summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/modules/theme/theme_de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/modules/theme/theme_de.po')
-rw-r--r--po/modules/theme/theme_de.po188
1 files changed, 94 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/modules/theme/theme_de.po b/po/modules/theme/theme_de.po
index 3583516e..f2103a0f 100644
--- a/po/modules/theme/theme_de.po
+++ b/po/modules/theme/theme_de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: theme_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -41,85 +41,85 @@ msgstr "Datei zum Speichern des Bildschirmabbildes wählen"
msgid "Error making screenshot"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Bildschirmabbildes"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:101
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:98
msgid "by"
msgstr "von"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:147
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:144
msgid "Manage Themes - KVIrc"
msgstr "Themen verwalten - KVIrc"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:165
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:162
msgid "Save Current Theme..."
msgstr "Aktuelles Thema speichern..."
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:175
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:172
msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package"
msgstr "Ausgewählte Themen in ein verteilbares Paket exportieren"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:181
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:178
msgid "Delete Selected Themes"
msgstr "Ausgewählte Themen löschen"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:191
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:188
msgid "Install Theme Package From Disk"
msgstr "Themenpaket von Festplatte installieren"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:197
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:194
msgid "Get More Themes..."
msgstr "Mehr Themen..."
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:286
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:283
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Thema entfe&rnen"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:287
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:284
msgid "&Apply Theme"
msgstr "Thema &anwenden"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:303
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:316
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:300
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:313
msgid "Apply theme - KVIrc"
msgstr "Thema anwenden - KVIrc"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:304
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:301
msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?"
msgstr "Willst Du das Thema \"%Q\" (Version %Q) anwenden?"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:315
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:312
msgid "Failed to apply the specified theme: %Q"
msgstr "Anwenden des angegebenen Themas fehlgeschlagen: %Q"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:329
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:326
msgid "Delete Theme - KVIrc"
msgstr "Thema löschen - KVIrc"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:330
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:327
msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?"
msgstr "Willst Du wirklich das Thema \"%Q\" (Version %Q) löschen?"
-#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:346
+#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:343
msgid "Open Theme - KVIrc"
msgstr "Thema öffnen - KVIrc"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:87
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:82
msgid "Your name here"
msgstr "Dein Name hier"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:89
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:84
msgid "Put a package description here..."
msgstr "Trage hier eine Paketbeschreibung ein..."
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:121
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:464
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:476
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:116
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:443
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:455
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:463
msgid "Export Theme - KVIrc"
msgstr "Thema exportieren - KVIrc"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:130
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:125
msgid ""
"This procedure allows you to export the selected themes to a single package. "
"It is useful when you want to distribute your themes to the public."
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Diese Prozedur erlaubt das Exportieren des ausgewählten Themas in ein "
"einzelnes Paket. Dies ist nützlich, um das Thema öffentlich zu verteilen."
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:132
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:127
msgid ""
"You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, "
"an icon/screenshot."
@@ -135,17 +135,17 @@ msgstr ""
"Du wirst aufgefordert werden, einen Paketnamen und eine Beschreibung "
"anzugeben, und wenn gewünscht ein Icon/Bildschirmabbild (Screenshot)."
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:134
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:83
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:129
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:78
msgid "Hit the \"Next\" button to begin."
msgstr "Klicke auf \"Weiter\" um zu beginnen."
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:141
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:90
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:136
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:85
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:153
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:148
msgid ""
"This is the information list for the themes you're packaging. If it looks OK "
"press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your "
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr ""
"aussieht, drücke \"Weiter\" um weiter zu machen, ansonsten klicke \"Abbrechen"
"\" und überprüfe das Thema zuvor."
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:203
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:198
msgid "Theme Data"
msgstr "Themendaten"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:210
msgid ""
"Here you need to provide informations about you (the packager) and a short "
"description of the package you're creating."
@@ -167,29 +167,29 @@ msgstr ""
"Hier musst Du Informationen über Dich (den Packer) angeben und eine kurze "
"Beschreibung des zu erstellenden Pakets."
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:220
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215
msgid "Package Name:"
msgstr "Paketname:"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:228
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:115
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:223
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:110
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:236
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:123
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:231
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:118
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:244
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:239
msgid "Package Author:"
msgstr "Paketautor:"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:255
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:250
msgid "Package Informations"
msgstr "Paketinformationen"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:267
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:262
msgid ""
"Here you can choose the image that will appear in the installation dialog "
"for your theme package. It can be an icon, a logo or a screenshot and it "
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"und sollte nicht größer als 300x225 sein. Wenn Du kein Bild angibst, wird "
"ein einfaches Standard-icon bei der Installation benutzt."
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:284
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:279
msgid "Icon/Screenshot"
msgstr "Icon/Bildschirmabbild"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:296
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:291
msgid ""
"Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *."
"%1 extension."
@@ -213,40 +213,40 @@ msgstr ""
"Hier musst Du einen Dateinamen für das Themenpaket angeben. Dieser sollte "
"eine *.%1-Erweiterung haben."
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:306
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:301
msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation."
msgstr ""
"Zum Schluss klicke den \"Beenden\"-Knopf, um das Paketerstellen "
"abzuschließen."
