asn1dn: | The type is an ASN.1 distinguished "
-"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
-"used"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:267 profileracoonoptions.cpp:48
-msgid ""
-"Local ID type
none: | No ID | "
-"tr> address: | The type is the IP address. This is the default "
-"type if you do not specify an identifier to use | user_fqdn:"
-"td> | The type is a USER_FTQDN (user fully-qualified domain name) | "
-"tr> fqdn: | The type is a FTQDN (fully-qualified domain name)"
-"td> | keyid (file): | The type is a KEY_ID, read from the "
-"file | keyid: | The type is a KEY_ID, specified in "
-"field | asn1dn: | The type is an ASN.1 distinguished "
-"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
-"used"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Import &Ipsec config file"
-msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#: newprofilewizard.cpp:554 preferencesdialog.cpp:1490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSH key found: %1"
-msgstr "Найден ID: %1"
-
-#: newprofilewizard.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Virtual IP address options"
-msgstr "&Использовать виртуальные IP адреса"
-
-#: newprofilewizard.cpp:707 newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connection status check"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: newprofilewizard.cpp:722 newprofilewizardconnectoptions.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Connect options"
-msgstr "Опции подключения"
-
-#: newprofilewizard.cpp:732 newprofilewizardgeneral.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General settings"
-msgstr "Общие настройки для всех типов"
-
-#: newprofilewizard.cpp:742
-msgid ""
-"Now you have completed all steps for creating a new profile.\n"
-"Click \"Finish\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile name: %1"
-msgstr "Имя профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "Gateway is empty!"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Gateway: %1"
-msgstr "IPSec шлюз"
-
-#: newprofilewizard.cpp:844
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Description: %1"
-msgstr "Опции подключения"
-
-#: newprofilewizard.cpp:871 newprofilewizard.cpp:898
-#: newprofilewizardciscoselection.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cisco selection"
-msgstr "Настройки цветов"
-
-#: newprofilewizard.cpp:874 newprofilewizard.cpp:902 newprofilewizard.cpp:937
-#: newprofilewizard.cpp:1031 newprofilewizard.cpp:1124
-#: newprofilewizard.cpp:1159 newprofilewizard.cpp:1199
-#: newprofilewizard.cpp:1249 newprofilewizard.cpp:1280
-#: newprofilewizard.cpp:1325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected type: %1"
-msgstr "Новый тип: %1"
-
-#: newprofilewizard.cpp:914
-#, fuzzy
-msgid "FreeSWAN/OpenSWAN settings"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: newprofilewizard.cpp:925 newprofilewizard.cpp:1150 newprofilewizard.cpp:2671
-#: newprofilewizard.cpp:2679 newprofilewizardcert.ui:469
-#: newprofilewizardcert.ui:578 newprofilewizardcert.ui:633
-#: preferencesdialog.cpp:4309 preferencesdialog.cpp:4315
-#: preferencesdialog.cpp:5942 preferencesdialog.cpp:5950
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:179 profilesmartcardoptionsbase.ui:242
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:300
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:933 newprofilewizard.cpp:1156
-#, fuzzy
-msgid "IPSec selection"
-msgstr "Настройки цветов"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1024 newprofilewizard.cpp:1108
-#: newprofilewizard.cpp:1493 newprofilewizard.cpp:1778
-#: newprofilewizard.cpp:1878
-#, fuzzy
-msgid "Authentication settings"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1025 newprofilewizard.cpp:1107
-#, fuzzy
-msgid "Racoon settings"
-msgstr "Настройки цветов"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1109 newprofilewizard.cpp:1319
-#: newprofilewizard.cpp:1483 newprofilewizard.cpp:1494
-#: newprofilewizard.cpp:1545 newprofilewizard.cpp:1731
-#: newprofilewizard.cpp:1849 newprofilewizard.cpp:2174
-#: newprofilewizard.cpp:2198 newprofilewizard.cpp:2322
-#: newprofilewizarduser.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User settings"
-msgstr "Общие настройки для всех типов"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1151 newprofilewizard.cpp:1185
-#, fuzzy
-msgid "&Certificate/Smartcard"
-msgstr "Сертификат"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1190 newprofilewizardopenvpnauth.ui:44
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpenVPN authentication settings"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1196 newprofilewizardopenvpnselection.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpenVPN selection"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1236
-#, fuzzy
-msgid "PPTP settings"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1237 newprofilewizard.cpp:1275
-#: newprofilewizard.cpp:1321 newprofilewizard.cpp:1485
-#: newprofilewizard.cpp:1495 newprofilewizard.cpp:1546
-#: newprofilewizard.cpp:1732 newprofilewizard.cpp:1741
-#: newprofilewizard.cpp:1850 newprofilewizard.cpp:1859
-#: newprofilewizard.cpp:1879 newprofilewizardnetwork.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network settings"
-msgstr "Настройки &сети"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1238 newprofilewizard.cpp:1276
-#: newprofilewizard.cpp:1322 newprofilewizard.cpp:1486
-#: newprofilewizard.cpp:1496 newprofilewizard.cpp:1548
-#: newprofilewizard.cpp:1734 newprofilewizard.cpp:1743
-#: newprofilewizard.cpp:1852 newprofilewizard.cpp:1861
-#: newprofilewizard.cpp:1880
-msgid "Network routes"
-msgstr "Сетевые маршруты"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Vtun options"
-msgstr "Консоль отладки"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1320
-#, fuzzy
-msgid "SSH options"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1395
-msgid ""
-"The required daemon (%1) is available, you will be able to use this "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1400 newprofilewizard.cpp:1402
-msgid ""
-"The required daemon (%1) isn't available, you will not be able to use this "
-"connection until the daemon is not installed."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1415 newprofilewizard.cpp:1417
-msgid ""
-"The required version (%1) of FreeSWAN/OpenSWAN was not found. You will not "
-"be able to use the Agressive Mode. It will be used the Main Mode."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1436
-msgid "The required daemons (%1 and %2) are available."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1440
-msgid ""
-"The required daemons (%1 and %2) aren't available, you will not be able to "
-"use this connection until the daemons are not installed."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1459
-#, fuzzy
-msgid "Cisco selection: import PCF file"
-msgstr "Импорт Cisco PCF профиля:"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1476
-msgid "Cisco selection: enter data manually"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1481
-#, fuzzy
-msgid "Cisco selection: cisco"
-msgstr "Настройки цветов"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1484 newprofilewizard.cpp:1969
-#: newprofilewizard.cpp:2107
-#, fuzzy
-msgid "Cisco settings"
-msgstr "Настройки цветов"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1491
-#, fuzzy
-msgid "Cisco selection: ciscoorig"
-msgstr "Настройки цветов"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1509
-#, fuzzy
-msgid "Cisco IPSec ID"
-msgstr "Левый или правый ID пуст!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1510
-#, fuzzy
-msgid "Cisco IPSec ID is empty!"
-msgstr "Левый или правый ID пуст!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1514
-#, c-format
-msgid "Cisco IPSec ID: %1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1520
-#, fuzzy
-msgid "Allow empty group password: true"
-msgstr "Ввод группового пароля:"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1522
-#, fuzzy
-msgid "Allow empty group password: false"
-msgstr "Ввод группового пароля:"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1547 newprofilewizard.cpp:1733
-#: newprofilewizard.cpp:1742 newprofilewizard.cpp:1851
-#: newprofilewizard.cpp:1860 newprofilewizard.cpp:1881
-#: newprofilewizardnat.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "NAT settings"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1558 newprofilewizard.cpp:1560
-#: newprofilewizard.cpp:1804 newprofilewizard.cpp:1806
-#, c-format
-msgid "Use Mode Config: %1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1565 newprofilewizard.cpp:1812
-msgid "Exchange mode (%1): %2"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1584 newprofilewizard.cpp:1586
-#, c-format
-msgid "Disable opportunistic encryption: %1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1587
-#, c-format
-msgid "Right next hop: %1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1588
-#, c-format
-msgid "Left next hop: %1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use PFS: %1"
-msgstr "сохранить PSK"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1600
-#, fuzzy
-msgid "Local ID (Group ID)"
-msgstr "Локальный IP (виртуальный)"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1601 preferencesdialog.cpp:5019
-#: preferencesdialog.cpp:5020
-#, fuzzy
-msgid "Local ID (Group ID) is empty!"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1611
-#, fuzzy
-msgid "Remote ID"
-msgstr "&Использовать специальный удалённый ID"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1612
-#, fuzzy
-msgid "Remote ID is empty!"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1623 newprofilewizard.cpp:1830
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of local ID: %1"
-msgstr "Невозможно создать файл устройства туннеля!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1627 newprofilewizard.cpp:1834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local ID value: %1"
-msgstr "Локальный IP адрес %1"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1630 newprofilewizard.cpp:1837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of remote ID: %1"
-msgstr "Невозможно создать файл устройства туннеля!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1634 newprofilewizard.cpp:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote ID value: %1"
-msgstr "Локальный IP адрес %1"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695
-#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720
-msgid "Use custom %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1677 newprofilewizard.cpp:1695
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:417 profileipsecoptionsbase.ui:674
-#, no-c-format
-msgid "ESP"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ESP settings: %1"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1688 newprofilewizard.cpp:1689
-#: preferencesdialog.cpp:4916
-msgid "Use custom ESP checked but none selected!"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1702 newprofilewizard.cpp:1720
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:302 profileipsecoptionsbase.ui:507
-#, no-c-format
-msgid "IKE"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IKE settings: %1"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1713 newprofilewizard.cpp:1714
-#: preferencesdialog.cpp:4910
-msgid "Use custom IKE checked but none selected!"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1720
-#, fuzzy
-msgid "false"
-msgstr "ошибка пароля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1728 newprofilewizard.cpp:1739
-#: newprofilewizard.cpp:1848 newprofilewizard.cpp:1858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authenticate with username and password: %1"
-msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1755
-#, fuzzy
-msgid "IPSec selection: import profile file"
-msgstr "Импорт Cisco PCF профиля:"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1777
-#, fuzzy
-msgid "IPSec settings"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1780
-msgid "IPSec selection: enter data manually"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1796
-msgid "Hash algorithm (%1): %2"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1816
-#, fuzzy
-msgid "DH group (%1): %2"
-msgstr "Группа IKE DH"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1820
-#, fuzzy
-msgid "Authentication algorithm (%1) (phase 2): %2"
-msgstr "Ошибка аутентификации (%1)!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1825
-#, fuzzy
-msgid "Encryption algorithm (%1) (phase 1): %2"
-msgstr "Ошибка аутентификации (%1)!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1869
-msgid "Tunnel device type (%1): %2"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1894
-#, fuzzy
-msgid "TLS auth file"
-msgstr "Ошибка запуска \"%1\"!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1908
-#, fuzzy
-msgid "TLS remote host"
-msgstr "Хост не найден."
-
-#: newprofilewizard.cpp:1924
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy host"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1950 newprofilewizardpsk.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PSK settings"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:1973
-msgid "Auth selection: use PSK"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:1986
-#, fuzzy
-msgid "Certificate format"
-msgstr "Путь к сертификату"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2047 newprofilewizard.cpp:2080
-#: newprofilewizard.cpp:2116 newprofilewizardcert.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Certificate settings"
-msgstr "Путь к сертификату"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2073
-#, fuzzy
-msgid "Auth selection: use certificate"
-msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2111
-#, fuzzy
-msgid "Auth selection: use Hybrid"
-msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2123
-#, fuzzy
-msgid "P12 cert selection: use smartcard"
-msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2131
-msgid "P12 cert selection: cert type is PKCS12"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2146
-msgid "P12 cert selection: cert type is other"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2158
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN selection: import profile file"
-msgstr "Импорт Cisco PCF профиля:"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2173 newprofilewizard.cpp:2197
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN auth: authenticate with username and password"
-msgstr "Выберите эту опцию для запоминания группового пароля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2186
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN settings"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2188
-msgid "OpenVPN selection: enter data manually"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2207
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN auth: use only CA cert authenticate with username and password"
-msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2218
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN auth: dont authenticate with username and password"
-msgstr "Выберите эту опцию для запоминания группового пароля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OpenVPN auth: use special authentication algorithm: %1"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "OpenVPN auth: dont use special authentication algorithm"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OpenVPN auth: use authentication method: %1"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using custom DNS server: %1"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using custom DNS search domain: %1"
-msgstr "Заданный &пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using custom DNS domain: %1"
-msgstr "Заданный &пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using auth method: %1"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vtun: use userdefined port: %1"
-msgstr "Используется порт UDP \"%1.\""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2339 newprofilewizard.cpp:2342
-#: preferencesdialog.cpp:5583
-#, fuzzy
-msgid "No profile name entered!"
-msgstr "Имя не введено"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2339 preferencesdialog.cpp:5583
-#, fuzzy
-msgid "No profile name"
-msgstr "Имя профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2341
-#, fuzzy
-msgid "Vtun profile name"
-msgstr "Имя профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSH: use userdefined port: %1"
-msgstr "Используется порт UDP \"%1.\""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2364
-#, fuzzy
-msgid "SSH: use user password authentication"
-msgstr "Здесь нужно ввести пароль для подключения."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2370
-#, fuzzy
-msgid "SSH: use key authentication"
-msgstr "Имя домена для аутентификации"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSH: use costum key: %1"
-msgstr "Найден ID: %1"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSH: use autotected key: %1"
-msgstr "Используется порт UDP \"%1.\""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSH: use ssh config remote script: %1"
-msgstr "Используется порт UDP \"%1.\""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2404 newprofilewizard.cpp:2605
-#, fuzzy
-msgid "Special server certificate"
-msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2405 preferencesdialog.cpp:5717
-#, fuzzy
-msgid "%1 cant be empty!"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2423
-#, fuzzy
-msgid "local IP address"
-msgstr "Локальный IP адрес %1"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2433
-#, fuzzy
-msgid "Local IP address for virtual IP"
-msgstr "Локальный IP адрес (для туннеля)"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2451
-#, fuzzy
-msgid "remote IP address"
-msgstr "Нет IP адреса"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2453
-#, fuzzy
-msgid "local and remote IP address"
-msgstr "Локальный IP адрес %1"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2462
-#, fuzzy
-msgid "Remote IP address for virtual IP"
-msgstr "Удалённый IP адрес (для туннеля)"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435
-#, fuzzy
-msgid "No valid netmask entered!"
-msgstr "Введён не действительный IP адрес!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2473 preferencesdialog.cpp:5435
-#, fuzzy
-msgid "No valid netmask"
-msgstr "Маска сети"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2494
-#, fuzzy
-msgid "Using virtual IP addresses (local: %1, remote: %2): "
-msgstr "&Использовать виртуальные IP адреса"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2499
-#, fuzzy
-msgid "Using virtual IP address (local: %1, netmask: %2): "
-msgstr "&Использовать виртуальные IP адреса"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2505
-#, fuzzy
-msgid "Not using virtual IP addresses"
-msgstr "&Использовать виртуальные IP адреса"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2511
-#, fuzzy
-msgid "No valid IP address for %1 entered!"
-msgstr "Введён не действительный IP адрес!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2511 preferencesdialog.cpp:5091
-#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352
-#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5595
-#: preferencesdialog.cpp:5648
-#, fuzzy
-msgid "No Valid IP Address"
-msgstr "Не действительный IP адрес"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2549 newprofilewizard.cpp:2569
-msgid "Pre shared key file"
-msgstr "Файл секретного ключа"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2607 preferencesdialog.cpp:5913
-msgid "Special server certificate can't be empty!"
-msgstr "Специальный сертификат сервера не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2615
-#, fuzzy
-msgid "CA Certificate can't be empty!"
-msgstr "Специальный сертификат сервера не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2624
-#, fuzzy
-msgid "Certificate can't be empty!"
-msgstr "Специальный сертификат сервера не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2630
-#, fuzzy
-msgid "Path to private key"
-msgstr "Путь к файлу приватного ключа"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2631
-#, fuzzy
-msgid "Path to private key can't be empty!"
-msgstr "Путь к файлу приватного ключа"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929
-#, fuzzy
-msgid "Slot at smartcard can't be empty!"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2658 preferencesdialog.cpp:5929
-msgid "No smartcard slot"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937
-#, fuzzy
-msgid "ID for certificate at smartcard can't be empty!"
-msgstr "Специальный сертификат сервера не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2666 preferencesdialog.cpp:5937
-#, fuzzy
-msgid "No certificate ID"
-msgstr "Сертификат"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2681 newprofilewizardcert.ui:588
-#: newprofilewizardcert.ui:638 preferencesdialog.cpp:4317
-#: preferencesdialog.cpp:5952 profilesmartcardoptionsbase.ui:189
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:247
-#, no-c-format
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2687 newprofilewizardcert.ui:553
-#: preferencesdialog.cpp:4326 preferencesdialog.cpp:5958
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:154
-#, no-c-format
-msgid "auto"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2689 newprofilewizardcert.ui:558
-#: preferencesdialog.cpp:4328 preferencesdialog.cpp:5960
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:159
-#, no-c-format
-msgid "sign"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2691 newprofilewizardcert.ui:563
-#: preferencesdialog.cpp:4330 preferencesdialog.cpp:5962
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "recover"
-msgstr "удалённый"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974
-msgid "Library path to lib for use with smartcard can't be empty!"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2702 preferencesdialog.cpp:5974
-msgid "No providers lib"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2718
-#, fuzzy
-msgid "Username is empty!"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User options: username: %1"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2738
-msgid "Password is empty but you have checked to store it!"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2756
-#, fuzzy
-msgid "NT domain name"
-msgstr "Используется доменное имя (NT) \"%1\"."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2757
-msgid "NT domain name is empty but you have checked to specifiy one!"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User options: NT domain name: %1"
-msgstr "Используется доменное имя (NT) \"%1\"."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661
-#: preferencesdialog.cpp:4662
-#, fuzzy
-msgid "No remote network entered!"
-msgstr "Не введён IP адрес для удалённой сети!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2786 preferencesdialog.cpp:4661
-#, fuzzy
-msgid "No remote network"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2807 newprofilewizard.cpp:2808
-#: preferencesdialog.cpp:5265 preferencesdialog.cpp:5266
-msgid "Invalid values in IP address (remote net)!"
-msgstr "Недействительное значение в IP адресе (удалённой стороны)!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2807 preferencesdialog.cpp:5265
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Values in IP Address"
-msgstr "Недействительное значение в IP адресе"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2816
-#, fuzzy
-msgid "Use remote network: %1/%2"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2828
-#, fuzzy
-msgid "Remote network is empty!"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2839
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network options: use own MTU size: %1"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network options: use own MRU size: %1"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2858
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network options: Tunnel device type: %1"
-msgstr "Невозможно создать файл устройства туннеля!"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2873
-#, fuzzy
-msgid "Network route options: replace default route"
-msgstr "Сетевые маршруты"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2879
-#, fuzzy
-msgid "Network route options: dont replace default route"
-msgstr "Сетевые маршруты"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2887
-#, fuzzy
-msgid "Network route options: use additional network routes"
-msgstr "Настройка дополнительного сетевого маршрута..."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2903
-msgid "Network route options: additional network: %1/%2 gw %3 %4"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2918
-#, fuzzy
-msgid "NAT settings: use NAT"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2920
-#, fuzzy
-msgid "NAT settings: use no NAT"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2922 newprofilewizard.cpp:2924
-#, fuzzy
-msgid "NAT settings: use UDP"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NAT settings: use userdefined Port: %1"
-msgstr "Используется порт UDP \"%1.\""
-
-#: newprofilewizard.cpp:2938
-#, fuzzy
-msgid "Connect options: connecting to profile \"%1\" after creating it."
-msgstr "Конфигурация профиля \"%1\" загружена."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2948
-#, fuzzy
-msgid "Connection status check: use connection status check"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2954
-#, fuzzy
-msgid "Connection status check: dont use connection status check"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2961
-#, fuzzy
-msgid "Connection status check: do reconnect after connection lost"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2967
-#, fuzzy
-msgid "Connection status check: dont reconnect after connection lost"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
-
-#: newprofilewizard.cpp:2974
-#, fuzzy
-msgid "Connection status check: ping userdefined IP address"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2980
-#, fuzzy
-msgid "Connection status check: dont ping userdefined IP address"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2988
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection status check: use connection interval: %1"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: newprofilewizard.cpp:2989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection status check: success count: %1"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: newprofilewizard.cpp:3003
-msgid "The value of userdefined IP address is not a valid IP address!"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:3009
-#, fuzzy
-msgid "Userdefinied IP for ping"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:88 newprofilewizard.cpp:3340
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import Cisco PCF profile"
-msgstr "Импорт Cisco PCF профиля:"
-
-#: newprofilewizard.cpp:3351 newprofilewizard.cpp:3369
-#: newprofilewizard.cpp:3388
-#, fuzzy
-msgid "Import of \"%1\" has been failed."
-msgstr "Успех импорта \"%1\"."
-
-#: newprofilewizard.cpp:3352 newprofilewizard.cpp:3370
-#: newprofilewizard.cpp:3389 newprofilewizard.cpp:3494
-#, fuzzy
-msgid "Import of \"%1\" (%2) has been failed."
-msgstr "Успех импорта \"%1\"."
-
-#: newprofilewizard.cpp:3376
-#, fuzzy
-msgid "Import IPSec profile"
-msgstr "Импорт профиля"
-
-#: newprofilewizard.cpp:3377
-#, fuzzy
-msgid "Import IPSec config"
-msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#: newprofilewizard.cpp:3579 profilenetworkrouteoptions.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the network \"%1/%2\"?"
-msgstr "Действительно удалить сеть \"%1/%2\"?"
-
-#: newprofilewizard.cpp:3590 profilenetworkrouteoptions.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Add Network Route..."
-msgstr "Добавить маршрут сети..."
-
-#: newprofilewizard.cpp:3729 newprofilewizard.cpp:3735
-#: newprofilewizard.cpp:3741 preferencesdialog.cpp:6866
-#: preferencesdialog.cpp:6872 preferencesdialog.cpp:6878
-#, c-format
-msgid "Pkcs11IdType: %1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:3914 newprofilewizardnetworkroute.ui:49
-#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keep default route"
-msgstr "Установить маршрут по умолчанию"
-
-#: newprofilewizard.cpp:3916
-msgid ""
-"Additional network route is needed:\n"
-"\n"
-"You have selected to keep the default route. You have to add additional "
-"network routes to your remote network. Otherwise you probably dont have "
-"access to it."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:3916
-msgid "Route needed"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizard.cpp:3975 preferencesdialog.cpp:6998
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remote IP (virtual):"
-msgstr "Удалённый IP (виртуальный)"
-
-#: newprofilewizard.cpp:3979 preferencesdialog.cpp:7002
-#, fuzzy
-msgid "Netmask for local IP address:"
-msgstr "Локальный IP адрес %1"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:83
-msgid "Disconnected to the OpenVPN manage port (%1)."
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:94
-msgid "Socket to the OpenVPN manage port (%1) closed."
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:109
-msgid "Connected to the OpenVPN manage port (%1)."
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:128
-msgid "Got no greeting within %1 seconds from management interface, retrying."
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:201
-msgid "Got greeting from management interface."
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:208 openvpnmanagementhandler.cpp:267
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:317 openvpnmanagementhandler.cpp:386
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:405 openvpnmanagementhandler.cpp:489
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:730 openvpnmanagementhandler.cpp:800
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:806 openvpnmanagementhandler.cpp:812
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "got %1 message"
-msgstr "От других хостов"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:270 openvpnmanagementhandler.cpp:271
-msgid "Send username..."
-msgstr "Отправка имени пользователя..."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Enter username:"
-msgstr "Ваше имя пользователя"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "username got from user"
-msgstr "пароль пуст или слишком короткий"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:320 openvpnmanagementhandler.cpp:321
-msgid "Send password..."
-msgstr "Отправка пароля..."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid " password:"
-msgstr "Пароль"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "password got from user"
-msgstr "пароль пуст или слишком короткий"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:389 openvpnmanagementhandler.cpp:390
-msgid "Send HTTP Proxy username..."
-msgstr "Отправка имени пользователя HTTP-прокси..."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:408 openvpnmanagementhandler.cpp:409
-msgid "Send HTTP Proxy password..."
-msgstr "Отправка пароля HTTP-прокси..."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Enter HTTP proxy auth password"
-msgstr "Ввод группового пароля:"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "Enter HTTP proxy auth password:"
-msgstr "Ввод группового пароля:"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy auth password:"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "Save HTTP proxy auth password"
-msgstr "Сохранить групповой пароль"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy auth password requested...\n"
-msgstr "Запрос группового пароля, отсылаю...\n"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy auth password got from user"
-msgstr "пароль пуст или слишком короткий"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Send HTTP proxy auth password..."
-msgstr "Пароль приватного ключа"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "wrong private key password"
-msgstr "Пароль приватного ключа"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:655
-msgid ""
-"OpenvpnManagementHandler: CA certifcate file could not be loaded! Please "
-"check your CA certificate file."
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Certificate load failed (%1)!"
