summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/modules/about/about_cs.po
blob: 732092c7fd3686de80ebf6a8f189a027820e32d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
# Czech translation of Kvirc.
# Copyright (C) 2004 THE Kvirc'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Kvirc package.
# Dušan Hokův <[email protected]>, 2004.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kvirc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Hokův <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "O aplikaci KVIrc..."

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr " vám přináší <b>Vývojový tým KVIrc</b>"

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr ""

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Čest && Sláva"

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
msgstr ""
"Oops... Nelze nalézt soubor s licencí...\n"
"MUSÍ být součástí distribuce...\n"
"Prosím nahlaste to na <pragma at kvirc dot net>"

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Licence"