diff options
-rw-r--r-- | translations/messages/de.po | 383 | ||||
-rw-r--r-- | translations/messages/tr.po | 397 |
2 files changed, 364 insertions, 416 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index 093be7f..4035efb 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:53+0000\n" "Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Autotrace nicht gefunden." msgid "Select an image" msgstr "Bild auswählen" -#: MainWidgetBase.ui:264 mainwidget.cpp:120 mainwidget.cpp:206 +#: MainWidgetBase.ui:261 mainwidget.cpp:120 mainwidget.cpp:206 #: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:627 mainwidget.cpp:1031 #, no-c-format msgid "eps" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "*.eps|Encapsulated postscript" msgstr "*.eps|Encapsulated Postscript" -#: MainWidgetBase.ui:269 mainwidget.cpp:122 mainwidget.cpp:208 +#: MainWidgetBase.ui:266 mainwidget.cpp:122 mainwidget.cpp:208 #: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:646 mainwidget.cpp:1031 #, no-c-format msgid "postscript" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Postscript" msgid "*.ps|Postscript" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:274 MainWidgetBase.ui:513 mainwidget.cpp:124 +#: MainWidgetBase.ui:271 MainWidgetBase.ui:510 mainwidget.cpp:124 #: mainwidget.cpp:210 mainwidget.cpp:411 mainwidget.cpp:505 mainwidget.cpp:665 #: mainwidget.cpp:1027 #, no-c-format @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "*.svg|SVG images" msgstr "*.svg|Skalierbare Vektorgrafik" -#: MainWidgetBase.ui:284 mainwidget.cpp:126 mainwidget.cpp:212 +#: MainWidgetBase.ui:281 mainwidget.cpp:126 mainwidget.cpp:212 #: mainwidget.cpp:413 mainwidget.cpp:509 mainwidget.cpp:677 #, no-c-format msgid "Gimp path" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Gimp-Pfad" msgid "*.*|Gimp path" msgstr "*.*|Gimp-Pfad" -#: MainWidgetBase.ui:289 mainwidget.cpp:128 mainwidget.cpp:214 +#: MainWidgetBase.ui:286 mainwidget.cpp:128 mainwidget.cpp:214 #: mainwidget.cpp:512 mainwidget.cpp:681 #, no-c-format msgid "Xfig" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Vektorisierung..." msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: MainWidgetBase.ui:2572 mainwidget.cpp:875 +#: MainWidgetBase.ui:2542 mainwidget.cpp:875 #, no-c-format msgid "&Trace" msgstr "&Vektorisieren" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "Image traced" msgstr "Bild vektorisiert" -#: MainWidgetBase.ui:279 mainwidget.cpp:1029 +#: MainWidgetBase.ui:276 mainwidget.cpp:1029 #, no-c-format msgid "pgm" msgstr "PGM" @@ -298,141 +298,136 @@ msgid "In&vert" msgstr "&Invertieren" #: MainWidgetBase.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt" - -#: MainWidgetBase.ui:153 #, no-c-format msgid "Inverts the image before processing" msgstr "Invertiert das Bild vor der Vektorisierung" -#: MainWidgetBase.ui:163 +#: MainWidgetBase.ui:160 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: MainWidgetBase.ui:185 MainWidgetBase.ui:196 +#: MainWidgetBase.ui:182 MainWidgetBase.ui:193 #, no-c-format msgid "Output foreground color" msgstr "Vordergrundfarbe der Ausgabe" -#: MainWidgetBase.ui:193 +#: MainWidgetBase.ui:190 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Vordergrundfarbe:" -#: MainWidgetBase.ui:204 +#: MainWidgetBase.ui:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Opa&que:" msgstr "Hintergrundfarbe:" -#: MainWidgetBase.ui:207 +#: MainWidgetBase.ui:204 #, no-c-format msgid "Fill in the white parts of the image opaquely" msgstr "Füllung in weiß von Bild" -#: MainWidgetBase.ui:229 +#: MainWidgetBase.ui:226 #, no-c-format msgid "Fill color" msgstr "Füllfarbe" -#: MainWidgetBase.ui:239 +#: MainWidgetBase.ui:236 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: MainWidgetBase.ui:258 +#: MainWidgetBase.ui:255 #, no-c-format msgid "Format:" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:304 +#: MainWidgetBase.ui:301 #, no-c-format msgid "Output format" msgstr "Ausgabeformat" -#: MainWidgetBase.ui:329 +#: MainWidgetBase.ui:326 #, no-c-format msgid "PS-EPS output" msgstr "PS-EPS-Ausgabe" -#: MainWidgetBase.ui:340 +#: MainWidgetBase.ui:337 #, no-c-format msgid "Page size:" msgstr "Seitengröße:" -#: MainWidgetBase.ui:343 MainWidgetBase.ui:417 +#: MainWidgetBase.ui:340 MainWidgetBase.ui:414 #, no-c-format msgid "Output page size" msgstr "Ausgabe-Seitengröße" -#: MainWidgetBase.ui:349 +#: MainWidgetBase.ui:346 #, no-c-format msgid "a4" msgstr "A4" -#: MainWidgetBase.ui:354 +#: MainWidgetBase.ui:351 #, no-c-format msgid "a3" msgstr "A3" -#: MainWidgetBase.ui:359 +#: MainWidgetBase.ui:356 #, no-c-format msgid "a5" msgstr "A5" -#: MainWidgetBase.ui:364 +#: MainWidgetBase.ui:361 #, no-c-format msgid "b5" msgstr "B5" -#: MainWidgetBase.ui:369 +#: MainWidgetBase.ui:366 #, no-c-format msgid "letter" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:374 +#: MainWidgetBase.ui:371 #, no-c-format msgid "legal" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:379 +#: MainWidgetBase.ui:376 #, no-c-format msgid "tabloid" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:384 +#: MainWidgetBase.ui:381 #, no-c-format msgid "statement" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:389 +#: MainWidgetBase.ui:386 #, no-c-format msgid "executive" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:394 +#: MainWidgetBase.ui:391 #, no-c-format msgid "folio" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:399 +#: MainWidgetBase.ui:396 #, no-c-format msgid "quarto" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:404 +#: MainWidgetBase.ui:401 #, no-c-format msgid "10x14" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:425 +#: MainWidgetBase.ui:422 #, no-c-format msgid "Optimized numerical code" msgstr "kompakte Vektordarstellung" -#: MainWidgetBase.ui:431 +#: MainWidgetBase.ui:428 #, no-c-format msgid "" "Use a compact numerical format to represent Bezier curves in\n" @@ -441,135 +436,135 @@ msgstr "" "Benutze ein kompaktes Format\n" "für die Bezierkurven in PostScript" -#: MainWidgetBase.ui:440 +#: MainWidgetBase.ui:437 #, no-c-format msgid "Compression level" msgstr "Komprimierungsgrad" -#: MainWidgetBase.ui:451 +#: MainWidgetBase.ui:448 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Keine" -#: MainWidgetBase.ui:457 +#: MainWidgetBase.ui:454 #, no-c-format msgid "No compression" msgstr "Keine Komprimierung" -#: MainWidgetBase.ui:465 +#: MainWidgetBase.ui:462 #, no-c-format msgid "Level 2" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:474 +#: MainWidgetBase.ui:471 #, no-c-format msgid "Standard compression (needs LZW-enabled compress)" msgstr "Standardkomprimierung (benötigt compress mit LZW-Unterstützung)" -#: MainWidgetBase.ui:482 +#: MainWidgetBase.ui:479 #, no-c-format msgid "Level 3" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:488 +#: MainWidgetBase.ui:485 #, no-c-format msgid "Maximum compression" msgstr "Maximale Komprimierung" -#: MainWidgetBase.ui:524 +#: MainWidgetBase.ui:521 #, no-c-format msgid "Group" msgstr "Pfade gruppieren" -#: MainWidgetBase.ui:527 +#: MainWidgetBase.ui:524 #, no-c-format msgid "Try to group related paths together in the SVG output" msgstr "" "Versuche, zusammengehörige Pfade\n" "in der SVG-Ausgabe zu gruppieren" -#: MainWidgetBase.ui:550 +#: MainWidgetBase.ui:547 #, no-c-format msgid "PGM" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:561 +#: MainWidgetBase.ui:558 #, no-c-format msgid "Antialias gamma:" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:564 MainWidgetBase.ui:575 +#: MainWidgetBase.ui:561 MainWidgetBase.ui:572 #, no-c-format msgid "Gamma value for anti-aliasing" msgstr "für" -#: MainWidgetBase.ui:583 +#: MainWidgetBase.ui:580 #, no-c-format msgid "Scale" msgstr "Skalierung" -#: MainWidgetBase.ui:602 MainWidgetBase.ui:1315 +#: MainWidgetBase.ui:599 MainWidgetBase.ui:1312 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Alle" -#: MainWidgetBase.ui:608 +#: MainWidgetBase.ui:605 #, no-c-format msgid "All dimesions at once" msgstr "Beide Dimensionen gleichzeitig" -#: MainWidgetBase.ui:616 MainWidgetBase.ui:640 MainWidgetBase.ui:651 -#: MainWidgetBase.ui:665 MainWidgetBase.ui:690 +#: MainWidgetBase.ui:613 MainWidgetBase.ui:637 MainWidgetBase.ui:648 +#: MainWidgetBase.ui:662 MainWidgetBase.ui:687 #, no-c-format msgid "Scale factor (>1 enlarges, <1 shrinks)" msgstr "Vergrößerungsfaktor (>1 vergrößert, <1 verkleinert)" -#: MainWidgetBase.ui:637 MainWidgetBase.ui:1346 +#: MainWidgetBase.ui:634 MainWidgetBase.ui:1343 #, no-c-format msgid "Y" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:662 MainWidgetBase.ui:1335 +#: MainWidgetBase.ui:659 MainWidgetBase.ui:1332 #, no-c-format msgid "X" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:673 MainWidgetBase.ui:1354 +#: MainWidgetBase.ui:670 MainWidgetBase.ui:1351 #, no-c-format msgid "Each" msgstr "einzeln" -#: MainWidgetBase.ui:679 MainWidgetBase.ui:1360 +#: MainWidgetBase.ui:676 MainWidgetBase.ui:1357 #, no-c-format msgid "Each dimension separately" msgstr "Jede Dimension einzeln" -#: MainWidgetBase.ui:725 +#: MainWidgetBase.ui:722 #, no-c-format msgid "Sorry, no options for this format." msgstr "Keine Einstellungen verfügbar." -#: MainWidgetBase.ui:823 +#: MainWidgetBase.ui:820 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&lgorithm" msgstr "&Algorithmus" -#: MainWidgetBase.ui:851 +#: MainWidgetBase.ui:848 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cur&ve optimization" msgstr "Kurvenoptimierung" -#: MainWidgetBase.ui:857 +#: MainWidgetBase.ui:854 #, no-c-format msgid "Join adiacent bezier curves (off=larger file)" msgstr "Fasse benachbarte Bezierkurven zusammen (aus=größere Datei)" -#: MainWidgetBase.ui:876 MainWidgetBase.ui:1018 +#: MainWidgetBase.ui:873 MainWidgetBase.ui:1015 #, no-c-format msgid "Curve optimization tolerance (default = 0.2)" msgstr "Toleranz für Kurvenoptimierung (Standard = 0,2)" -#: MainWidgetBase.ui:879 MainWidgetBase.ui:1021 +#: MainWidgetBase.ui:876 MainWidgetBase.ui:1018 #, no-c-format msgid "" "Set the curve optimization tolerance. The default value is 0.2. Larger " @@ -580,12 +575,12 @@ msgstr "" "werden mehr benachbarte Bezierkurven zusammengefasst - auf Kosten der " "Genauigkeit." -#: MainWidgetBase.ui:899 MainWidgetBase.ui:1032 +#: MainWidgetBase.ui:896 MainWidgetBase.ui:1029 #, no-c-format msgid "Corner Threshold parameter (<1 hard corners, >1 soft corners)" msgstr "Ecken-Schwellwert (<1 spitze Ecken, >1 runde Ecken)" -#: MainWidgetBase.ui:902 MainWidgetBase.ui:1035 +#: MainWidgetBase.ui:899 MainWidgetBase.ui:1032 #, no-c-format msgid "" "Set the corner threshold parameter. The default value is 1. The smaller this " @@ -600,47 +595,47 @@ msgstr "" "ist 1,34: Dabei werden alle Ecken unterdrückt und die Ausgabe ist völlig " "abgerundet." -#: MainWidgetBase.ui:921 MainWidgetBase.ui:1046 +#: MainWidgetBase.ui:918 MainWidgetBase.ui:1043 #, no-c-format msgid "Suppress speckles of up to this many pixels" msgstr "Unterdrücke Flecken bis zu dieser Anzahl Pixel" -#: MainWidgetBase.ui:927 +#: MainWidgetBase.ui:924 #, no-c-format msgid "black" msgstr "schwarz" -#: MainWidgetBase.ui:932 +#: MainWidgetBase.ui:929 #, no-c-format msgid "white" msgstr "weiß" -#: MainWidgetBase.ui:937 +#: MainWidgetBase.ui:934 #, no-c-format msgid "right" msgstr "rechts" -#: MainWidgetBase.ui:942 +#: MainWidgetBase.ui:939 #, no-c-format msgid "left" msgstr "links" -#: MainWidgetBase.ui:947 +#: MainWidgetBase.ui:944 #, no-c-format msgid "minority" msgstr "Minderheit" -#: MainWidgetBase.ui:952 +#: MainWidgetBase.ui:949 #, no-c-format msgid "majority" msgstr "Mehrheit" -#: MainWidgetBase.ui:957 +#: MainWidgetBase.ui:954 #, no-c-format msgid "random" msgstr "Zufall" -#: MainWidgetBase.ui:975 MainWidgetBase.ui:1057 +#: MainWidgetBase.ui:972 MainWidgetBase.ui:1054 #, no-c-format msgid "" "How to resolve ambiguities in path\n" @@ -649,12 +644,12 @@ msgstr "" "Wie Uneindeutigkeiten beim Erkennen\n" "des Kurvenverlaufs gehandhabt werden" -#: MainWidgetBase.ui:990 +#: MainWidgetBase.ui:987 #, no-c-format msgid "To how many points/pixel the output is rounded" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:993 MainWidgetBase.ui:1007 +#: MainWidgetBase.ui:990 MainWidgetBase.ui:1004 #, no-c-format msgid "" "Set output quantization. Coordinates in the output are rounded to 1/value " @@ -671,110 +666,110 @@ msgstr "" "Der Wert hat keine Bedeutung für das XFig-Backend, welches immer mit der " "Genauigkeit von 1/1200 Zoll arbeitet." -#: MainWidgetBase.ui:1001 +#: MainWidgetBase.ui:998 #, no-c-format msgid "Output quantization:" msgstr "Genauigkeit der Ausgabe:" -#: MainWidgetBase.ui:1004 +#: MainWidgetBase.ui:1001 #, no-c-format msgid "How exactly the output is rounded" msgstr "Wie genau wird bei der Ausgabe gerundet" -#: MainWidgetBase.ui:1015 +#: MainWidgetBase.ui:1012 #, no-c-format msgid "Optimization tolerance:" msgstr "Toleranz für Optimierung:" -#: MainWidgetBase.ui:1029 +#: MainWidgetBase.ui:1026 #, no-c-format msgid "Corner Threshold:" msgstr "Schwellenwert für Ecken:" -#: MainWidgetBase.ui:1043 +#: MainWidgetBase.ui:1040 #, no-c-format msgid "Despeckle:" msgstr "Flecken entfernen:" -#: MainWidgetBase.ui:1054 +#: MainWidgetBase.ui:1051 #, no-c-format msgid "Policy:" msgstr "Verhalten:" -#: MainWidgetBase.ui:1068 +#: MainWidgetBase.ui:1065 #, no-c-format msgid "&Scaling and transformations" msgstr "&Skalieren" -#: MainWidgetBase.ui:1079 +#: MainWidgetBase.ui:1076 #, no-c-format msgid "Transformation" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:1130 