diff options
Diffstat (limited to 'translations/qt_fr.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_fr.ts | 2162 |
1 files changed, 2162 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_fr.ts b/translations/qt_fr.ts new file mode 100644 index 0000000..5ec0f08 --- /dev/null +++ b/translations/qt_fr.ts @@ -0,0 +1,2162 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="obsolete">OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Espace</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Échap</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Tab arr</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Effacement</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Retour</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Entrée</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Inser</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Suppr</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Impr écran</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>Syst</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Début</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>Fin</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Gauche</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Haut</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Droite</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Bas</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>Page préc</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>Page suiv</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>Verr maj</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>Verr num</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>Arrêt défil</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Maj</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menu</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aide</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Précédent (historique)</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Successeur (historique)</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Rafraîchir</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Volume bas</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Volume muet</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Volume haut +</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Graves fort</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Graves haut</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Graves bas</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Aigus haut</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Aigus bas</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Média démarrer</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Média arrêt</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Média précédent</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Média suivant</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Média enregistrer</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Préférés</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Recherche</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Attente</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Ouvrir URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Lancer courrier</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Lancer média</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Lancer (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Lancer (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Lancer (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Lancer (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Lancer (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Lancer (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Lancer (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Lancer (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Lancer (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Lancer (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Lancer (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Lancer (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Lancer (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Lancer (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Lancer (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Lancer (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Méta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>L'exécutable '%1' requiert Qt %2 (Qt %3 présent).</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Erreur: bibliothèque Qt incompatible</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Teinte :</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Saturation :</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Luminance :</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rouge :</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Vert :</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Ble&u :</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canal a&lpha :</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Couleurs de &base</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Couleurs personnalisées</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>Définir des &couleurs personnalisées >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Ajouter aux couleurs personnalisées</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Sélection d'une couleur</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataManager</name> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation type="obsolete">Supprimer cet enregistrement ?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="obsolete">Oui</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="obsolete">Non</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation type="obsolete">Enregistrer les modifications ?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation type="obsolete">Confirmer</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation type="obsolete">Annuler vos modifications ?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Vrai</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Faux</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insérer</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualiser</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>&Afficher ce message de nouveau</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Message de débogage:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Avertissement:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Erreur fatale:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Taille</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Attributs</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Chercher &dans :</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nom de fichier :</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&Type de fichier :</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Précédent (historique)</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Aller au dossier parent</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Créer un nouveau dossier</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Affichage liste</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Affichage détaillé</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Informations du fichier prévisualisé</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Contenu du fichier prévisualisé</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Lecture-écriture</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Lecture seule</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Écriture seule</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Inaccessible</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Lien symbolique vers un fichier</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Lien symbolique vers un dossier</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Lien symbolique vers un fichier spécial</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fichier</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Dossier</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Fichier spécial</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Enregistrer sous</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Renommer</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>Suppri&mer</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>R&echarger</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Trier par &nom</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Trier par ta&ille</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Trier par &date</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Non trié</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Tri</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Afficher les fic&hiers cachés</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>le fichier</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>le dossier</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>le lien symbolique</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Supprimer %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Oui</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Non</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nouveau dossier 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nouveau dossier</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nouveau dossier %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Chercher dans le dossier</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Dossiers</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Impossible de trouver le fichier. +Vérifier le chemin et le nom du fichier.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Tous les fichiers (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tous les fichiers (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Ouvrir</translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Sélectionner un dossier</translation> + </message> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Copie ou déplace un fichier</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Lecture : %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Écriture : %1</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Dossier:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latin</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Grec</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cyrillique</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Arménien</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Géorgien</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Runique</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hébreu</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Arabe</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Syriaque</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengali</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamoul</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Thai</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibétain</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Éthiopien</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Autochtone canadien</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongol</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Symboles monétaires</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Symboles semblables aux lettres</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Formes de nombres</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Opérateurs mathématiques</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Symboles techniques</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Symboles géométriques</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Symboles divers</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Entourés et carrés</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse Oblique</source> + <translation type="obsolete">Oblique inversé</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse Italic</source> + <translation type="obsolete">Italique inversé</translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation type="obsolete">Autre</translation> + </message> + <message> + <source>Oblique</source> + <translation type="obsolete">Oblique</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation type="obsolete">Italique</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normal</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Police</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>St&yle de police</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Taille</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Effets</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>&Barré</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Souligné</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Couleur</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Exemple</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Scr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Appliquer</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Choisir une police</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Hôte %1 trouvé</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Hôte trouvé</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connecté à l'hôte</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connexion arrêtée</translation> + </message> + <message> + <source>Login Incorrect</source> + <translation type="obsolete">Informations de connexion incorrectes</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Hôte %1 introuvable</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Connection à l'hôte %1 refusée</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Échec de la connexion à l'hôte +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Échec du login: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Échec du listage du dossier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Échec du changement de dossier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Échec du téléchargement du fichier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Échec du télédéchargement: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Échec de la suppression d'un fichier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Échec de la création d'un dossier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Échec de la suppression d'un dossier: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>Non connecté</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Connexion donnée refusée</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtpPI</name> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation type="obsolete">Non connecté</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation type="obsolete">Hôte %1 introuvable</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation type="obsolete">Connecté à l'hôte %1 refusée</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation type="obsolete">Connecté à l'hôte %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation type="obsolete">Connexion donnée refusée</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Connexion