summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/es.po')
-rw-r--r--translations/messages/es.po142
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
new file mode 100644
index 0000000..578e216
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+# translation of libkipi.po to Español
+# translation of libkipi.po to Spanish
+# Translation of libkipi to Castilian aka Spanish
+# Enrique Matias Sanchez <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Eloy Cuadra <[email protected]>, 2005.
+# santi <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkipi\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-08 16:26+0200\n"
+"Last-Translator: santi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique)"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
+msgid "Current Actions"
+msgstr "Acciones actuales"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
+msgid "<p>This is the current tasks list released."
+msgstr "<p>Ésta es la lista de las tareas terminadas actualmente."
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
+msgid "<p>This is the list current percent task released."
+msgstr "<p>Éste es el porcentaje de las tareas terminadas actualmente."
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Invertir la selección"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
+msgid "Select None"
+msgstr "No seleccionar nada"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
+msgid "Images:"
+msgstr "Imágenes:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
+msgid "Comments:"
+msgstr "Comentarios:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoría:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
+
+#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
+msgid "Select Image From Album"
+msgstr "Seleccionae una imagen del álbum"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:128
+msgid "Image selector dialog"
+msgstr "Ventana de selección de imágenes"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:130
+msgid "A Kipi dialog for image selection"
+msgstr "Una ventana de Kipi para seleccionar imágenes"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:139
+msgid "Kipi Plugins Handbooks"
+msgstr "Manuales de las extensiones de Kipi"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:147
+msgid "Album Name"
+msgstr "Nombre del álbum"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:152
+msgid "Image Name"
+msgstr "Nombre de la imagen"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
+msgid "No image selected"
+msgstr "Ninguna imagen seleccionada"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:274
+msgid "No images selected"
+msgstr "Ninguna imagen seleccionada"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 image selected\n"
+"%n images selected"
+msgstr ""
+"Una imagen seleccionada\n"
+"%n imágenes seleccionadas"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
+msgid "Please select a directory first."
+msgstr "Por favor, seleccione antes un directorio."
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Crear directorio"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
+msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Introduzca el nombre del nuevo directorio (para crearse como "
+"subdirectorio de %1):</qt>"
+
+#~ msgid "Batch process dialog"
+#~ msgstr "Ventana de procesamiento de conjuntos de imágenes"
+
+#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una ventana de Kipi para operaciones de procesamiento de conjuntos de "
+#~ "imágenes"