diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/fr.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/fr.po | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po new file mode 100644 index 0000000..2d696d8 --- /dev/null +++ b/translations/messages/fr.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# translation of libkipi.po to français +# Gilles Caulier <[email protected]>, 2004. +# David Jobet <[email protected]>, 2005. +# Tung Nguyen <[email protected]>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkipi\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-28 14:13+0100\n" +"Last-Translator: Tung Nguyen <[email protected]>\n" +"Language-Team: français <[email protected]>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gilles Caulier,Tung Nguyen" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "caulier dot gilles at free.fr,[email protected]" + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172 +msgid "Current Actions" +msgstr "Actions courantes" + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177 +msgid "<p>This is the current tasks list released." +msgstr "<p>Ceci est la liste des tâches actuellement terminées." + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184 +msgid "<p>This is the list current percent task released." +msgstr "<p>Ceci est le pourcentage des tâches actuellement terminées." + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverser la sélection" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110 +msgid "Select None" +msgstr "Ne rien sélectionner" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283 +msgid "Images:" +msgstr "Images : " + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300 +msgid "Comments:" +msgstr "Commentaires : " + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308 +msgid "Category:" +msgstr "Collection : " + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317 +msgid "Date:" +msgstr "Date : " + +#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110 +msgid "Select Image From Album" +msgstr "Sélectionner des images dans un album" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:128 +msgid "Image selector dialog" +msgstr "Sélecteur d'images" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:130 +msgid "A Kipi dialog for image selection" +msgstr "Boîte de dialogue pour sélectionner des images" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:139 +msgid "Kipi Plugins Handbooks" +msgstr "Manuel de : Modules externes KIPI" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:147 +msgid "Album Name" +msgstr "Nom des albums" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:152 +msgid "Image Name" +msgstr "Nom des images" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240 +msgid "No image selected" +msgstr "Aucune image sélectionnée" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:274 +msgid "No images selected" +msgstr "Aucune image sélectionnée" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 image selected\n" +"%n images selected" +msgstr "" +"1 image sélectionnée\n" +"%n images sélectionnées" + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:85 +msgid "Folder" +msgstr "Dossier" + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:176 +msgid "Please select a directory first." +msgstr "Veuillez sélectionner d'abord un dossier." + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:181 +msgid "Create Directory" +msgstr "Créer un dossier" + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:182 +msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>" +msgstr "" +"<qt>Saisissez le nouveau nom de dossier (à créer comme sous-dossier de %1) : " +"</qt>" + +#~ msgid "Batch process dialog" +#~ msgstr "Boîte de dialogue du traitement par lots" + +#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations" +#~ msgstr "Une boîte de dialogue pour les traitements par lots" |