-msgstr "Ошибка импорта сертификата."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:666
-msgid ""
-"OpenvpnManagementHandler: Hash algorithm %1 could not found! Please check "
-"your OpenVPN settings."
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:668
-msgid "Hash algorithm not found (%1)!"
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:684 openvpnmanagementhandler.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "Enter token pin"
-msgstr "Пароль приватного ключа"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Enter eToken pin for unlocking token \"%1\":"
-msgstr "Пароль для разблокировки приватного ключа"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:686
-#, fuzzy
-msgid "eToken pin:"
-msgstr "Пароль"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid "eToken pin for unlocking token requested...\n"
-msgstr "Пароль для разблокировки приватного ключа"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:700 openvpnmanagementhandler.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "token password got from user"
-msgstr "пароль пуст или слишком короткий"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:710 openvpnmanagementhandler.cpp:711
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:775 openvpnmanagementhandler.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "Send token password..."
-msgstr "неверный пароль?!."
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:741 openvpnmanagementhandler.cpp:797
-#, fuzzy
-msgid "token name detected: %1\n"
-msgstr "IP туннеля: %1\n"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Enter pin for unlocking token \"%1\":"
-msgstr "Пароль для разблокировки приватного ключа"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "PIN for unlocking token requested...\n"
-msgstr "Пароль для разблокировки приватного ключа"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Token \"%1\" is not inserted!"
-msgstr "Хост \"%1\" не может быть разименован!"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Token missing"
-msgstr "Пароль"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:826
-msgid "External program fork failed, need security parameter."
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:833
-#, fuzzy, c-format
-msgid "got other management message: %1"
-msgstr "групповой пароль"
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Socket state is strange: %1"
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:891
-msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)..."
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:899
-msgid "Management greeting timer started."
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:906
-msgid "connection already in progress, skipping connect"
-msgstr ""
-
-#: openvpnmanagementhandler.cpp:922
-msgid "Connecting to the OpenVPN manage port (%1)... host found"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:60
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Предпочтения..."
-
-#: preferencesdialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Manage Profiles"
-msgstr "&Менеджер профилей"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1534 preferencesdialog.cpp:113
-#: preferencesdialog.cpp:1679
-#, no-c-format
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1529 preferencesdialog.cpp:115
-#: preferencesdialog.cpp:1681
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1539 preferencesdialog.cpp:117
-#: preferencesdialog.cpp:1683
-#, no-c-format
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:123
-msgid "Collecting daemon tool data..."
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:291
-msgid "Collecting helper tool data..."
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1467 preferencesdialog.cpp:417
-#: preferencesdialog.cpp:4394
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "general"
-msgstr "Общие"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1472 preferencesdialog.cpp:419
-#: preferencesdialog.cpp:4396
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "general + packets"
-msgstr "Общие настройки для всех типов"
-
-#: preferencesdialog.cpp:534 preferencesdialog.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "L2TP (%1)"
-msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#: preferencesdialog.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Collecting kernel crypto..."
-msgstr "Подключение..."
-
-#: preferencesdialog.cpp:672
-msgid "Collecting OpenVPN capabilities..."
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "done."
-msgstr "&Поблагодарить..."
-
-#: preferencesdialog.cpp:787 preferencesdialog.cpp:4035
-#: preferencesdialog.cpp:5535
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:788 preferencesdialog.cpp:4037
-#: preferencesdialog.cpp:5537
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:977
-#: preferencesdialog.cpp:985 preferencesdialog.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Application"
-msgstr "Строка описания приложения"
-
-#: configgeneraloptions.ui:24 importcertificatedialogbase.ui:35
-#: preferencesdialog.cpp:959 preferencesdialog.cpp:960
-#: preferencesdialog.cpp:1056 preferencesdialog.cpp:1057
-#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1158
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:16 profileipsecoptionsbase.ui:31
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:31 profileracoonoptionsbase.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:24 configlogoptionsbase.ui:16
-#: preferencesdialog.cpp:977 preferencesdialog.cpp:978
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Отладка"
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:16 preferencesdialog.cpp:985
-#: preferencesdialog.cpp:986
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "&Подключить"
-
-#: logviewerdialogbase.ui:22 preferencesdialog.cpp:993
-#: preferencesdialog.cpp:994
-#, no-c-format
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:1000 preferencesdialog.cpp:1004
-#: preferencesdialog.cpp:1039
-#, fuzzy
-msgid "Programs"
-msgstr "Вспомогательные программы"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1004 preferencesdialog.cpp:1005
-#, fuzzy
-msgid "Daemons"
-msgstr "&Демоны"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1039 preferencesdialog.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Helper Programs"
-msgstr "Вспомогательные программы"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1052 preferencesdialog.cpp:1056
-#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
-#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138
-#: preferencesdialog.cpp:1157 preferencesdialog.cpp:1177
-#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1217
-#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1259
-#: preferencesdialog.cpp:1299 preferencesdialog.cpp:1347
-#: preferencesdialog.cpp:1387 preferencesdialog.cpp:1407
-#: preferencesdialog.cpp:1427 preferencesdialog.cpp:1447
-#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521
-#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "&Профиль"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1064 preferencesdialog.cpp:1084
-#: preferencesdialog.cpp:1104 preferencesdialog.cpp:1125
-#: preferencesdialog.cpp:1146 preferencesdialog.cpp:1165
-#: preferencesdialog.cpp:1185 preferencesdialog.cpp:1205
-#: preferencesdialog.cpp:1225 preferencesdialog.cpp:1246
-#: preferencesdialog.cpp:1267 preferencesdialog.cpp:1307
-#: preferencesdialog.cpp:1355 preferencesdialog.cpp:1395
-#: preferencesdialog.cpp:1415 preferencesdialog.cpp:1435
-#: preferencesdialog.cpp:1455 preferencesdialog.cpp:1509
-#: preferencesdialog.cpp:1529 preferencesdialog.cpp:1548
-#: preferencesdialog.cpp:1567
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "&Профиль"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1076 preferencesdialog.cpp:1097
-#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1138
-#, fuzzy
-msgid "Authenticate"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1076
-msgid "User data"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:1077 profileuseroptionsbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User Data"
-msgstr "IPSec шлюз"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1117 preferencesdialog.cpp:1118
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Smartcard"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:97 preferencesdialog.cpp:1157
-#: preferencesdialog.cpp:1177 preferencesdialog.cpp:1197
-#: preferencesdialog.cpp:1217 preferencesdialog.cpp:1238
-#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:97 profileopenvpnoptionsbase.ui:182
-#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1177 preferencesdialog.cpp:1178
-msgid "Routes"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:1197 preferencesdialog.cpp:1198
-#: profilenetworknatoptionsbase.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "NAT"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:442 preferencesdialog.cpp:1217
-#: preferencesdialog.cpp:1218 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:16
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:1238 preferencesdialog.cpp:1239
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Virtual IP"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:1259 preferencesdialog.cpp:1299
-#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1387
-#: preferencesdialog.cpp:1407 preferencesdialog.cpp:1427
-#: preferencesdialog.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Connection specific"
-msgstr "Тип соединения"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1299 preferencesdialog.cpp:1300
-#: profileracoonoptionsbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Racoon"
-msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#: preferencesdialog.cpp:1347 preferencesdialog.cpp:1348
-msgid "Openswan/strongSwan"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:1407 preferencesdialog.cpp:1408
-#: profilepptpoptionsbase.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "PPTP/L2TP"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:1484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "processing entry: %1"
-msgstr "vpnc: %1"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1521
-#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1559
-#, fuzzy
-msgid "Command Execution"
-msgstr "Выполнить команду"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1501 preferencesdialog.cpp:1502
-#, fuzzy
-msgid "Before Connect"
-msgstr "Шлюз для подключения"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1521 preferencesdialog.cpp:1522
-#, fuzzy
-msgid "After Connect"
-msgstr "пинг IP после подключения"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1540 preferencesdialog.cpp:1541
-#, fuzzy
-msgid "Before Disconnect"
-msgstr "Кликните здесь для отключения."
-
-#: preferencesdialog.cpp:1559
-#, fuzzy
-msgid "After Disconnect"
-msgstr "&Отключить"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1560 profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command Execute After Disconnect"
-msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#: preferencesdialog.cpp:1763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "connectionTypeChanged(): %1"
-msgstr "Тип соединения"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1865 preferencesdialog.cpp:1887
-#: preferencesdialog.cpp:1909
-#, c-format
-msgid "new type: %1"
-msgstr "новый тип: %1"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1933
-msgid "new type: none specified"
-msgstr "новый тип: не определён"
-
-#: preferencesdialog.cpp:1937
-msgid "unknown type"
-msgstr "неизвестный тип"
-
-#: preferencesdialog.cpp:2007 preferencesdialog.cpp:2030
-#, c-format
-msgid "authtype changed by %1."
-msgstr ""
-
-#: newprofiledialogbase.ui:487 preferencesdialog.cpp:2008
-#: preferencesdialog.cpp:2031 preferencesdialog.cpp:2682
-#: preferencesdialog.cpp:2684 preferencesdialog.cpp:2735
-#: preferencesdialog.cpp:2737 preferencesdialog.cpp:2751
-#: preferencesdialog.cpp:2752 preferencesdialog.cpp:3069
-#: preferencesdialog.cpp:3071 preferencesdialog.cpp:3077
-#: preferencesdialog.cpp:3078 preferencesdialog.cpp:4518
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "X.509 Certificate"
-msgstr "Сертификат X.509"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:492 preferencesdialog.cpp:2010
-#: preferencesdialog.cpp:2033 preferencesdialog.cpp:2683
-#: preferencesdialog.cpp:2685 preferencesdialog.cpp:2736
-#: preferencesdialog.cpp:2738 preferencesdialog.cpp:2812
-#: preferencesdialog.cpp:2813 preferencesdialog.cpp:2831
-#: preferencesdialog.cpp:2832 preferencesdialog.cpp:2851
-#: preferencesdialog.cpp:2852 preferencesdialog.cpp:2863
-#: preferencesdialog.cpp:3063 preferencesdialog.cpp:3064
-#: preferencesdialog.cpp:3070 preferencesdialog.cpp:3072
-#: preferencesdialog.cpp:3082 preferencesdialog.cpp:3083
-#: preferencesdialog.cpp:4520
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre Shared Key"
-msgstr "Секретный ключ"
-
-#: preferencesdialog.cpp:2058
-msgid "New authtype: \"%1\"."
-msgstr "Новый тип аутентификации: \"%1\"."
-
-#: preferencesdialog.cpp:2089 preferencesdialog.cpp:2859
-msgid "Hybrid support detected, enabling cert options"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:2097 preferencesdialog.cpp:2867
-msgid "Hybrid support not detected, disabling cert options"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:2106 preferencesdialog.cpp:2177
-#, fuzzy
-msgid "Auth type is cert"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: preferencesdialog.cpp:2116 preferencesdialog.cpp:2184
-#, fuzzy
-msgid "Auth type is hybrid"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: preferencesdialog.cpp:2136 preferencesdialog.cpp:2210
-#, fuzzy
-msgid "Auth type is psk"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: preferencesdialog.cpp:2474
-#, c-format
-msgid "New profile: %1"
-msgstr "Новый профиль: %1"
-
-#: preferencesdialog.cpp:2544
-#, fuzzy
-msgid "profile \"%1\": no network device defined, using \"default\"."
-msgstr ""
-"профиль \"%1\": сетевое устройство не задано, используется \"по умолчанию\"."
-
-#: preferencesdialog.cpp:2551
-#, fuzzy
-msgid "profile \"%1\": network device defined, using \"%2\"."
-msgstr "профиль \"%1\": сетевое устройство задано, используется \"%2\"."
-
-#: newprofiledialogbase.ui:406 newprofilewizardcert.ui:184
-#: preferencesdialog.cpp:2660 profilecertoptionsbase.ui:510
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Certificate:"
-msgstr "Сертификат"
-
-#: preferencesdialog.cpp:2791
-msgid "insert cisco cert:"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:2804
-msgid "insert cisco ca cert:"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:2889
-msgid ""
-"%1 is too old. Minimum requirement is %2, disabling Xauth interactive option."
-msgstr "%1 устарел. Требуемый минимум %2, интерактивный Xauth отключен."
-
-#: preferencesdialog.cpp:2909 profileciscooptionsbase.ui:629
-#, no-c-format
-msgid "This enables DPD. Requires vpnc >= 0.5.0."
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:2915
-msgid "This enables DPD."
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:3299
-#, fuzzy
-msgid "Enable Perfect for&ward secrecy (PFS)"
-msgstr "Повышенная безопасность"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:97 preferencesdialog.cpp:3415
-#: profileciscooptionsbase.ui:343
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Perfect for&ward secrecy (PFS):"
-msgstr "Повышенная безопасность"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:643 preferencesdialog.cpp:4319
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:252
-#, no-c-format
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardcert.ui:568 preferencesdialog.cpp:4332
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:169
-#, no-c-format
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:4681
-#, fuzzy
-msgid "IP address (remote net) is not valid!"
-msgstr "IP адрес (удалённой стороны) не действительный!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:4829
-#: preferencesdialog.cpp:5035 preferencesdialog.cpp:5036
-#, fuzzy
-msgid "Local Source IP address is empty!"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:4828 preferencesdialog.cpp:5035
-#, fuzzy
-msgid "Local Source IP empty"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:4838
-#: preferencesdialog.cpp:5067 preferencesdialog.cpp:5068
-#, fuzzy
-msgid "Remote Source IP address is empty!"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: preferencesdialog.cpp:4837 preferencesdialog.cpp:5067
-#, fuzzy
-msgid "Remote Source IP empty"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: preferencesdialog.cpp:4910
-msgid "No custom IKE"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:4916
-msgid "No custom ESP"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:5019
-#, fuzzy
-msgid "Local ID (Group ID) is empty"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5048 preferencesdialog.cpp:5049
-#, fuzzy
-msgid "Remote virtual IP address is empty!"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5048
-#, fuzzy
-msgid "Remote virtual IP empty"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5078 preferencesdialog.cpp:5079
-msgid "Virtual subnets are empty!"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:5078
-msgid "Virtual subnets empty"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:5091 preferencesdialog.cpp:5092
-#: preferencesdialog.cpp:5341 preferencesdialog.cpp:5352
-#: preferencesdialog.cpp:5409 preferencesdialog.cpp:5423
-#: preferencesdialog.cpp:5595 preferencesdialog.cpp:5609
-#: preferencesdialog.cpp:5648 preferencesdialog.cpp:5663
-msgid "No valid IP address entered!"
-msgstr "Введён не действительный IP адрес!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5107
-msgid "No IP address (virtual IP) entered!"
-msgstr "Не введён IP адрес (виртуальный IP)!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5375 preferencesdialog.cpp:5376
-msgid "No IP address entered!"
-msgstr "IP адрес не введён!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5423 preferencesdialog.cpp:5609
-#: preferencesdialog.cpp:5663
-#, fuzzy
-msgid "No valid IP address"
-msgstr "Не действительный IP адрес"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5500
-#, fuzzy
-msgid "PSK file can't be empty!"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5500
-#, fuzzy
-msgid "Empty PSK file"
-msgstr "Пустое имя файла"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5507
-#, fuzzy
-msgid "PSK can't be empty!"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5507
-#, fuzzy
-msgid "Empty PSK"
-msgstr "Пустое имя файла"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5514
-#, fuzzy
-msgid "TLS authentication file can't be empty!"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5514
-#, fuzzy
-msgid "Empty TLS authentication file"
-msgstr "Ошибка аутентификации (%1)!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5678
-#, fuzzy
-msgid "Virtual IP address must be enabled!"
-msgstr "&Использовать виртуальные IP адреса"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5678
-#, fuzzy
-msgid "Virtual IP address disabled"
-msgstr "&Использовать виртуальные IP адреса"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5717
-#, fuzzy
-msgid "%1 empty"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5732 preferencesdialog.cpp:5733
-#, fuzzy
-msgid "No hostname/IP address (ping host) entered!"
-msgstr "Не введён IP адрес (для пингуемого хоста)!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5732
-#, fuzzy
-msgid "No hostname/IP address"
-msgstr "Нет IP адреса"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5849
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy server can't be empty!"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5849
-#, fuzzy
-msgid "Empty HTTP proxy server"
-msgstr "Имя домена для аутентификации"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5861
-#, fuzzy
-msgid "Password for HTTP proxy authentication can't be empty!"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5861
-#, fuzzy
-msgid "Empty HTTP proxy password for authentication"
-msgstr "Имя домена для аутентификации"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5869
-#, fuzzy
-msgid "Username for HTTP proxy authentication can't be empty!"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5869
-#, fuzzy
-msgid "Empty HTTP proxy username for authentication"
-msgstr "Имя домена для аутентификации"
-
-#: preferencesdialog.cpp:5913
-#, fuzzy
-msgid "No Server Certificate"
-msgstr "Нет сертификата сервера"
-
-#: preferencesdialog.cpp:6146
-msgid "New profile"
-msgstr "Новый профиль"
-
-#: preferencesdialog.cpp:6193
-msgid "New created profile \"%1\" found in profile list."
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:6233
-msgid ""
-"Profile \"%1\" added.\n"
-"Now set the right type,\n"
-" fill in the fields\n"
-"and press \"Save\" to complete the profile."
-msgstr ""
-"Профиль \"%1\" добавлен.\n"
-"Теперь установите правильный тип, заполните поля \n"
-"и нажмите \"Сохранить\" для завершения создания профиля."
-
-#: preferencesdialog.cpp:6233
-#, fuzzy
-msgid "Complete Profile"
-msgstr "Профиль создан"
-
-#: preferencesdialog.cpp:6256
-#, fuzzy
-msgid "Creation of the new profile canceled."
-msgstr "Создание нового профиля отменено."
-
-#: preferencesdialog.cpp:6269
-msgid "Enter new name for profile:"
-msgstr "Введите новое имя профиля:"
-
-#: preferencesdialog.cpp:6272 preferencesdialog.cpp:6273
-msgid "Blanks are not allowed in profile names!"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:6272
-msgid "Illegal Character in Name"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:7024
-msgid ""
-"Do you really want disable the use of TDEWallet? KVpnc will save passwords "
-"and psk in config file if requested."
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:7024
-msgid "Disable TDEWallet?"
-msgstr ""
-
-#: preferencesdialog.cpp:7095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "vpnc capabilities: %1"
-msgstr "vpnc: %1"
-
-#: preferencesdialog.cpp:7096 toolinfo.cpp:345 toolsinfodialog.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "openssl (certificate) support"
-msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#: profileipsecoptions.cpp:114
-msgid ""
-"IPSec IKE algorithmsYou have to specify the IKE values in the "
-"following format:\n"
-"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n"
-"or\n"
-"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>-<"
-"diffie helman group> "
-msgstr ""
-
-#: profileipsecoptions.cpp:121
-msgid ""
-"IPSec ESP algorithmsYou have to specify the ESP values in the "
-"following format:\n"
-"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>\n"
-"or\n"
-"<encryption algorithm>-<authentication algorithm>"
-msgstr ""
-
-#: profilemanagerbase.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Profile Manager"
-msgstr "Менеджер профилей"
-
-#: profilenetworkrouteoptions.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Edit Network Route..."
-msgstr "Добавить маршрут сети..."
-
-#: profilenetworkrouteoptions.cpp:200 profilenetworkrouteoptions.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Добавить &маршрут..."
-
-#: toolinfo.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "No info"
-msgstr "инфо"
-
-#: toolinfo.cpp:201 toolinfo.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Unable to start collectToolInfo process (%1)!"
-msgstr "Невозможно запустить процесс (%1)!"
-
-#: toolinfo.cpp:620 toolsinfodialog.cpp:157
-msgid "pkcs11 support"
-msgstr ""
-
-#: toolsinfodialog.cpp:73 toolsinfodialog.cpp:78
-msgid "good"
-msgstr ""
-
-#: toolsinfodialog.cpp:74 toolsinfodialog.cpp:82 vpntypesinfodialog.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "no certificate support"
-msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#: toolsinfodialog.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "hybrid support"
-msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#: toolsinfodialog.cpp:112 toolsinfodialog.cpp:119 toolsinfodialog.cpp:121
-msgid "kernel %1 support"
-msgstr ""
-
-#: toolsinfodialog.cpp:113 toolsinfodialog.cpp:122 toolsinfodialog.cpp:161
-msgid "smartcard support"
-msgstr ""
-
-#: toolsinfodialog.cpp:118 toolsinfodialog.cpp:134
-msgid "no aggressive mode"
-msgstr ""
-
-#: toolsinfodialog.cpp:346
-msgid "unuseable"
-msgstr ""
-
-#: toolsinfodialog.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "no vpn support"
-msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#: toolsinfodialog.cpp:397 toolsinfodialog.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "ipsec-tools (racoon)"
-msgstr "Уровень отладки"
-
-#: toolsinfodialog.cpp:413
-msgid "VTun"
-msgstr ""
-
-#: toolsinfodialog.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Smartcard support"
-msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#: toolsinfodialog.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Certificate support"
-msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1751 toolsinfodialog.cpp:471
-#: toolsinfodialog.cpp:475 toolsinfodialog.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "L2TP"
-msgstr ""
-
-#: toolsinfodialog.cpp:483 toolsinfodialog.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "ipsec (Openswan, strongSwan, racoon)"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: toolsinfodialog.cpp:487 toolsinfodialog.cpp:491 toolsinfodialog.cpp:495
-#: vpntypesinfodialog.cpp:396
-msgid "SSH VPN"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "\"%1\" begin."
-msgstr "Подключение \"%1\" не выполнено."
-
-#: utils.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Chmod of %1 failed!"
-msgstr "Создание \"%1\" завершилось ошибкой!"
-
-#: utils.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "chmod of %1 (%2) started."
-msgstr "Создание \"%1\" завершилось ошибкой!"
-
-#: utils.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "chmod of %1 (%2) running."
-msgstr "Создание \"%1\" завершилось ошибкой!"
-
-#: utils.cpp:625
-msgid "pppd version (major): \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:626
-msgid "pppd version (minor): \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:627
-msgid "pppd version (subminor): \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:635
-msgid "pppd version is lower than 2.4.0"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:655
-msgid "pppd version is 2.4.0"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:695
-msgid "pppd version is >= 2.4.2, good"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:751
-msgid "Test require-mppe support of pppd"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:798
-msgid "Test mppe required support of pppd"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:841
-msgid " %1 has MPPE support."
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:846
-msgid " %1 has no MPPE support."
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:867
-msgid "Test support of replacedefaultroute pppd"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:882 utils.cpp:887
-#, c-format
-msgid "Test support of replacedefaultroute pppd: %1"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:882 utils.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid "succeded"
-msgstr "успех"
-
-#: utils.cpp:887 utils.cpp:1584
-#, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "ошибка пароля"
-
-#: utils.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "%1 cant be opened!"
-msgstr "Невозможно открыть файл журнала!"
-
-#: utils.cpp:1127
-msgid "Unable to fetch smartcard slots via pkcs11-tool!"
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:1133
-msgid "Fetch smartcard slots via pkcs11-tool started."
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:1144
-msgid "Fetch smartcard slots via pkcs11-tool finished."
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:1219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %1"
-msgstr "новый тип: %1"
-
-#: utils.cpp:1521
-msgid "%1 has no MPPE support using \"require mppe\"."
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:1533
-msgid "%1 has MPPE support and uses require mppe."
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:1554
-msgid "%1 has no MPPE support using \"mppe-required\"."
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:1566
-msgid "%1 has MPPE support and uses mppe-required."
-msgstr ""
-
-#: utils.cpp:1584 utils.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid "Testing %1: %2"
-msgstr "Используется UDP."
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:81
-msgid "Requirements:"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "VPN type"
-msgstr "Импортировать тип"
-
-#: toolsinfowidgetbase.ui:44 vpntypesinfodialog.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Состояние"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:100
-msgid "Requirements"
-msgstr ""
-
-#: toolsinfowidgetbase.ui:99 vpntypesinfodialog.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "The following information about the VPN tyes has been collected:"
-msgstr "Следующая информация была собрана об утилитах:"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Cisco VPN"
-msgstr "Левый или правый ID пуст!"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172
-#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264
-#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368
-#: vpntypesinfodialog.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "%1 found"
-msgstr "Не найдено"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:130 vpntypesinfodialog.cpp:172
-#: vpntypesinfodialog.cpp:216 vpntypesinfodialog.cpp:264
-#: vpntypesinfodialog.cpp:310 vpntypesinfodialog.cpp:368
-#: vpntypesinfodialog.cpp:407
-msgid "all tools"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177
-#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269
-#: vpntypesinfodialog.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "%1 missing"
-msgstr "Пароль"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:135 vpntypesinfodialog.cpp:177
-#: vpntypesinfodialog.cpp:221 vpntypesinfodialog.cpp:269
-#: vpntypesinfodialog.cpp:315 vpntypesinfodialog.cpp:373
-msgid "some tools"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "certificate support only with vpnclient (original Cisco client)"
-msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:148
-msgid "hybrid support only if vpnc compiled with OpenSSL support"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:151 vpntypesinfodialog.cpp:193
-#: vpntypesinfodialog.cpp:243 vpntypesinfodialog.cpp:285
-#: vpntypesinfodialog.cpp:347 vpntypesinfodialog.cpp:385
-#: vpntypesinfodialog.cpp:419
-msgid "and"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "IPsec VPN"
-msgstr "Левый или правый ID пуст!"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:182 vpntypesinfodialog.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "FreeS/WAN detected, please upgrade to Openswan/strongSwan"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:186 vpntypesinfodialog.cpp:324
-msgid "Openswan detected, no smartcard support"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:190 vpntypesinfodialog.cpp:328
-#: vpntypesinfodialog.cpp:334 vpntypesinfodialog.cpp:339
-#: vpntypesinfodialog.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "%1 detected"
-msgstr "\"%1\" запущен."
