From 553c340a1916bbf6ff386cd6c0291301b88d9fab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 29 Aug 2021 19:58:02 +0200 Subject: Remove the original translation directory layout. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko (cherry picked from commit ec82ccebc01effccbaef3fcaa0855e75b6326801) --- po/es/libkdcraw.po | 527 ----------------------------------------------------- 1 file changed, 527 deletions(-) delete mode 100644 po/es/libkdcraw.po (limited to 'po/es/libkdcraw.po') diff --git a/po/es/libkdcraw.po b/po/es/libkdcraw.po deleted file mode 100644 index 9ab5a04..0000000 --- a/po/es/libkdcraw.po +++ /dev/null @@ -1,527 +0,0 @@ -# translation of libkdcraw.po to Español -# Pablo Pita Leira , 2007. -# santi , 2007. -# Santiago Fernández Sancho , 2007, 2008. -# translation of libkdcraw.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkdcraw\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-29 22:17+0200\n" -"Last-Translator: Santi \n" -"Language-Team: Español \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: CCD Adaptive Homogeneity CIELab VNG Fuji RAW Hewlett\n" -"X-POFile-SpellExtra: Variable Directed Packard dcraw Kodak AHD libkdcraw\n" -"X-POFile-SpellExtra: of Number CFA Gamute sRGB Photo Gradients BT\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 -msgid "" -"

Unable to find the %1 executable:
This binary program is " -"required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be " -"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " -"package on your computer." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 -msgid "" -"

%1 executable is not up to date:
The version %2 of this " -"binary program have been found on your computer. This version is too old to " -"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw " -"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 -msgid "16 bits color depth" -msgstr "Profundidad de color de 16 bits" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184 -msgid "" -"

If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " -"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " -"recommended to use Color Management in this mode.

If disabled, all RAW " -"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a " -"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." -msgstr "" -"

Si activa la opción, todos los archivos RAW serán descodificados para una " -"profundidad de color de 16 bits, usando una curva de gamma linear. Para " -"evitar el mostrar imágenes negras en el editor, se recomienda que use el " -"gestor de colores en este modo.

Si desactivada, todos los archivos RAW " -"serán descodificados para una profundidad de color de 8 bits, con una curva " -"de gama BT.709 y un punto blanco en el percentil-99. Este modo es mas rápido " -"que la descodificación de 16 bits." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 -msgid "Interpolate RGB as four colors" -msgstr "Interpolar el RGB como cuatro colores" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204 -msgid "" -"

Interpolate RGB as four colors

The default is to assume that all " -"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to " -"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the " -"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail." -"

To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false " -"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." -msgstr "" -"

Interpolar el RGB como cuatro colores.

De forma predeterminada " -"se asume que todos los puntos verdes son lo mismo. Si los puntos verdes de " -"las líneas pares fuesen más sensibles a la luz ultravioleta que los de las " -"lineas impares esta diferencia causa un patrón reticular en el resultado; si " -"se usa esta opción, se resuelve el problema con una mínima pérdida de " -"detalle.

En resumen, esta opción borra la imagen un poco, pero elimina los " -"falsos patrones en malla 2x2 con el método de calidad VNG o los laberintos " -"con el método AHD." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217 -#, c-format -msgid "libraw %1" -msgstr "libraw %1" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220 -msgid "Visit dcraw project website" -msgstr "Visite el sitio web del proyecto «dcraw»" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224 -msgid "Do not stretch or rotate pixels" -msgstr "No modificar o girar los puntos" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225 -msgid "" -"

Do not stretch or rotate pixels

For Fuji Super CCD cameras, show " -"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not " -"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option " -"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.