MainWidgetBase.ui:1261 +#: MainWidgetBase.ui:1127 MainWidgetBase.ui:1258 #, no-c-format msgid "Rotate output by x degrees" msgstr "Drehe Ausgabe um x Grad" -#: MainWidgetBase.ui:1144 MainWidgetBase.ui:1272 +#: MainWidgetBase.ui:1141 MainWidgetBase.ui:1269 #, no-c-format msgid "" "Aspect ratio (<1 stretched in the x direction, >1 stretched in the y " "direction)" msgstr "Seitenverhältnis (<1 streckt in x-Richtung, >1 streckt in y-Richtung)" -#: MainWidgetBase.ui:1169 MainWidgetBase.ui:1283 +#: MainWidgetBase.ui:1166 MainWidgetBase.ui:1280 #, no-c-format msgid "Output image height" msgstr "Höhe des Ausgabebildes" -#: MainWidgetBase.ui:1185 MainWidgetBase.ui:1294 +#: MainWidgetBase.ui:1182 MainWidgetBase.ui:1291 #, no-c-format msgid "Output image width" msgstr "Breite der Ausgabe" -#: MainWidgetBase.ui:1218 MainWidgetBase.ui:1234 MainWidgetBase.ui:1469 -#: MainWidgetBase.ui:1518 MainWidgetBase.ui:1534 MainWidgetBase.ui:1550 +#: MainWidgetBase.ui:1215 MainWidgetBase.ui:1231 MainWidgetBase.ui:1466 +#: MainWidgetBase.ui:1515 MainWidgetBase.ui:1531 MainWidgetBase.ui:1547 #, no-c-format msgid "cm" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:1250 +#: MainWidgetBase.ui:1247 #, no-c-format msgid "degree" msgstr "°" -#: MainWidgetBase.ui:1258 +#: MainWidgetBase.ui:1255 #, no-c-format msgid "Rotation:" msgstr "Drehung:" -#: MainWidgetBase.ui:1269 +#: MainWidgetBase.ui:1266 #, no-c-format msgid "Stretch:" msgstr "Strecken:" -#: MainWidgetBase.ui:1280 +#: MainWidgetBase.ui:1277 #, no-c-format msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: MainWidgetBase.ui:1291 +#: MainWidgetBase.ui:1288 #, no-c-format msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: MainWidgetBase.ui:1304 +#: MainWidgetBase.ui:1301 #, no-c-format msgid "Resolution (dpi)" msgstr "dpi" -#: MainWidgetBase.ui:1324 +#: MainWidgetBase.ui:1321 #, no-c-format msgid "All dimensions" msgstr "Beide Dimensionen" -#: MainWidgetBase.ui:1371 MainWidgetBase.ui:1383 MainWidgetBase.ui:1392 +#: MainWidgetBase.ui:1368 MainWidgetBase.ui:1380 MainWidgetBase.ui:1389 #, no-c-format msgid "" "set the resolution (in dpi). One inch in the output image corresponds to " @@ -784,120 +779,105 @@ msgstr "" "<p>Legt die Auflösung in dpi fest. Ein Zoll (=2,54 cm) im Ausgabebild " "entspricht so vielen Pixeln des Eingabebilds.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:1422 +#: MainWidgetBase.ui:1419 #, no-c-format msgid "&Margins" msgstr "&Ränder" -#: MainWidgetBase.ui:1450 +#: MainWidgetBase.ui:1447 #, no-c-format msgid "Margins" msgstr "Ränder" -#: MainWidgetBase.ui:1480 MainWidgetBase.ui:1491 MainWidgetBase.ui:1502 -#: MainWidgetBase.ui:1569 +#: MainWidgetBase.ui:1477 MainWidgetBase.ui:1488 MainWidgetBase.ui:1499 +#: MainWidgetBase.ui:1566 #, no-c-format msgid "Set output margins" msgstr "Lege Ränder fest" -#: MainWidgetBase.ui:1656 +#: MainWidgetBase.ui:1653 #, no-c-format msgid "Top:" msgstr "oben:" -#: MainWidgetBase.ui:1675 +#: MainWidgetBase.ui:1672 #, no-c-format msgid "Right:" msgstr "rechts:" -#: MainWidgetBase.ui:1694 +#: MainWidgetBase.ui:1691 #, no-c-format msgid "Left:" msgstr "links:" -#: MainWidgetBase.ui:1713 +#: MainWidgetBase.ui:1710 #, no-c-format msgid "Bottom:" msgstr "unten:" -#: MainWidgetBase.ui:1724 +#: MainWidgetBase.ui:1721 #, no-c-format msgid "syncronize" msgstr "gleichzeitig ändern" -#: MainWidgetBase.ui:1760 +#: MainWidgetBase.ui:1757 #, no-c-format msgid "&Input - output" msgstr "&Eingabe und Ausgabe" -#: MainWidgetBase.ui:1771 +#: MainWidgetBase.ui:1768 #, no-c-format msgid "&Output format" msgstr "&Ausgabe" -#: MainWidgetBase.ui:1782 +#: MainWidgetBase.ui:1779 #, no-c-format msgid "Select wanted output format" msgstr "Wähle Ausgabe-Format" -#: MainWidgetBase.ui:1792 +#: MainWidgetBase.ui:1789 #, no-c-format msgid "Input image" msgstr "Eingabe-Bild" -#: MainWidgetBase.ui:1803 +#: MainWidgetBase.ui:1800 #, no-c-format msgid "&DPI:" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:1806 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt" - -#: MainWidgetBase.ui:1809 MainWidgetBase.ui:1840 +#: MainWidgetBase.ui:1803 MainWidgetBase.ui:1831 #, no-c-format msgid "" "<p>Dot per inch of input image</p><p>(affects scaling in mif output)</p>" msgstr "" "<p>Auflösung des Eingabe-Bildes</p><p>(steuert die Größe der mif-Ausgabe)</p>" -#: MainWidgetBase.ui:1817 +#: MainWidgetBase.ui:1811 #, no-c-format msgid "&reduce color count to:" msgstr "&reduziere Farbanzahl auf:" -#: MainWidgetBase.ui:1820 MainWidgetBase.ui:2085 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" - -#: MainWidgetBase.ui:1826 MainWidgetBase.ui:1857 +#: MainWidgetBase.ui:1817 MainWidgetBase.ui:1848 #, no-c-format msgid "<p>Reduce input image to this number of colors (range: 2 - 256)</p>" msgstr "<p>Reduziere die Farbanzahl auf diesen Wert (gültig: 2 - 256)</p>" -#: MainWidgetBase.ui:1867 +#: MainWidgetBase.ui:1858 #, no-c-format msgid "Transparent color" msgstr "Transparente Farbe" -#: MainWidgetBase.ui:1878 +#: MainWidgetBase.ui:1869 #, no-c-format msgid "&Use:" msgstr "&Verwenden:" -#: MainWidgetBase.ui:1881 -#, no-c-format -msgid "Alt+U" -msgstr "Alt+V" - -#: MainWidgetBase.ui:1884 +#: MainWidgetBase.ui:1872 #, no-c-format msgid "<p>Toggle transparent color</p>" msgstr "<p>Ändere transparente Farbe</p>" -#: MainWidgetBase.ui:1905 +#: MainWidgetBase.ui:1893 #, no-c-format msgid "" "<p>Ignore this color in input file</p><p>(The color will be rendered as " @@ -906,42 +886,37 @@ msgstr "" "<p>Ignoriere diese Farbe im Pixelbild</p> <p>(Diese Farbe wird im Vektorbild " "transparent erscheinen)</p>" -#: MainWidgetBase.ui:1918 +#: MainWidgetBase.ui:1906 #, no-c-format msgid "Log" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:1932 +#: MainWidgetBase.ui:1920 #, no-c-format msgid "Create &logfile" msgstr "Erstelle &Log-Datei" -#: MainWidgetBase.ui:1935 -#, no-c-format -msgid "Alt+L" -msgstr "" - -#: MainWidgetBase.ui:1938 +#: MainWidgetBase.ui:1923 #, no-c-format msgid "Not working at the moment" msgstr "noch nicht verfügbar" -#: MainWidgetBase.ui:1967 +#: MainWidgetBase.ui:1952 #, no-c-format msgid "&Corners and curves" msgstr "E&cken" -#: MainWidgetBase.ui:1978 +#: MainWidgetBase.ui:1963 #, no-c-format msgid "Corners" msgstr "Ecken" -#: MainWidgetBase.ui:1989 +#: MainWidgetBase.ui:1974 #, no-c-format msgid "Thre&shold:" msgstr "&Grenzwert:" -#: MainWidgetBase.ui:1995 MainWidgetBase.ui:2074 +#: MainWidgetBase.ui:1980 MainWidgetBase.ui:2059 #, no-c-format msgid "" "<p>Consider any pixel which forms an angle with its predecessor(s) and " @@ -951,12 +926,12 @@ msgstr "" "<p>Interpretiere jeden Punkt, der mit seinen Vorgängern und Nachfolgern " "einen kleineren Winkel als diesen bildet, als Ecke.