summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it/libkipi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/libkipi.po')
-rw-r--r--po/it/libkipi.po429
1 files changed, 0 insertions, 429 deletions
diff --git a/po/it/libkipi.po b/po/it/libkipi.po
deleted file mode 100644
index ad30073..0000000
--- a/po/it/libkipi.po
+++ /dev/null
@@ -1,429 +0,0 @@
-# translation of libkipi.po to Italian
-# Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkipi\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-15 01:46+0200\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
-msgid "Current Actions"
-msgstr "Azioni attuali"
-
-#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
-msgid "<p>This is the current tasks list released."
-msgstr "<p>Questo è l'elenco di compiti correnti completati."
-
-#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
-msgid "<p>This is the list current percent task released."
-msgstr ""
-"<p>Questa è la percentuale attuale di completamento dell'elenco dei compiti."
-
-#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverti la selezione"
-
-#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
-msgid "Select None"
-msgstr "Non selezionare nessuno"
-
-#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
-msgid "Images:"
-msgstr "Immagini:"
-
-#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
-msgid "Comments:"
-msgstr "Commenti:"
-
-#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
-msgid "Images"
-msgstr "Immagini"
-
-#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
-msgid "Select Image From Album"
-msgstr "Seleziona immagine da un album"
-
-#: libkipi/imagedialog.cpp:128
-msgid "Image selector dialog"
-msgstr "Finestra di selezione delle immagini"
-
-#: libkipi/imagedialog.cpp:130
-msgid "A Kipi dialog for image selection"
-msgstr "Una finestra di Kipi per la selezione delle immagini"
-
-#: libkipi/imagedialog.cpp:139
-msgid "Kipi Plugins Handbooks"
-msgstr "Manuali dei plugin di Kipi"
-
-#: libkipi/imagedialog.cpp:147
-msgid "Album Name"
-msgstr "Nome dell'album"
-
-#: libkipi/imagedialog.cpp:152
-msgid "Image Name"
-msgstr "Nome dell'immagine"
-
-#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
-msgid "No image selected"
-msgstr "Nessuna immagine selezionata"
-
-#: libkipi/imagedialog.cpp:274
-msgid "No images selected"
-msgstr "Nessuna immagine selezionata"
-
-#: libkipi/imagedialog.cpp:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 image selected\n"
-"%n images selected"
-msgstr ""
-"1 immagine selezionata\n"
-"%n immagini selezionate"
-
-#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartella"
-
-#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
-msgid "Please select a directory first."
-msgstr "Per piacere seleziona prima una cartella."
-
-#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Crea cartella"
-
-#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
-msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Inserisci il nome della nuova cartella (da creare come sottocartella di "
-"%1):</qt>"
-
-#~ msgid "Batch process dialog"
-#~ msgstr "Finestra dei processi non interattivi"
-
-#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
-#~ msgstr "Una finestra di Kipi per le operazioni non interattive"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center"
-#~ "\">\n"
-#~ "<tr>\n"
-#~ "<td>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</td>\n"
-#~ "<td>\n"
-#~ "Did you know that you could brighten up your images using Batch Color "
-#~ "Images plugin for increased contrast?\n"
-#~ "</td>\n"
-#~ "</tr>\n"
-#~ "</table>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center"
-#~ "\">\n"
-#~ "<tr>\n"
-#~ "<td>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</td>\n"
-#~ "<td>\n"
-#~ "Sapevi che puoi illuminare le tue immagini usando il plugin non "
-#~ "interattivo dei colori per aumentare il contrasto?\n"
-#~ "</td>\n"
-#~ "</tr>\n"
-#~ "</table>\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center"
-#~ "\">\n"
-#~ "<tr>\n"
-#~ "<td>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</td>\n"
-#~ "<td>\n"
-#~ "Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
-#~ "</td>\n"
-#~ "</tr>\n"
-#~ "</table>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center"
-#~ "\">\n"
-#~ "<tr>\n"
-#~ "<td>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</td>\n"
-#~ "<td>\n"
-#~ "Sapevi che puoi interrompere una presentazione usando <b>ESC</b>?\n"
-#~ "</td>\n"
-#~ "</tr>\n"
-#~ "</table>\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that you could brighten up your images using Batch Color "
-#~ "Images plugin for increased contrast?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che puoi illuminare le tue immagini usando il plugin non "
-#~ "interattivo Colore delle immagini per aumentare il contrasto?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che puoi interrompere una presentazione usando <b>ESC</b>?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
-#~ "direct access to your scanner?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che la libreria Kipi fornisce un plugin di scansione che ti dà "
-#~ "accesso diretto al tuo scanner piatto?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that you can take a screenshoot with Kipi library and "
-#~ "save the result to an Album with some comments?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che puoi fare un'istantanea con la libreria Kipi e salvarne il "
-#~ "risultato in un album con dei commenti?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the "
-#~ "size of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che puoi usare la compressione <b>LZW</b> per ridurre le "
-#~ "dimensioni dei file immagine <b>TIFF</b> nel plugin Converti immagini?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that all images operations in the batch processing images "
-#~ "plugins run without losing the <b>EXIF</b> information in the <b>JPEG</b> "
-#~ "files?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che tutte le operazioni sulle immagini nei plugin di "
-#~ "elaborazione non interattiva delle immagini funzionano senza perdere le "
-#~ "informazioni <b>EXIF</b> nei file JPEG?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter "
-#~ "Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken "
-#~ "with an analog camera?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che l'opzione <b>Riduzione del rumore</b> nel plugin <b>Filtra "
-#~ "immagini</b> può essere usata per migliorare la resa delle immagini prese "
-#~ "con una fotocamera analogica?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail "
-#~ "images to add some items to the list?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che puoi usare la funzionalità di trascinamento nelle immagini "
-#~ "della posta elettronica per aggiungere elementi all'elenco?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that if you want reduce the space disk used by your "
-#~ "images in the Albums database, you could try using the recompressImages "
-#~ "plugin?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che se vuoi ridurre lo spazio su disco usato dalle tue immagini "
-#~ "nella banca dati degli album, potresti provare a usare il plugin di "
-#~ "Ricomprimi immagini?</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that if you want to resize images to prepare them for "
-#~ "printing on photographic paper sizes, you could use the resizeImages "
-#~ "plugin?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che se vuoi ridimensionare delle immagini per prepararle alla "
-#~ "stampa su carta di dimensione fotografica, puoi usare il plugin "
-#~ "Ridimensiona immagini?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that you could use image files from different Albums in "
-#~ "the 'batch-process images' \n"
-#~ "plugin? The processed results will then be merged in the selected target "
-#~ "Album.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che potresti usare i file immagine da diversi album nei plugin "
-#~ "'processi non interattivi'?\n"
-#~ "I risultati del processo saranno poi riversati nell'album di destinazione "
-#~ "selezionato.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that you can change the timeStamp of the target images "
-#~ "files in the batch-rename images plugin?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che puoi cambiare la data e ora dei file immagine di "
-#~ "destinazione nel plugin non interattivo Rinomina immagini?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and "
-#~ "right mouse buttons?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sapevi che puoi navigare nella presentazione con i pulsanti destro e "
-#~ "sinistro del mouse?\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n"
-#~ "</center>\n"
-
-#~ msgid "%1 images selected"
-#~ msgstr "%1 immagini selezionata"