" -msgstr "" -"

No modificar o girar los puntos

En las máquinas Fuji Super CCD, " -"muestra la imagen girada 45 grados. Para las máquinas con puntos no-" -"cuadrados, no modifica la imagen a su proporción correcta. En cualquiera de " -"los dos casos, esta opción garantiza que cada punto en el resultado " -"corresponda a un punto RAW.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 -msgid "Quality:" -msgstr "Calidad:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinear" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238 -msgid "VNG" -msgstr "VNG" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239 -msgid "PPG" -msgstr "PPG" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240 -msgid "AHD" -msgstr "AHD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242 -msgid "" -"

Quality (interpolation)

Select here the demosaicing RAW images " -"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image " -"process used to interpolate a complete image from the partial raw data " -"received from the color-filtered image sensor internal to many digital " -"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " -"interpolation or color reconstruction, another common spelling is " -"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:

Bilinear: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for " -"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed " -"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green." -"

VNG: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " -"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " -"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " -"estimate.

PPG: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel " -"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has " -"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " -"Gradients method.

AHD: use Adaptive Homogeneity-Directed " -"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to " -"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.

" -msgstr "" -"

Calidad (interpolación)

Seleccione aquí el método de " -"interpolación en la decodificación para eliminar el mosaico de las imágenes " -"RAW. Un algoritmo de borrado de mosaicos es un proceso digital sobre la " -"imagen usado para interpolar una imagen completa a partir de los datos " -"parciales en bruto que son recibidos desde el sensor de imagen con filtros " -"de colores, sensor interno en muchas cámaras digitales en forma de una " -"matriz de puntos coloreados. Se conoce también por interpolación CFA o " -"reconstrucción de colores, siendo el otro término común el borrado de " -"mosaicos. Existen 4 métodos para borrar los mosaicos de las imágenes RAW:" -"

Bilineal: usa la interpolación bilinear, rápida pero de baja " -"calidad (predeterminado para máquinas lentas). En este método, el valor de " -"rojo de un punto que no es rojo se calcula como la media de los puntos rojos " -"adyacentes, aplicándose el mismo principio para el azul y el verde." -"

VNG: usa la interpolación de número de gradientes variable (del " -"inglés Variable Number of Gradients). Este método calcula los gradientes, " -"próximos al punto de interés, y usa los gradientes menores (que representan " -"las partes mas suaves y semejantes de la imagen) para hacer una estimación. " -"

PPG: utiliza la interpolación por agrupación de puntos en patrones " -"(del inglés Patterned Pixel Grouping). La agrupación de puntos hace " -"estimaciones para paisajes naturales. Existen pocos artefactos de color en " -"las imágenes naturales en contraposición al método del número de gradientes " -"variable.

AHD: usa la interpolación adaptativa y direccionada a la " -"homogeneidad (del inglés Adaptive Homogeneity-Directed). Este método " -"selecciona la dirección de interpolación, de modo a maximizar una métrica de " -"homogeneidad, minimizando de esta forma los artefactos de colores.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro de mediana:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 -msgid "" -"

Median Filter

Set here the passes used by median filter applied " -"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels." -msgstr "" -"

Filtro de mediana

Establezca aquí los pases utilizados por el " -"filtro de mediana que se aplicarán después de la interpolación a los canales " -"rojo-verde y azul-verde." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282 -msgid "Demosaicing" -msgstr "Eliminar mosaico" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290 -msgid "Method:" -msgstr "Método:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292 -msgid "Default D65" -msgstr "D65 predeterminado" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293 -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297 -msgid "" -"

White Balance Method

Configure the raw white balance :" -"

Default D65: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw " -"defaults)

Camera: Use the white balance specified by the camera. If " -"not available, reverts to default neutral white balance

Automatic: " -"Calculates an automatic white balance averaging the entire " -"image

Manual: Set a custom temperature and green level values" -msgstr "" -"

Método de balance de blancos

Configurar el balance de blancos en " -"bruto :

D65 predeterminado: Utiliza un balance de blancos D65 de " -"luz diurna (predeterminado de dcraw)

Cámara: Utiliza el balance de " -"blancos especificado por la cámara. Si no está disponible, vuelve al balance " -"de blancos neutro predeterminado.