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:204
-msgid "Microsoft PPTP VPN"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:207
-msgid "MPPE extensions in kernel"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:226 vpntypesinfodialog.cpp:230
-#: vpntypesinfodialog.cpp:274 vpntypesinfodialog.cpp:278
-#: vpntypesinfodialog.cpp:378 vpntypesinfodialog.cpp:382
-#: vpntypesinfodialog.cpp:413 vpntypesinfodialog.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "%1 is missing"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:235 vpntypesinfodialog.cpp:241
-#: vpntypesinfodialog.cpp:282 vpntypesinfodialog.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "%1 are missing"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:235
-msgid "pptpclient and pppd"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:241
-msgid "MPPE support"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:254
-msgid "OpenVPN SSL-VPN"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "openvpn and openssl"
-msgstr "Уровень отладки"
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "L2TP over IPSec"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1781 vpntypesinfodialog.cpp:334
-#, no-c-format
-msgid "l2tpd"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1934 vpntypesinfodialog.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "xl2tpd"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:477 profilepptpoptionsbase.ui:489
-#: vpntypesinfodialog.cpp:344
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "openl2tp"
-msgstr "Путь к \"openssl\""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:358
-msgid "Vtun VPN"
-msgstr ""
-
-#: vpntypesinfodialog.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Password entry tool"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Network Route"
-msgstr "Добавить маршрут сети..."
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:52 newprofiledialogbase.ui:206
-#: newprofilewizardnetwork.ui:123 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remote network:"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:60 newprofiledialogbase.ui:515
-#: newprofilewizardnetwork.ui:139 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:434
-#, no-c-format
-msgid "Remote network address"
-msgstr "Адрес удалённой сети"
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:63 newprofilewizardnetwork.ui:142
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:437
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is the remote network where the connection should going to. Use this at "
-"a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is located."
-msgstr ""
-"Это удалённая сеть к которой вы хотите подключиться. Вы подключаетесь к ней "
-"с помощью PPTP и получаете IP адрес."
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:71 newprofiledialogbase.ui:526
-#: newprofilewizardnetwork.ui:150 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:445
-#, no-c-format
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:77 newprofilewizardnetwork.ui:156
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:451
-#, no-c-format
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:82 newprofilewizardnetwork.ui:161
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:456
-#, no-c-format
-msgid "9"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:87 newprofiledialogbase.ui:532
-#: newprofilewizardnetwork.ui:166 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:92 newprofiledialogbase.ui:537
-#: newprofilewizardnetwork.ui:171 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:466
-#, no-c-format
-msgid "11"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:97 newprofiledialogbase.ui:542
-#: newprofilewizardnetwork.ui:176 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:471
-#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:102 newprofiledialogbase.ui:547
-#: newprofilewizardnetwork.ui:181 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:476
-#, no-c-format
-msgid "13"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:107 newprofiledialogbase.ui:552
-#: newprofilewizardnetwork.ui:186 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:481
-#, no-c-format
-msgid "14"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:112 newprofiledialogbase.ui:557
-#: newprofilewizardnetwork.ui:191 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:486
-#, no-c-format
-msgid "15"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:117 newprofiledialogbase.ui:562
-#: newprofilewizardnetwork.ui:196 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:491
-#, no-c-format
-msgid "16"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:122 newprofiledialogbase.ui:567
-#: newprofilewizardnetwork.ui:201 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:496
-#, no-c-format
-msgid "17"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:127 newprofiledialogbase.ui:572
-#: newprofilewizardnetwork.ui:206 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:501
-#, no-c-format
-msgid "18"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:132 newprofiledialogbase.ui:577
-#: newprofilewizardnetwork.ui:211 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:506
-#, no-c-format
-msgid "19"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:137 newprofiledialogbase.ui:582
-#: newprofilewizardnetwork.ui:216 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:511
-#, no-c-format
-msgid "20"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:142 newprofiledialogbase.ui:587
-#: newprofilewizardnetwork.ui:221 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:516
-#, no-c-format
-msgid "21"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:147 newprofiledialogbase.ui:592
-#: newprofilewizardnetwork.ui:226 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:521
-#, no-c-format
-msgid "22"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:152 newprofiledialogbase.ui:597
-#: newprofilewizardnetwork.ui:231 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:526
-#, no-c-format
-msgid "23"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:157 newprofiledialogbase.ui:602
-#: newprofilewizardnetwork.ui:236 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:531
-#, no-c-format
-msgid "24"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:162 newprofiledialogbase.ui:612
-#: newprofilewizardnetwork.ui:241 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:536
-#, no-c-format
-msgid "25"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:167 newprofiledialogbase.ui:607
-#: newprofilewizardnetwork.ui:246 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:541
-#, no-c-format
-msgid "26"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:172 newprofiledialogbase.ui:617
-#: newprofilewizardnetwork.ui:251 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:546
-#, no-c-format
-msgid "27"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:177 newprofiledialogbase.ui:622
-#: newprofilewizardnetwork.ui:256 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:551
-#, no-c-format
-msgid "28"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:182 newprofiledialogbase.ui:627
-#: newprofilewizardnetwork.ui:261 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:556
-#, no-c-format
-msgid "29"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:187 newprofiledialogbase.ui:632
-#: newprofilewizardnetwork.ui:266 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:561
-#, no-c-format
-msgid "30"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:192 newprofilewizardnetwork.ui:271
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:566
-#, no-c-format
-msgid "31"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:197 newprofiledialogbase.ui:637
-#: newprofilewizardnetwork.ui:276 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:571
-#, no-c-format
-msgid "32"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Prefix (netmask) of the remote network"
-msgstr "Недействительный IP адрес удалённой сети!"
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the netmask of the remote network. The value describes how many bits "
-"are used for the network part. For example /24 stands for the netmask "
-"255.255.255.0 (3*8 bits)"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use gatewa&y"
-msgstr "IPSec шлюз"
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:231 advancedprofiledialogbase.ui:72
-#: configdaemonoptionsbase.ui:648 newprofilewizardauthselection.ui:41
-#: newprofilewizardciscoselection.ui:55 newprofilewizardfreeswan.ui:696
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:194 newprofilewizardopenvpnauth.ui:107
-#: newprofilewizardp12certselection.ui:85 newprofilewizardpptp.ui:224
-#: newprofilewizardracoon.ui:94 newprofilewizardtypeselection.ui:145
-#: profilecertoptionsbase.ui:637 profileciscooptionsbase.ui:545
-#: profileciscooptionsbase.ui:693 profileipsecoptionsbase.ui:336
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:884
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:46
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:337 profileopenvpnoptionsbase.ui:626
-#: profilepptpoptionsbase.ui:266 profileracoonoptionsbase.ui:211
-#: profilesshoptionsbase.ui:278
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Y"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:234 addnetworkroutedialogbase.ui:292
-#, no-c-format
-msgid "Use the gateway to reach this network"
-msgstr ""
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:265
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gateway address"
-msgstr "IPSec шлюз"
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:286
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &interface"
-msgstr "Интерфейс по умолчанию: %1"
-
-#: addnetworkroutedialogbase.ui:289 advancedprofiledialogbase.ui:86
-#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:190 manageciscocertbase.ui:152
-#: newprofiledialogbase.ui:85 newprofilewizardciscoselection.ui:41
-#: newprofilewizardracoon.ui:281 newprofilewizardtypeselection.ui:134
-#: profileciscooptionsbase.ui:468 profileracoonoptionsbase.ui:287
-#, no-c-format
-msgid "Alt+I"
-msgstr "Alt+I"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:16 advancedprofilesettingsdialogbase.ui:16
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Advanced Profile Settings"
-msgstr "Дополнительные настройки профиля"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enable advanced settings"
-msgstr "Использовать дополнительные настройки"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Alt+E"
-msgstr ""
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable advanced settings for profile"
-msgstr "Использовать дополнительные настройки"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Advanced profile settings"
-msgstr "Дополнительные настройки профиля"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:69 profileciscooptionsbase.ui:690
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow single DES encr&yption"
-msgstr "Выберите эту опцию для использования Single DES (небезопасно)"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:75 profileciscooptionsbase.ui:696
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow single DES encryption (insecure)"
-msgstr "Выберите эту опцию для использования Single DES (небезопасно)"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:83 newprofilewizardracoon.ui:278
-#: profileciscooptionsbase.ui:465 profileracoonoptionsbase.ui:284
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&IKE DH group:"
-msgstr "Группа IKE DH"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:89 newprofilewizardracoon.ui:284
-#: profileciscooptionsbase.ui:471 profileracoonoptionsbase.ui:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use special Diffie Hellman group"
-msgstr "Группа Diffie Hellman"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:100 configdaemonoptionsbase.ui:99
-#: configgeneraloptions.ui:64 enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:46
-#: importcertificatedialogbase.ui:241 newprofilewizardconnectoptions.ui:46
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:57 newprofilewizardfreeswan.ui:126
-#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:63 newprofilewizardpptp.ui:341
-#: newprofilewizardracoon.ui:441 profilecertoptionsbase.ui:125
-#: profileciscooptionsbase.ui:346 profilegeneraloptionsbase.ui:183
-#: profileipsecoptionsbase.ui:374 profileopenvpnoptionsbase.ui:689
-#: profileracoonoptionsbase.ui:818 profilesshoptionsbase.ui:170
-#: profileuseroptionsbase.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "Alt+W"
-msgstr ""
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:103 newprofilewizardfreeswan.ui:129
-#: newprofilewizardracoon.ui:97 profileciscooptionsbase.ui:349
-#: profileipsecoptionsbase.ui:183 profileracoonoptionsbase.ui:214
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use perfect forward secrety (PFS)"
-msgstr "Повышенная безопасность"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:111 profileciscooptionsbase.ui:100
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Application &version:"
-msgstr "Версия приложения"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:114 newprofiledialogbase.ui:44
-#: newprofilewizardpsk.ui:57 newprofilewizardtypeselection.ui:112
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:156 newprofilewizarduser.ui:187
-#: profileciscooptionsbase.ui:103 profilegeneraloptionsbase.ui:155
-#: profilepskoptionsbase.ui:227
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr ""
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:117 profileciscooptionsbase.ui:106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Send an own application version string"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию если вы хотите отсылать собственную строку версии "
-"приложения"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:125 newprofilewizardracoon.ui:314
-#: profileciscooptionsbase.ui:377 profileipsecoptionsbase.ui:211
-#: profileracoonoptionsbase.ui:320
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diffie Helman group for Perfect Forward Secrecy"
-msgstr "Повышенная безопасность"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:129 newprofilewizardracoon.ui:318
-#: profileciscooptionsbase.ui:381 profileipsecoptionsbase.ui:215
-#: profileracoonoptionsbase.ui:324
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the Diffie Helman group for PFS.\n"
-"The following assignment will is used:\n"
-"server = DH group is recieved from server (cisco only)\n"
-"nopfs = no pfs is used\n"
-"dh1 = modp768\n"
-"dh2 = modp1024\n"
-"dh5 = modp1536\n"
-"d14 = modp2048 (racoon only)\n"
-"dh15= modp3072 (racoon only)\n"
-"dh16 = modp4096 (racoon only)\n"
-"dh17 = modp6144 (racoon only)\n"
-"dh18 = modp8192 (racoon only)"
-msgstr ""
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:148 advancedprofilesettingsdialogbase.ui:374
-#: newprofilewizardracoon.ui:208 profileciscooptionsbase.ui:499
-#: profileracoonoptionsbase.ui:346
-#, no-c-format
-msgid "Diffie Hellman group"
-msgstr "Группа Diffie Hellman"
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:151 newprofilewizardracoon.ui:211
-#: profileciscooptionsbase.ui:502 profileracoonoptionsbase.ui:349
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This define the group used for the Diffie-Hellman exponentiations. The "
-"following assignment is used:\n"
-"dh1 = modp768\n"
-"dh2 = modp1024\n"
-"dh5 = modp1536\n"
-"d14 = modp2048 (only racoon)\n"
-"dh15 = modp3072 (only racoon)\n"
-"dh16 = modp4096 (only racoon)\n"
-"dh17 = modp6144 (only racoon)\n"
-"dh18 = modp8192 (only racoon)"
-msgstr ""
-
-#: advancedprofiledialogbase.ui:170 profileciscooptionsbase.ui:449
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Application version string"
-msgstr "Версия приложения"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Enable advanced settings"
-msgstr "Использовать дополнительные настройки"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Check for use of advanced settings"
-msgstr "Выберите эту опцию для использования дополнительных настроек"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local port:"
-msgstr "Локальный порт"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:79
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to specify an own local port for use with the tunnel"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию если вы хотите задать собственный локальный порт для "
-"использования с туннелем"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable single DES:"
-msgstr "Включить Single DES"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:90
-#, no-c-format
-msgid "Check for use of Single DES (insecure)"
-msgstr "Выберите эту опцию для использования Single DES (небезопасно)"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:106
-#, no-c-format
-msgid "Do not use deflate method"
-msgstr "Не использовать метод меньшей декомпрессии"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:109
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this for disabling deflate decompression method (disabled by default)"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию для выключения метода с меньшей декомпрессией (выключено "
-"по умолчанию)"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:139
-#, no-c-format
-msgid "IP address of DNS server (no hostname)"
-msgstr "IP адрес DNS сервера (не имя хоста)"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Domain name for authentication:"
-msgstr "Имя домена для аутентификации"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:163
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow MPPE stateful mode"
-msgstr "Разрешить режим MPPE stateful"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:166 newprofilewizardpptp.ui:344
-#: profilepptpoptionsbase.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Check this for allow stateful mode of MPPE"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы разрешить stateful режим для MPPE"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:193 newprofilewizardpptp.ui:310
-#, no-c-format
-msgid "Refuse &40 bit encryption"
-msgstr "Отказаться от &40 битного шифрования"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:196
-#, no-c-format
-msgid "Check this for refusing 40 bit length encryption of MPPE"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы отказаться от 40 битного шифрования MPPE"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:204 newprofilewizardpptp.ui:296
-#: profilepptpoptionsbase.ui:75
-#, no-c-format
-msgid "Re&quire MPPE"
-msgstr "Т&ребовать MPPE"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:207
-#, no-c-format
-msgid "Check this for use of MPPE encrpytion (enabled by default)"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию для использования MPPE шифрования (включено по умолчанию)"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Get DNS server from peer"
-msgstr "Получить DNS от другого хоста"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:218
-#, no-c-format
-msgid "Check this for retrieve DNS server from peer"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы получать DNS сервер от другого хоста"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:226
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IKE DH group:"
-msgstr "Группа IKE DH"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "Check this for use a special Diffie Hellman group"
-msgstr "Выберите эту опцию для использования специальной Diffie Hellman группы"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:240
-#, no-c-format
-msgid "Application string"
-msgstr "Строка описания приложения"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:248
-#, no-c-format
-msgid "MTU"
-msgstr ""
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "Check this for set a own MTU size"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы установить размер MTU"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:254 newprofilewizardnetwork.ui:312
-#: newprofilewizardnetwork.ui:369 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "If you enable this you can set a own MTU size."
-msgstr "Если включено вы должны установить размер MTU."
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:270
-#, no-c-format
-msgid "Refuse EAP"
-msgstr "Отвергать EAP"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:273
-#, no-c-format
-msgid "Check this for refuse EAP"
-msgstr "Выберите эту опцию для отказа от EAP"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Perfect forward secrec&y:"
-msgstr "Повышенная безопасность"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:303
-#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to select perfect forward secrety method"
-msgstr ""
-"Отметьте эту опцию если вы хотите выбрать повышенный метод безопасности"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:311
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Application version:"
-msgstr "Версия приложения"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:314
-#, no-c-format
-msgid "Check if you want to send an own application version string"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию если вы хотите отсылать собственную строку версии "
-"приложения"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:336
-#, no-c-format
-msgid "The local port for use with tunnel"
-msgstr "Локальный порт для использования с туннелем"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:363
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Userdefinied DNS server:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:366
-#, no-c-format
-msgid "Check this for specify a own DNS server"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы указать собственный DNS сервер"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:382
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set default route"
-msgstr "Установить маршрут по умолчанию"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:385
-#, no-c-format
-msgid "Check this for adding a new default route"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы добавить новый маршрут по умолчанию"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:401
-#, no-c-format
-msgid "Use global IPSec secret"
-msgstr "Использовать глобальный IPSec"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:404
-#, no-c-format
-msgid "Check for use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию для использования глобального параметра безопасности из /"
-"etc/vpnc/default.conf"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:431 newprofilewizardpptp.ui:207
-#: profilepptpoptionsbase.ui:274
-#, no-c-format
-msgid "Do not use BSD compression"
-msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:434
-#, no-c-format
-msgid "Check this for refuse BSD compression (disabled by default)"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию чтобы отказаться от BSD компрессии (выключено по "
-"умолчанию)"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:459 newprofilewizardnetwork.ui:332
-#: newprofilewizardnetwork.ui:389 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "The MTU size for the ppp connection"
-msgstr "Размер MTU для ppp соединения"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:462 newprofilewizardnetwork.ui:335
-#: newprofilewizardnetwork.ui:392 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:75
-#, no-c-format
-msgid "Here you can specify the MTU size for use with pppd."
-msgstr "Здесь вы можете задать размер MTU используемый pppd."
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:502 newprofilewizardpptp.ui:324
-#, no-c-format
-msgid "Refuse 1&28 bit encryption"
-msgstr "Отказаться от &128 битного шифрования"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:505
-#, no-c-format
-msgid "Check this for refusing 128 bit length encryption of MPPE"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы отказаться от 128 битного шифрования MPPE"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:532
-#, no-c-format
-msgid "(NT-) Domain name for authentication"
-msgstr "(NT-) Домен для аутентификации"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:535
-#, no-c-format
-msgid "Check if domain name for authentication is needed"
-msgstr "Выберите если вам нужно имя домена для аутентификации"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:551 newprofilewizardnetworkroute.ui:54
-#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Replace default route"
-msgstr "Заменять маршрут по умолчанию"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:554
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this for replacing the existing default route. Needs 'set default "
-"route' enabled (warning: only for experts)."
-msgstr ""
-"Выберите для замены существующего маршрута по умолчанию. Обязательно "
-"включите маршрут по умолчанию (внимание: только для экспертов)."
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:621
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr ""
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:627
-#, no-c-format
-msgid "Click for more help"
-msgstr "Кликните для получения справки"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:664
-#, no-c-format
-msgid "Click for closing the dialog by accepting the settings"
-msgstr "Кликните для закрытия диалога и принятия настроек"
-
-#: advancedprofilesettingsdialogbase.ui:681
-#, no-c-format
-msgid "Click for closing the dialog by canceling"
-msgstr "Кликните для закрытия диалога и отказа от изменений"
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Certificate enrollment"
-msgstr "Путь к сертификату"
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Select your enrollment method:"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:43
-#, no-c-format
-msgid "Enrollment method"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fi&le"
-msgstr "Нет файла"
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:62 configdaemonoptionsbase.ui:65
-#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:179 newprofilewizardcert.ui:427
-#: newprofilewizardciscomanually.ui:111
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:184 newprofilewizardfreeswan.ui:528
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:208 newprofilewizardpsk.ui:181
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:79 profileciscooptionsbase.ui:144
-#: profileipsecoptionsbase.ui:293 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:663
-#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:225
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:167 profileopenvpnoptionsbase.ui:81
-#: profilepptpoptionsbase.ui:92 profilepskoptionsbase.ui:168
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:373
-#, no-c-format
-msgid "Alt+L"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Challenge password:"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:136
-#, no-c-format
-msgid "CA domain:"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "CA URL:"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Certificate authority:"
-msgstr "Путь к сертификату"
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "File encoding:"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Имя файла"
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:190
-#, no-c-format
-msgid "Binary"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "Base64"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentbase.ui:213 configdaemonoptionsbase.ui:2240
-#: newprofilewizardopenvpnselection.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Certificate details..."
-msgstr "Путь к сертификату"
-
-#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:51 displaycertdialogbase.ui:727
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State (ST):"
-msgstr "Состояние"
-
-#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:86 displaycertdialogbase.ui:467
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "Нет IP адреса"
-
-#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:131 displaycertdialogbase.ui:579
-#, no-c-format
-msgid "Country (C):"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:166 displaycertdialogbase.ui:397
-#, no-c-format
-msgid "Email (E):"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:201 displaycertdialogbase.ui:362
-#, no-c-format
-msgid "Department (OU):"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:241
-#, no-c-format
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:281 displaycertdialogbase.ui:797
-#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentdatadialogbase.ui:336 displaycertdialogbase.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Name (CN):"
-msgstr ""
-
-#: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "Подключение \"%1\" не выполнено."
-
-#: ciscocertificateenrollmentfinishwidgetbase.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "ok."
-msgstr ""
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Minimize after connect"
-msgstr "&Минимизировать после подключения"
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:46 newprofilewizardfreeswan.ui:98
-#: newprofilewizardnetwork.ui:306 newprofilewizardopenvpnselection.ui:55
-#: newprofilewizardp12certselection.ui:46 newprofilewizardpptp.ui:355
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:101 profilecertoptionsbase.ui:70
-#: profileciscooptionsbase.ui:623
-#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:38
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:141 profileipsecoptionsbase.ui:247
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:46 profileopenvpnoptionsbase.ui:291
-#: profilepptpoptionsbase.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr ""
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide main window after connect"
-msgstr "&Минимизировать после подключения"
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:55
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable this to let kvpnc minimize in kicker after succesful connect."
-msgstr ""
-"Включите чтобы разрешить kvpnc минимизироваться в системный лоток после "
-"успешного подключения"
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:98
-#, no-c-format
-msgid "Use silent &quit"
-msgstr "Использовать безмолвный &выход"
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:101 configgeneraloptions.ui:108
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:410 newprofilewizardpptp.ui:299
-#: newprofilewizardpptp.ui:416 profileopenvpnoptionsbase.ui:595
-#: profilepptpoptionsbase.ui:78 profilepptpoptionsbase.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Q"
-msgstr ""
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:104
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable exit without warning\n"
-"about the active connecions"
-msgstr ""
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:157
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Au&tomatically connect at startup:"
-msgstr "Отключен"
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:160 configdaemonoptionsbase.ui:907
-#: configdebugoptionsbase.ui:198 mainviewbase.ui:73 newprofilewizarduser.ui:60
-#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:38
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:169 profilenetworknatoptionsbase.ui:132
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:89 profileopenvpnoptionsbase.ui:722
-#: profileuseroptionsbase.ui:68
-#, no-c-format
-msgid "Alt+T"
-msgstr ""
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:166
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "After startup initiate connection using selected profile"
-msgstr "Тип подключения нового профиля"
-
-#: configconnectoptionsbase.ui:191
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile to connect at startup"
-msgstr "Отключен"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Daemon"
-msgstr "&Демоны"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ll programs are in PATH"
-msgstr "Искать программы в PATH"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:71
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Search for programs on default places. Uncheck only in non standard "
-"installations."
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sho&w tunnel IP in tooltip"
-msgstr "Показывать IP туннеля во всплывающей подсказке"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show retrieved IP address for tunnel in kvpnc icon tooltip"
-msgstr "Удалённый IP адрес (для туннеля)"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:118
-#, no-c-format
-msgid "vpnc (free client of Cisco VPN concentrators)"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "vpnc"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:190 configdaemonoptionsbase.ui:377
-#: configdaemonoptionsbase.ui:564 configdaemonoptionsbase.ui:1019
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1203 configdaemonoptionsbase.ui:1300
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1636 configdaemonoptionsbase.ui:1823
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1976 configdaemonoptionsbase.ui:2182
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2327 configdaemonoptionsbase.ui:2448
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:132 confighelperprogramoptionsbase.ui:194
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:239 confighelperprogramoptionsbase.ui:377
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:402 confighelperprogramoptionsbase.ui:670
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:695 confighelperprogramoptionsbase.ui:778
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1063
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1116
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1141
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1226
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1288
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Version information for the program"
-msgstr "Информация об утилитах"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:207 configdaemonoptionsbase.ui:394
-#: configdaemonoptionsbase.ui:581 configdaemonoptionsbase.ui:969
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1220 configdaemonoptionsbase.ui:1317
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1653 configdaemonoptionsbase.ui:1840
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1993 configdaemonoptionsbase.ui:2199
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2344 configdaemonoptionsbase.ui:2465
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:149 confighelperprogramoptionsbase.ui:294
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:457 confighelperprogramoptionsbase.ui:570
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:587 confighelperprogramoptionsbase.ui:853
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:966 confighelperprogramoptionsbase.ui:983
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1038
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1080
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1263
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1305
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1322
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Program path"
-msgstr "Вспомогательные программы"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:224 configdaemonoptionsbase.ui:411
-#: configdaemonoptionsbase.ui:598 configdaemonoptionsbase.ui:1036
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1237 configdaemonoptionsbase.ui:1334
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1670 configdaemonoptionsbase.ui:1857
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2010 configdaemonoptionsbase.ui:2216
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2361 configdaemonoptionsbase.ui:2482
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:96 confighelperprogramoptionsbase.ui:169
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:214 confighelperprogramoptionsbase.ui:314
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:477 confighelperprogramoptionsbase.ui:645
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:753 confighelperprogramoptionsbase.ui:798
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:873 confighelperprogramoptionsbase.ui:1161
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1181
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1201
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Program availability (found or not found)"
-msgstr "Хост не найден."
