summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs/rosegarden.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-07 18:53:12 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-07 18:53:12 -0600
commitadf473ac782486cbb808db19f4b8d49039ccd01e (patch)
tree2fd150605e2e63fbe515ee3a1a6870b687472bc4 /po/cs/rosegarden.po
parentd5746c7ab64a8e92c56ba9c334d5b72bbffa3d8d (diff)
downloadrosegarden-adf473ac782486cbb808db19f4b8d49039ccd01e.tar.gz
rosegarden-adf473ac782486cbb808db19f4b8d49039ccd01e.zip
Rename KDEHOME and KDEDIR
Diffstat (limited to 'po/cs/rosegarden.po')
-rw-r--r--po/cs/rosegarden.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/cs/rosegarden.po b/po/cs/rosegarden.po
index e38ddae..3e20dcf 100644
--- a/po/cs/rosegarden.po
+++ b/po/cs/rosegarden.po
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgid ""
"\n"
" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n"
" and an old version was found in a standard directory. If so,\n"
-" you will need to add the correct directory to your KDEDIRS\n"
+" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n"
" environment variable before you can run it."
msgstr ""
" Ve standardních instalačních adresářích KDE byly nalezeny\n"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 2. Vyšší verze byla nainstalovaná do nestandardního adresáře\n"
" a ve standardním adresáři byla nalezena verze stará. Je-li tomu\n"
-" tak, budete muset nejprve přidat správnou cestu do proměnné KDEDIRS\n"
+" tak, budete muset nejprve přidat správnou cestu do proměnné TDEDIRS\n"
" předtím, než bude možné aplikaci spustit."
#: ../src/gui/application/main.cpp:383 ../src/gui/application/main.cpp:401
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgid ""
" the procedure completed successfully.\n"
"\n"
" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n"
-" and you need to add this directory to your KDEDIRS environment\n"
+" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n"
" variable before you can run it. This may be the case if you\n"
" installed into $HOME or a local third-party package directory\n"
" like /usr/local or /opt."
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr ""
" \"make install\" a zda tato procedura byla úspěšně dokončena.\n"
"\n"
" 2. Aplikace Rosegarden byla nainstalovaná do nestandardního adresáře\n"
-" a budete muset nejprve přidat správnou cestu do proměnné KDEDIRS\n"
+" a budete muset nejprve přidat správnou cestu do proměnné TDEDIRS\n"
" předtím, než bude možné aplikaci spustit. To mohlo nastat, pokud\n"
" jste instalovali do adresáře $HOME nebo do místního adresáře, který\n"
" používá instalační balíček třetí strany např. /usr/local nebo /opt."