Automático: Calcula un balance de " -"blancos automático promediando la imagen completa

Manual: Establece " -"los valores personalizados de la temperatura y del nivel de verde" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309 -msgid "T(K):" -msgstr "T(K):" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310 -msgid "

Temperature

Set here the color temperature in Kelvin." -msgstr "" -"

Temperatura

Establece aquí la temperatura del color en Kelvin." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318 -msgid "" -"

Set here the green component to set magenta color cast removal level." -msgstr "" -"

Establezca aquí el componente verde para establecer la tonalidad del " -"color magenta a eliminar." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321 -msgid "Highlights:" -msgstr "Tonos claros:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323 -msgid "Solid white" -msgstr "Blanco puro" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324 -msgid "Unclip" -msgstr "No superponer" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325 -msgid "Blend" -msgstr "Mezclar" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326 -msgid "Rebuild" -msgstr "Reconstruir" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328 -msgid "" -"

Highlights

Select here the highlight clipping method:

Solid " -"white: clip all highlights to solid white

Unclip: leave " -"highlights unclipped in various shades of pink

Blend:Blend clipped " -"and unclipped values together for a gradual fade to white

Rebuild: " -"reconstruct highlights using a level value" -msgstr "" -"

Tonos claros

Seleccione aquí el método de recorte de los tonos " -"claros:

Blanco puro: ajusta todos los tonos claros hacia un blanco " -"puro

No superponer: Deja los tonos claros de las diferentes zonas " -"en varios tonos de rosa

Mezclar: Combina los valores de las " -"diferentes zonas para conseguir una transición gradual hacia el " -"blanco

Reconstruir: reconstruye los tonos claros, usando un valor " -"de nivel" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337 -msgid "Level:" -msgstr "Nivel:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341 -msgid "" -"

Level

Specify the reconstruct highlight level. Low values favor " -"whites and high values favor colors." -msgstr "" -"

Nivel

Indica el nivel de tonos claros en la reconstrucción. Los " -"valores bajo favorecen los blancos y los valores altos favorecen los colores." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345 -msgid "Brightness:" -msgstr "Brillo:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350 -msgid "" -"

Brighness

Specify the brightness level of output image.The " -"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).

" -msgstr "" -"

Brillo

Indique el nivel de brillo de la imagen resultante. El " -"valor predeterminado es 1,0 (solo funciona en el modo de 8-bit).

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 -msgid "Black:" -msgstr "Negro:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 -msgid "" -"

Black point

Use a specific black point value to decode RAW " -"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " -"automatically computed.

" -msgstr "" -"

Punto negro

Usar un valor específico de punto negro para " -"decodificar las imagenes RAW. Si deshabilita esta opción, el valor del punto " -"negro se calculará automaticamente.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368 -msgid "" -"

Black point value

Specify specific black point value of the " -"output image.

" -msgstr "" -"

Valor del punto negro

Especifique un valor del punto negro de la " -"imagen resultado.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371 -msgid "White:" -msgstr "Blanco:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372 -msgid "" -"

White point

Use a specific white point value to decode RAW " -"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " -"automatically computed.

" -msgstr "" -"

Punto blanco

Usa un valor específico de punto blanco para " -"decodificar las imagenes RAW. Si deshabilita esta opción, el valor del punto " -"blanco se calculará automaticamente.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379 -msgid "" -"

White point value

Specify specific white point value of the " -"output image.

" -msgstr "" -"

Valor del punto blanco

Especifique un valor del punto blanco de " -"la imagen resultado.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 -msgid "White Balance" -msgstr "Balance de blancos" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417 -msgid "Enable noise reduction" -msgstr "Activar la reducción de ruido" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418 -msgid "" -"

Enable Noise Reduction

Use wavelets to erase noise while " -"preserving real detail.

" -msgstr "" -"

Activar reducción de ruido

Usa wavelets para borrar el ruido " -"mientras se preserva los detalles reales.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 -msgid "Threshold:" -msgstr "Umbral:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425 -msgid "" -"

Threshold

Set here the noise reduction threshold value to use." -msgstr "" -"

Umbral:

Configure aquí el umbral para la reducción de ruido." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428 -msgid "Enable Chromatic Aberration correction" -msgstr "Activar la corrección de aberración cromática" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429 -msgid "" -"

Enable Chromatic Aberration correction

Enlarge the raw red and " -"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct " -"chromatic aberration.