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:242 configdaemonoptionsbase.ui:429
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1062 configdaemonoptionsbase.ui:1688
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2500 configdebugoptionsbase.ui:154
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debug level:"
-msgstr "Уровень отладки"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:245 configdaemonoptionsbase.ui:268
-#: configdaemonoptionsbase.ui:432 configdaemonoptionsbase.ui:455
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "vpnc debug level"
-msgstr "Уровень отладки"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:248 configdaemonoptionsbase.ui:435
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1068 configdaemonoptionsbase.ui:1456
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1523 configdaemonoptionsbase.ui:1694
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2506
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output of "
-"program. This is helpful if you have any trouble with your VPN connection."
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:271 configdaemonoptionsbase.ui:458
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1079 configdaemonoptionsbase.ui:1717
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2529
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output "
-"of program. This is helpful if you have any trouble with your VPN "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:305
-#, no-c-format
-msgid "vpnclient (original Cisco VPN client)"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:335
-#, no-c-format
-msgid "vpnclient"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:492
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "FreeS/WAN, Openswan, strongSwan"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:522
-#, no-c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:618
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pluto debug"
-msgstr "отладка"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:645
-#, no-c-format
-msgid "cr&ypt"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:651 configdaemonoptionsbase.ui:668
-#: configdaemonoptionsbase.ui:685 configdaemonoptionsbase.ui:702
-#: configdaemonoptionsbase.ui:719 configdaemonoptionsbase.ui:736
-#: configdaemonoptionsbase.ui:753 configdaemonoptionsbase.ui:1366
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1410 configdaemonoptionsbase.ui:1881
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2243
-#, no-c-format
-msgid "Show debug output from pppd"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:654 configdaemonoptionsbase.ui:671
-#: configdaemonoptionsbase.ui:688 configdaemonoptionsbase.ui:705
-#: configdaemonoptionsbase.ui:722 configdaemonoptionsbase.ui:739
-#: configdaemonoptionsbase.ui:756 configdaemonoptionsbase.ui:1369
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1413 configdaemonoptionsbase.ui:1884
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this to show debug output of program. This is helpful if you have "
-"any trouble with your VPN connection."
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:662
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&private"
-msgstr "Путь к приватному ключу"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:665 configdaemonoptionsbase.ui:750
-#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:70 importprofiledialogbase.ui:108
-#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:70
-#: newprofilewizardciscomanually.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "Alt+P"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:679
-#, no-c-format
-msgid "&klips"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:682 profilesshoptionsbase.ui:159
-#, no-c-format
-msgid "Alt+K"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:696
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "emitting"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:713
-#, no-c-format
-msgid "&raw"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:716 configdaemonoptionsbase.ui:1117
-#: newprofilewizardnetwork.ui:363 newprofilewizardnetworkroute.ui:191
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:103
-#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:191 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:730
-#, no-c-format
-msgid "&control"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:733 configlogoptionsbase.ui:423
-#: configlogoptionsbase.ui:489 newprofilewizardauthselection.ui:55
-#: newprofilewizardconnectoptions.ui:84 newprofilewizardtypeselection.ui:65
-#: profilecertoptionsbase.ui:464 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:621
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:747
-#, no-c-format
-msgid "&parsing"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:770
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KLIPS debug"
-msgstr "отладка"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:805
-#, no-c-format
-msgid "spi"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:816
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ah"
-msgstr "Путь"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:827
-#, no-c-format
-msgid "esp"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "eroute"
-msgstr "удалённый"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:849
-#, no-c-format
-msgid "pfkey"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:860
-#, no-c-format
-msgid "radij"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:871
-#, no-c-format
-msgid "verbose"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:882
-#, no-c-format
-msgid "ipcomp"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:893
-#, no-c-format
-msgid "xform"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:904
-#, no-c-format
-msgid "&tunnel-xmit"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:930
-#, no-c-format
-msgid "racoon + ipsec-tools (native Linux 2.6 or BSD)"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:994
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "racoon/setkey"
-msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1065
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ipsec-tools debug level"
-msgstr "Уровень отладки"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1076
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debug level of racoon"
-msgstr "Уровень отладки"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1114
-#, no-c-format
-msgid "Do kill &racoon if still running"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "pppd"
-msgstr "pppd: %1"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1258
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "pptp"
-msgstr "pppd: %1"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ena&ble pppd debug"
-msgstr "Включить отладку"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1363 configdaemonoptionsbase.ui:1407
-#, no-c-format
-msgid "Alt+B"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1404
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ena&ble pptpd debug"
-msgstr "Включить отладку"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1450
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "pppd kernel log level:"
-msgstr "Уровень отладки"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1453 configdaemonoptionsbase.ui:1479
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1520 configdaemonoptionsbase.ui:1546
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "pptp debug level"
-msgstr "Уровень отладки"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1482 configdaemonoptionsbase.ui:1549
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Debug level of the program. Increase to show more verbose debug output "
-"of program. This is helpful if you have any trouble with your VPN c"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1517
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "pptpd log level:"
-msgstr "Уровень отладки"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1594
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "openvpn"
-msgstr "Путь к \"openvpn\""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1691 configdaemonoptionsbase.ui:1714
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2503 configdaemonoptionsbase.ui:2526
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "openvpn debug level"
-msgstr "Уровень отладки"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1875
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable l2tpd debug"
-msgstr "Включить отладку"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1892
-#, no-c-format
-msgid "Do kill l&2tpd if still running"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1895 newprofiledialogbase.ui:99
-#: newprofilewizardpptp.ui:327 newprofilewizardtypeselection.ui:123
-#: profilecertoptionsbase.ui:321 profileipsecoptionsbase.ui:521
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:1912
-#, no-c-format
-msgid "XL2TP"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2036
-#, no-c-format
-msgid "Do kill &xl2tpd if still running"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2039 profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Alt+X"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2059
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "enable L2TP state debug"
-msgstr "Включить отладку"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2070
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "enable L2TP AVP debug"
-msgstr "Включить отладку"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2081
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "enable L2TP packet debug"
-msgstr "Включить отладку"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2092
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "enable L2TP network debug"
-msgstr "Включить отладку"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2110
-#, no-c-format
-msgid "OpenL2tp"
-msgstr ""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "openl2tpd"
-msgstr "Путь к \"openssl\""
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable &openl2tp debug"
-msgstr "Включить отладку"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "vtund"
-msgstr "Найдено"
-
-#: configdaemonoptionsbase.ui:2406
-#, no-c-format
-msgid "ssh"
-msgstr ""
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&how debug console"
-msgstr "Показать консоль отладки"
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:46 newprofilewizardauthselection.ui:66
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:49 newprofilewizardopenvpn.ui:544
-#: newprofilewizardpptp.ui:162 profilepptpoptionsbase.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "Alt+H"
-msgstr ""
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show the debug console in main window"
-msgstr "Включите это чтобы видеть отладочную консоль"
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this if you want to see the debug console in main KVpnc window."
-msgstr "Включите это чтобы видеть отладочную консоль"
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Write log &file"
-msgstr "Записывать журнал в файл"
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:90 logviewerdialogbase.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Alt+F"
-msgstr ""
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Write logs to file: $HOME/.trinity/share/apps/kvpnc/kvpnc.log"
-msgstr ""
-"Включите это для записи журнала в файл. Он находится в /root/.trinity/share/"
-"apps/kvpnc/kvpnc.log"
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:143 configdebugoptionsbase.ui:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KVpnc debug level. Increase to show more verbose debug output of KVpnc."
-msgstr ""
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:146 configdebugoptionsbase.ui:160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Debug level of the KVpnc program. Increase to show more verbose debug "
-"output of KVpnc. This is helpful if you have any trouble with using "
-"KVpnc."
-msgstr ""
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keep connec&tion files"
-msgstr "Удерживать файлы соединения"
-
-#: configdebugoptionsbase.ui:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not remove connection config files after use"
-msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#: configgeneraloptions.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "Use K&Wallet"
-msgstr ""
-
-#: configgeneraloptions.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Use TDEWallet for secure store passwords"
-msgstr ""
-
-#: configgeneraloptions.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "Do not &quit by clicking close button"
-msgstr ""
-
-#: configgeneraloptions.ui:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Close button minimizes to system tray (kicker) instead of quit the "
-"program"
-msgstr ""
-
-#: configgeneraloptions.ui:146
-#, no-c-format
-msgid "Hide on startup"
-msgstr ""
-
-#: configgeneraloptions.ui:152
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hides the KVpnc mainwindow on startup. KVpnc is still accessable vrom dock "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Helper programs"
-msgstr "Вспомогательные программы"
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "Here you can set options for small helper programs (no daemons)"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "ifconfig"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:107
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:258
-#, no-c-format
-msgid "pkcs11-tool"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:333
-#, no-c-format
-msgid "cisco_cert_mgr"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "ping"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:496
-#, no-c-format
-msgid "ksshaskpass"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:534
-#, no-c-format
-msgid "ssh-askpass-gnome"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:606
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "openssl"
-msgstr "Путь к \"openssl\""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:714
-#, no-c-format
-msgid "killall"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:817
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "route"
-msgstr "удалённый"
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:892
-#, no-c-format
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:930
-#, no-c-format
-msgid "ip"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1002
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "iptables"
-msgstr "Путь к \"iptables\""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1091
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1341
-#, no-c-format
-msgid "kill"
-msgstr ""
-
-#: confighelperprogramoptionsbase.ui:1379
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "tail"
-msgstr "ошибка пароля"
-
-#: configlogoptionsbase.ui:55 configlogoptionsbase.ui:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Font size in the debug console"
-msgstr "Включите это чтобы видеть отладочную консоль"
-
-#: configlogoptionsbase.ui:63
-#, no-c-format
-msgid "Font size:"
-msgstr "Размер шрифта:"
-
-#: configlogoptionsbase.ui:101
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable colori&zed log output"
-msgstr "Окрашивать вывод журнала"
-
-#: configlogoptionsbase.ui:104 newprofilewizardopenvpn.ui:293
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:106
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Z"
-msgstr ""
-
-#: configlogoptionsbase.ui:107
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable color messages in the debug console (recommend)"
-msgstr "Включите это чтобы видеть отладочную консоль"
-
-#: configlogoptionsbase.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "Color settings"
-msgstr "Настройки цветов"
-
-#: configlogoptionsbase.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Error message"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: configlogoptionsbase.ui:148 configlogoptionsbase.ui:279
-#: configlogoptionsbase.ui:324 configlogoptionsbase.ui:395
-#: configlogoptionsbase.ui:461 configlogoptionsbase.ui:527
-#, no-c-format
-msgid "Message type"
-msgstr ""
-
-#: configlogoptionsbase.ui:265
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "Изменить..."
-
-#: configlogoptionsbase.ui:268 configlogoptionsbase.ui:335
-#: configlogoptionsbase.ui:346 configlogoptionsbase.ui:360
-#: configlogoptionsbase.ui:426 configlogoptionsbase.ui:492
-#, no-c-format
-msgid "Change color of this message type"
-msgstr ""
-
-#: configlogoptionsbase.ui:276
-#, no-c-format
-msgid "Success message"
-msgstr "Успех"
-
-#: configlogoptionsbase.ui:321
-#, no-c-format
-msgid "Remote message"
-msgstr "От других хостов"
-
-#: configlogoptionsbase.ui:332
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ch&ange..."
-msgstr "Изменить..."
-
-#: configlogoptionsbase.ui:343
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cha&nge..."
-msgstr "Изменить..."
-
-#: configlogoptionsbase.ui:354
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chan&ge..."
-msgstr "Изменить..."
-
-#: configlogoptionsbase.ui:357 kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:59
-#: newprofiledialogbase.ui:362
-#, no-c-format
-msgid "Alt+G"
-msgstr ""
-
-#: configlogoptionsbase.ui:392
-#, no-c-format
-msgid "Debug message"
-msgstr "Отладка"
-
-#: configlogoptionsbase.ui:420 configlogoptionsbase.ui:486
-#, no-c-format
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Изменить..."
-
-#: configlogoptionsbase.ui:458
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
-#: configlogoptionsbase.ui:524
-#, no-c-format
-msgid "Informal message"
-msgstr "Информация"
-
-#: displaycertdialogbase.ui:94
-#, no-c-format
-msgid "Valid to:"
-msgstr ""
-
-#: displaycertdialogbase.ui:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Key size:"
-msgstr "Ошибка создания сокета"
-
-#: displaycertdialogbase.ui:220
-#, no-c-format
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: displaycertdialogbase.ui:269
-#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: displaycertdialogbase.ui:310
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Data of certificate:"
-msgstr "Путь к файлу сертификата"
-
-#: displaycertdialogbase.ui:432
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Domain:"
-msgstr "Опции подключения"
-
-#: displaycertdialogbase.ui:530
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Serial:"
-msgstr "Общие"
-
-#: displaycertdialogbase.ui:678
-#, no-c-format
-msgid "Valid from:"
-msgstr ""
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:78 enterpassworddialogbase.ui:193
-#: enterpassworddialogbase.ui:204 newprofiledialogbase.ui:274
-#: newprofilewizarduser.ui:71 profileuseroptionsbase.ui:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Username for authentication"
-msgstr "Имя домена для аутентификации"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre-shared key (PSK):"
-msgstr "Секретный ключ (PSK)"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:89
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "re-shared key for authenticat (shared secret)"
-msgstr "Секретный ключ для удалённой стороны"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:117 enterpassworddialogbase.ui:162
-#: newprofiledialogbase.ui:307 newprofilewizarduser.ui:82
-#: profileuseroptionsbase.ui:46
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Password for authentication"
-msgstr "Имя домена для аутентификации"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IPsec ID"
-msgstr "Левый или правый ID пуст!"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:159 newprofiledialogbase.ui:195
-#: newprofilewizarduser.ui:133 profileuseroptionsbase.ui:173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:190
-#, no-c-format
-msgid "ID:"
-msgstr ""
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:218
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre-shared key for authenticat (shared secret)"
-msgstr "Секретный ключ для удалённой стороны"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:221
-#, no-c-format
-msgid "Enter here the group password"
-msgstr "Введите здесь групповой пароль"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save &username"
-msgstr "Ваше имя пользователя"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:251 newprofilewizardcert.ui:292
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:509 newprofilewizardnat.ui:115
-#: newprofilewizardnetwork.ui:98 newprofilewizardnetworkroute.ui:91
-#: newprofilewizardracoon.ui:420 newprofilewizarduser.ui:173
-#: profilecertoptionsbase.ui:583 profileciscooptionsbase.ui:413
-#: profileipsecoptionsbase.ui:304 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:161
-#: profilenetworknatoptionsbase.ui:62 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:91
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:178
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:210 profileracoonoptionsbase.ui:85
-#: profilesshoptionsbase.ui:46 profilesshoptionsbase.ui:107
-#: profileuseroptionsbase.ui:238
-#, no-c-format
-msgid "Alt+U"
-msgstr ""
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:254 enterpassworddialogbase.ui:268
-#: enterpassworddialogbase.ui:282
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Save username, shared secret and password in config file or in TDEWallet"
-msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:262
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save PSK"
-msgstr "сохранить PSK"
-
-#: enterpassworddialogbase.ui:276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save password"
-msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save pass&word"
-msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Enter the Xauth interactive passcode"
-msgstr "Введите интерактивный код доступа Xauth"
-
-#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Xauth passcode for authentication"
-msgstr "Код доступа Xauth для аутентификации"
-
-#: enterxauthinteractivepasscodedialogbase.ui:125
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Passcode:"
-msgstr "Пароль"
-
-#: generateopenvpnkeydialogbase.ui:44 importcertificatedialogbase.ui:46
-#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:88 importprofiledialogbase.ui:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Имя файла"
-
-#: generateopenvpnkeydialogbase.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filename to store key"
-msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
-
-#: generateopenvpnkeydialogbase.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a file where the key should be stored. This file must be used on "
-"the remote side too."
-msgstr ""
-
-#: helpdialogbase.ui:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Topics \n"
-"1. Usage \n"
-"1.1 Connect \n"
-"1.2 Disconnect \n"
-"2. Getting external help \n"
-"2.1 Homepage \n"
-"2.2 Submitting bugs \n"
-"2.3 Author \n"
-"1. Usage \n"
-"1.1 Connect \n"
-"Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /usr/"
-"sbin change it in settings. Click on "New profile..." to add a new "
-"profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty fields "
-"and save profile by clicking on "Save profile...". After enter "
-"your VPN data, click on "connect" to connect to your VPN server. "
-"By default, kvpnc minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back to top \n"
-"1.2 Disconnect \n"
-"To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be "
-"restored. Then click on "disconnect". You can also use toolbar "
-"icons or menu entries in kicker dock context menu. back "
-"to top \n"
-"2. Getting external help \n"
-"2.1 Homepage \n"
-"Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
-"a> for new releases, contacts, etc. back to top \n"
-"2.2 Submitting bugs \n"
-"Go to https://gna.org/bugs/?"
-"group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top \n"
-"2.3 Author \n"
-"Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. back to top \n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"Содержание \n"
-"1. Использование \n"
-"1.1 Подключение \n"
-"1.2 Отключение \n"
-"2. Получение дополнительной справки"
-"p>\n"
-" 2.1 Домашняя страница \n"
-"2.2 Сообщения об ошибках \n"
-"2.3 Автор \n"
-"1. Использование \n"
-"1.1 Подключение \n"
-"Запустите kvpnc и если vpnc-connect/vpnc-disconnect находятся не в /usr/"
-"sbin измените это в настройках. Кликните на "Новый профиль..." "
-"чтобы создать новый профиль. Введите новое имя в диалоге, заполните пустые "
-"поля и сохраните профиль кликнув на "Сохранить профиль...". После "
-"ввода всех необходимых данных VPN соединения кликните "Подключить" "
-"для подключения к VPN серверу. По умолчанию kvpnc минимизируется в системный "
-"лоток после удачного подключения. вверх \n"
-"1.2 Отключение \n"
-"Для отключения кликните на значёк kvpnc в системном лотке и главное окно "
-"kvpnc будет восстановлено. Потом кликните на "Отключить". Вы "
-"можете также использовать кнопку на панели инструментов или контекстное мнею "
-"значка в системном лотке. вверх \n"
-"2. Получение дополнительной справки"
-"p>\n"
-" 2.1 Домашняя страница \n"
-"На странице http://home.gna.org/"
-"kvpnc/ вы получите информацию о новых релизах, контактах и т.п.вверх \n"
-"2.2 Сообщения об ошибках \n"
-"На странице https://gna.org/"
-"bugs/?group=kvpnc вы можете сообщить об ошибках в программе и посмотреть "
-"уже известные баги. вверх \n"
-"2.3 Автор \n"
-"Вы можете написать письмо Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) если у вас есть вопросы, пожелания, предложения. "
-"back to top \n"
-""
-
-#: helpdialogbase.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "Close dialog"
-msgstr "Закрыть диалог"
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import type:"
-msgstr "Импортировать тип"
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:62 newprofilewizardcert.ui:219
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Certificate path:"
-msgstr "Путь к сертификату"
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "/etc/racoon/certs"
-msgstr ""
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to certificates directory for IPSec"
-msgstr "Путь к каталогу сертификата для racoon"
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to the certificate file in P12 format"
-msgstr "Путь к файлу сертификата в формате P12"
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:113
-#, no-c-format
-msgid "P12: IPsec"
-msgstr ""
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:118
-#, no-c-format
-msgid "P12: racoon"
-msgstr ""
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "DER CA"
-msgstr ""
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "P12: OpenVPN"
-msgstr ""
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Cisco CA (propritary)"
-msgstr ""
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:143
-#, no-c-format
-msgid "Cisco User+CA (propritary)"
-msgstr ""
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:150
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type of connection for which this certificate should be used"
-msgstr "Выберите какой тип сертификата должен использоваться"
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The following types are available: \n"
-"\n"
-"P12: IPsec | import certificate in PKCS12 format for IPSec "
-"use | \n"
-"P12: racoon | import certificate in PKCS12 format for "
-"ipsectools (racoon) use | \n"
-"DER CA | import CA certificate in DER format | \n"
-"P12: OpenVPN | import certificate in PKCS12 format for OpenVPN "
-"use | \n"
-"Cisco (propritary) | import user certificate for propritary "
-"cisco client use | \n"
-"Cisco CA (propritary) | import CA certificate for propritary "
-"cisco client use | \n"
-"Cisco User+CA (propritary) | import user and CA certificate "
-"for propritary cisco client use | \n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:217
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import password:"
-msgstr "Пароль для импорта"
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import password for P12 certificate (got from administrator)"
-msgstr "пароль для импорта (получите у администратора)"
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:238
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Protect private key &with passphrase"
-msgstr "Пароль приватного ключа"
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Пароль приватного ключа"
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:266
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Passphrase to protect private key. Feel free to choose what you want (don't "
-"forget it!)."
-msgstr "Пароль для защиты приватного ключа."
-
-#: importcertificatedialogbase.ui:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Passphrase to protect private key (again)"
-msgstr "Пароль для защиты приватного ключа (ещё раз)"
-
-#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:67 importprofiledialogbase.ui:105
-#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "open &profile manager after import"
-msgstr "У&далить профиль..."
-
-#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File name of the OpenVPN config (*.ovpn, *.conf)"
-msgstr "Имя нового профиля"
-
-#: importopenvpnprofiledialogbase.ui:106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please choose the OpenVPN config file:"
-msgstr "Имя нового профиля"
-
-#: importprofiledialogbase.ui:17
-#, no-c-format
-msgid "Import Profile"
-msgstr "Импорт профиля"
-
-#: importprofiledialogbase.ui:44
-#, no-c-format
-msgid "Please choose the PCF file:"
-msgstr ""
-
-#: importprofiledialogbase.ui:68
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File name of the Cisco profile (*.PCF)"
-msgstr "Имя нового профиля"
-
-#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select profiles"
-msgstr "У&далить профиль..."
-
-#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select profile for import:"
-msgstr "У&далить профиль..."
-
-#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "import &global settings"
-msgstr "Настройки цветов"
-
-#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:122
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import name prefix:"
-msgstr "Импорт профиля"
-
-#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Togg&le all"
-msgstr ""
-
-#: kvpncimportprofileselectiondialogbase.ui:187
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Import selected profiles"
-msgstr "Импорт профиля"
-
-#: kvpncui.rc:8
-#, no-c-format
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Профиль"
-
-#: kvpncui.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&KVpnc"
-msgstr "KVpnc"
-
-#: logviewerdialogbase.ui:63
-#, no-c-format
-msgid "Line count from end:"
-msgstr ""
-
-#: logviewerdialogbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "up&date"
-msgstr "&Поблагодарить..."
-
-#: logviewerdialogbase.ui:88 mainviewbase.ui:96 manageciscocertbase.ui:114
-#: profileciscooptionsbase.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
-
-#: logviewerdialogbase.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "|"
-msgstr ""
-
-#: logviewerdialogbase.ui:109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&find"
-msgstr "ошибка пароля"
-
-#: mainviewbase.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профиль "
-
-#: mainviewbase.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Name of the current profile"
-msgstr "Имя текущего профиля"
-
-#: mainviewbase.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Here you can select the profile to use for connection."
-msgstr "Здесь вы можете удалить профиль."
-
-#: mainviewbase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connec&t"
-msgstr "&Подключить"
-
-#: mainviewbase.ui:82
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click to establish connection for selected profile"
-msgstr "Кликните для подключения в текущем профиле"
-
-#: mainviewbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connect button"
-msgstr "Опции подключения"
-
-#: mainviewbase.ui:102
-#, no-c-format
-msgid "Click for disconnect the current connection"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
-
-#: mainviewbase.ui:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disconnect button"
-msgstr "&Отключить"
-
-#: manageciscocertbase.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "Certificates in the Cisco cert store:"
-msgstr ""
-
-#: manageciscocertbase.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: manageciscocertbase.ui:111
-#, no-c-format
-msgid "&Delete cert from cert store"
-msgstr ""
-
-#: manageciscocertbase.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Import certificate from file..."