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:312
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:307
msgid "Package Path"
msgstr "Paketpfad"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197
msgid "Failed to load the selected image"
msgstr "Laden des ausgewählten Bildes fehlgeschlagen"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374
msgid "Failed to load the selected image: please fix it"
msgstr "Laden des ausgewählten Bildes fehlgeschlagen: Bitte reparieren"
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:461
-#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:473
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:440
+#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:452
msgid "Packaging failed"
msgstr "Paket erstellen fehlgeschlagen"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:70
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:276
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:65
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:267
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277
msgid "Save Current Theme - KVIrc"
msgstr "Aktuelles Thema speichern - KVIrc"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:79
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:74
msgid ""
"This procedure allows you to save the current theme settings to a single "
"directory. It is useful if you want to apply other themes or play with the "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"auch, manuell die Themeneinstellungen zu verändern und später in ein zu "
"verteilendes Paket zu exportieren."
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:81
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:76
msgid ""
"You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a "
"screenshot."
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Du wirst aufgefordert werden, einen Themennamen und eine Beschreibung "
"anzugeben, und wenn gewünscht ein Bildschirmabbild (Screenshot)."
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:97
msgid ""
"Here you need to provide informations about you (the author) and a short "
"description of the theme you're creating."
@@ -277,19 +277,19 @@ msgstr ""
"Hier musst Du Informationen über Dich (den Autor) und eine Kurzbeschreibung "
"des zu erstellenden Themas angeben."
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:107
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102
msgid "Theme Name:"
msgstr "Themenname:"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:131
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:126
msgid "Theme Author:"
msgstr "Themenautor:"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:142
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:137
msgid "Theme Informations"
msgstr "Themeninformationen"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:154
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:149
msgid ""
"Here you can either choose a screenshot image from disk or make one now. The "
"screenshot will be displayed in the tooltips of the theme management dialog "
@@ -302,79 +302,79 @@ msgstr ""
"Paketinstallationsdialog sichtbar sein, wenn Du das Paket in ein zu "
"verteilendes Paket exportierst."
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:170
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:165
msgid "Make Screenshot Now"
msgstr "Jetzt Bildschirmabbild erstellen"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:177
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:172
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmabbild"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218
msgid "Acquire Screenshot - KVIrc"
msgstr "Bildschirmabbild erfassen - KVIrc"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218
msgid "Failed to make screenshot"
msgstr "Erstellen des Bildschirmabbildes fehlgeschlagen"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234
msgid "You must choose a theme name!"
msgstr "Du musst einen Themennamen wählen!"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255
msgid "Unable to create theme directory."
msgstr "Konnte das Themenverzeichnis nicht erstellen."
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:275
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:266
msgid "Unable to save theme: %Q"
msgstr "Konnte das Thema nicht speichern: %Q"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277
msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it"
msgstr ""
"Laden des gewählten Bildschirmabbildes fehlgeschlagen: Bitte reparieren"
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:293
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:284
msgid "Theme saved successfully to "
msgstr "Thema erfolgreich gespeichert nach "
-#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:296
+#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:287
msgid "Save Theme - KVIrc"
msgstr "Thema speichern - KVIrc"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:50
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:45
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package"
msgstr "Die ausgewählte Datei scheint kein gültiges KVIrc-Themenpaket zu sein"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:70
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:65
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q"
msgstr "Die ausgewählte Datei scheint kein gültiges KVIrc-Paket zu sein: %Q"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:118
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:316
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:113
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:311
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:119
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:317
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:114
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:312
msgid "Created at"
msgstr "Erstellt am"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:120
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:318
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:115
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:313
msgid "Created with"
msgstr "Erstellt mit"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:200
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:195
msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc"
msgstr "Warnung: Das Thema könnte inkompatibel mit dieser KVIrc-Version sein"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:209
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:204
msgid "Go Back to Package Data"
msgstr "Zurück zu den Paketdaten"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:216
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:211
msgid ""
"Warning: Some of the theme contained in this package might be either "
"corrupted or incompatible with this version of KVIrc"
@@ -382,38 +382,38 @@ msgstr ""
"Warnung: Einiges des Themas dieses Pakets kann fehlerhaft oder inkompatibel "
"mit dieser KVIrc-Version sein"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:220
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:215
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:272
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:267
msgid "Install Theme Pack - KVIrc"
msgstr "Themenpaket installieren - KVIrc"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:273
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:268
msgid "You're about to install the following theme package"
msgstr "Du installierst das folgende Themenpaket"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:274
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:269
msgid "Do you want to proceed with the installation ?"
msgstr "Willst Du mit der Installation forfahren?"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:275
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:270
msgid "Do Not Install"
msgstr "Nicht installieren"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:276
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:271
msgid "Yes, Proceed"
msgstr "Ja, weitermachen"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:293
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:288
msgid "Failed to unpack the selected file: %Q"
msgstr "Entpacken der ausgewählten Datei fehlgeschlagen: %Q"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:319
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:314
msgid "Theme Engine Version"
msgstr "Themenroutine-Version"
-#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:320
+#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:315
msgid "Subdirectory"
msgstr "Unterverzeichnis"