summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/da.po')
-rw-r--r--translations/messages/da.po138
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
new file mode 100644
index 0000000..9a5e289
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -0,0 +1,138 @@
+# Danish translation of libkipi
+# Copyright (C).
+# Rune Rønde Laursen <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkipi\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-12 08:47-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rune Rønde Laursen"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
+msgid "Current Actions"
+msgstr "Aktuelle handlinger"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
+msgid "<p>This is the current tasks list released."
+msgstr "<p>Dette er den aktuelle opgaveliste."
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
+msgid "<p>This is the list current percent task released."
+msgstr "<p>Dette er den aktuelle procentvise opgaveliste."
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverter markering"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
+msgid "Select None"
+msgstr "Fjern alle markeringer"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
+msgid "Images:"
+msgstr "Billeder:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
+msgid "Comments:"
+msgstr "Kommentarer:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
+msgid "Images"
+msgstr "Billeder"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
+msgid "Select Image From Album"
+msgstr "Markér et billede fra albummet"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:128
+msgid "Image selector dialog"
+msgstr "Billedvælgerdialog"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:130
+msgid "A Kipi dialog for image selection"
+msgstr "Et KIPI-plugin til billedvalg"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:139
+msgid "Kipi Plugins Handbooks"
+msgstr "Håndbøger til KIPI-plugin"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:147
+msgid "Album Name"
+msgstr "Albummets navn"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:152
+msgid "Image Name"
+msgstr "Billednavn"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
+msgid "No image selected"
+msgstr "Intet billede markeret"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:274
+msgid "No images selected"
+msgstr "Ingen billeder markeret"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 image selected\n"
+"%n images selected"
+msgstr ""
+"1 billede markeret\n"
+"%n billeder markeret"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappe"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
+msgid "Please select a directory first."
+msgstr "Vælg venligst en mappe først."
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Opret mappe"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
+msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Skriv navnet på den nye mappe (der skal oprettes som undermappe i %1):</"
+"qt>"
+
+#~ msgid "Batch process dialog"
+#~ msgstr "Dialog for gruppekørsel"
+
+#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
+#~ msgstr "Et KIPI-plugin til gruppevis behandling af billeder"