-msgstr "Импорт сертификата..."
-
-#: newprofiledialogbase.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Add new Profile"
-msgstr "Добавить новый профиль"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced..."
-msgstr "До&полнительно..."
-
-#: newprofiledialogbase.ui:47
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Advanced settings (mostly not need)"
-msgstr ""
-"Кликните здесь для открытия диалога дополнительных настроек (обычно это не "
-"нужно)"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:82
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Import Cisco PCF Profile..."
-msgstr "Импорт Cisco PCF профиля:"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:96 profilecertoptionsbase.ui:318
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import p1&2 Certificate..."
-msgstr "Импорт p&12 сертификата..."
-
-#: newprofiledialogbase.ui:102 profilecertoptionsbase.ui:324
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import a certificate in P12 format"
-msgstr "Кликните для импорта сертификата в формате P12"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:146 newprofilewizardciscomanually.ui:130
-#: profileciscooptionsbase.ui:325 profilevtunoptionsbase.ui:113
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IPSec ID of the remote side"
-msgstr "IPSec ID удалённой стороны"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:157
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network device:"
-msgstr "Сетевое устройство"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:168 newprofilewizardpsk.ui:153
-#: profilepskoptionsbase.ui:115
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre-shared key for authentication (shared secret)"
-msgstr "Секретный ключ для удалённой стороны"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Certificate file name"
-msgstr "Путь к сертификату"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:187 newprofilewizardgeneral.ui:59
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Опции подключения"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:214
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Save user password"
-msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:217 newprofilewizardtypeselection.ui:167
-#, no-c-format
-msgid "Alt+S"
-msgstr ""
-
-#: newprofiledialogbase.ui:220
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save the user password in config file (or in TDEWallet if available)"
-msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:236
-#, no-c-format
-msgid "Connection type of the new profile"
-msgstr "Тип подключения нового профиля"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:239 profilegeneraloptionsbase.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "This is the connection type of the profile (e.g. Cisco)."
-msgstr "Это тип соединения для профиля."
-
-#: newprofiledialogbase.ui:247 newprofilewizardgeneral.ui:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Description of the new profile"
-msgstr "Тип подключения нового профиля"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:250
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the description of this profile here."
-msgstr "Создание нового профиля отменено."
-
-#: newprofiledialogbase.ui:258 newprofilewizardciscomanually.ui:197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group password:"
-msgstr "Групповой пароль"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:266 profilecertoptionsbase.ui:194
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Certificates path:"
-msgstr "Путь к сертификату"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:277
-#, no-c-format
-msgid "Enter here your username"
-msgstr "Введите ваше имя пользователя"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:285 profilecertoptionsbase.ui:610
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to the certificates, used if no absolute path is given."
-msgstr ""
-"Путь к сертификатам. Он будет использоваться если абсолютный путь не задан."
-
-#: newprofiledialogbase.ui:296 newprofilewizardciscomanually.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Group password for remote side"
-msgstr "Групповой пароль удалённой стороны"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:318 newprofilewizardpsk.ui:46
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre-shared key:"
-msgstr "Секретный ключ"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:326 newprofilewizardgeneral.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name for the new profile"
-msgstr "Имя нового профиля"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:351 newprofilewizardgeneral.ui:78
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "VPN gateway:"
-msgstr "IPSec шлюз"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:359
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save &group password"
-msgstr "Сохранить групповой пароль"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:365 newprofilewizardciscomanually.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
-msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:373 profilegeneraloptionsbase.ui:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connection type:"
-msgstr "Тип соединения"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:381 profilecertoptionsbase.ui:143
-#: profilepskoptionsbase.ui:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authentication type:"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:414 profilegeneraloptionsbase.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway"
-msgstr "Не введён IP адрес для удалённой сети!"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:425 newprofilewizardgeneral.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile name:"
-msgstr "Имя профиля"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:461 newprofilewizardnetwork.ui:82
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "Network device for use with tunnel"
-msgstr "Сетевое устройство используемое туннелем"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:464 newprofilewizardnetwork.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This the the network device which should be used for the tunnel. Its "
-"only active if needed. If no selection made, \"default\" is set for "
-"using the device where the defaultroute points to."
-msgstr ""
-"Это сетевое устройство которое должно использоваться для туннеля. "
-"Активируйте только если необходимо. Если не указано, используется устройство "
-"для маршрута по умолчанию."
-
-#: newprofiledialogbase.ui:499 profilecertoptionsbase.ui:168
-#: profilepskoptionsbase.ui:85
-#, no-c-format
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofiledialogbase.ui:518
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is the remote network where the connection should going to. Use "
-"this at a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is "
-"located."
-msgstr ""
-"Это удалённая сеть к которой вы хотите подключиться. Вы подключаетесь к ней "
-"с помощью PPTP и получаете IP адрес."
-
-#: newprofiledialogbase.ui:644
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network prefix (netmask)"
-msgstr "Настройки &сети"
-
-#: newprofilewizardauthselection.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authentication selection"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizardauthselection.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizardauthselection.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre-shared ke&y (shared secret)"
-msgstr "Секретный ключ для удалённой стороны"
-
-#: newprofilewizardauthselection.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "Сертификат"
-
-#: newprofilewizardauthselection.ui:63
-#, no-c-format
-msgid "&Hybrid"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardcert.ui:51 profilesmartcardoptionsbase.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Enable PKCS&11 smartcard support"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardcert.ui:54 newprofilewizardfreeswan.ui:327
-#: profileipsecoptionsbase.ui:532 profilepptpoptionsbase.ui:120
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:70
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardcert.ui:95 profilecertoptionsbase.ui:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to the private key file"
-msgstr "Путь к файлу приватного ключа"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Special certificate file"
-msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:117 profilecertoptionsbase.ui:494
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Passphrase to decrypt the private key"
-msgstr "Пароль для разблокировки приватного ключа"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Global certificates path used if no absolute path is given"
-msgstr ""
-"Путь к сертификатам. Он будет использоваться если абсолютный путь не задан."
-
-#: newprofilewizardcert.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"In this directory certificates will be searched if no absolute path is "
-"given."
-msgstr ""
-"В этом каталоге будет производиться поиск сертификатов если не заданы "
-"абсолютные пути."
-
-#: newprofilewizardcert.ui:139 profilecertoptionsbase.ui:397
-#, no-c-format
-msgid "CA certificate path"
-msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:161 profilecertoptionsbase.ui:235
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path to the certificate file"
-msgstr "Путь к файлу сертификата"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:254 profilecertoptionsbase.ui:545
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CA certificate:"
-msgstr "Сертификат"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:289 profilecertoptionsbase.ui:580
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use special server certificate"
-msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:330 profilecertoptionsbase.ui:362
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Private key path:"
-msgstr "Путь к приватному ключу"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:397 profilesmartcardoptionsbase.ui:113
-#, no-c-format
-msgid "PKCS11 smartcard"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardcert.ui:424 profilesmartcardoptionsbase.ui:370
-#, no-c-format
-msgid "Use token provider &library:"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardcert.ui:453 newprofilewizardcert.ui:499
-#: profilesmartcardoptionsbase.ui:284 profilesmartcardoptionsbase.ui:330
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Detect"
-msgstr "Удалить?"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:461 profilesmartcardoptionsbase.ui:292
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardcert.ui:547 profilesmartcardoptionsbase.ui:148
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Slot type"
-msgstr "Импортировать тип"
-
-#: newprofilewizardcert.ui:600 profilesmartcardoptionsbase.ui:209
-#, no-c-format
-msgid "Sign mode"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardcert.ui:655 newprofilewizardfreeswan.ui:166
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:576 newprofilewizardracoon.ui:498
-#: newprofilewizardracoon.ui:620 profileipsecoptionsbase.ui:882
-#: profileipsecoptionsbase.ui:967 profileracoonoptionsbase.ui:522
-#: profileracoonoptionsbase.ui:658 profilesmartcardoptionsbase.ui:264
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ID type"
-msgstr "Импортировать тип"
-
-#: newprofilewizardciscomanually.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New profile wizard cisco"
-msgstr "Новый профиль"
-
-#: newprofilewizardciscomanually.ui:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save group &password"
-msgstr "Сохранить групповой пароль"
-
-#: newprofilewizardciscomanually.ui:100
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cisco specific settings"
-msgstr "Настройки цветов"
-
-#: newprofilewizardciscomanually.ui:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&llow empty group password (insecure!)"
-msgstr "Ввод группового пароля:"
-
-#: newprofilewizardciscomanually.ui:114 profileciscooptionsbase.ui:548
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow an empty group password (not recommended, insecure)"
-msgstr "Ввод группового пароля:"
-
-#: newprofilewizardciscopcfimport.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardciscoselection.ui:27 newprofilewizardopenvpnselection.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Import or configure manually"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardciscoselection.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Import PCF file"
-msgstr "Импорт профиля"
-
-#: newprofilewizardciscoselection.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Enter data manuall&y"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:46
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use connection status c&heck"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:55
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:627
-#, no-c-format
-msgid "Test if the connection is allive by pinging the gateway"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:58
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the connection status check will be enabled. The parameters "
-"below control how often the gateway will be pinged. It must be minimal "
-"success in a count. Example: interval: 1, success count: 4, means that 4 "
-"pings will be done and minimal one must be success for keep the "
-"connection alive. The delay between the pings are 1 second."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:135
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:758
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Success count:"
-msgstr "Подключение успешно."
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:160
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:699
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interval:"
-msgstr "Общие"
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:181
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:660
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reconnect after connection &lost"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:190
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:669
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reconnect automatically after the connection is lost"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use specified &address to ping:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:234
-#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:237
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use specified address instead the gateway address to test the connection "
-"status"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "IP address for ping test"
-msgstr "IP адрес для тестовых пингов"
-
-#: newprofilewizardconnectionstatuscheck.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "This is the IP address which should be tested."
-msgstr "Это IP адрес который будет пинговаться."
-
-#: newprofilewizardconnectoptions.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connect after creating ne&w profile"
-msgstr "Тип подключения нового профиля"
-
-#: newprofilewizardconnectoptions.ui:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Connect automatically at startup:"
-msgstr "Отключен"
-
-#: newprofilewizardconnectoptions.ui:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connect after start to a selected profile"
-msgstr "Тип подключения нового профиля"
-
-#: newprofilewizardconnectoptions.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable this to let kvpnc connect to given profile at startup"
-msgstr ""
-"Включите чтобы разрешить kvpnc минимизироваться в системный лоток после "
-"успешного подключения"
-
-#: newprofilewizardconnectoptions.ui:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select profile to use"
-msgstr "У&далить профиль..."
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Setup FreeS/WAN"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:54 newprofilewizardracoon.ui:438
-#: profileipsecoptionsbase.ui:371 profileracoonoptionsbase.ui:815
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authenticate &with username and password (XAUTH)"
-msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:60 newprofilewizardracoon.ui:444
-#: profileipsecoptionsbase.ui:377 profileracoonoptionsbase.ui:821
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "enable this if you want enable the XAUTh extension"
-msgstr "Включите это чтобы видеть отладочную консоль"
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:95 profileipsecoptionsbase.ui:244
-#, no-c-format
-msgid "Use &Mode Configuration"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use Perfect for&ward secrecy (PFS)"
-msgstr "Повышенная безопасность"
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:139 newprofilewizardracoon.ui:471
-#: profileipsecoptionsbase.ui:940 profileracoonoptionsbase.ui:495
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remote identifier"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:199 newprofilewizardfreeswan.ui:609
-#: newprofilewizardracoon.ui:531 newprofilewizardracoon.ui:653
-#: profileracoonoptionsbase.ui:555 profileracoonoptionsbase.ui:691
-#, no-c-format
-msgid "Value for the local ID"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:215 newprofilewizardfreeswan.ui:625
-#: newprofilewizardracoon.ui:547 newprofilewizardracoon.ui:669
-#: profileipsecoptionsbase.ui:833 profileipsecoptionsbase.ui:1016
-#: profileracoonoptionsbase.ui:571 profileracoonoptionsbase.ui:707
-#, no-c-format
-msgid "ID value"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:245 newprofilewizardfreeswan.ui:256
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:655 newprofilewizardfreeswan.ui:666
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:829 newprofilewizardfreeswan.ui:840
-#: profileipsecoptionsbase.ui:141 profileipsecoptionsbase.ui:152
-#: profileipsecoptionsbase.ui:912 profileipsecoptionsbase.ui:923
-#: profileipsecoptionsbase.ui:1046 profileipsecoptionsbase.ui:1057
-#: profileracoonoptionsbase.ui:601 profileracoonoptionsbase.ui:612
-#: profileracoonoptionsbase.ui:737 profileracoonoptionsbase.ui:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the type of the local ID (default: asn1dn) \n"
-"\n"
-"- asn1dn - the type is an ASN.1 distinguished name. Use 'use email address "
-"as identifier' in certificate settings if it should be the mail address. If "
-"this option is not checked, the DN from the Subject field in the certificate "
-"will be used.
\n"
-"- address - the type is the IP address.
\n"
-"- fqdn - the type is a FQDN (fully-qualified domain name).
\n"
-"- keyid - the type is a KEY_ID (file)
\n"
-"- user_fqdn - the type is a USER_FQDN (user fully-qualified domain name)."
-"li> \n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:291
-#, no-c-format
-msgid "Use custom IKE"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:313
-#, no-c-format
-msgid "aes25&6-sha1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:316 newprofilewizardtypeselection.ui:90
-#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:324 profileipsecoptionsbase.ui:529
-#, no-c-format
-msgid "aes&128-sha1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:335
-#, no-c-format
-msgid "3des-sha1-modp20&48"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:338 newprofilewizardpptp.ui:313
-#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:346 newprofilewizardfreeswan.ui:450
-#: profileipsecoptionsbase.ui:551 profileipsecoptionsbase.ui:696
-#, no-c-format
-msgid "3des-sha1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:357 profileipsecoptionsbase.ui:562
-#, no-c-format
-msgid "&3des-md5"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:360 profileipsecoptionsbase.ui:565
-#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:376 newprofilewizardfreeswan.ui:477
-#: profileipsecoptionsbase.ui:581 profileipsecoptionsbase.ui:723
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "other:"
-msgstr "удалённый"
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:403
-#, no-c-format
-msgid "Use custom ESP"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:428 profileipsecoptionsbase.ui:738
-#, no-c-format
-msgid "aes2&56-sha1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:431 profileipsecoptionsbase.ui:741
-#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:439 profileipsecoptionsbase.ui:685
-#, no-c-format
-msgid "aes12&8-sha1"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:442 profileipsecoptionsbase.ui:688
-#, no-c-format
-msgid "Alt+8"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:461 profileipsecoptionsbase.ui:707
-#, no-c-format
-msgid "3des-md5"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:506 profileipsecoptionsbase.ui:301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use right next hop:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:525 profileipsecoptionsbase.ui:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &left next hop:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:549 newprofilewizardracoon.ui:593
-#: profileipsecoptionsbase.ui:814 profileracoonoptionsbase.ui:631
-#, no-c-format
-msgid "Local identifier"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:693 profileipsecoptionsbase.ui:333
-#, no-c-format
-msgid "Disable opportunistic encr&yption"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:748 newprofilewizardracoon.ui:159
-#: profileipsecoptionsbase.ui:85 profileracoonoptionsbase.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "Internet Key Exchange mode"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardfreeswan.ui:764 profileipsecoptionsbase.ui:111
-#, no-c-format
-msgid "IPsec VPN mode:"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardgeneral.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "New profile wizard general"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardgeneral.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hostname or IP address of the VPN gateway to connect"
-msgstr "Не введён IP адрес для удалённой сети!"
-
-#: newprofilewizardnat.ui:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use UDP"
-msgstr "сохранить PSK"
-
-#: newprofilewizardnat.ui:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For IPSec use UDP encapsulation (NAT-T). For openvpn use UDP instead of "
-"TCP protocol."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardnat.ui:60 profilenetworknatoptionsbase.ui:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For openvpn this causes using UDP instead of TCP protocol (peer have to "
-"use the same protocol)."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardnat.ui:85 profilenetworknatoptionsbase.ui:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use NAT"
-msgstr "Использовать UDP (NAT-T)"
-
-#: newprofilewizardnat.ui:88 profilenetworknatoptionsbase.ui:98
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable NAT support"
-msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#: newprofilewizardnat.ui:91 profilenetworknatoptionsbase.ui:101
-#, no-c-format
-msgid "You should enable this if you behind a firewall"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardnat.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "&UDP Encapsulation Port:"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardnat.ui:118 profilenetworknatoptionsbase.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "Use specified port number for IPSec NAT-T"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardnat.ui:138 profilenetworknatoptionsbase.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "UDP port for NAT-T"
-msgstr "UDP порт для NAT-T"
-
-#: newprofilewizardnetwork.ui:71 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "Network device"
-msgstr "Сетевое устройство"
-
-#: newprofilewizardnetwork.ui:95 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use remote network"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: newprofilewizardnetwork.ui:303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Userdefined &MTU:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizardnetwork.ui:309 newprofilewizardnetwork.ui:366
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this to set a custom MTU size"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы установить размер MTU"
-
-#: newprofilewizardnetwork.ui:360 profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:100
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Userdefined M&RU:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New profile wizard Network Route Options"
-msgstr "Сетевые маршруты"
-
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:88 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:88
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use additional network routes"
-msgstr "Использовать &дополнительные сетевые маршруты"
-
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:108 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Маска сети"
-
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:130 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "найдено устройство: %1"
-
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:152 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of additional network routes"
-msgstr "Использовать &дополнительные сетевые маршруты"
-
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:188 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:205
-#, no-c-format
-msgid "Add &route..."
-msgstr "Добавить &маршрут..."
-
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:194 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:194
-#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:211
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add new route"
-msgstr "Добавить маршрут сети..."
-
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:205 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "De&lete"
-msgstr "Удалить?"
-
-#: newprofilewizardnetworkroute.ui:211 profilenetworkrouteoptionsbase.ui:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete route"
-msgstr "У&далить профиль..."
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:17 newprofilewizardopenvpnauth.ui:17
-#, no-c-format
-msgid "New profile wizard OpenVPN"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpenVPN specific settings"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:55 profileopenvpnoptionsbase.ui:651
-#, no-c-format
-msgid "Common name, X509 name or common name prefix"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type of tunnel device for virtual network. Use tun for routed network, and "
-"tap for ethernet bridging."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the type of your tunnel device. It can be tun (virtual Point-to-"
-"Point network device) or tap (virtual ethernet network device). Your "
-"administrator will tell you which you have to use. Default is to use the tun "
-"device."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:77 newprofilewizardopenvpnauth.ui:186
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Cipher algorithm"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use TLS auth:"
-msgstr "Ошибка запуска \"%1\"!"
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:99 profileopenvpnoptionsbase.ui:725
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add an additional TLS authentication"
-msgstr "Имя домена для аутентификации"
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use specified remote port:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:137 profileopenvpnoptionsbase.ui:95
-#: profilesshoptionsbase.ui:49 profilesshoptionsbase.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "Use non standard TCP/UDP port"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Сертификат"
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:175
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File name of the static key or passphrase file"
-msgstr "Имя нового профиля"
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:191 profileopenvpnoptionsbase.ui:623
-#, no-c-format
-msgid "Accept onl&y peer with common name:"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:197 profileopenvpnoptionsbase.ui:629
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Accept connections only from a host with X509 name or common name equal "
-"to specified name"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:232 profileopenvpnoptionsbase.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Allow IP address change of peer (for DHCP)"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:274 profileopenvpnoptionsbase.ui:70
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:126 profilesshoptionsbase.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Port number"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:290 profileopenvpnoptionsbase.ui:103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable L&ZO compression"
-msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:331 profileopenvpnoptionsbase.ui:257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use specified cipher:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:334 profileopenvpnoptionsbase.ui:260
-#, no-c-format
-msgid "Use non standard cipher algorithm"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:407 profileopenvpnoptionsbase.ui:592
-#, no-c-format
-msgid "Re&quire peer ns cert type:"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:413 profileopenvpnoptionsbase.ui:598
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType "
-"destination of \"client\" or \"server\""
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:464 newprofilewizardopenvpn.ui:561
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:99
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:113
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:127
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:265
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:276
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name or IP address of the proxy server"
-msgstr "Не введён IP адрес для удалённой сети!"
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:483 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:486 newprofilewizardopenvpn.ui:517
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:141
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:249
-#, no-c-format
-msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:530 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:533 newprofilewizardopenvpn.ui:640
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:85
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:321
-#, no-c-format
-msgid "Proxy server port number"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:541
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &HTTP proxy"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:547 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:49
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:340
-#, no-c-format
-msgid "Connect via HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpn.ui:558 profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:60 profileopenvpnoptionsbase.ui:686
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authenticate &with username and password"
-msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:66 profileopenvpnoptionsbase.ui:615
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authenticate with server using username and password"
-msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use onl&y CA cert and authenticate with username and password"
-msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:153 profileopenvpnoptionsbase.ui:570
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use authentication method:"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizardopenvpnauth.ui:156 profileopenvpnoptionsbase.ui:573
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use non standard authentication algorithm"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizardopenvpnselection.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import &OpenVPN config file"
-msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#: newprofilewizardopenvpnselection.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Enter data &manually"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardp12certselection.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P12 certificate selection"
-msgstr "Путь к сертификату"
-
-#: newprofilewizardp12certselection.ui:43
-#, no-c-format
-msgid "Enable PKCS11 s&martcard support"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardp12certselection.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Certificate in PKCS12 format?"
-msgstr "Путь к файлу сертификата в формате P12"
-
-#: newprofilewizardp12certselection.ui:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Choose yes, if you have a file named: *.p12. It will be converted for use "
-"with KVpnc."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете импортировать сертификат в формате P12. Если он нужен "
-"получите его у своего администратора."