" -msgstr "" -"

Activar la corrección de aberración cromática

Amplía las capas " -"de rojo y de azul en bruto de acuerdo a los factores dados, normalmente " -"0,999 y 1,001, para corregir la aberración cromática.

" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433 -msgid "Red:" -msgstr "Rojo:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438 -msgid "" -"

Red multiplier

Set here the magnification factor of the red layer" -msgstr "" -"

Multiplicador rojo

Establezca aquí el factor de aumento de la " -"capa roja" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441 -msgid "Blue:" -msgstr "Azul:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446 -msgid "" -"

Blue multiplier

Set here the magnification factor of the blue " -"layer" -msgstr "" -"

Multiplicador azul

Establezca aquí el factor de aumento de la " -"capa azul" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461 -msgid "Corrections" -msgstr "Correcciones" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469 -msgid "Camera Profile:" -msgstr "Pérfil de la cámara:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472 -msgid "Embedded" -msgstr "Empotrado" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475 -msgid "" -"

Camera Profile

Select here the input color space used to decode " -"RAW data.

None: no input color profile is used during RAW decoding." -"

Embedded: use embedded color profile from RAW file if exist." -"

Custom: use a custom input color space profile." -msgstr "" -"

Perfil de la cámara

Seleccione aquí el espacio de color de " -"entrada utilizado para decodificar los datos RAW.

Ninguno: no se " -"utilizará perfil de color para la decodificación RAW.

Empotrado: " -"utiliza el perfil del color incluido en el archivo RAW si es que existe." -"

Personalizado: utiliza un perfil de espacio de color de entrada " -"personalizado." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513 -msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" -msgstr "Archivos ICC (*.icc; *.icm)" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485 -msgid "Workspace:" -msgstr "Espacio de trabajo:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487 -msgid "Raw (linear)" -msgstr "Bruto (linear)" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488 -msgid "sRGB" -msgstr "sRGB" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 -msgid "Adobe RGB" -msgstr "RGB de Adobe" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490 -msgid "Wide Gamut" -msgstr "Espectro amplio" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491 -msgid "Pro-Photo" -msgstr "Pro-Photo" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494 -msgid "" -"

Workspace

Select here the output color space used to decode RAW " -"data.

Raw (linear): in this mode, no output color space is used " -"during RAW decoding.

sRGB: this is a RGB color space, created " -"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for " -"images destined for the Web and portrait photography.

Adobe RGB: " -"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is " -"used for photography applications such as advertising and fine art." -"

Wide Gamut: this color space is an expanded version of the Adobe " -"RGB color space.

Pro-Photo: this color space is an RGB color space, " -"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use " -"with photographic outputs in mind.

Custom: use a custom output " -"color space profile." -msgstr "" -"

Espacio de trabajo

Seleccione aquí el espacio de color de salida " -"utilizado para decodificar los datos RAW.

Bruto (linear): en este " -"modo, no se usa ningún espacio de colores como resultado de la " -"decodificación del RAW.

sRGB: este espacio de colores es un espacio " -"de colores RGB, desarrollado en cooperación entre Hewlett-Packard y " -"Microsoft, siendo la mejor elección para imágenes destinadas a la web y a " -"los retratos fotográficos.

RGB de Adobe: este espacio de colores es " -"un espacio de colores RGB, desarrollado por Adobe, que se usa en " -"aplicaciones de fotografía tales como la publicidad y el arte.

Espectro " -"amplio: este espacio de colores es una versión expandida del espacio de " -"colores RGB de Adobe.

Pro-Photo: este espacio de colores es un " -"espacio RGB, desarrollado por Kodak, que ofrece un espectro especialmente " -"grande, diseñado para usarse con resultados fotográficos." -"

Personalizado: utiliza un perfil de espacio de color de salida " -"personalizado." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525 -msgid "Color Management" -msgstr "Administración de color" - -#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74 -#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172 -msgid "Reset to default value" -msgstr "Reiniciar al valor predeterminado" -- cgit v1.2.1