# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-08 04:10+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136 msgid "Browse &Log Files" msgstr "ჟურნა&ლის ფაილების დათვალიერება" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:71 msgid "Index" msgstr "ინდექსი" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:73 msgid "Log File" msgstr "ჟურნალის ფაილი" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:83 msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:87 msgid "Show channel logs" msgstr "არხის ჟურნალის ჩვენება" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91 msgid "Show query logs" msgstr "მოთხოვნის ჟურნალის ჩვენება" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95 msgid "Show console logs" msgstr "კონსოლის ჟურნალის ჩვენება" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99 msgid "Show DCC chat logs" msgstr "DCC ჩატის ჟურნალის ჩვენება" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103 msgid "Show other logs" msgstr "სხვა ჟურნალების ჩვენება" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:108 msgid "Contents filter" msgstr "შემცველობის ფილტრი" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111 msgid "Log name mask:" msgstr "ჟურნალის სახელის ნიღაბი:" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:117 msgid "Log contents mask:" msgstr "ჟურნალის შემცველობის ნიღაბი:" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:123 msgid "Only older than" msgstr "მხოლოდ ძველი, ვიდრე" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131 msgid "Only newier than" msgstr "მხოლოდ ახალი, ვიდრე" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139 msgid "Apply filter" msgstr "ფილტრის გადატარება" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:191 msgid "Log Viewer" msgstr "ჟურნალის დათვალიერება" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:241 msgid "Filtering files..." msgstr "ფაილების გაფილტვრა..." #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:242 msgid "Abort filtering" msgstr "ფილტრის გაუქმება" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:294 msgid "%Q on %Q" msgstr "%Q %Q-ზე" #: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:363 msgid "Remove file" msgstr "ფაილის წაშლა" #: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63 msgid "Channel" msgstr "არხი" #: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65 msgid "Query" msgstr "მოთხოვნა" #: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67 msgid "DCC Chat" msgstr "DCC საუბარი" #: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69 msgid "Console" msgstr "კონსოლი" #: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71 msgid "Other" msgstr "სხვა"