-
-#: newprofilewizardp12certselection.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "&No"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardp12certselection.ui:74 profileciscooptionsbase.ui:523
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardp12certselection.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New profile wizard PPTP"
-msgstr "Новый профиль"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DNS options"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:54 profilepptpoptionsbase.ui:567
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use specified DNS server:"
-msgstr "Заданный &пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:57 newprofilewizardpptp.ui:82
-#: newprofilewizardpptp.ui:121 profilepptpoptionsbase.ui:570
-#: profilepptpoptionsbase.ui:595 profilepptpoptionsbase.ui:606
-#, no-c-format
-msgid "Use specified DNS server instead of retrieved from peer"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:71 newprofilewizardpptp.ui:96
-#: newprofilewizardpptp.ui:110 profilepptpoptionsbase.ui:559
-#: profilepptpoptionsbase.ui:584 profilepptpoptionsbase.ui:620
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IP address of the DNS server (no hostname)"
-msgstr "IP адрес DNS сервера (не имя хоста)"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:79 profilepptpoptionsbase.ui:603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use specified DNS search domain:"
-msgstr "Заданный &пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:118 profilepptpoptionsbase.ui:592
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use specified DNS domain:"
-msgstr "Заданный &пользователем DNS сервер"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PPP options"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:142 profilepptpoptionsbase.ui:212
-#, no-c-format
-msgid "Disable CCP negotiation"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:148 profilepptpoptionsbase.ui:218
-#, no-c-format
-msgid "Disable Compression Control Protocol negotiation"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:151 profilepptpoptionsbase.ui:221
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disabe CCP (Compression Control Protocol) negotiation. This option "
-"should only be required if the peer is buggy and gets confused by requests "
-"from pppd for CCP negotiation."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:159 profilepptpoptionsbase.ui:198
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not use deflate met&hod"
-msgstr "Не использовать метод меньшей декомпрессии"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:165 profilepptpoptionsbase.ui:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not use deflate decompression method (disabled by default)"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию для выключения метода с меньшей декомпрессией (выключено "
-"по умолчанию)"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:173 profilepptpoptionsbase.ui:339
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable protocol field compression"
-msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:179 profilepptpoptionsbase.ui:345
-#, no-c-format
-msgid "Disable protocol field compression negotiation"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:182 profilepptpoptionsbase.ui:348
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disable protocol field compression negotiation in both the receive and the "
-"transmit direction"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:190 profilepptpoptionsbase.ui:305
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable adress control compression"
-msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:196 profilepptpoptionsbase.ui:311
-#, no-c-format
-msgid "Disable Address/Control compression in both directions"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:199 profilepptpoptionsbase.ui:314
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disable Address/Control compression in both directions (send and receive)."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:213 profilepptpoptionsbase.ui:280
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not use BSD compression (disabled by default)"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию чтобы отказаться от BSD компрессии (выключено по "
-"умолчанию)"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:221 profilepptpoptionsbase.ui:263
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use no IP b&y default"
-msgstr "Не использовать метод меньшей декомпрессии"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:238 profilepptpoptionsbase.ui:328
-#, no-c-format
-msgid "Disables the magic number negotiation"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:241 profilepptpoptionsbase.ui:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disable magic number negotiation. With this option, pppd cannot detect a "
-"looped-back line. This option should only be needed if the peer is buggy."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:249 profilepptpoptionsbase.ui:288
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable TCP/IP header compression"
-msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:255 profilepptpoptionsbase.ui:294
-#, no-c-format
-msgid "Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:258 profilepptpoptionsbase.ui:297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disables the Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
-"transmit and the receive direction."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:266 profilepptpoptionsbase.ui:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable IPX"
-msgstr "сохранить PSK"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:272 profilepptpoptionsbase.ui:252
-#, no-c-format
-msgid "Disables the IPXCP and IPX protocols"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:275 profilepptpoptionsbase.ui:255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disables the IPXCP and IPX protocols. This option should only be required if "
-"the peer is buggy and gets confused by requests from pppd for IPXCP "
-"negotiation."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:285
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MPPE options"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:302 profilepptpoptionsbase.ui:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Require Microsoft Point-To-Point Encrpytion (enabled by default)"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию для использования MPPE шифрования (включено по умолчанию)"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:316 profilepptpoptionsbase.ui:109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Refuse 40 bit length encryption of MPPE"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы отказаться от 40 битного шифрования MPPE"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:330 profilepptpoptionsbase.ui:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Refuse 128 bit length encryption of MPPE"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы отказаться от 128 битного шифрования MPPE"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:338
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allo&w MPPE stateful mode"
-msgstr "Разрешить режим MPPE stateful"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:352 profilepptpoptionsbase.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not use &MPPC compression"
-msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:358 profilepptpoptionsbase.ui:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not use the Microsoft Poit-To-Point Compression protocol. I.e. for "
-"compatibility with watchguard firebox (disabled by default)"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:361 profilepptpoptionsbase.ui:140
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this for disable Microsoft Point-to-Point Compression (MPPC) (i.e. for "
-"compatibility with watchguard firebox)."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:398 profilepptpoptionsbase.ui:414
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authorization method:"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:413 profilepptpoptionsbase.ui:429
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&quire EAP"
-msgstr "Т&ребовать MPPE"
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:419 profilepptpoptionsbase.ui:435
-#, no-c-format
-msgid "Require EAP (disabled by default), should be disabled"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:447 profilepptpoptionsbase.ui:459
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "L2TP daemon"
-msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#: newprofilewizardpptp.ui:472 profilepptpoptionsbase.ui:484
-#, no-c-format
-msgid "l2tpd/xl2tpd"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpsk.ui:54 profilepskoptionsbase.ui:224
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sa&ve PSK"
-msgstr "сохранить PSK"
-
-#: newprofilewizardpsk.ui:60 profilepskoptionsbase.ui:230
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
-msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#: newprofilewizardpsk.ui:71 profilepskoptionsbase.ui:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre shared key file:"
-msgstr "Файл секретного ключа"
-
-#: newprofilewizardpsk.ui:122 profilepskoptionsbase.ui:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File which contains Pre-shared key (shared secret)"
-msgstr "Секретный ключ для удалённой стороны"
-
-#: newprofilewizardpsk.ui:178 profilepskoptionsbase.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "&Load PSK from file"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardpsk.ui:184 profilepskoptionsbase.ui:171
-#, no-c-format
-msgid "Pre-shared key (shared secret) is stored in a file (e.g. on a usbstick)"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardracoon.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New profile wizard racoon"
-msgstr "Новый профиль"
-
-#: newprofilewizardracoon.ui:43
-#, no-c-format
-msgid "racoon + ipsec-tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD)"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardracoon.ui:91 profileracoonoptionsbase.ui:208
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Perfect forward secrec&y (PFS):"
-msgstr "Повышенная безопасность"
-
-#: newprofilewizardracoon.ui:132 profileracoonoptionsbase.ui:389
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encryption algorithm phase 2:"
-msgstr "Ошибка аутентификации (%1)!"
-
-#: newprofilewizardracoon.ui:175 profileracoonoptionsbase.ui:162
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authentication algorithm phase 1:"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizardracoon.ui:178 newprofilewizardracoon.ui:227
-#: profileracoonoptionsbase.ui:165 profileracoonoptionsbase.ui:365
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use specified hash algorithm for IKE phase 1"
-msgstr "Здесь нужно ввести пароль для подключения."
-
-#: newprofilewizardracoon.ui:243 profileracoonoptionsbase.ui:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encryption algorithm phase 1:"
-msgstr "Ошибка аутентификации (%1)!"
-
-#: newprofilewizardracoon.ui:380 profileracoonoptionsbase.ui:424
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authentication algorithm phase 2:"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: newprofilewizardracoon.ui:417 profileracoonoptionsbase.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "&Use Mode Configuration"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardstart.ui:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to this wizard which will help you to create a new profile.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to continue."
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "New profile wizard type selection"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:43
-#, no-c-format
-msgid "Select the type of your VPN:"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "&Cisco (free)"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&L2TP over IPSec (Free/SWAN or Openswan)"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "L2TP over IPSec (Linux 2.&6 native or BSD)"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:98
-#, no-c-format
-msgid "&Microsoft PPTP"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:109
-#, no-c-format
-msgid "Open&VPN"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "IPSec (Linux &2.6 native or BSD)"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&IPSec (Free/SWAN or Openswan)"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:142
-#, no-c-format
-msgid "Cisco (propritar&y)"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "&Vtun"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizardtypeselection.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "&SSH"
-msgstr ""
-
-#: newprofilewizarduser.ui:46 profileuseroptionsbase.ui:101
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "NT domain name for authentication"
-msgstr "(NT-) Домен для аутентификации"
-
-#: newprofilewizarduser.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "N&T domain name for authentication:"
-msgstr "(NT-) Домен для аутентификации"
-
-#: newprofilewizarduser.ui:63 profileuseroptionsbase.ui:71
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use NT domain for authentication"
-msgstr "(NT-) Домен для аутентификации"
-
-#: newprofilewizarduser.ui:170 profileuseroptionsbase.ui:235
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save &user password"
-msgstr "Сохранить &пароль пользователя"
-
-#: newprofilewizarduser.ui:176 profileuseroptionsbase.ui:241
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save user password in config file (or in TDEWallet if available)"
-msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#: newprofilewizarduser.ui:184
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dont sa&ve username"
-msgstr "Ваше имя пользователя"
-
-#: newprofilewizarduser.ui:190 profileuseroptionsbase.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "Do not save the username in config nor TDEWallet"
-msgstr ""
-
-#: profilecertoptionsbase.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use e&mail address as identifier"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: profilecertoptionsbase.ui:122
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allo&w empty private key passphrase"
-msgstr "Пароль приватного ключа"
-
-#: profilecertoptionsbase.ui:327
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can import a certificate in P12 format. You will get it from your "
-"administrator if needed."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете импортировать сертификат в формате P12. Если он нужен "
-"получите его у своего администратора."
-
-#: profilecertoptionsbase.ui:440
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Verify CA certificate of peer"
-msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#: profilecertoptionsbase.ui:461
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &Cisco certificate store"
-msgstr "Импорт сертификата..."
-
-#: profilecertoptionsbase.ui:634
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save private ke&y passphrase"
-msgstr "Пароль приватного ключа"
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "Peer timeout:"
-msgstr ""
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Peer timeout"
-msgstr ""
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After this number of seconds KVpnc reconnects. Value of 0 disables timeout."
-msgstr ""
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &local port for ISAKMP:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:178 profilevtunoptionsbase.ui:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local port number"
-msgstr "Локальный порт"
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable &data encryption"
-msgstr "Отказаться от &40 битного шифрования"
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "disables the encrytion for data"
-msgstr "Отказаться от &40 битного шифрования"
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:240
-#, no-c-format
-msgid "Cisco NAT mode:"
-msgstr ""
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:268 profileciscooptionsbase.ui:277
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the NAT traversal mode for cisco (vpnc >= 0.4.x)\n"
-"\n"
-"* natt - NAT-T as defined in RFC3947\n"
-"* force-natt - always use NAT-T encapsulation even without presence of a NAT "
-"device (useful if the OS captures all ESP traffic)\n"
-"* cisco-udp - Cisco proprietary UDP encapsulation, commonly over Port 10000\n"
-msgstr ""
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:410
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use global IPSec secret"
-msgstr "Использовать глобальный IPSec"
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:416
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use global IPSec secret from /etc/vpnc/default.conf"
-msgstr ""
-"Выберите эту опцию для использования глобального параметра безопасности из /"
-"etc/vpnc/default.conf"
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:520
-#, no-c-format
-msgid "E&nable interactive extended authentication"
-msgstr ""
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:542
-#, no-c-format
-msgid "Allow empt&y group password (insecure!)"
-msgstr ""
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:620
-#, no-c-format
-msgid "Enable DPD idle ti&meout:"
-msgstr ""
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:626
-#, no-c-format
-msgid "Use DPD (Dead Peer Detection)"
-msgstr ""
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:669
-#, no-c-format
-msgid "DPD idle timeout"
-msgstr ""
-
-#: profileciscooptionsbase.ui:672
-#, no-c-format
-msgid "This is the value of DPD (Dead Peer Detection) timeout."
-msgstr ""
-
-#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command Execution After Connect"
-msgstr "Выполнить команду после подключения."
-
-#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xecute command after connect"
-msgstr "Выполнить команду после подключения."
-
-#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Execute specified command after connect"
-msgstr "Выполнить команду после подключения."
-
-#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this to execute specified command after every successful connect."
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы выполнить команду после подключения."
-
-#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:72
-#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Command to execute after sucessful connect. Normal shell commands are "
-"accepted."
-msgstr ""
-"Эта команда выполняется после удачного подключения. Принимаются любые shell-"
-"команды."
-
-#: profilecmdexecafterconnectoptionsbase.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Delay time:"
-msgstr ""
-
-#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Execute co&mmand after disconnect"
-msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Execute specified command after disconnect"
-msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:44
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this to execute specified command after every disconnect."
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы выполнить команду после разъединения."
-
-#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:64
-#: profilecmdexecafterdisconnectoptionsbase.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Command to execute after successful disconnect. Normal shell commands "
-"are accepted."
-msgstr ""
-"Эта команда выполняется после удачного подключения. Принимаются любые shell-"
-"команды."
-
-#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command Execution Before Connect"
-msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Execu&te command before connect"
-msgstr "Выполнить команду после подключения."
-
-#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Execute specified commands before connect"
-msgstr "Выполнить команду после подключения."
-
-#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:44
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to execute specified command before every successful connect."
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы выполнить команду после разъединения."
-
-#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command to execute before connect"
-msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#: profilecmdexecbeforeconnectoptionsbase.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Command to execute before connect. Normal shell commands are accepted."
-msgstr ""
-"Эта команда выполняется после разъединения. Принимаются любые shell-команды."
-
-#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command Execution Before Disconnect"
-msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Execute comm&and before disconnect"
-msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Execute specified command before disconnect"
-msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:44
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this to execute specified command before every disconnect."
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы выполнить команду после разъединения."
-
-#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:64
-#: profilecmdexecbeforedisconnectoptionsbase.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Command to execute before disconnect. Normal shell commands are accepted."
-msgstr ""
-"Эта команда выполняется после разъединения. Принимаются любые shell-команды."
-
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile description"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "Connection type"
-msgstr "Тип соединения"
-
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rena&me"
-msgstr "Пере&именовать"
-
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:144
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rename the current profile"
-msgstr "Имя текущего профиля"
-
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Sa&ve"
-msgstr "&Сохранить"
-
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save the current profile"
-msgstr "Имя текущего профиля"
-
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:166
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dele&te"
-msgstr "У&далить"
-
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:172
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Кликните здесь чтобы удалить текущий профиль"
-
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "&Новый"
-
-#: profilegeneraloptionsbase.ui:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Кликните здесь чтобы создать новый профиль"
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "FreeSWAN (OpenSWAN)"
-msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:177
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use PFS"
-msgstr "сохранить PSK"
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:423
-#, no-c-format
-msgid "IKE/ESP"
-msgstr ""
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:466
-#, no-c-format
-msgid "Specify IKE"
-msgstr ""
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:494 profileipsecoptionsbase.ui:653
-#, no-c-format
-msgid "Help needed?"
-msgstr ""
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:518
-#, no-c-format
-msgid "aes&256-sha1"
-msgstr ""
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:540
-#, no-c-format
-msgid "3des-sha1-modp2&048"
-msgstr ""
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:543 profilepptpoptionsbase.ui:106
-#, no-c-format
-msgid "Alt+0"
-msgstr ""
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:616
-#, no-c-format
-msgid "Specify ESP"
-msgstr ""
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:795 profileracoonoptionsbase.ui:476
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local/Remote ID"
-msgstr "&Использовать специальный удалённый ID"
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:866
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Value for the local ID, hint: if type address, you can enter a hostname here "
-"which will be resolved at connect"
-msgstr ""
-
-#: profileipsecoptionsbase.ui:1000
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Value for the remote ID, hint: if type address, you can enter a hostname "
-"here which will be resolved at connect"
-msgstr ""
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General network options"
-msgstr "Общие настройки для всех типов"
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User defined &MTU:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this to set a custom MRU size"
-msgstr "Выберите эту опцию чтобы установить размер MTU"
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If you enable this you can set a own MRU size."
-msgstr "Если включено вы должны установить размер MTU."
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The MRU size for the ppp connection"
-msgstr "Размер MTU для ppp соединения"
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Here you can specify the MRU size for use with pppd."
-msgstr "Здесь вы можете задать размер MTU используемый pppd."
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:238
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This is the network device which should be used for the tunnel. Its only "
-"active if needed. If no selection made, \"default\" is set for using the "
-"device where the defaultroute points to."
-msgstr ""
-"Это сетевое устройство которое должно использоваться для туннеля. "
-"Активируйте только если необходимо. Если не указано, используется устройство "
-"для маршрута по умолчанию."
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:267
-#, no-c-format
-msgid "Fix path mtu discovery problem"
-msgstr ""
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fixes the path mtu discovery problem by inserting a special firwall rule."
-msgstr ""
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Problem: TCP connections using the PPTP Client host as a hop in the route "
-"(such as via normal routing, NAT or IP masquerading) freeze once they "
-"attempt to transfer large amounts of data.\n"
-"Diagnosis: path MTU discovery may not be working, due to hosts on the route "
-"refusing to forward ICMP fragmentation needed responses."
-msgstr ""
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:296
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Update DNS configuration"
-msgstr "Ошибка конфигурации OpenVPN."
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:305
-#, no-c-format
-msgid "Modify the nameserver configuration and set DNS_UPDATE var."
-msgstr ""
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:308
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the nameserver configuration will be updated. The "
-"DNS_UPDATE environment variable will be set to YES, otherwise NO."
-msgstr ""
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:590
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connection Status Check"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:593
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options for connection status check"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:596
-#, no-c-format
-msgid "Here you can set various options for the connection status check."
-msgstr ""
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:618
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Check connection status"
-msgstr "Соединение установлено."
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:630
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the connection status check will be enabled. The parameters "
-"below control how often the gateway will be pinged and it must be minimal "
-"success in a count. Example: interval 1, success count 4: this means that "
-"4 pings will be done and minimal one must be success for keep the connection "
-"alive. The delay between the pings are 1 sec."
-msgstr ""
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:812
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ping hostname/IP address:"
-msgstr "Нет IP адреса"
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:818
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use specified hostname/IP address instead the gateway address to test the "
-"connection status"
-msgstr ""
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:832
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hostname/IP address for ping test"
-msgstr "IP адрес для тестовых пингов"
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:835
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This is the hostname/IP address which should be tested."
-msgstr "Это IP адрес который будет пинговаться."
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:881
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reconnect dela&y:"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:890
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delay in seconds before reconnect after the connection lost"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
-
-#: profilenetworkgeneraloptionsbase.ui:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reconnect delay in seconds"
-msgstr "Кликните для отключения текущего соединения"
-
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use HTTP prox&y"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:68
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HTTP proxy settings"
-msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:334
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use HTTP prox&y authentication"
-msgstr "(NT-) Домен для аутентификации"
-
-#: profilenetworknatoptionsbase.ui:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use UDP"
-msgstr "сохранить PSK"
-
-#: profilenetworknatoptionsbase.ui:65
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For IPSec use UDP encapsulation. For openvpn use UDP instead of TCP "
-"protocol."
-msgstr ""
-
-#: profilenetworknatoptionsbase.ui:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UDP port for NAT-&T:"
-msgstr "&UDP порт для NAT-T"
-
-#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network Route Options"
-msgstr "Сетевые маршруты"
-
-#: profilenetworkrouteoptionsbase.ui:188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit &route..."
-msgstr "Добавить &маршрут..."
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network Virtual IP Options"
-msgstr "Настройки &сети"
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "Remote IP address (for tunnel)"
-msgstr "Удалённый IP адрес (для туннеля)"
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:86
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use vir&tual IP addresses"
-msgstr "&Использовать виртуальные IP адреса"
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use virtual IP addresses"
-msgstr "&Использовать виртуальные IP адреса"
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "Local IP address (for tunnel)"
-msgstr "Локальный IP адрес (для туннеля)"
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local IP (virtual):"
-msgstr "Локальный IP (виртуальный)"
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IPsec"
-msgstr "Левый или правый ID пуст!"
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &local source IP:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:175
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use remote source IP:"
-msgstr "Удалённая сеть"
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use virtual subnets:"
-msgstr "&Использовать виртуальные IP адреса"
-
-#: profilenetworkvirtualipoptionsbase.ui:227
-#, no-c-format
-msgid ""
-"for example: %v4:10.0.0.0/8,%v4:172.16.0.0/12,%v4:192.168.0.0/16,%v4:!"
-"192.168.2.0/24,%v4:!192.168.15.128/25"
-msgstr ""
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use specified &local port:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:84 profileopenvpnoptionsbase.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "Specify local (source) port to use"
-msgstr ""
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:92 profilesshoptionsbase.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use specified remote port:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "Disable socket bind"
-msgstr ""
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "Use tunnel ping restart:"
-msgstr ""
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use reneg-sec:"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:288
-#, no-c-format
-msgid "Frag&ment packets bigger than:"
-msgstr ""
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:314
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Packet size"
-msgstr "Ошибка создания сокета"
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:317
-#, no-c-format
-msgid "This is the max packet size after encapsulation"
-msgstr ""
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:371
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max packet size"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:379
-#, no-c-format
-msgid "Use tunnel ping:"
-msgstr ""
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:410
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use specified packet size:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:413
-#, no-c-format
-msgid "Use specified max packet size after encapsulation"
-msgstr ""
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:584 profileopenvpnoptionsbase.ui:640
-#, no-c-format
-msgid "Digest algorithm"
-msgstr ""
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:609
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use only CA cert and authenticate with username and password"
-msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:659
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Authentication direction:"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:670
-#, no-c-format
-msgid "The NS cert type:"
-msgstr ""
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:719
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &TLS auth"
-msgstr "Ошибка запуска \"%1\"!"
-
-#: profileopenvpnoptionsbase.ui:753
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File name of static key or passphrase file."
-msgstr "Имя нового профиля"
-
-#: profilepptpoptionsbase.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "MPPE"
-msgstr ""
-
-#: profilepptpoptionsbase.ui:89
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&llow MPPE stateful mode"
-msgstr "Разрешить режим MPPE stateful"
-
-#: profilepptpoptionsbase.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "Refuse 4&0 bit encryption"
-msgstr "Отказаться от 4&0 битного шифрования"
-
-#: profilepptpoptionsbase.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Refuse &128 bit encryption"
-msgstr "Отказаться от &128 битного шифрования"
-
-#: profilepptpoptionsbase.ui:171
-#, no-c-format
-msgid "PPP"
-msgstr ""
-
-#: profilepptpoptionsbase.ui:526
-#, no-c-format
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-#: profilepskoptionsbase.ui:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre Shared Key (Cisco: Group Password)"
-msgstr "Секретный ключ (Cisco: групповой пароль)"
-
-#: profilepskoptionsbase.ui:98
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PSK options"
-msgstr "Настройки профиля"
-
-#: profilepskoptionsbase.ui:140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre shared key:"
-msgstr "Секретный ключ"
-
-#: profileracoonoptionsbase.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "racoon + ipsec tools specific settings (Linux &2.6 native or BSD"
-msgstr ""
-
-#: profilesshoptionsbase.ui:104
-#, no-c-format
-msgid "&Use network config script on server:"
-msgstr ""
-
-#: profilesshoptionsbase.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "full path to script on server"
-msgstr ""
-
-#: profilesshoptionsbase.ui:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Parameter 0: script name e.g. /root/ssh_vpn_up.sh\n"
-"Parameter 1: device type e.g. tun\n"
-"Parameter 2: ip address e.g. 1.2.3.4 (tun)\n"
-"Parameter 3: remote ip address 1.2.3.5 (tun)"
-msgstr ""
-
-#: profilesshoptionsbase.ui:156
-#, no-c-format
-msgid "&Key"
-msgstr ""
-
-#: profilesshoptionsbase.ui:167
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pass&word"
-msgstr "Пароль"
-
-#: profilesshoptionsbase.ui:205
-#, no-c-format
-msgid "SSH key"
-msgstr ""
-
-#: profilesshoptionsbase.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "Costum key:"
-msgstr ""
-
-#: profilesshoptionsbase.ui:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "autodetected ke&y:"
-msgstr "Используется порт UDP \"%1.\""
-
-#: profileuseroptionsbase.ui:65
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "N&T domain name:"
-msgstr "Используется доменное имя (NT) \"%1\"."
-
-#: profileuseroptionsbase.ui:134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dont save username"
-msgstr "Ваше имя пользователя"
-
-#: profileuseroptionsbase.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "Hide group pass&word field in account data dialog"
-msgstr ""
-
-#: profileuseroptionsbase.ui:257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not show group password field in dialog for request username/password."
-msgstr ""
-
-#: profileuseroptionsbase.ui:268
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ask user password on each connect"
-msgstr "Здесь нужно ввести пароль для подключения."
-
-#: profileuseroptionsbase.ui:274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled, on each connect the user password will be asked."
-msgstr ""
-
-#: profilevtunoptionsbase.ui:88
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "VTun profile:"
-msgstr "Новый профиль"
-
-#: profilevtunoptionsbase.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use userdefined port:"
-msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#: toolsinfowidgetbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tools Information"
-msgstr "Информация об утилитах"
-
-#: toolsinfowidgetbase.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "The following information about the tools has been collected:"
-msgstr "Следующая информация была собрана об утилитах:"
-
-#: toolsinfowidgetbase.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "Tool"
-msgstr "Утилита"
-
-#: toolsinfowidgetbase.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: toolsinfowidgetbase.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "Usability"
-msgstr ""
-
-#: toolsinfowidgetbase.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "required by"
-msgstr "Т&ребовать MPPE"
-
-#: toolsinfowidgetbase.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Путь"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Нет файла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Импортировать тип"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Нет файла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Topics \n"
-#~ "1. Usage \n"
-#~ "1.1 Connect \n"
-#~ "1.2 Disconnect \n"
-#~ "2. Getting external help"
-#~ "p>\n"
-#~ " 2.1 Homepage \n"
-#~ "2.2 Submitting bugs \n"
-#~ "2.3 Author \n"
-#~ "1. Usage \n"
-#~ "1.1 Connect \n"
-#~ "Start kvpnc and if vpnc-connect/vpnc-disconnect is not installed in /"
-#~ "usr/sbin change it in settings. Click on \"New profile...\" to add a new "
-#~ "profile. Enter the new Name in the upcoming dialog, fill in the empty "
-#~ "fields and save profile by clicking on \"Save profile...\". After enter "
-#~ "your VPN data, click on \"connect\" to connect to your VPN server. By "
-#~ "default, kvpnc minimizes into kicker dock after sucessfull connect. back to top \n"
-#~ "1.2 Disconnect \n"
-#~ "To disconnect, click on kicker dock and kvpnc main window will be "
-#~ "restored. Then click on \"disconnect\". You can also use toolbar icons or "
-#~ "menu entries in kicker dock context menu. back to top"
-#~ "a> \n"
-#~ "2. Getting external help \n"
-#~ "2.1 Homepage \n"
-#~ "Go to http://home.gna.org/kvpnc/"
-#~ " for new releases, contacts, etc. back to top "
-#~ " \n"
-#~ "2.2 Submitting bugs \n"
-#~ "Go to https://gna.org/"
-#~ "bugs/?group=kvpnc for submitting new bugs or look for open bugs. back to top \n"
-#~ "2.3 Author \n"
-#~ "Send a mail to Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) if you have questions, suggestions or wishes. "
-#~ "back to top \n"
-#~ ""
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Содержание \n"
-#~ "1. Использование \n"
-#~ "1.1 Подключение \n"
-#~ "1.2 Отключение \n"
-#~ "2. Получение дополнительной справки"
-#~ "span> \n"
-#~ "2.1 Домашняя страница \n"
-#~ "2.2 Сообщения об ошибках"
-#~ "p>\n"
-#~ " 2.3 Автор \n"
-#~ "1. Использование \n"
-#~ "1.1 Подключение \n"
-#~ "Запустите kvpnc и если vpnc-connect/vpnc-disconnect находятся не в /"
-#~ "usr/sbin измените это в настройках. Кликните на "Новый профиль..."
