diff options
Diffstat (limited to 'po/it/libkipi.po')
-rw-r--r-- | po/it/libkipi.po | 429 |
1 files changed, 0 insertions, 429 deletions
diff --git a/po/it/libkipi.po b/po/it/libkipi.po deleted file mode 100644 index ad30073..0000000 --- a/po/it/libkipi.po +++ /dev/null @@ -1,429 +0,0 @@ -# translation of libkipi.po to Italian -# Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkipi\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-15 01:46+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172 -msgid "Current Actions" -msgstr "Azioni attuali" - -#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177 -msgid "<p>This is the current tasks list released." -msgstr "<p>Questo è l'elenco di compiti correnti completati." - -#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184 -msgid "<p>This is the list current percent task released." -msgstr "" -"<p>Questa è la percentuale attuale di completamento dell'elenco dei compiti." - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverti la selezione" - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110 -msgid "Select None" -msgstr "Non selezionare nessuno" - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283 -msgid "Images:" -msgstr "Immagini:" - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300 -msgid "Comments:" -msgstr "Commenti:" - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308 -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81 -msgid "Images" -msgstr "Immagini" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110 -msgid "Select Image From Album" -msgstr "Seleziona immagine da un album" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:128 -msgid "Image selector dialog" -msgstr "Finestra di selezione delle immagini" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:130 -msgid "A Kipi dialog for image selection" -msgstr "Una finestra di Kipi per la selezione delle immagini" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:139 -msgid "Kipi Plugins Handbooks" -msgstr "Manuali dei plugin di Kipi" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:147 -msgid "Album Name" -msgstr "Nome dell'album" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:152 -msgid "Image Name" -msgstr "Nome dell'immagine" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240 -msgid "No image selected" -msgstr "Nessuna immagine selezionata" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:274 -msgid "No images selected" -msgstr "Nessuna immagine selezionata" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:293 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 image selected\n" -"%n images selected" -msgstr "" -"1 immagine selezionata\n" -"%n immagini selezionate" - -#: libkipi/uploadwidget.cpp:85 -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" - -#: libkipi/uploadwidget.cpp:176 -msgid "Please select a directory first." -msgstr "Per piacere seleziona prima una cartella." - -#: libkipi/uploadwidget.cpp:181 -msgid "Create Directory" -msgstr "Crea cartella" - -#: libkipi/uploadwidget.cpp:182 -msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>" -msgstr "" -"<qt>Inserisci il nome della nuova cartella (da creare come sottocartella di " -"%1):</qt>" - -#~ msgid "Batch process dialog" -#~ msgstr "Finestra dei processi non interattivi" - -#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations" -#~ msgstr "Una finestra di Kipi per le operazioni non interattive" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center" -#~ "\">\n" -#~ "<tr>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</td>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "Did you know that you could brighten up your images using Batch Color " -#~ "Images plugin for increased contrast?\n" -#~ "</td>\n" -#~ "</tr>\n" -#~ "</table>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center" -#~ "\">\n" -#~ "<tr>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</td>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "Sapevi che puoi illuminare le tue immagini usando il plugin non " -#~ "interattivo dei colori per aumentare il contrasto?\n" -#~ "</td>\n" -#~ "</tr>\n" -#~ "</table>\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center" -#~ "\">\n" -#~ "<tr>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</td>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n" -#~ "</td>\n" -#~ "</tr>\n" -#~ "</table>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center" -#~ "\">\n" -#~ "<tr>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</td>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "Sapevi che puoi interrompere una presentazione usando <b>ESC</b>?\n" -#~ "</td>\n" -#~ "</tr>\n" -#~ "</table>\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you could brighten up your images using Batch Color " -#~ "Images plugin for increased contrast?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che puoi illuminare le tue immagini usando il plugin non " -#~ "interattivo Colore delle immagini per aumentare il contrasto?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che puoi interrompere una presentazione usando <b>ESC</b>?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you " -#~ "direct access to your scanner?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che la libreria Kipi fornisce un plugin di scansione che ti dà " -#~ "accesso diretto al tuo scanner piatto?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you can take a screenshoot with Kipi library and " -#~ "save the result to an Album with some comments?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che puoi fare un'istantanea con la libreria Kipi e salvarne il " -#~ "risultato in un album con dei commenti?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the " -#~ "size of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che puoi usare la compressione <b>LZW</b> per ridurre le " -#~ "dimensioni dei file immagine <b>TIFF</b> nel plugin Converti immagini?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that all images operations in the batch processing images " -#~ "plugins run without losing the <b>EXIF</b> information in the <b>JPEG</b> " -#~ "files?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che tutte le operazioni sulle immagini nei plugin di " -#~ "elaborazione non interattiva delle immagini funzionano senza perdere le " -#~ "informazioni <b>EXIF</b> nei file JPEG?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter " -#~ "Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken " -#~ "with an analog camera?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che l'opzione <b>Riduzione del rumore</b> nel plugin <b>Filtra " -#~ "immagini</b> può essere usata per migliorare la resa delle immagini prese " -#~ "con una fotocamera analogica?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail " -#~ "images to add some items to the list?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che puoi usare la funzionalità di trascinamento nelle immagini " -#~ "della posta elettronica per aggiungere elementi all'elenco?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that if you want reduce the space disk used by your " -#~ "images in the Albums database, you could try using the recompressImages " -#~ "plugin?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che se vuoi ridurre lo spazio su disco usato dalle tue immagini " -#~ "nella banca dati degli album, potresti provare a usare il plugin di " -#~ "Ricomprimi immagini?</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that if you want to resize images to prepare them for " -#~ "printing on photographic paper sizes, you could use the resizeImages " -#~ "plugin?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che se vuoi ridimensionare delle immagini per prepararle alla " -#~ "stampa su carta di dimensione fotografica, puoi usare il plugin " -#~ "Ridimensiona immagini?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you could use image files from different Albums in " -#~ "the 'batch-process images' \n" -#~ "plugin? The processed results will then be merged in the selected target " -#~ "Album.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che potresti usare i file immagine da diversi album nei plugin " -#~ "'processi non interattivi'?\n" -#~ "I risultati del processo saranno poi riversati nell'album di destinazione " -#~ "selezionato.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you can change the timeStamp of the target images " -#~ "files in the batch-rename images plugin?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che puoi cambiare la data e ora dei file immagine di " -#~ "destinazione nel plugin non interattivo Rinomina immagini?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and " -#~ "right mouse buttons?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sapevi che puoi navigare nella presentazione con i pulsanti destro e " -#~ "sinistro del mouse?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "%1 images selected" -#~ msgstr "%1 immagini selezionata" |