diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/gl.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/gl.po | 135 |
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po new file mode 100644 index 0000000..42b1613 --- /dev/null +++ b/translations/messages/gl.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# translation of libkipi.po to Galician +# mvillarino <[email protected]>, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkipi\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-28 10:07+0100\n" +"Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n" +"Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "mvillarino" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172 +msgid "Current Actions" +msgstr "Aczóns Actuais" + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177 +msgid "<p>This is the current tasks list released." +msgstr "<p>Esta é a lista publicada das tarefas actuais." + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184 +msgid "<p>This is the list current percent task released." +msgstr "<p>Esta é a lista publicada do porcento das tarefas." + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverter a Seleczón" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110 +msgid "Select None" +msgstr "Escoller Nada" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283 +msgid "Images:" +msgstr "Imaxes:" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300 +msgid "Comments:" +msgstr "Comentários:" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308 +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81 +msgid "Images" +msgstr "Imaxes" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110 +msgid "Select Image From Album" +msgstr "Escolla unha Imaxe do Álbum" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:128 +msgid "Image selector dialog" +msgstr "Diálogo de seleczón de imaxes" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:130 +msgid "A Kipi dialog for image selection" +msgstr "Un diálogo de Kipi para escoller imaxes" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:139 +msgid "Kipi Plugins Handbooks" +msgstr "Manuais dos Plugins de Kipi" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:147 +msgid "Album Name" +msgstr "Nome do Álbum" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:152 +msgid "Image Name" +msgstr "Nome da Imaxe" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240 +msgid "No image selected" +msgstr "Non escolleu nengunha imaxe" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:274 +msgid "No images selected" +msgstr "Non escolleu nengunha imaxe" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 image selected\n" +"%n images selected" +msgstr "" +"%n imaxe escollida<\n" +"%n imaxes escollidas" + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:85 +msgid "Folder" +msgstr "Cartafol" + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:176 +msgid "Please select a directory first." +msgstr "Por favor seleccione primeiro un cartafol." + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:181 +msgid "Create Directory" +msgstr "Criar o cartafol" + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:182 +msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>" +msgstr "" +"<qt>Indique o nome do novo cartafol (criará-se como subcartafol de %1):</qt>" + +#~ msgid "Batch process dialog" +#~ msgstr "Diálogo de procesamento de lote" + +#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations" +#~ msgstr "Un diálogo de Kipi para operazóns en lotes" |