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2003 +#: MainWidgetBase.ui:1988 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alwa&ys threshold:" msgstr "&Absoluter Grenzwert:" -#: MainWidgetBase.ui:2009 MainWidgetBase.ui:2057 +#: MainWidgetBase.ui:1994 MainWidgetBase.ui:2042 #, no-c-format msgid "" "<p>Consider any angle at a pixel which falls below the specified angle (in " @@ -966,12 +941,12 @@ msgstr "" "einen kleineren Winkel als diesen bildet, als Ecke - sogar dann, wenn die " "ihn umgebenden Punkte ebenfalls als Ecken interpretiert werden.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2020 MainWidgetBase.ui:2310 +#: MainWidgetBase.ui:2005 MainWidgetBase.ui:2283 #, no-c-format msgid "&Surround:" msgstr "&Umgebung:" -#: MainWidgetBase.ui:2026 MainWidgetBase.ui:2040 +#: MainWidgetBase.ui:2011 MainWidgetBase.ui:2025 #, no-c-format msgid "" "<p>Consider the specified number of pixels on either side of a point when " @@ -980,17 +955,17 @@ msgstr "" "<p>Verwende zur Bestimmung, ob ein Punkt eine Ecke ist oder nicht, die " "angegebene Anzahl Pixel auf beiden Seiten.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2082 +#: MainWidgetBase.ui:2067 #, no-c-format msgid "&Remove adjacent corners" msgstr "&Entferne benachbarte Ecken" -#: MainWidgetBase.ui:2115 +#: MainWidgetBase.ui:2097 #, no-c-format msgid "Curves" msgstr "Kurven" -#: MainWidgetBase.ui:2129 MainWidgetBase.ui:2168 +#: MainWidgetBase.ui:2111 MainWidgetBase.ui:2150 #, no-c-format msgid "" "<p>When a spline is closer to a straight line than the specified real number " @@ -1002,12 +977,12 @@ msgstr "" "beschreibe sie als eine Gerade.</p> <p>Dies gilt auch für mehrere " "aneinandergereihte Kurven.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2143 MainWidgetBase.ui:2182 +#: MainWidgetBase.ui:2125 MainWidgetBase.ui:2164 #, no-c-format msgid "<p>Smooth the curve the specified number of times prior to fitting</p>" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:2154 MainWidgetBase.ui:2221 +#: MainWidgetBase.ui:2136 MainWidgetBase.ui:2203 #, no-c-format msgid "" "<p>If a spline does not deviate from the straight line defined by its " @@ -1018,84 +993,69 @@ msgstr "" "der gedachten Geraden abweicht, die durch die Endpunkte der Kurve definiert " "ist, dann betrachte sie als Gerade.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2162 +#: MainWidgetBase.ui:2144 #, no-c-format msgid "Re&version threshold:" msgstr "&Kurven-Grenzwert:" -#: MainWidgetBase.ui:2176 +#: MainWidgetBase.ui:2158 #, no-c-format msgid "&Filter iterations:" msgstr "&Filterdurchläufe:" -#: MainWidgetBase.ui:2193 MainWidgetBase.ui:2207 +#: MainWidgetBase.ui:2175 MainWidgetBase.ui:2189 #, no-c-format msgid "" "<p>Subdivide fitted curves that are offset by a number of pixels exceeding " "the specified real number</p>" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:2201 +#: MainWidgetBase.ui:2183 #, no-c-format msgid "&Error threshold:" msgstr "&Fehler-Grenzwert:" -#: MainWidgetBase.ui:2215 +#: MainWidgetBase.ui:2197 #, no-c-format msgid "&Line threshold:" msgstr "&Linien-Grenzwert:" -#: MainWidgetBase.ui:2229 +#: MainWidgetBase.ui:2211 #, no-c-format msgid "&Preserve width" msgstr "&Breite beibehalten" -#: MainWidgetBase.ui:2232 -#, no-c-format -msgid "Alt+P" -msgstr "" - -#: MainWidgetBase.ui:2235 +#: MainWidgetBase.ui:2214 #, no-c-format msgid "<p>Preserve line width prior to thinning</p>" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:2247 +#: MainWidgetBase.ui:2226 #, no-c-format msgid "&Various" msgstr "&Verschiedenes" -#: MainWidgetBase.ui:2258 +#: MainWidgetBase.ui:2237 #, no-c-format msgid "Object recognition" msgstr "Objekterkennung" -#: MainWidgetBase.ui:2269 +#: MainWidgetBase.ui:2248 #, no-c-format msgid "&Outline" msgstr "als &Umriss" -#: MainWidgetBase.ui:2272 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#: MainWidgetBase.ui:2283 +#: MainWidgetBase.ui:2259 #, no-c-format msgid "C&enterline" msgstr "als &Linie" -#: MainWidgetBase.ui:2286 MainWidgetBase.ui:2603 -#, no-c-format -msgid "Alt+E" -msgstr "" - -#: MainWidgetBase.ui:2299 +#: MainWidgetBase.ui:2272 #, no-c-format msgid "Tangent" msgstr "Tangente" -#: MainWidgetBase.ui:2316 MainWidgetBase.ui:2330 +#: MainWidgetBase.ui:2289 MainWidgetBase.ui:2303 #, no-c-format msgid "" "<p>Consider the specified number of points to either side of a point when " @@ -1104,79 +1064,86 @@ msgstr "" "<p>Betrachte die angegebene Anzahl Pixel auf jeder Seite eines Punktes bei " "der Tangentenberechnung in diesem Punkt.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2357 +#: MainWidgetBase.ui:2330 #, no-c-format msgid "Despeckle" msgstr "Flecken entfernen" -#: MainWidgetBase.ui:2377 MainWidgetBase.ui:2422 +#: MainWidgetBase.ui:2350 MainWidgetBase.ui:2395 #, no-c-format msgid "" "<p>Employ the specified real number as the value for despeckle tightness " "(range: 0-8)</p>" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:2394 MainWidgetBase.ui:2408 +#: MainWidgetBase.ui:2367 MainWidgetBase.ui:2381 #, no-c-format msgid "" "<p>Employ the specified integer as the value for despeckling(range: 1-20)</p>" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:2402 +#: MainWidgetBase.ui:2375 #, no-c-format msgid "&Level:" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:2416 +#: MainWidgetBase.ui:2389 #, no-c-format msgid "T&ightness:" msgstr "D&ichte:" -#: MainWidgetBase.ui:2430 +#: MainWidgetBase.ui:2403 #, fuzzy, no-c-format msgid "despec&kle" msgstr "Flecken entfernen" -#: MainWidgetBase.ui:2433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt" - -#: MainWidgetBase.ui:2488 +#: MainWidgetBase.ui:2458 #, no-c-format msgid "Backend:" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:2494 +#: MainWidgetBase.ui:2464 #, no-c-format msgid "potrace" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:2499 +#: MainWidgetBase.ui:2469 #, no-c-format msgid "autotrace" msgstr "" -#: MainWidgetBase.ui:2575 -#, no-c-format -msgid "Alt+T" -msgstr "Alt T" - -#: MainWidgetBase.ui:2600 +#: MainWidgetBase.ui:2567 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&efault options" msgstr "&Standardeinstellungen" -#: MainWidgetBase.ui:2621 +#: MainWidgetBase.ui:2585 #, no-c-format msgid "Automatic Preview" msgstr "Automatische Vorschau" -#: MainWidgetBase.ui:2635 +#: MainWidgetBase.ui:2596 #, no-c-format msgid "Preserve options" msgstr "Einstellungen speichern" +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Alt+U" +#~ msgstr "Alt+V" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Alt+T" +#~ msgstr "Alt T" + #~ msgid "C&ustom" #~ msgstr "&Benutzerdefiniert" diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po index d8dcfba..948c453 100644 --- a/translations/messages/tr.po +++ b/translations/messages/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-02 15:11+0000\n" "Last-Translator: Mehmet Dokuz <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Autotrace bulunamadı." msgid "Select an image" msgstr "Bir resim seçin" -#: MainWidgetBase.ui:264 mainwidget.cpp:120 mainwidget.cpp:206 +#: MainWidgetBase.ui:261 mainwidget.cpp:120 mainwidget.cpp:206 #: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:627 mainwidget.cpp:1031 #, no-c-format msgid "eps" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "eps" msgid "*.eps|Encapsulated postscript" msgstr "*.eps|Enkapsulated postskript" -#: MainWidgetBase.ui:269 mainwidget.cpp:122 mainwidget.cpp:208 +#: MainWidgetBase.ui:266 mainwidget.cpp:122 mainwidget.cpp:208 #: mainwidget.cpp:403 mainwidget.cpp:493 mainwidget.cpp:646 mainwidget.cpp:1031 #, no-c-format msgid "postscript" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "postskript" msgid "*.ps|Postscript" msgstr "*.ps|Postskript" -#: MainWidgetBase.ui:274 MainWidgetBase.ui:513 mainwidget.cpp:124 +#: MainWidgetBase.ui:271 MainWidgetBase.ui:510 mainwidget.cpp:124 #: mainwidget.cpp:210 mainwidget.cpp:411 mainwidget.cpp:505 mainwidget.cpp:665 #: mainwidget.cpp:1027 #, no-c-format @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "SVG" msgid "*.svg|SVG images" msgstr "*.svg|SVG görüntüsü" -#: MainWidgetBase.ui:284 mainwidget.cpp:126 mainwidget.cpp:212 +#: MainWidgetBase.ui:281 mainwidget.cpp:126 mainwidget.cpp:212 #: mainwidget.cpp:413 mainwidget.cpp:509 mainwidget.cpp:677 #, no-c-format msgid "Gimp path" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Gimp yolu" msgid "*.*|Gimp path" msgstr "*.*|Gimp yolu" -#: MainWidgetBase.ui:289 mainwidget.cpp:128 mainwidget.cpp:214 +#: MainWidgetBase.ui:286 mainwidget.cpp:128 mainwidget.cpp:214 #: mainwidget.cpp:512 mainwidget.cpp:681 #, no-c-format msgid "Xfig" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Çiziliyor..." msgid "Abort" msgstr "İptal" -#: MainWidgetBase.ui:2572 mainwidget.cpp:875 +#: MainWidgetBase.ui:2542 mainwidget.cpp:875 #, no-c-format msgid "&Trace" msgstr "&Çiz" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "Image traced" msgstr "Görüntü tarandı" -#: MainWidgetBase.ui:279 mainwidget.cpp:1029 +#: MainWidgetBase.ui:276 mainwidget.cpp:1029 #, no-c-format msgid "pgm" msgstr "pgm" @@ -303,140 +303,135 @@ msgstr "&Ters çevir" #: MainWidgetBase.ui:150 #, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+T" - -#: MainWidgetBase.ui:153 -#, no-c-format msgid "Inverts the image before processing" msgstr "Görüntüyü işlemeden önce tersine çevirir" -#: MainWidgetBase.ui:163 +#: MainWidgetBase.ui:160 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Renk" -#: MainWidgetBase.ui:185 MainWidgetBase.ui:196 +#: MainWidgetBase.ui:182 MainWidgetBase.ui:193 #, no-c-format msgid "Output foreground color" msgstr "Çıktı önplan rengi" -#: MainWidgetBase.ui:193 +#: MainWidgetBase.ui:190 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Önplan rengi:" -#: MainWidgetBase.ui:204 +#: MainWidgetBase.ui:201 #, no-c-format msgid "Opa&que:" msgstr "&Opak:" -#: MainWidgetBase.ui:207 +#: MainWidgetBase.ui:204 #, no-c-format msgid "Fill in the white parts of the image opaquely" msgstr "Resmin beyaz kısımlarını opak bir şekilde doldurun" -#: MainWidgetBase.ui:229 +#: MainWidgetBase.ui:226 #, no-c-format msgid "Fill color" msgstr "Dolgu rengi" -#: MainWidgetBase.ui:239 +#: MainWidgetBase.ui:236 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "Çıktı" -#: MainWidgetBase.ui:258 +#: MainWidgetBase.ui:255 #, no-c-format msgid "Format:" msgstr "Biçim:" -#: MainWidgetBase.ui:304 +#: MainWidgetBase.ui:301 #, no-c-format msgid "Output format" msgstr "Çıktı biçimi" -#: MainWidgetBase.ui:329 +#: MainWidgetBase.ui:326 #, no-c-format msgid "PS-EPS output" msgstr "PS-EPS çıktısı" -#: MainWidgetBase.ui:340 +#: MainWidgetBase.ui:337 #, no-c-format msgid "Page size:" msgstr "Sayfa boyutu:" -#: MainWidgetBase.ui:343 MainWidgetBase.ui:417 +#: MainWidgetBase.ui:340 MainWidgetBase.ui:414 #, no-c-format msgid "Output page size" msgstr "Çıktı sayfa boyutu" -#: MainWidgetBase.ui:349 +#: MainWidgetBase.ui:346 #, no-c-format msgid "a4" msgstr "a4" -#: MainWidgetBase.ui:354 +#: MainWidgetBase.ui:351 #, no-c-format msgid "a3" msgstr "a3" -#: MainWidgetBase.ui:359 +#: MainWidgetBase.ui:356 #, no-c-format msgid "a5" msgstr "a5" -#: MainWidgetBase.ui:364 +#: MainWidgetBase.ui:361 #, no-c-format msgid "b5" msgstr "b5" -#: MainWidgetBase.ui:369 +#: MainWidgetBase.ui:366 #, no-c-format msgid "letter" msgstr "mektup" -#: MainWidgetBase.ui:374 +#: MainWidgetBase.ui:371 #, no-c-format msgid "legal" msgstr "hukuki" -#: MainWidgetBase.ui:379 +#: MainWidgetBase.ui:376 #, no-c-format msgid "tabloid" msgstr "tabloid" -#: MainWidgetBase.ui:384 +#: MainWidgetBase.ui:381 #, no-c-format msgid "statement" msgstr "statement" -#: MainWidgetBase.ui:389 +#: MainWidgetBase.ui:386 #, no-c-format msgid "executive" msgstr "yönetici" -#: MainWidgetBase.ui:394 +#: MainWidgetBase.ui:391 #, no-c-format msgid "folio" msgstr "folyo" -#: MainWidgetBase.ui:399 +#: MainWidgetBase.ui:396 #, no-c-format msgid "quarto" msgstr "çeyrek boy kitap" -#: MainWidgetBase.ui:404 +#: MainWidgetBase.ui:401 #, no-c-format msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: MainWidgetBase.ui:425 +#: MainWidgetBase.ui:422 #, no-c-format msgid "Optimized numerical code" msgstr "İyileştirilmiş sayısal kod" -#: MainWidgetBase.ui:431 +#: MainWidgetBase.ui:428 #, no-c-format msgid "" "Use a compact numerical format to represent Bezier curves in\n" @@ -446,133 +441,133 @@ msgstr "" "biçim \n" "kullanın" -#: MainWidgetBase.ui:440 +#: MainWidgetBase.ui:437 #, no-c-format msgid "Compression level" msgstr "Sıkıştırma düzeyi" -#: MainWidgetBase.ui:451 +#: MainWidgetBase.ui:448 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: MainWidgetBase.ui:457 +#: MainWidgetBase.ui:454 #, no-c-format msgid "No compression" msgstr "Sıkıştırma yok" -#: MainWidgetBase.ui:465 +#: MainWidgetBase.ui:462 #, no-c-format msgid "Level 2" msgstr "Seviye 2" -#: MainWidgetBase.ui:474 +#: MainWidgetBase.ui:471 #, no-c-format msgid "Standard compression (needs LZW-enabled compress)" msgstr "Standart sıkıştırma (LZW özellikli sıkıştırma gerekir)" -#: MainWidgetBase.ui:482 +#: MainWidgetBase.ui:479 #, no-c-format msgid "Level 3" msgstr "Seviye 3" -#: MainWidgetBase.ui:488 +#: MainWidgetBase.ui:485 #, no-c-format msgid "Maximum compression" msgstr "Azami sıkıştırma" -#: MainWidgetBase.ui:524 +#: MainWidgetBase.ui:521 #, no-c-format msgid "Group" msgstr "Grup" -#: MainWidgetBase.ui:527 +#: MainWidgetBase.ui:524 #, no-c-format msgid "Try to group related paths together in the SVG output" msgstr "SVG çıktısında ilgili