-#~ "" чтобы создать новый профиль. Введите новое имя в диалоге, "
-#~ "заполните пустые поля и сохраните профиль кликнув на "Сохранить "
-#~ "профиль...". После ввода всех необходимых данных VPN соединения "
-#~ "кликните "Подключить" для подключения к VPN серверу. По "
-#~ "умолчанию kvpnc минимизируется в системный лоток после удачного "
-#~ "подключения. вверх \n"
-#~ "1.2 Отключение \n"
-#~ "Для отключения кликните на значёк kvpnc в системном лотке и главное "
-#~ "окно kvpnc будет восстановлено. Потом кликните на "Отключить". "
-#~ "Вы можете также использовать кнопку на панели инструментов или "
-#~ "контекстное мнею значка в системном лотке. вверх "
-#~ "p>\n"
-#~ " 2. Получение дополнительной справки"
-#~ "a> \n"
-#~ "2.1 Домашняя страница \n"
-#~ "На странице http://home.gna.org/"
-#~ "kvpnc/ вы получите информацию о новых релизах, контактах и т.п.вверх \n"
-#~ "2.2 Сообщения об ошибках"
-#~ "p>\n"
-#~ " На странице https://gna."
-#~ "org/bugs/?group=kvpnc вы можете сообщить об ошибках в программе и "
-#~ "посмотреть уже известные баги. вверх \n"
-#~ "2.3 Автор \n"
-#~ "Вы можете написать письмо Christoph Thielecke (u15119@hs-harz.de) если у вас есть вопросы, пожелания, "
-#~ "предложения. back to top \n"
-#~ ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Support KVpnc..."
-#~ msgstr "Настроить KVpnc..."
-
-#~ msgid "No vpnc pid file found, using \"killall\" for killing vpnc."
-#~ msgstr "Pid-файл Vpnc не найден, использую \"killall\" чтобы убить vpnc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auth type is certhybrid"
-#~ msgstr "Тип аутентификации"
-
-#~ msgid "Special ID for remote side (rarely needed)"
-#~ msgstr "Специальный ID для удалённой стороны (обычно не требуется)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use special &remote ID:"
-#~ msgstr "&Использовать специальный удалённый ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use special ID for the remote side"
-#~ msgstr "&Использовать специальный удалённый ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Us&e special server certificate"
-#~ msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use special &remote ID"
-#~ msgstr "&Использовать специальный удалённый ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenVPN export"
-#~ msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special remote ID"
-#~ msgstr "&Использовать специальный удалённый ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special remote ID can't be empty!"
-#~ msgstr "Специальный сертификат сервера не может быть пустым!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection finished"
-#~ msgstr "Подключение \"%1\" не выполнено."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect try canceled"
-#~ msgstr "Подключение \"%1\" не выполнено."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Low level connection established."
-#~ msgstr "Соединение установлено."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %1\n"
-#~ msgstr "новый тип: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tunnel IP: %1\n"
-#~ msgstr "IP туннеля: %1\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy: %1:%2\n"
-#~ msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tunnel device type: %1\n"
-#~ msgstr "IP туннеля: %1\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: name found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: always_renew found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: dont_filter_netbios found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: localip found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: virtualip found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: remoteip found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: remotehostname found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: user_fqdn (local id) found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: exchange mode found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: keytype found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: key found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: cert_do_server_auth found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: use_nat_t found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: use_xauth found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: use_cfgmode found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: ip addr for phase 2 found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: remote network ip found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: remote network netmask found: %1"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: datapipecfg found"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: policies found"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: localid found"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: phase2localid found"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import fritzbox config: phase2remoteid found"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable debu&g"
-#~ msgstr "Включить отладку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use UDP (NAT-&T)"
-#~ msgstr "Использовать UDP (NAT-T)"
-
-#~ msgid "Use UDP (NAT-T)"
-#~ msgstr "Использовать UDP (NAT-T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tunnel IP: %1\n"
-#~ msgstr "IP туннеля: %1\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PPTP specific settings"
-#~ msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get DNS server &from peer"
-#~ msgstr "Получить DNS от другого хоста"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "donate"
-#~ msgstr "&Поблагодарить..."
-
-#~ msgid "&Donate..."
-#~ msgstr "&Поблагодарить..."
-
-#~ msgid "pppd replace route process"
-#~ msgstr "pppd заменён процессом маршрута"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pppd replace route script"
-#~ msgstr "pppd заменён процессом маршрута"
-
-#~ msgid "New type: %1."
-#~ msgstr "Новый тип: %1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using tunnel type: %1"
-#~ msgstr "Невозможно создать файл устройства туннеля!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tunnel type: %1\n"
-#~ msgstr "IP туннеля: %1\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Password"
-#~ msgstr "Пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading module \"%1\" has failed: stop."
-#~ msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%1\" !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CA certificate path:"
-#~ msgstr "Путь к сертификату CA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Pre-shared key (shared secret)"
-#~ msgstr "Секретный ключ для удалённой стороны"
-
-#~ msgid "Profile \"%1\" renamed to \"%2\"."
-#~ msgstr "Профиль \"%1\" переименован в \"%2\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TLS remote host can't be empty!"
-#~ msgstr "Специальный сертификат сервера не может быть пустым!"
-
-#~ msgid "starting of \"%1\" was successful."
-#~ msgstr "успешный запуск \"%1\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable xl2tpd debug"
-#~ msgstr "Включить отладку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "main"
-#~ msgstr "Опции подключения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable PFS: %1"
-#~ msgstr "сохранить PSK"
-
-#~ msgid "Really delete \"%1\"?"
-#~ msgstr "Действительно удалить \"%1\"?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File %1 sucessfully removed"
-#~ msgstr "Сертификат был успешно импортирован."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &global IPSec secret"
-#~ msgstr "Использовать глобальный IPSec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "new style"
-#~ msgstr "новый тип: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type of the local ID"
-#~ msgstr "Невозможно создать файл устройства туннеля!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the type of the local ID"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dont using UDP."
-#~ msgstr "Используется UDP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use speci&fied address to ping:"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FreeS/WAN or Openswan"
-#~ msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter %1 specific settings:"
-#~ msgstr "Общие настройки для всех типов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FreeS/WAN settings"
-#~ msgstr "Настройки KVpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New profile wizard racoon/FreeSWAN (OpenSWAN)"
-#~ msgstr "Новый профиль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FreeSWAN / Openswan specific settings"
-#~ msgstr "Общие настройки для всех типов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use userdefinied port:"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use HTTP pro&xy"
-#~ msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable protocol f ield compression"
-#~ msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&o not use MPPC compression"
-#~ msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Do not use deflate method"
-#~ msgstr "Не использовать метод меньшей декомпрессии"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieve DNS server from peer"
-#~ msgstr "Получить DNS от другого хоста"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refuse 12&8 bit encryption"
-#~ msgstr "Отказаться от &128 битного шифрования"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not use BSD &compression"
-#~ msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refuse &EAP"
-#~ msgstr "Отвергать EAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import password"
-#~ msgstr "Пароль для импорта"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import: password was requested, send it..."
-#~ msgstr "Запрос приватного ключа пароля, отсылаю...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Private key password, private key needs passphrase"
-#~ msgstr "Пароль не может быть пустым!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Private key password can't be empty because private key is protected "
-#~ "with a passphrase."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пароль приватного ключа не может быть пустым или содержать менее 4 "
-#~ "символов!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import: doCacert()"
-#~ msgstr "Ошибка импорта сертификата."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import: doCreateHash()"
-#~ msgstr "Ошибка импорта сертификата."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import: doLink()"
-#~ msgstr "Ошибка импорта сертификата."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import: exit()"
-#~ msgstr "Ошибка импорта сертификата."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate import: %2"
-#~ msgstr "Ошибка импорта сертификата."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " error: certificate enrollment failed."
-#~ msgstr "Путь к сертификату"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File&name:"
-#~ msgstr "Имя файла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import &P12 certificate..."
-#~ msgstr "Импорт p&12 сертификата..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "status: connected\n"
-#~ "server: %1\n"
-#~ "user: %2\n"
-#~ "IPSec ID: %3\n"
-#~ "duration: %3\n"
-#~ "profile: 4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Подключен к серверу \"%1\" (пользователь: \"%2\", IPSec ID:\"%3\"), "
-#~ "продолжительность: %4, профиль \"%5\" (%6)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication method:"
-#~ msgstr "Тип аутентификации"
-
-#~ msgid "Setting %1 debug level %2."
-#~ msgstr "Установлен %1 уровень отладки %2."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "find"
-#~ msgstr "ошибка пароля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Log"
-#~ msgstr "Показать &журнал"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PPTP debug level:"
-#~ msgstr "Уровень отладки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network route options"
-#~ msgstr "Сетевые маршруты"
-
-#~ msgid "Group password"
-#~ msgstr "Групповой пароль"
-
-#~ msgid "\"%1\" was successful."
-#~ msgstr "\"%1\" удачно."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using %s."
-#~ msgstr "Используется UDP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using advanced settings."
-#~ msgstr "Использовать дополнительные настройки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Дополнительные настройки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DH group:"
-#~ msgstr "Группа IKE DH"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable Perfect Forward Secrecy"
-#~ msgstr "Повышенная безопасность"
-
-#~ msgid "Advanced settings"
-#~ msgstr "Дополнительные настройки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa&ve PSK and password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa&ve PSK, username and password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save username and password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username from dlg: %1"
-#~ msgstr "Имя пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save userna&me, PSK and password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenVPN import: ca cert file %1 copied to %2."
-#~ msgstr "Импорт сертификата..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenVPN import: ca cert file %1 could not open for writing."
-#~ msgstr "Ошибка импорта сертификата."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenVPN import: ca cert file %1 could not open for reading."
-#~ msgstr "Ошибка импорта сертификата."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenVPN import: X509 cert file %1 copied to %2."
-#~ msgstr "Импорт сертификата..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenVPN import: X509 cert file %1 could not open for reading."
-#~ msgstr "Ошибка импорта сертификата."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenVPN import: pre shared key file %1 copied to %2."
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peer response timeout (sec.)"
-#~ msgstr "Таймаут подключения (сек)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "got 'need ok' message"
-#~ msgstr "От других хостов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "got 'need username/password' message"
-#~ msgstr "групповой пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "got SUCCESS for username message"
-#~ msgstr "групповой пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "got 'HTTP Proxy password' message"
-#~ msgstr "групповой пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "got 'private key password' message"
-#~ msgstr "групповой пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "got SUCCESS for 'eToken token' password message"
-#~ msgstr "групповой пароль"
-
-#~ msgid "These are settings for FreeS/WAN and racoon which are mandatory."
-#~ msgstr "Это обязательные настройки для FreeS/WAN и racoon."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use specified local port:"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "setkey"
-#~ msgstr "Путь к \"setkey\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X.509 ificate"
-#~ msgstr "Сертификат X.509"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate/PSK"
-#~ msgstr "Сертификат"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Предпочтения"
-
-#~ msgid "&Write log file"
-#~ msgstr "&Записывать в файл журнала"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this to do writing a log file. Its located at /root/.trinity/share/"
-#~ "apps/kvpnc/kvpnc.log"
-#~ msgstr ""
-#~ "Включите это для записи журнала в файл. Он находится в /root/.trinity/"
-#~ "share/apps/kvpnc/kvpnc.log"
-
-#~ msgid "This is the debug level of vpnc"
-#~ msgstr "Уровень отладки для vpnc"
-
-#~ msgid "&Keep connection files"
-#~ msgstr "&Удерживать файлы соединения"
-
-#~ msgid "Show debug console"
-#~ msgstr "Показать консоль отладки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect Options"
-#~ msgstr "Опции подключения"
-
-#~ msgid "Minimi&ze after connect"
-#~ msgstr "&Минимизировать после подключения"
-
-#~ msgid "Enable this to let kvpnc minimize in kicker after succesful connect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Включите чтобы разрешить kvpnc минимизироваться в системный лоток после "
-#~ "успешного подключения"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disconnect and exit without warning\n"
-#~ "if still connected and quit called"
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключиться и выйти без предупреждения\n"
-#~ "если подключен и поступила команда выйти"
-
-#~ msgid "Try connect timeout (s)"
-#~ msgstr "Таймаут подключения (сек)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log Output"
-#~ msgstr "Выводить журнал"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color Settings"
-#~ msgstr "Настройки цветов"
-
-#~ msgid "Change..."
-#~ msgstr "Изменить..."
-
-#~ msgid "Enable colorized log output"
-#~ msgstr "Окрашивать вывод журнала"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "K&Vpnc Settings"
-#~ msgstr "Настройки K&Vpnc"
-
-#~ msgid "Programs are in PATH"
-#~ msgstr "Искать программы в PATH"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"vpnc\":"
-#~ msgstr "Путь к \"vpnc\""
-
-#~ msgid "This is the path to vpnc"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"ipsec\":"
-#~ msgstr "Путь к \"ipsec\""
-
-#~ msgid "This is the path to vpnc-connect"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc-connect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"setkey\":"
-#~ msgstr "Путь к \"setkey\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"racoon\":"
-#~ msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"pppd\":"
-#~ msgstr "Путь к \"pppd\""
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "Включить отладку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"openvpn\":"
-#~ msgstr "Путь к \"openvpn\""
-
-#~ msgid "Debug level"
-#~ msgstr "Уровень отладки"
-
-#~ msgid "Dae&mons"
-#~ msgstr "&Демоны"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"killall\":"
-#~ msgstr "Путь к \"killall\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"ip\":"
-#~ msgstr "Путь к \"ipsec\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"openssl\":"
-#~ msgstr "Путь к \"openssl\""
-
-#~ msgid "Path to \"iptables\""
-#~ msgstr "Путь к \"iptables\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"route\":"
-#~ msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"kill\":"
-#~ msgstr "Путь к \"kill\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"ifconfig\":"
-#~ msgstr "Путь к \"vpnc\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported IPSec version"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый тип соединения.\n"
-
-#~ msgid "Private key password"
-#~ msgstr "Пароль приватного ключа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Certificates"
-#~ msgstr "Сертификат"
-
-#~ msgid "Timeout! Kill connect process!"
-#~ msgstr "Таймаут! Процесс соединения убит!"
-
-#~ msgid "Connection timed out, \"%1\" killed."
-#~ msgstr "Время соединения окончилось, \"%1\" убит."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&New Profile..."
-#~ msgstr "&Новый профиль..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong authentication method used."
-#~ msgstr "Тип аутентификации"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "status: connected\n"
-#~ "server: %1\n"
-#~ "user: %2\n"
-#~ "duration: %3\n"
-#~ "profile %4 [%6]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Подключен к серверу \"%1\" (пользователь: \"%2\"), продолжительность: %3, "
-#~ "профиль \"%4\" (%6)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use special remote &ID"
-#~ msgstr "&Использовать специальный удалённый ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use specified &MTU:"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use specified Maximum Transmission Unit size"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The MTU size for pptp connection"
-#~ msgstr "Размер MTU для ppp соединения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save password in config file (or in TDEWallet if available)"
-#~ msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do no&t save username"
-#~ msgstr "Ваше имя пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not save the username in config file nor TDEWallet"
-#~ msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#~ msgid "Connected: %2@%1 (%3), %4"
-#~ msgstr "Подключен: %2@%1 (%3), %4"
-
-#~ msgid "Network device: %1"
-#~ msgstr "Сетевое устройство: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device: %1"
-#~ msgstr "найдено устройство: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use specified port:"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep default route"
-#~ msgstr "Установить маршрут по умолчанию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep the default route"
-#~ msgstr "Установить маршрут по умолчанию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use no IP by default"
-#~ msgstr "Не использовать метод меньшей декомпрессии"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default interface"
-#~ msgstr "Интерфейс по умолчанию: %1"
-
-#~ msgid "Left or right ID is empty!"
-#~ msgstr "Левый или правый ID пуст!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"raccon\":"
-#~ msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP port &for NAT-T:"
-#~ msgstr "UDP порт для NAT-T"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Se&t default route"
-#~ msgstr "Установить маршрут по умолчанию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add new default route after connect"
-#~ msgstr "Выполнить команду после подключения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re&place default route"
-#~ msgstr "Заменять маршрут по умолчанию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Replace the existing default route. Requires 'set default route' "
-#~ "enabled. (For experts only)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите для замены существующего маршрута по умолчанию. Обязательно "
-#~ "включите маршрут по умолчанию (внимание: только для экспертов)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route"
-#~ msgstr "удалённый"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rep&lace default route"
-#~ msgstr "Заменять маршрут по умолчанию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use speci&al server certificate"
-#~ msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import p&12 Certificate..."
-#~ msgstr "Импорт p&12 сертификата..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the current profile."
-#~ msgstr "Имя текущего профиля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use specified local port:"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Got private key password from password dialog...\n"
-#~ msgstr "Запрос приватного ключа пароля, отсылаю...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Connect canceled because password dialog for getting private key password "
-#~ "aborted."
-#~ msgstr "Подключение отменено, потому что закрыт диалог ввода пароля."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pppd route process"
-#~ msgstr "pppd заменён процессом маршрута"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&how tunnel IP in tooltip"
-#~ msgstr "Показывать IP туннеля во всплывающей подсказке"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here you can select the profile to use for connection"
-#~ msgstr "Здесь вы можете удалить профиль."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name of the Cisco profile (PCF)"
-#~ msgstr "Имя нового профиля"
-
-#~ msgid "This is the Cisco profile file for the VPN (*.PCF)"
-#~ msgstr "Это файл профиля Cisco для VPN (*.PCF)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Save username, shared secret and password in config file or in TDEWallet"
-#~ msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#~ msgid "Path to certificate directory for racoon"
-#~ msgstr "Путь к каталогу сертификата для racoon"
-
-#~ msgid "Path to certificate file in P12 format"
-#~ msgstr "Путь к файлу сертификата в формате P12"
-
-#~ msgid "Select for which type this certificate should be used"
-#~ msgstr "Выберите какой тип сертификата должен использоваться"
-
-#~ msgid "password for import (got from administrator)"
-#~ msgstr "пароль для импорта (получите у администратора)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password for protecting private key. Feel free to choose what you want "
-#~ "(dont forget it)"
-#~ msgstr "Пароль для защиты приватного ключа."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Private key pass. (again):"
-#~ msgstr "Пароль приватного ключа (ещё раз)"
-
-#~ msgid "Password for protecting private key (again)"
-#~ msgstr "Пароль для защиты приватного ключа (ещё раз)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the remote network where the connection should going to. Use this "
-#~ "at a PPTP connection for set another network than the retrieved IP is "
-#~ "located."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это удалённая сеть к которой вы хотите подключиться. Вы подключаетесь к "
-#~ "ней с помощью PPTP и получаете IP адрес."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Show debug console"
-#~ msgstr "Показать консоль отладки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this if you want to see the debug console in main KVpnc window."
-#~ msgstr "Включите это чтобы видеть отладочную консоль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KVpnc debug level"
-#~ msgstr "Уровень отладки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File which contains the psk"
-#~ msgstr "&Файл содержащий PSK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fi&le contains PSK"
-#~ msgstr "&Файл содержащий PSK"
-
-#~ msgid "Check this for remember the group password"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию для запоминания группового пароля"
-
-#~ msgid "Enable this to save your group password in configuration file"
-#~ msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#~ msgid "Password to unlock private key"
-#~ msgstr "Пароль для разблокировки приватного ключа"
-
-#~ msgid "Global certificate path"
-#~ msgstr "Глобальный путь к сертификатам"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this directory certificates will be searched if no absolute path is "
-#~ "given."
-#~ msgstr ""
-#~ "В этом каталоге будет производиться поиск сертификатов если не заданы "
-#~ "абсолютные пути."
-
-#~ msgid "Path to private key file"
-#~ msgstr "Путь к файлу приватного ключа"
-
-#~ msgid "Use special &server certificate"
-#~ msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#~ msgid "Check this for using a special ID for remote side"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите эту опцию для использования специального ID для удалённой стороны"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use special remote ID"
-#~ msgstr "&Использовать специальный удалённый ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auth type:"
-#~ msgstr "Тип аутентификации"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this, if you want to keep the default route"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию чтобы добавить новый маршрут по умолчанию"
-
-#~ msgid "IPSec ID of remote side"
-#~ msgstr "IPSec ID удалённой стороны"
-
-#~ msgid "This is the IPSec ID"
-#~ msgstr "Это IPSec ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the current profile"
-#~ msgstr "Имя текущего профиля"
-
-#~ msgid "Execute command after connect"
-#~ msgstr "Выполнить команду после подключения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is checked, the command in the field below will be "
-#~ "executed after the connection was sucessful established."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если выбрана эта опция, команда ниже будет выполнена после успешного "
-#~ "подключения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command to execute after connect"
-#~ msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the command to be executed after sucessful disconnect. Normal "
-#~ "shell commands are accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта команда выполняется после удачного подключения. Принимаются любые "
-#~ "shell-команды."
-
-#~ msgid "check this for executing command after disconnect"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию чтобы выполнить команду после разъединения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is checked, the command in the field below will be "
-#~ "executed after the connection was finshed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если выбрана эта опция, команда ниже будет выполнена после разъединения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command to execute after disconnect"
-#~ msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the command to be executed after disconnect. Normal shell "
-#~ "commands are accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта команда выполняется после разъединения. Принимаются любые shell-"
-#~ "команды."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Execute command before connect"
-#~ msgstr "Выполнить команду после подключения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the command to be executed before connect. Normal shell commands "
-#~ "are accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта команда выполняется после разъединения. Принимаются любые shell-"
-#~ "команды."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Execute co&mmand before disconnect"
-#~ msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command to execute before disconnect"
-#~ msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the command to be executed before disconnect. Normal shell "
-#~ "commands are accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта команда выполняется после разъединения. Принимаются любые shell-"
-#~ "команды."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This the the network device which should be used for the tunnel. Its only "
-#~ "active if needed. If no selection made, \"default\" is set for using the "
-#~ "device where the defaultroute points to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это сетевое устройство которое должно использоваться для туннеля. "
-#~ "Активируйте только если необходимо. Если не указано, используется "
-#~ "устройство для маршрута по умолчанию."
-
-#~ msgid "Check this for doing ping test"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию чтобы разрешить тестовые пинги"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this for doing a ping test after successful connect. The ping "
-#~ "output is shown in the debug output window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите эту опцию чтобы разрешить тестовые пинги после удачного "
-#~ "соединения. Вывод пингов показывается в отладочном окне."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "enables/disables a delay between reconnect after lost the connection"
-#~ msgstr "Соединение установлено."
-
-#~ msgid "Click to import a certificate in P12 format"
-#~ msgstr "Кликните для импорта сертификата в формате P12"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can set advanced settings for sophisticated users. Normally you "
-#~ "dont need it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Здесь вы можете изменить дополнительные настройки. Как правило в этом нет "
-#~ "необходимости."
-
-#~ msgid "Click to rename the current profile"
-#~ msgstr "Кликните здесь чтобы переименовать текущий профиль"
-
-#~ msgid "Here you can rename the profile."
-#~ msgstr "Здесь вы можете переименовать профиль."
-
-#~ msgid "Click to save the current profile"
-#~ msgstr "Кликните здесь чтобы сохранить текущий профиль"
-
-#~ msgid "Here you can save the profile."
-#~ msgstr "Здесь вы можете сохранить профиль."
-
-#~ msgid "Click to delete the current profile"
-#~ msgstr "Кликните здесь чтобы удалить текущий профиль"
-
-#~ msgid "Here you can delete the profile."
-#~ msgstr "Здесь вы можете удалить профиль."
-
-#~ msgid "Click to create a new profile"
-#~ msgstr "Кликните здесь чтобы создать новый профиль"
-
-#~ msgid "Here you can add a new profile."
-#~ msgstr "Здесь вы можете добавить новый профиль."
-
-#~ msgid "Check this for specify an own port for NAT-T"
-#~ msgstr "Здесь вы можете указать порт для NAT-T"
-
-#~ msgid "Check this if you want to use NAT-T (UDP encapsulation)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите эту опцию если вы хотите использовать NAT-T (UDP encapsulation)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click this for deleting the current route"
-#~ msgstr "Кликните здесь чтобы удалить текущий профиль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this if you want to use virtual IP addresses"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию чтобы добавить новый маршрут по умолчанию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use specified re&mote port:"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add an additional TLS authentication."
-#~ msgstr "Имя домена для аутентификации"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &specified cipher:"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable &LZO compression"
-#~ msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this for specify a user defined port"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию чтобы указать собственный DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not use MPPE compression"
-#~ msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this for dont use the MPPE compression (disabled by default)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите эту опцию чтобы отказаться от BSD компрессии (выключено по "
-#~ "умолчанию)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this for disabling CCP negotiation"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию чтобы разрешить тестовые пинги"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Userdefined DNS server"
-#~ msgstr "Заданный &пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide main window after connect."