refusée</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Hôte %1 introuvable</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed by %1</source> + <translation type="obsolete">Connexion arrêtée par %1</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP reply header</source> + <translation type="obsolete">Entête HTTP invalide</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Longueur du contenu invalide</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Échec de la requête HTTP</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Hôte %1 trouvé</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Hôte trouvé</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Connecté à l'hôte %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connecté à l'hôte</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connexion à %1 arrêtée</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connexion arrêtée</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Erreur inconnue</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Requête interrompue</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Aucun serveur spécifié</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>Connexion interrompue par le serveur</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Entête de réponse HTTP invalide</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Fragment HTTP invalide</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Effacer</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Tout sélectionner</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>A&nnuler Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Co&uper</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>Cop&ier</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>Co&ller</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Impossible de renommer +%1 +en +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Impossible d'ouvrir +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Impossible d'écrire +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Impossible de lire le dossier +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Impossible de créer le dossier +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Impossible de supprimer le fichier ou dossier +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Aligner</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Personnaliser...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>À propos</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Configuration</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Préférences</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Options</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Paramètre</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Réglage</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Quitter</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Quitter</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Oui</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&Non</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Abandonner</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Réessayer</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignorer</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This application was created with Qt version %1.</p></source> + <translation type="obsolete"><h3>À propos de Qt</h3><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation type="obsolete"><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p><p>Qt est une boîte à outils C++ pour le développement multi-plateforme d'applications graphiques. Qt permet de porter un même code source sur Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX et beaucoup d'autres versions d'Unix avec X11.<br>Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Consultez <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> pour de plus amples renseignements.</p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation type="obsolete"><h3>À propos de Qt</h3><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p><p>Qt est une boîte à outils C++ pour le développement multi-plateforme d'applications graphiques. Qt permet de porter un même code source sur Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX et beaucoup d'autres versions d'Unix avec X11.<br>Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Consultez <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> pour de plus amples renseignements.</p></translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>À propos de Qt</h3><p>Ce programme utilise Qt version %1.</p><p>Qt est une boîte à outils C++ pour le développement multi-plateforme d'applications graphiques. Qt permet de porter un même code source sur MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux et toutes les versions commerciales majeures.<br>Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Consultez <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> pour de plus amples renseignements.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Opération interrompue par l'utilisateur</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>connecté en local</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>inconnu</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Emplacement inconnu</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Configuration de l'impression</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Imprimer en couleur si possible</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Imprimer en niveaux de gris</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Type d'impression</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Imprimer avec l'imprimante :</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Imprimante</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Hôte</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Commentaire</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Imprimer dans un fichier :</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Parcourir...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Options</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Imprimer tout</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Imprimer la sélection</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>De la page :</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>À la page :</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Imprimer d'abord la première page</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Imprimer d'abord la dernière page</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Nombre de copies :</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Format du papier</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Portrait</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Paysage</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 pouces)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 pouces)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Exécutive (7.5x10 pouces, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Légal (8.5x14 pouces, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Lettre (8.5x11 pouces, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloïde (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Configuration de l'impression</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Alias : %1</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>Fichiers PostScript (*.ps);;Tous les fichiers (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>option désactivée</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>syntaxe invalide pour classe de caractère</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>syntaxe invalide pour lookahead</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>syntaxe invalide pour répétition</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>valeur octale invalide</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>délémiteur gauche manquant</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>fin impromptue</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>rencontré limite interne</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Oui</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Non</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insérer</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualiser</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Enregistrer les modifications ?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Confirmer</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Annuler vos modifications ?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open database connection</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir la connection à la base de donnéees</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open database</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir la base de données</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTDSDriver</name> + <message> + <source>Could not open database connection</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir la connection à la base de donnéees</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open database</source> + <translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir la base de données</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Appliquer</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Aide</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Par défaut</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Effacer</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Tout sélectionner</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>A&nnuler Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Co&uper</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>Cop&ier</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>Co&ller</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Menu système</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Enrouler</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Dérouler</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normaliser</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Réduire</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximiser</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Reste...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>Le protocole '%1' n'est pas géré</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de recevoir des fichiers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas d'envoyer des fichiers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>Le protocole `%1' ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(inconnu)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Default</translation> + </message> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurer</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Déplacer</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Redimensionner</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Réd&uire</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximiser</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSManager</name> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="obsolete">Style</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="obsolete">Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>< Back</source> + <translation type="obsolete">< Précédent</translation> + </message> + <message> + <source>Next ></source> + <translation type="obsolete">Suivant ></translation> + </message> + <message> + <source>Finish</source> + <translation type="obsolete">Terminer</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="obsolete">Aide</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Précédent</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Suivant ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Terminer</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Aide</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurer</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Déplacer</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Redimensionner</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Réd&uire</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximiser</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Fermer</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>&Rester au premier plan</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Réduire</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Restaurer en bas</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>&Enrouler</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Dérouler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>aucune erreur ne s'est produite</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>erreur déclenchée par le consommateur</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>fin de fichier impromptue</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>plus d'une définition de type de document</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'un élément</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>balise débalancée</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse du contenu</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>caractère impromptu</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nom d'instruction de traitement invalide</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>version attendue dans la déclaration XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valeur invalide pour déclaration autonome</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une définition de type de document</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>lettre attendue</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>une erreur s'est produise lors de l'analyse d'un commentaire</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une référence</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>appel d'entité interne générale non permis dans la DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>appel d'entité externe parsée non permis dans la valeur d'un attribut</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>appel d'entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>appel d'entité non parsée dans un contexte invalide</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>entités récursives</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>erreur dans la déclaration de texte d'une entité externe</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>déclaration d'encodage ou déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>déclaration autonome attendue dans la déclaration XML</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Annuler Annuler</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Couper</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copier</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Coller</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Collage spécial...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Effacer</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Tout sélectionner</translation> + </message> +</context> +</TS> |