yolları birlikte gruplamaya çalışın" -#: MainWidgetBase.ui:550 +#: MainWidgetBase.ui:547 #, no-c-format msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: MainWidgetBase.ui:561 +#: MainWidgetBase.ui:558 #, no-c-format msgid "Antialias gamma:" msgstr "Kenar yumuşatma gama:" -#: MainWidgetBase.ui:564 MainWidgetBase.ui:575 +#: MainWidgetBase.ui:561 MainWidgetBase.ui:572 #, no-c-format msgid "Gamma value for anti-aliasing" msgstr "Kenar yumuşatma için gama değeri" -#: MainWidgetBase.ui:583 +#: MainWidgetBase.ui:580 #, no-c-format msgid "Scale" msgstr "Ölçek" -#: MainWidgetBase.ui:602 MainWidgetBase.ui:1315 +#: MainWidgetBase.ui:599 MainWidgetBase.ui:1312 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Tüm" -#: MainWidgetBase.ui:608 +#: MainWidgetBase.ui:605 #, no-c-format msgid "All dimesions at once" msgstr "Tüm boyutlar aynı anda" -#: MainWidgetBase.ui:616 MainWidgetBase.ui:640 MainWidgetBase.ui:651 -#: MainWidgetBase.ui:665 MainWidgetBase.ui:690 +#: MainWidgetBase.ui:613 MainWidgetBase.ui:637 MainWidgetBase.ui:648 +#: MainWidgetBase.ui:662 MainWidgetBase.ui:687 #, no-c-format msgid "Scale factor (>1 enlarges, <1 shrinks)" msgstr "Ölçek faktörü (>1 büyütme, <1 küçültme)" -#: MainWidgetBase.ui:637 MainWidgetBase.ui:1346 +#: MainWidgetBase.ui:634 MainWidgetBase.ui:1343 #, no-c-format msgid "Y" msgstr "Y" -#: MainWidgetBase.ui:662 MainWidgetBase.ui:1335 +#: MainWidgetBase.ui:659 MainWidgetBase.ui:1332 #, no-c-format msgid "X" msgstr "X" -#: MainWidgetBase.ui:673 MainWidgetBase.ui:1354 +#: MainWidgetBase.ui:670 MainWidgetBase.ui:1351 #, no-c-format msgid "Each" msgstr "Herbiri" -#: MainWidgetBase.ui:679 MainWidgetBase.ui:1360 +#: MainWidgetBase.ui:676 MainWidgetBase.ui:1357 #, no-c-format msgid "Each dimension separately" msgstr "Her boyut ayrı" -#: MainWidgetBase.ui:725 +#: MainWidgetBase.ui:722 #, no-c-format msgid "Sorry, no options for this format." msgstr "Üzgünüz, bu biçim için seçenek yok." -#: MainWidgetBase.ui:823 +#: MainWidgetBase.ui:820 #, no-c-format msgid "A&lgorithm" msgstr "&Algoritma" -#: MainWidgetBase.ui:851 +#: MainWidgetBase.ui:848 #, no-c-format msgid "Cur&ve optimization" msgstr "&Eğri optimizasyonu" -#: MainWidgetBase.ui:857 +#: MainWidgetBase.ui:854 #, no-c-format msgid "Join adiacent bezier curves (off=larger file)" msgstr "Bitişik bezier eğrilerini birleştirin (off=büyük dosya)" -#: MainWidgetBase.ui:876 MainWidgetBase.ui:1018 +#: MainWidgetBase.ui:873 MainWidgetBase.ui:1015 #, no-c-format msgid "Curve optimization tolerance (default = 0.2)" msgstr "Eğri optimizasyon toleransı (varsayılan = 0.2)" -#: MainWidgetBase.ui:879 MainWidgetBase.ui:1021 +#: MainWidgetBase.ui:876 MainWidgetBase.ui:1018 #, no-c-format msgid "" "Set the curve optimization tolerance. The default value is 0.2. Larger " @@ -583,12 +578,12 @@ msgstr "" "büyük değerler, doğruluk pahasına daha fazla ardışık Bezier eğrisinin tek " "bir segmentte birleştirilmesine izin verir." -#: MainWidgetBase.ui:899 MainWidgetBase.ui:1032 +#: MainWidgetBase.ui:896 MainWidgetBase.ui:1029 #, no-c-format msgid "Corner Threshold parameter (<1 hard corners, >1 soft corners)" msgstr "Köşe Eşiği parametresi (<1 sert köşe, >1 yumuşak köşe)" -#: MainWidgetBase.ui:902 MainWidgetBase.ui:1035 +#: MainWidgetBase.ui:899 MainWidgetBase.ui:1032 #, no-c-format msgid "" "Set the corner threshold parameter. The default value is 1. The smaller this " @@ -602,47 +597,47 @@ msgstr "" "yumuşatma yapılmaz ve çıktı bir poligondur. En büyük faydalı değer 4/3 veya " "1.334'tür, bu da tüm köşeleri bastırır ve tamamen düzgün çıktıya yol açar." -#: MainWidgetBase.ui:921 MainWidgetBase.ui:1046 +#: MainWidgetBase.ui:918 MainWidgetBase.ui:1043 #, no-c-format msgid "Suppress speckles of up to this many pixels" msgstr "Bu kadar piksele kadar olan noktaları bastırın" -#: MainWidgetBase.ui:927 +#: MainWidgetBase.ui:924 #, no-c-format msgid "black" msgstr "siyah" -#: MainWidgetBase.ui:932 +#: MainWidgetBase.ui:929 #, no-c-format msgid "white" msgstr "beyaz" -#: MainWidgetBase.ui:937 +#: MainWidgetBase.ui:934 #, no-c-format msgid "right" msgstr "sağ" -#: MainWidgetBase.ui:942 +#: MainWidgetBase.ui:939 #, no-c-format msgid "left" msgstr "sol" -#: MainWidgetBase.ui:947 +#: MainWidgetBase.ui:944 #, no-c-format msgid "minority" msgstr "azınlık" -#: MainWidgetBase.ui:952 +#: MainWidgetBase.ui:949 #, no-c-format msgid "majority" msgstr "çoğunluk" -#: MainWidgetBase.ui:957 +#: MainWidgetBase.ui:954 #, no-c-format msgid "random" msgstr "rasgele" -#: MainWidgetBase.ui:975 MainWidgetBase.ui:1057 +#: MainWidgetBase.ui:972 MainWidgetBase.ui:1054 #, no-c-format msgid "" "How to resolve ambiguities in path\n" @@ -651,12 +646,12 @@ msgstr "" "Yol ayrıştırmadaki belirsizlikler\n" "nasıl çözülür" -#: MainWidgetBase.ui:990 +#: MainWidgetBase.ui:987 #, no-c-format msgid "To how many points/pixel the output is rounded" msgstr "Çıktı kaç noktaya/piksele yuvarlanır" -#: MainWidgetBase.ui:993 MainWidgetBase.ui:1007 +#: MainWidgetBase.ui:990 MainWidgetBase.ui:1004 #, no-c-format msgid "" "Set output quantization. Coordinates in the output are rounded to 1/value " @@ -671,110 +666,110 @@ msgstr "" "Bu seçeneğin, her zaman 1/1200 inç olarak rasterleştiren XFig arka ucu için " "hiçbir etkisi yoktur." -#: MainWidgetBase.ui:1001 +#: MainWidgetBase.ui:998 #, no-c-format msgid "Output quantization:" msgstr "Çıktı niceleme:" -#: MainWidgetBase.ui:1004 +#: MainWidgetBase.ui:1001 #, no-c-format msgid "How exactly the output is rounded" msgstr "Çıktı tam olarak nasıl yuvarlanır" -#: MainWidgetBase.ui:1015 +#: MainWidgetBase.ui:1012 #, no-c-format msgid "Optimization tolerance:" msgstr "İyileştirme toleransı:" -#: MainWidgetBase.ui:1029 +#: MainWidgetBase.ui:1026 #, no-c-format msgid "Corner Threshold:" msgstr "Köşe Eşiği:" -#: MainWidgetBase.ui:1043 +#: MainWidgetBase.ui:1040 #, no-c-format msgid "Despeckle:" msgstr "Benek giderme:" -#: MainWidgetBase.ui:1054 +#: MainWidgetBase.ui:1051 #, no-c-format msgid "Policy:" msgstr "Davranış:" -#: MainWidgetBase.ui:1068 +#: MainWidgetBase.ui:1065 #, no-c-format msgid "&Scaling and transformations" msgstr "&Ölçeklendirme ve dönüşümler" -#: MainWidgetBase.ui:1079 +#: MainWidgetBase.ui:1076 #, no-c-format msgid "Transformation" msgstr "Dönüşüm" -#: MainWidgetBase.ui:1130 MainWidgetBase.ui:1261 +#: MainWidgetBase.ui:1127 MainWidgetBase.ui:1258 #, no-c-format msgid "Rotate output by x degrees" msgstr "Çıktıyı x derece döndür" -#: MainWidgetBase.ui:1144 MainWidgetBase.ui:1272 +#: MainWidgetBase.ui:1141 MainWidgetBase.ui:1269 #, no-c-format msgid "" "Aspect ratio (<1 stretched in the x direction, >1 stretched in the y " "direction)" msgstr "En boy oranı (<1 x yönünde uzatılmış, >1 y yönünde uzatılmış)" -#: MainWidgetBase.ui:1169 MainWidgetBase.ui:1283 +#: MainWidgetBase.ui:1166 MainWidgetBase.ui:1280 #, no-c-format msgid "Output image height" msgstr "Çıkış resmi yüksekliği" -#: MainWidgetBase.ui:1185 MainWidgetBase.ui:1294 +#: MainWidgetBase.ui:1182 MainWidgetBase.ui:1291 #, no-c-format msgid "Output image width" msgstr "Çıktı resmi genişliği" -#: MainWidgetBase.ui:1218 MainWidgetBase.ui:1234 MainWidgetBase.ui:1469 -#: MainWidgetBase.ui:1518 MainWidgetBase.ui:1534 MainWidgetBase.ui:1550 +#: MainWidgetBase.ui:1215 MainWidgetBase.ui:1231 MainWidgetBase.ui:1466 +#: MainWidgetBase.ui:1515 MainWidgetBase.ui:1531 MainWidgetBase.ui:1547 #, no-c-format msgid "cm" msgstr "cm" -#: MainWidgetBase.ui:1250 +#: MainWidgetBase.ui:1247 #, no-c-format msgid "degree" msgstr "derece" -#: MainWidgetBase.ui:1258 +#: MainWidgetBase.ui:1255 #, no-c-format msgid "Rotation:" msgstr "Döndürme:" -#: MainWidgetBase.ui:1269 +#: MainWidgetBase.ui:1266 #, no-c-format msgid "Stretch:" msgstr "Uzatma:" -#: MainWidgetBase.ui:1280 +#: MainWidgetBase.ui:1277 #, no-c-format msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" -#: MainWidgetBase.ui:1291 +#: MainWidgetBase.ui:1288 #, no-c-format msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: MainWidgetBase.ui:1304 +#: MainWidgetBase.ui:1301 #, no-c-format msgid "Resolution (dpi)" msgstr "Çözünürlük (dpi)" -#: MainWidgetBase.ui:1324 +#: MainWidgetBase.ui:1321 #, no-c-format msgid "All dimensions" msgstr "Tüm boyutlar" -#: MainWidgetBase.ui:1371 MainWidgetBase.ui:1383 MainWidgetBase.ui:1392 +#: MainWidgetBase.ui:1368 MainWidgetBase.ui:1380 MainWidgetBase.ui:1389 #, no-c-format msgid "" "set the resolution (in dpi). One inch in the output image corresponds to " @@ -784,78 +779,73 @@ msgstr "" "çözünürlüğü ayarlayın (dpi olarak). Çıktı görüntüsünde bir inç\n" "burada yazan piksele karşılık gelir" -#: MainWidgetBase.ui:1422 +#: MainWidgetBase.ui:1419 #, no-c-format msgid "&Margins" msgstr "&Kenarlar" -#: MainWidgetBase.ui:1450 +#: MainWidgetBase.ui:1447 #, no-c-format msgid "Margins" msgstr "Kenarlar" -#: MainWidgetBase.ui:1480 MainWidgetBase.ui:1491 MainWidgetBase.ui:1502 -#: MainWidgetBase.ui:1569 +#: MainWidgetBase.ui:1477 MainWidgetBase.ui:1488 MainWidgetBase.ui:1499 +#: MainWidgetBase.ui:1566 #, no-c-format msgid "Set output margins" msgstr "Çıktı kenarlarını ayarla" -#: MainWidgetBase.ui:1656 +#: MainWidgetBase.ui:1653 #, no-c-format msgid "Top:" msgstr "Üst:" -#: MainWidgetBase.ui:1675 +#: MainWidgetBase.ui:1672 #, no-c-format msgid "Right:" msgstr "Sağ:" -#: MainWidgetBase.ui:1694 +#: MainWidgetBase.ui:1691 #, no-c-format msgid "Left:" msgstr "Sol:" -#: MainWidgetBase.ui:1713 +#: MainWidgetBase.ui:1710 #, no-c-format msgid "Bottom:" msgstr "Alt:" -#: MainWidgetBase.ui:1724 +#: MainWidgetBase.ui:1721 #, no-c-format msgid "syncronize" msgstr "eşzamanla" -#: MainWidgetBase.ui:1760 +#: MainWidgetBase.ui:1757 #, no-c-format msgid "&Input - output" msgstr "&Girdi - çıktı" -#: MainWidgetBase.ui:1771 +#: MainWidgetBase.ui:1768 #, no-c-format msgid "&Output format" msgstr "&Çıktı biçimi" -#: MainWidgetBase.ui:1782 +#: MainWidgetBase.ui:1779 #, no-c-format msgid "Select wanted output format" msgstr "İstenen çıktı biçimini seçin" -#: MainWidgetBase.ui:1792 +#: MainWidgetBase.ui:1789 #, no-c-format msgid "Input image" msgstr "Girdi resmi" -#: MainWidgetBase.ui:1803 +#: MainWidgetBase.ui:1800 #, no-c-format msgid "&DPI:" msgstr "D&PI:" -#: MainWidgetBase.ui:1806 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+P" - -#: MainWidgetBase.ui:1809 MainWidgetBase.ui:1840 +#: MainWidgetBase.ui:1803 MainWidgetBase.ui:1831 #, no-c-format msgid "" "<p>Dot per inch of input image</p><p>(affects scaling in mif output)</p>" @@ -863,42 +853,32 @@ msgstr "" "<p>Giriş görüntüsünün inç başına nokta sayısı</p><p>(mif çıktısındaki " "ölçeklemeyi etkiler)</p>" -#: MainWidgetBase.ui:1817 +#: MainWidgetBase.ui:1811 #, no-c-format msgid "&reduce color count to:" msgstr "renk sayısını a&zaltın:" -#: MainWidgetBase.ui:1820 MainWidgetBase.ui:2085 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+Z" - -#: MainWidgetBase.ui:1826 MainWidgetBase.ui:1857 +#: MainWidgetBase.ui:1817 MainWidgetBase.ui:1848 #, no-c-format msgid "<p>Reduce input image to this number of colors (range: 2 - 256)</p>" msgstr "<p>Giriş resmini bu renk sayısına küçültün (aralık: 2 - 256)</p>" -#: MainWidgetBase.ui:1867 +#: MainWidgetBase.ui:1858 #, no-c-format msgid "Transparent color" msgstr "Şeffaf renk" -#: MainWidgetBase.ui:1878 +#: MainWidgetBase.ui:1869 #, no-c-format msgid "&Use:" msgstr "&Kullan:" -#: MainWidgetBase.ui:1881 -#, no-c-format -msgid "Alt+U" -msgstr "Alt+K" - -#: MainWidgetBase.ui:1884 +#: MainWidgetBase.ui:1872 #, no-c-format msgid "<p>Toggle transparent color</p>" msgstr "<p>Şeffaf rengi aç/kapa</p>" -#: MainWidgetBase.ui:1905 +#: MainWidgetBase.ui:1893 #, no-c-format msgid "" "<p>Ignore this color in input file</p><p>(The color will be rendered as " @@ -907,42 +887,37 @@ msgstr "" "<p>Girdi dosyasında bu rengi yoksay</p><p>(Renk, çıktı görüntüsünde şeffaf " "olarak işlenecektir)</p>" -#: MainWidgetBase.ui:1918 +#: MainWidgetBase.ui:1906 #, no-c-format msgid "Log" msgstr "Kayıt" -#: MainWidgetBase.ui:1932 +#: MainWidgetBase.ui:1920 #, no-c-format msgid "Create &logfile" msgstr "&Günlük dosyası oluştur" -#: MainWidgetBase.ui:1935 -#, no-c-format -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+G" - -#: MainWidgetBase.ui:1938 +#: MainWidgetBase.ui:1923 #, no-c-format msgid "Not working at the moment" msgstr "Şu anda çalışmıyor" -#: MainWidgetBase.ui:1967 +#: MainWidgetBase.ui:1952 #, no-c-format msgid "&Corners and curves" msgstr "&Köşeler ve kıvrımlar" -#: MainWidgetBase.ui:1978 +#: MainWidgetBase.ui:1963 #, no-c-format msgid "Corners" msgstr "Köşeler" -#: MainWidgetBase.ui:1989 +#: MainWidgetBase.ui:1974 #, no-c-format msgid "Thre&shold:" msgstr "&Eşik:" -#: MainWidgetBase.ui:1995 MainWidgetBase.ui:2074 +#: MainWidgetBase.ui:1980 MainWidgetBase.ui:2059 #, no-c-format msgid "" "<p>Consider any pixel which forms an angle with its predecessor(s) and " @@ -953,12 +928,12 @@ msgstr "" "ardıllarıyla bir açı oluşturan herhangi bir pikseli bir köşe olarak kabul " "edin.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2003 +#: MainWidgetBase.ui:1988 #, no-c-format msgid "Alwa&ys threshold:" msgstr "&Her zaman eşik:" -#: MainWidgetBase.ui:2009 MainWidgetBase.ui:2057 +#: MainWidgetBase.ui:1994 MainWidgetBase.ui:2042 #, no-c-format msgid "" "<p>Consider any angle at a pixel which falls below the specified angle (in " @@ -968,12 +943,12 @@ msgstr "" "bir açıyı, diğer köşe pikselleriyle çevrelenmiş olsa bile bir köşe olarak " "kabul edin.