-#~ msgstr "&Минимизировать после подключения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically connect at &startup:"
-#~ msgstr "Отключен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "After startup initiate connection using selected profile."
-#~ msgstr "Тип подключения нового профиля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile to connect at startup."
-#~ msgstr "Отключен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable &debug"
-#~ msgstr "Включить отладку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to certificates, used if no absolute path is given."
-#~ msgstr ""
-#~ "Путь к сертификатам. Он будет использоваться если абсолютный путь не "
-#~ "задан."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use specified local port"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Perfect forward secrecy (PFS):"
-#~ msgstr "Повышенная безопасность"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&NT domain name for authentication"
-#~ msgstr "(NT-) Домен для аутентификации"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import PCF file"
-#~ msgstr "Импорт профиля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Save the group password in config file (or in TDEWallet if available)"
-#~ msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use T&LS auth:"
-#~ msgstr "Ошибка запуска \"%1\"!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tunnel device type"
-#~ msgstr "IP туннеля: %1\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use specified &port:"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authent&icate with username and password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Import OpenVPN config file"
-#~ msgstr "&Импорт Cisco pcf файла..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Pre-shared key in config file (or in TDEWallet if available)"
-#~ msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use special ID for remote side"
-#~ msgstr "&Использовать специальный удалённый ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use specia&l server certificate"
-#~ msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password to decrypt the private key"
-#~ msgstr "Пароль для разблокировки приватного ключа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global certificate path used if no absolute path is given"
-#~ msgstr ""
-#~ "Путь к сертификатам. Он будет использоваться если абсолютный путь не "
-#~ "задан."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In this directory certificates will be searched \n"
-#~ "if no absolute path is given."
-#~ msgstr ""
-#~ "В этом каталоге будет производиться поиск сертификатов если не заданы "
-#~ "абсолютные пути."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a certificate in PKCS12 format, it will be converted for use "
-#~ "with KVpnc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Здесь вы можете импортировать сертификат в формате P12. Если он нужен "
-#~ "получите его у своего администратора."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Require MPPE"
-#~ msgstr "Т&ребовать MPPE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use specified DNS server:"
-#~ msgstr "Заданный &пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use no IP &by default"
-#~ msgstr "Не использовать метод меньшей декомпрессии"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Replace the existing default route. Requires 'set default route' "
-#~ "enabled. (For experts only)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите для замены существующего маршрута по умолчанию. Обязательно "
-#~ "включите маршрут по умолчанию (внимание: только для экспертов)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "freeswan settings"
-#~ msgstr "Настройки цветов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name of the OpenVPN profile"
-#~ msgstr "Имя нового профиля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the OpenVPN profile file for the VPN (*.ovpn)"
-#~ msgstr "Это файл профиля Cisco для VPN (*.PCF)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the network address."
-#~ msgstr "Адрес удалённой сети"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select tne network device."
-#~ msgstr "Сетевое устройство"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This the the network device which should be used for the tunnel. Its only "
-#~ "active if needed. If no selection made, \"default\" is set for using the "
-#~ "device where the default route points to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это сетевое устройство которое должно использоваться для туннеля. "
-#~ "Активируйте только если необходимо. Если не указано, используется "
-#~ "устройство для маршрута по умолчанию."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the username for authentication."
-#~ msgstr "Здесь нужно ввести имя пользователя для подключения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&ave user password"
-#~ msgstr "Сохранить &пароль пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this to save your password in configuration file (or if available: "
-#~ "TDEWallet)."
-#~ msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don&t save username"
-#~ msgstr "Ваше имя пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do auto connect at startup:"
-#~ msgstr "Отключен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Check this to enable ping test after successful connect. The ping output "
-#~ "is shown in the debug output window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите эту опцию чтобы разрешить тестовые пинги после удачного "
-#~ "соединения. Вывод пингов показывается в отладочном окне."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the Xauth interactive passcode:"
-#~ msgstr "Введите здесь групповой пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Passcode"
-#~ msgstr "Пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Private key password:"
-#~ msgstr "Пароль приватного ключа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the IPSec gateway you want connect to. Most connection types "
-#~ "accept hostnames, some only aIP address (Cisco for example)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это IPSec шлюз к которому вы хотите подключиться. Большинство типов "
-#~ "подключений принимают имя хоста, некоторые - только IP адрес (например "
-#~ "Cisco)"
-
-#~ msgid "Network device for use"
-#~ msgstr "Используемое сетевое устройство"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "enables/disables the connection status check"
-#~ msgstr "Соединение установлено."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "enables/disables the reconnect after lost the connection"
-#~ msgstr "Соединение установлено."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use userdefinied address"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#~ msgid "&Rename"
-#~ msgstr "Пере&именовать"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add &Route..."
-#~ msgstr "Добавить &маршрут..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click this for adding a new route"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию чтобы добавить новый маршрут по умолчанию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the hash alorithm for phase 1 of IKE."
-#~ msgstr "Здесь нужно ввести пароль для подключения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Имя пользователя"
-
-#~ msgid "Your username"
-#~ msgstr "Ваше имя пользователя"
-
-#~ msgid "This is the user name for the connection."
-#~ msgstr "Здесь нужно ввести имя пользователя для подключения."
-
-#~ msgid "Your password"
-#~ msgstr "Ваш пароль"
-
-#~ msgid "Check this for remember your password"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию для запоминания вашего пароля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this for prevent KVpnc to store the username"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию чтобы указать собственный DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable this for prevent KVpnc to store the username"
-#~ msgstr "Включите это чтобы видеть отладочную консоль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Save your password in configuration file (or in TDEWallet if available)"
-#~ msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sav&e group password"
-#~ msgstr "Сохранить групповой пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Save the group password in configuration file (or in TDEWallet if "
-#~ "available)"
-#~ msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "VPN gateway you want connect to. Most connection types accept hostnames, "
-#~ "some only an IP address (Cisco for example)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это IPSec шлюз к которому вы хотите подключиться. Большинство типов "
-#~ "подключений принимают имя хоста, некоторые - только IP адрес (например "
-#~ "Cisco)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the VPN gateway you want connect to"
-#~ msgstr "Этот IPSec шлюз вы хотите подключить к"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the VPN gateway you want connect to. Most connection types accept "
-#~ "hostnames, some only an IP address (Cisco for example)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это IPSec шлюз к которому вы хотите подключиться. Большинство типов "
-#~ "подключений принимают имя хоста, некоторые - только IP адрес (например "
-#~ "Cisco)"
-
-#~ msgid "Invalid values in IP address"
-#~ msgstr "Недействительное значение в IP адресе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Values in IP Address (remote net)!"
-#~ msgstr "Недействительное значение в IP адресе (удалённой стороны)!"
-
-#~ msgid "IP address (remote net) is invalid!"
-#~ msgstr "IP адрес (удалённой стороны) не действительный!"
-
-#~ msgid "Advanced settings..."
-#~ msgstr "Дополнительные настройки..."
-
-#~ msgid "Click here for connect to the server"
-#~ msgstr "Кликните здесь для подключения к серверу"
-
-#~ msgid "Click for trying to establish the connection for current profile"
-#~ msgstr "Кликните для подключения в текущем профиле"
-
-#~ msgid "Click here for disconnect."
-#~ msgstr "Кликните здесь для отключения."
-
-#~ msgid "General options for all types"
-#~ msgstr "Общие настройки для всех типов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IPSec gateway:"
-#~ msgstr "IPSec шлюз"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the IPSec gateway you want connect to. Most connection types "
-#~ "accept hostnames, some only a IP address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это IPSec шлюз к которому вы хотите подключиться. Большинство типов "
-#~ "подключений принимают имя хоста, некоторые - только IP адрес (например "
-#~ "Cisco)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ping IP after connect"
-#~ msgstr "пинг IP после подключения"
-
-#~ msgid "&General"
-#~ msgstr "&Предпочтения"
-
-#~ msgid "These are settings for Cisco and PPTP which are mandatory."
-#~ msgstr "Это обязательные настройки для Cisco и PPTP."
-
-#~ msgid "These are settings for OpenVPN which are mandatory."
-#~ msgstr "Это обязательные настройки для OpenVPN."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this for specify auserdefined port"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию чтобы указать собственный DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use special &server certificate:"
-#~ msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#~ msgid "&File contains PSK"
-#~ msgstr "&Файл содержащий PSK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate/Pre Shared Ke&y"
-#~ msgstr "Сертификаты/секретные &ключи"
-
-#~ msgid "UsernamePassword"
-#~ msgstr "Пароль пользователя"
-
-#~ msgid "Enable this to save your password in configuration file"
-#~ msgstr "Включите это для сохранения вашего пароля в конфигурационном файле"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Routes"
-#~ msgstr "Сетевые маршруты"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can add additional network routes. They will be set after "
-#~ "connection is established and removed at disconnect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Здесь вы можете добавить дополнительные сетевые маршруты. Они будут "
-#~ "установлены после подключения и удалены после разъединения."
-
-#~ msgid "&UDP port for NAT-T"
-#~ msgstr "&UDP порт для NAT-T"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Network Settings"
-#~ msgstr "Настройки &сети"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify command which should be executed after connection is "
-#~ "established or finished."
-#~ msgstr ""
-#~ "Здесь вы можете указать команду которая будет выполняться после "
-#~ "установления соединения или после окончания."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PPPD Settings"
-#~ msgstr "Настройки профиля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not use no IP by default"
-#~ msgstr "Не использовать метод меньшей декомпрессии"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&User defined DNS server:"
-#~ msgstr "Заданный &пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "racoon Settings"
-#~ msgstr "Настройки цветов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable color&ized log output"
-#~ msgstr "Окрашивать вывод журнала"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color settings for the debug console"
-#~ msgstr "Включите это чтобы видеть отладочную консоль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version information of the program"
-#~ msgstr "Информация об утилитах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program version information"
-#~ msgstr "Информация об утилитах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter general settings"
-#~ msgstr "Общие настройки для всех типов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa&ve group password"
-#~ msgstr "Сохранить групповой пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use specified port:"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use special ser&ver certificate"
-#~ msgstr "Использовать &специальный сертификат сервера"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Pre-shared key"
-#~ msgstr "Секретный ключ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate is PKCS12 format"
-#~ msgstr "Путь к файлу сертификата в формате P12"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get DNS ser&ver from peer"
-#~ msgstr "Получить DNS от другого хоста"
-
-#~ msgid "Enter here your password"
-#~ msgstr "Введите здесь ваш пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use a gateway"
-#~ msgstr "IPSec шлюз"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debug level of KVpnc"
-#~ msgstr "Уровень отладки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this for keeping the connection files"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию чтобы выполнить команду после подключения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use this if you want to disconnect and exit without a warning\n"
-#~ "if you are still connected and quit called"
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключиться и выйти без предупреждения\n"
-#~ "если подключен и поступила команда выйти"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click this for change the color of a remote message"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите эту опцию для использования специального ID для удалённой стороны"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version information of vpnc"
-#~ msgstr "Информация об утилитах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to vpnc"
-#~ msgstr "Путь к \"vpnc\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to ipsec"
-#~ msgstr "Путь к \"ipsec\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to ipsec"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to setkey"
-#~ msgstr "Путь к \"setkey\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to setkey"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to racoon"
-#~ msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to racoon"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here you can set the debug level of racoon"
-#~ msgstr "Уровень отладки для vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version information of pppd"
-#~ msgstr "Информация об утилитах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to pppd"
-#~ msgstr "Путь к \"pppd\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to pppd"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to pptp"
-#~ msgstr "Путь к \"pppd\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to pptp"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debug level of pptp"
-#~ msgstr "Уровень отладки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here you can set the debug level of pptp"
-#~ msgstr "Уровень отладки для vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to openvpn"
-#~ msgstr "Путь к \"openvpn\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debug level of OpenVPN"
-#~ msgstr "Уровень отладки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the debug level of OpenVPN"
-#~ msgstr "Уровень отладки для vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version information of killall"
-#~ msgstr "Путь к \"killall\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to route"
-#~ msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to route"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to ifconfig"
-#~ msgstr "Путь к \"vpnc\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to ifconfig"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to kill"
-#~ msgstr "Путь к \"kill\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to kill"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to ping"
-#~ msgstr "Путь к \"vpnc\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to ping"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to openssl"
-#~ msgstr "Путь к \"openssl\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to openssl"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to iptables"
-#~ msgstr "Путь к \"iptables\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to iptables"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to killall"
-#~ msgstr "Путь к \"killall\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is the path to killall"
-#~ msgstr "Это путь к vpnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to ip"
-#~ msgstr "Путь к \"ipsec\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version information of ping"
-#~ msgstr "Информация об утилитах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version information of iptables"
-#~ msgstr "Путь к \"iptables\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version information of kill"
-#~ msgstr "Информация об утилитах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable single DES"
-#~ msgstr "Включить Single DES"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this if you want to use KWallte to store your passwords secure "
-#~ "(recommended)"
-#~ msgstr "Включите это чтобы видеть отладочную консоль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using random port."
-#~ msgstr "Локальный порт пользователя \"%1\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this to authenticate with username and password"
-#~ msgstr "Выберите эту опцию для запоминания группового пароля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Userdefined port"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click for importing Cisco PCF profile."
-#~ msgstr "Импорт Cisco PCF профиля:"
-
-#~ msgid "Click for importing a certificate in P12 format."
-#~ msgstr "Кликните здесь для импорта сертификата в формате P12"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gateway IP address or host name (not all types accept hostnames, cisco "
-#~ "for example)"
-#~ msgstr ""
-#~ "IP адрес шлюза или имя хоста (не все типы принимают имя хоста, например "
-#~ "Cisco)"
-
-#~ msgid "Authentication type for remote side"
-#~ msgstr "Тип аутентификации для удалённой стороны"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import Open&VPN profile file"
-#~ msgstr "Импорт профиля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre shared ke&y"
-#~ msgstr "Секретный ключ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "script for fixing default route"
-#~ msgstr "Установить маршрут по умолчанию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address already in use"
-#~ msgstr "Имя существует"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old pid file found: %1"
-#~ msgstr "Найден профиль: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect script started."
-#~ msgstr "Отключен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trying reconnect..."
-#~ msgstr "Ожидаю соединение..."
-
-#~ msgid "device found: %1"
-#~ msgstr "найдено устройство: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to start DefaultInterfaceProc (%1)!"
-#~ msgstr "невозможно запустить процесс (%1)!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty Password"
-#~ msgstr "Пустой пароль"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import &Certificate..."
-#~ msgstr "Импорт сертификата..."
-
-#~ msgid "FreeSWAN version: \"%n\""
-#~ msgstr "Версия FreeSWAN: \"%n\""
-
-#~ msgid "X.509 certificate"
-#~ msgstr "Сертификат X.509"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "server: %1\n"
-#~ "user: %2\n"
-#~ "IPSec ID: %3\n"
-#~ "type: %4\n"
-#~ "tunnel IP: %5\n"
-#~ "duration: %6"
-#~ msgstr ""
-#~ "Подключен к серверу \"%1\" (пользователь: \"%2\", IPSec ID:\"%3\", тип: "
-#~ "%4, IP туннеля: %5), продолжительность: %6"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "server: %1\n"
-#~ "user: %2\n"
-#~ "IPSec ID: %3\n"
-#~ "type: %4\n"
-#~ "duration: %5"
-#~ msgstr ""
-#~ "Подключен к серверу \"%1\" (пользователь: \"%2\", IPSec ID:\"%3\", тип: "
-#~ "%4), продолжительность: %5"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "server: %1\n"
-#~ "type: %2\n"
-#~ "user: %3\n"
-#~ "duration: %4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Подключен к серверу \"%1\" (пользователь: \"%2\"), продолжительность: %3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "server: %1\n"
-#~ "type: %2\n"
-#~ "tunnel IP: %3\n"
-#~ "duration: %4"
-#~ msgstr ""
-#~ "Подключен к серверу \"%1\" (пользователь: \"%2\", IPSec ID:\"%3\", тип: "
-#~ "%4, IP туннеля: %5), продолжительность: %6"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "server: %1 (%2)\n"
-#~ "duration: %3"
-#~ msgstr "Подключен к серверу \"%1\" (%2), продолжительность: %3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating of pppd peer script failed!"
-#~ msgstr "Создание \"%1\" завершилось ошибкой!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ping IP after &connect"
-#~ msgstr "пинг IP после подключения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa&ve user password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable LZO co&mpression"
-#~ msgstr "Не использовать BSD компрессию"
-
-#~ msgid "Enable Single DES"
-#~ msgstr "Включить Single DES"
-
-#~ msgid "IKE DH Group"
-#~ msgstr "Группа IKE DH"
-
-#~ msgid "Path to \"openvpn\""
-#~ msgstr "Путь к \"openvpn\""
-
-#~ msgid "Path to \"pppd\""
-#~ msgstr "Путь к \"pppd\""
-
-#~ msgid "Path to \"setkey\""
-#~ msgstr "Путь к \"setkey\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"racoon\""
-#~ msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#~ msgid "Path to \"ipsec\""
-#~ msgstr "Путь к \"ipsec\""
-
-#~ msgid "Path to \"vpnc\""
-#~ msgstr "Путь к \"vpnc\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options for iptables"
-#~ msgstr "Путь к \"iptables\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "h to iptables"
-#~ msgstr "Путь к \"iptables\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options for killall"
-#~ msgstr "Путь к \"killall\""
-
-#~ msgid "Path to \"killall\""
-#~ msgstr "Путь к \"killall\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options for ping"
-#~ msgstr "Пингуемый хост: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"ping\""
-#~ msgstr "Путь к \"vpnc\""
-
-#~ msgid "Path to \"openssl\""
-#~ msgstr "Путь к \"openssl\""
-
-#~ msgid "Path to \"kill\""
-#~ msgstr "Путь к \"kill\""
-
-#~ msgid "Enter account data..."
-#~ msgstr "Ввод данных аккаунта..."
-
-#~ msgid "Preshared key (PSK)"
-#~ msgstr "Секретный ключ (PSK)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate key"
-#~ msgstr "Общие"
-
-#~ msgid "No file"
-#~ msgstr "Нет файла"
-
-#~ msgid "insufficient rights"
-#~ msgstr "недостаточно прав"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "passwords do not match"
-#~ msgstr "пароли не совпадают"
-
-#~ msgid "racoon certificate path (%1) doesnt exist!"
-#~ msgstr "Каталог сертификата racoon (%1) не существует!"
-
-#~ msgid "racoon certificate path (%1) isnt writeable!"
-#~ msgstr "Нет доступа на запись к каталогу сертификата racoon (%1)!"
-
-#~ msgid "import failed"
-#~ msgstr "ошибка импорта"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extract failed"
-#~ msgstr "Ошибка запуска \"%1\"!"
-
-#~ msgid "wrong password?!."
-#~ msgstr "неверный пароль?!."
-
-#~ msgid "password failed"
-#~ msgstr "ошибка пароля"
-
-#~ msgid "Private key pass. (again)"
-#~ msgstr "Пароль приватного ключа (ещё раз)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename can not be empty!"
-#~ msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
-
-#~ msgid "Show log"
-#~ msgstr "Показать журнал"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Профиль "
-
-#~ msgid "unable to start process (%1)!"
-#~ msgstr "невозможно запустить процесс (%1)!"
-
-#~ msgid "Spaces not allowed"
-#~ msgstr "Пробелы не допускаются"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import Cisco PCF profile..."
-#~ msgstr "Импорт Cisco PCF профиля:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Опции подключения"
-
-#~ msgid "save user password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#~ msgid "IPSec Gateway"
-#~ msgstr "IPSec шлюз"
-
-#~ msgid "save group password"
-#~ msgstr "Сохранить групповой пароль"
-
-#~ msgid "Log output"
-#~ msgstr "Выводить журнал"
-
-#~ msgid "K&Vpnc settings"
-#~ msgstr "Настройки K&Vpnc"
-
-#~ msgid "Path to \"raccon\""
-#~ msgstr "Путь к \"raccon\""
-
-#~ msgid "helper programs"
-#~ msgstr "Вспомогательные программы"
-
-#~ msgid "Pre shared key (Cisco: Group password)"
-#~ msgstr "Секретный ключ (Cisco: групповой пароль)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command execute after disconnect"
-#~ msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command execution before connect"
-#~ msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command execution before disconnect"
-#~ msgstr "Выполнить команду после разъединения."
-
-#~ msgid "ping IP after connect"
-#~ msgstr "пинг IP после подключения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import p1&2 certificate..."
-#~ msgstr "Импорт p&12 сертификата..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interval"
-#~ msgstr "Общие"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Success count"
-#~ msgstr "Подключение успешно."
-
-#~ msgid "Profile manager"
-#~ msgstr "Менеджер профилей"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network virtual IP options"
-#~ msgstr "Настройки &сети"
-
-#~ msgid "Remote IP (virtual)"
-#~ msgstr "Удалённый IP (виртуальный)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userdefinied &MTU"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#~ msgid "set default route"
-#~ msgstr "Установить маршрут по умолчанию"
-
-#~ msgid "save &user password"
-#~ msgstr "Сохранить &пароль пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate/pre shared ke&y"
-#~ msgstr "Сертификаты/секретные &ключи"
-
-#~ msgid "Command execution"
-#~ msgstr "Выполнить команду"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PPPD settings"
-#~ msgstr "Настройки профиля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userdefined &MTU"
-#~ msgstr "Заданный пользователем DNS сервер"
-
-#~ msgid "Tools information"
-#~ msgstr "Информация об утилитах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Import Certificate..."
-#~ msgstr "&Импорт сертификата..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to \"iptables\":"
-#~ msgstr "Путь к \"iptables\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to start proc (ifconfig)!"
-#~ msgstr "невозможно запустить процесс (%1)!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to start proc(route)!"
-#~ msgstr "невозможно запустить процесс (%1)!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Failed"
-#~ msgstr "Ошибка запуска \"%1\"!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ask for username and password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль пользователя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage profiles"
-#~ msgstr "&Менеджер профилей"
-
-#~ msgid "Host not found."
-#~ msgstr "Хост не найден."
-
-#~ msgid "Configure notifications"
-#~ msgstr "Настройка уведомлений"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Defaultinterface: %1"
-#~ msgstr "Интерфейс по умолчанию: %1"
-
-#~ msgid "\"%1\" start failed!!"
-#~ msgstr "Ошибка запуска \"%1\" !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read failed."
-#~ msgstr "ошибка пароля"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading downloaded file failed."
-#~ msgstr "Создание нового профиля отменено."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download failed."
-#~ msgstr "ошибка пароля"
-
-#~ msgid "Unable to start kernel module loading process!"
-#~ msgstr "Невозможно запустить процесс загрузки модуля ядра!"
-
-#~ msgid "Add new network route"
-#~ msgstr "Добавить новый сетевой маршрут"
-
-#~ msgid "decode pre-shared secret (needs internet connection!)"
-#~ msgstr "Декодировать секрет (требуется интернет соединение!)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click here to decode the preshared secret. The password will be entered "
-#~ "in the profile. Remember: the administrator should tell you the group "
-#~ "password!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Кликните здесь для декодирования секрета. В профиле должен быть введён "
-#~ "пароль. Помните: администратор должен сообщить вам групповой пароль!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading module \"%1\"has failed: stop."
-#~ msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%1\" !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Profile name exists!\n"
-#~ " It will be renamed to \"%1\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Имя профиля существует!\n"
-#~ " будет переименован в \"%1\"."
-
-#~ msgid "Name exist, renamed"
-#~ msgstr "Имя существует, переименовываю"
-
-#~ msgid "You are still conneced. Really quit?"
-#~ msgstr "Вы всё ещё подключены. Действительно хотите выйти?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile manger"
-#~ msgstr "Менеджер профилей"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helper program options"
-#~ msgstr "Вспомогательные программы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cisco options"
-#~ msgstr "Опции подключения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command execution before connect options"
-#~ msgstr "Выполнить команду после подключения."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network NAT options"
-#~ msgstr "Сетевые маршруты"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Racoon options"
-#~ msgstr "Опции подключения"
-
-#~ msgid "Filename can't be clear!"
-#~ msgstr "Имя файла не может быть пустым!"
-
-#~ msgid "default interface: %1"
-#~ msgstr "интерфейс по умолчанию: %1"
-
-#~ msgid "Help dialog called."
-#~ msgstr "Вызов диалога справки."
-
-#~ msgid "out: success: "
-#~ msgstr "вывод: удачно: "
-
-#~ msgid "out: failed: "
-#~ msgstr "вывод: ошибка: "
-
-#~ msgid "Restoring /etc/resolv.conf from \"%1\"..."
-#~ msgstr "Восстановление /etc/resolv.conf из \"%1\"..."
-
-#~ msgid "out: success: "
-#~ msgstr "вывод: успех: "
-
-#~ msgid "Profile list"
-#~ msgstr "Список профилей"
-
-#~ msgid "This is the list of the availiable profiles."
-#~ msgstr "Это список доступных профилей."
--
cgit v1.2.1
|
|