diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-11-28 04:15:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-11-28 04:15:27 +0100 |
commit | 70a0756162672436da27b194245a43caeed7babe (patch) | |
tree | b052b79890e646904a87e1f3d308c963825d9ef4 | |
parent | 60a5e484c6c92466a721745dec83f87a790058bc (diff) | |
download | kvpnc-70a0756162672436da27b194245a43caeed7babe.tar.gz kvpnc-70a0756162672436da27b194245a43caeed7babe.zip |
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r-- | po/de.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-10 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-27 18:56+0000\n" "Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/kvpnc/de/>\n" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" #: kvpnc.cpp:195 msgid "KVpnc started after a crash, restoring network environment and config." msgstr "" -"KVpnc wurde nach einem Crash neu gestartet, Netzwerkumgung und Konfiguration " +"KVpnc wurde nach einem Absturz neu gestartet, Netzwerkumgung und Einrichtung " "werden wiederhergestellt." #: kvpnc.cpp:250 @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Gegenstelle meldet: Tunnelgerät kann nicht geöffnet werden." #: kvpnc.cpp:17807 kvpnc.cpp:17808 kvpnc.cpp:18200 kvpnc.cpp:18201 msgid "Action administratively prohibited" -msgstr "Aktion administrativ verboten, fragen Sie Ihren Administrator." +msgstr "Aktion verwaltungsmäßig verboten, fragen Sie Ihren Systemverwalter." #: kvpnc.cpp:17814 kvpnc.cpp:18207 msgid "Low level connection to host %1 established." @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr "" #: kvpncconfig.cpp:1438 msgid "Old configuration found, converted." -msgstr "Alte Konfiguration gefunden, konvertiert." +msgstr "Alte Einrichtung gefunden, konvertiert." #: kvpncconfig.cpp:1441 msgid "Configuration for profile \"%1\" loaded." @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "Importpaßwort:" #, no-c-format msgid "Import password for P12 certificate (got from administrator)" msgstr "" -"Paßwort zum Importieren für das P12-Zertifikat (vom Administrator bekommen)" +"Paßwort zum Importieren für das P12-Zertifikat (vom Systemverwalter bekommen)" #: importcertificatedialogbase.ui:238 #, no-c-format @@ -11052,7 +11052,7 @@ msgstr "Form1" #: newprofilewizardciscoselection.ui:27 newprofilewizardopenvpnselection.ui:27 #, no-c-format msgid "Import or configure manually" -msgstr "Import oder manuell konfigurieren" +msgstr "Import oder manuell einrichten" #: newprofilewizardciscoselection.ui:38 #, no-c-format @@ -11538,8 +11538,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dies ist der Typ des Tunnelgerätes. Es kann tun (virtuelles Point-to-Point-" "Netzwerkgerät) oder tap (virtuelles Ethernet-Netzwerkgerät) sein. Der " -"Administrator sag Ihnen, welcher Typ zu benutzen ist. Voreinstellung ist die " -"Benutzung von tun." +"Systemverwalter sag Ihnen, welcher Typ zu benutzen ist. Voreinstellung ist " +"die Benutzung von tun." #: newprofilewizardopenvpn.ui:77 newprofilewizardopenvpnauth.ui:186 #: profileopenvpnoptionsbase.ui:461 @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgid "" "administrator if needed." msgstr "" "Hier kann ein Zertifikat im P12-Format importiert werden. Es wird vom " -"Administrator bereitgestellt, wenn es Benötigt wird," +"Systemverwalter bereitgestellt, wenn es Benötigt wird." #: profilecertoptionsbase.ui:440 #, no-c-format |