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2020 MainWidgetBase.ui:2310 +#: MainWidgetBase.ui:2005 MainWidgetBase.ui:2283 #, no-c-format msgid "&Surround:" msgstr "&Çevrele:" -#: MainWidgetBase.ui:2026 MainWidgetBase.ui:2040 +#: MainWidgetBase.ui:2011 MainWidgetBase.ui:2025 #, no-c-format msgid "" "<p>Consider the specified number of pixels on either side of a point when " @@ -982,17 +957,17 @@ msgstr "" "<p>Bir noktanın köşe olup olmadığını belirlerken noktanın her iki yanındaki " "belirtilen piksel sayısını göz önünde bulundurun.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2082 +#: MainWidgetBase.ui:2067 #, no-c-format msgid "&Remove adjacent corners" msgstr "&Bitişik köşeleri kaldır" -#: MainWidgetBase.ui:2115 +#: MainWidgetBase.ui:2097 #, no-c-format msgid "Curves" msgstr "Kıvrımlar" -#: MainWidgetBase.ui:2129 MainWidgetBase.ui:2168 +#: MainWidgetBase.ui:2111 MainWidgetBase.ui:2150 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>When a spline is closer to a straight line than the specified real number " @@ -1003,12 +978,12 @@ msgstr "" "gerçek sayıdan daha yakın bir düz çizgiye yakınsa, eğrileri olan bir liste " "olsa bile düz çizgi olarak tutun.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2143 MainWidgetBase.ui:2182 +#: MainWidgetBase.ui:2125 MainWidgetBase.ui:2164 #, no-c-format msgid "<p>Smooth the curve the specified number of times prior to fitting</p>" msgstr "<p>Eğriyi, yerleştirmeden önce belirtilen sayıda düzleştirin</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2154 MainWidgetBase.ui:2221 +#: MainWidgetBase.ui:2136 MainWidgetBase.ui:2203 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>If a spline does not deviate from the straight line defined by its " @@ -1018,17 +993,17 @@ msgstr "" "<p>Bir spline, uç noktaları tarafından tanımlanan düz çizgiden belirtilen " "piksel sayısından fazla sapmıyorsa, onu düz bir çizgi olarak kabul edin.</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2162 +#: MainWidgetBase.ui:2144 #, no-c-format msgid "Re&version threshold:" msgstr "Geri d&öndürme eşiği:" -#: MainWidgetBase.ui:2176 +#: MainWidgetBase.ui:2158 #, no-c-format msgid "&Filter iterations:" msgstr "&Yinelemeleri süz:" -#: MainWidgetBase.ui:2193 MainWidgetBase.ui:2207 +#: MainWidgetBase.ui:2175 MainWidgetBase.ui:2189 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>Subdivide fitted curves that are offset by a number of pixels exceeding " @@ -1037,67 +1012,52 @@ msgstr "" "<p>Belirtilen gerçek sayıyı aşan bir piksel sayısıyla dengelenen, " "yerleştirilmiş eğrileri alt bölümlere ayırın</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2201 +#: MainWidgetBase.ui:2183 #, no-c-format msgid "&Error threshold:" msgstr "&Hata eşiği:" -#: MainWidgetBase.ui:2215 +#: MainWidgetBase.ui:2197 #, no-c-format msgid "&Line threshold:" msgstr "&Çizgi eşiği:" -#: MainWidgetBase.ui:2229 +#: MainWidgetBase.ui:2211 #, no-c-format msgid "&Preserve width" msgstr "&Genişliği koru" -#: MainWidgetBase.ui:2232 -#, no-c-format -msgid "Alt+P" -msgstr "Alt+G" - -#: MainWidgetBase.ui:2235 +#: MainWidgetBase.ui:2214 #, no-c-format msgid "<p>Preserve line width prior to thinning</p>" msgstr "<p>İnceltmeden önce çizgi genişliğini koruyun</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2247 +#: MainWidgetBase.ui:2226 #, no-c-format msgid "&Various" msgstr "&Çeşitli" -#: MainWidgetBase.ui:2258 +#: MainWidgetBase.ui:2237 #, no-c-format msgid "Object recognition" msgstr "Nesne tanıma" -#: MainWidgetBase.ui:2269 +#: MainWidgetBase.ui:2248 #, no-c-format msgid "&Outline" msgstr "&Anahat" -#: MainWidgetBase.ui:2272 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+A" - -#: MainWidgetBase.ui:2283 +#: MainWidgetBase.ui:2259 #, no-c-format msgid "C&enterline" msgstr "&Orta hat" -#: MainWidgetBase.ui:2286 MainWidgetBase.ui:2603 -#, no-c-format -msgid "Alt+E" -msgstr "Alt+O" - -#: MainWidgetBase.ui:2299 +#: MainWidgetBase.ui:2272 #, no-c-format msgid "Tangent" msgstr "Tanjant" -#: MainWidgetBase.ui:2316 MainWidgetBase.ui:2330 +#: MainWidgetBase.ui:2289 MainWidgetBase.ui:2303 #, no-c-format msgid "" "<p>Consider the specified number of points to either side of a point when " @@ -1106,12 +1066,12 @@ msgstr "" "<p>Bir noktadaki teğeti hesaplarken, bir noktanın her iki tarafındaki " "belirtilen nokta sayısını göz önünde bulundurun</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2357 +#: MainWidgetBase.ui:2330 #, no-c-format msgid "Despeckle" msgstr "Benek giderme" -#: MainWidgetBase.ui:2377 MainWidgetBase.ui:2422 +#: MainWidgetBase.ui:2350 MainWidgetBase.ui:2395 #, no-c-format msgid "" "<p>Employ the specified real number as the value for despeckle tightness " @@ -1120,7 +1080,7 @@ msgstr "" "<p>Belirtilen gerçek sayıyı benek giderme sıkılığı değeri olarak kullanın " "(aralık: 0-8)</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2394 MainWidgetBase.ui:2408 +#: MainWidgetBase.ui:2367 MainWidgetBase.ui:2381 #, no-c-format msgid "" "<p>Employ the specified integer as the value for despeckling(range: 1-20)</p>" @@ -1128,57 +1088,78 @@ msgstr "" "<p>Belirtilen tamsayıyı benek giderme için değer olarak kullanın(aralık: " "1-20)</p>" -#: MainWidgetBase.ui:2402 +#: MainWidgetBase.ui:2375 #, no-c-format msgid "&Level:" msgstr "&Düzey:" -#: MainWidgetBase.ui:2416 +#: MainWidgetBase.ui:2389 #, no-c-format msgid "T&ightness:" msgstr "&Sıkılık:" -#: MainWidgetBase.ui:2430 +#: MainWidgetBase.ui:2403 #, no-c-format msgid "despec&kle" msgstr "&benek giderme" -#: MainWidgetBase.ui:2433 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+B" - -#: MainWidgetBase.ui:2488 +#: MainWidgetBase.ui:2458 #, no-c-format msgid "Backend:" msgstr "Arka uç:" -#: MainWidgetBase.ui:2494 +#: MainWidgetBase.ui:2464 #, fuzzy, no-c-format msgid "potrace" msgstr "potrace" -#: MainWidgetBase.ui:2499 +#: MainWidgetBase.ui:2469 #, fuzzy, no-c-format msgid "autotrace" msgstr "autotrace" -#: MainWidgetBase.ui:2575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+T" -msgstr "Alt+T" - -#: MainWidgetBase.ui:2600 +#: MainWidgetBase.ui:2567 #, no-c-format msgid "D&efault options" msgstr "&Varsayılan seçenekler" -#: MainWidgetBase.ui:2621 +#: MainWidgetBase.ui:2585 #, no-c-format msgid "Automatic Preview" msgstr "Otomatik Önizleme" -#: MainWidgetBase.ui:2635 +#: MainWidgetBase.ui:2596 #, no-c-format msgid "Preserve options" msgstr "Seçenekleri koru" + +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+T" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+P" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+Z" + +#~ msgid "Alt+U" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Alt+L" +#~ msgstr "Alt+G" + +#~ msgid "Alt+P" +#~ msgstr "Alt+G" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+A" + +#~ msgid "Alt+E" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+T" +#~ msgstr "Alt+T" |