diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/pt_BR.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..ee0fc8f --- /dev/null +++ b/translations/messages/pt_BR.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of libkipi.po to Brazilian Portuguese +# tradução de libkipi.po para Brazilian portuguese +# tradução de libkipi.po para Brazilian Portuguese +# Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2004. +# Marcus Gama <[email protected]>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkipi\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-17 21:56+0000\n" +"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lisiane S. Teixeira" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Current Actions" +msgstr "Ações atuais" + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177 +msgid "<p>This is the current tasks list released." +msgstr "<p>Esta é a lista atual de tarefas liberadas." + +#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184 +msgid "<p>This is the list current percent task released." +msgstr "<p>Esta é a lista da porcentagem atual liberada da tarefa." + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Inverter Seleção" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110 +msgid "Select None" +msgstr "Não selecionar" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283 +msgid "Images:" +msgstr "Imagens:" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300 +msgid "Comments:" +msgstr "Comentários:" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308 +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" + +#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81 +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110 +msgid "Select Image From Album" +msgstr "Selecione uma imagem do álbum" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:128 +msgid "Image selector dialog" +msgstr "Diálogo de seleção de imagens" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:130 +msgid "A Kipi dialog for image selection" +msgstr "Um diálogo do Kipi para a seleção de imagens" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:139 +msgid "Kipi Plugins Handbooks" +msgstr "Manual dos Plug-ins do Kipi" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:147 +msgid "Album Name" +msgstr "Nome do Álbum" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:152 +msgid "Image Name" +msgstr "Nome da Imagem" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240 +msgid "No image selected" +msgstr "Nenhuma imagem selecionada" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:274 +msgid "No images selected" +msgstr "Nenhuma imagem selecionada" + +#: libkipi/imagedialog.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 image selected\n" +"%n images selected" +msgstr "" +"1 imagem selecionada\n" +"%n imagens selecionadas" + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:85 +msgid "Folder" +msgstr "Pasta" + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Please select a directory first." +msgstr "Por favor, selecione uma pasta primeiro" + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:181 +msgid "Create Directory" +msgstr "Criar Pasta" + +#: libkipi/uploadwidget.cpp:182 +msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>" +msgstr "" +"<qt>Digite o nome da nova pasta (a ser criada como sub-pasta de %1):</qt>" + +#~ msgid "Batch process dialog" +#~ msgstr "Diálogo de processo em lote" + +#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations" +#~ msgstr "Um diálogo do Kipi para operações em lote" |