diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2020-10-01 01:23:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-10-01 01:23:59 +0200 |
commit | 184f2eee3bd7b69297dfaf3af5d5e1c4aab20833 (patch) | |
tree | 94dd078247b5ad9390a962bcd15bcdd938ce4174 /po/fr | |
parent | 6de0124d6dbd30578a058faa79144a99f4f148f0 (diff) | |
download | rosegarden-184f2eee3bd7b69297dfaf3af5d5e1c4aab20833.tar.gz rosegarden-184f2eee3bd7b69297dfaf3af5d5e1c4aab20833.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/rosegarden.po | 5534 |
1 files changed, 2767 insertions, 2767 deletions
diff --git a/po/fr/rosegarden.po b/po/fr/rosegarden.po index afb5e6f..682cdd0 100644 --- a/po/fr/rosegarden.po +++ b/po/fr/rosegarden.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: new-new-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:58+0200\n" "Last-Translator: Yves Guillemot <[email protected]>\n" "Language-Team: français <[email protected]>\n" @@ -21,916 +21,916 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#: src/gui/application/main.cpp:469 +#: src/gui/application/main.cpp:467 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Guillaume Laurent - Didier Burli" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#: src/gui/application/main.cpp:469 +#: src/gui/application/main.cpp:467 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected] - [email protected]" -#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52 +#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49 msgid "&Add Dot" msgstr "&Ajouter pointée" -#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54 +#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51 msgid "&Add Marker" msgstr "&Ajouter marqueur" -#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53 +#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50 msgid "&Increase Velocity" msgstr "&Augmenter Vélocité" -#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54 +#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51 msgid "&Reduce Velocity" msgstr "&Diminuer Vélocité" -#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52 +#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49 msgid "&Clear Triggers" msgstr "&Effacer les déclencheurs " -#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50 +#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47 msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes" msgstr "Fusionner les notes de &hauteur égale" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44 msgid "(excerpt)" msgstr "(extrait)" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58 msgid "(copied)" msgstr "(copié)" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64 -#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62 +#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55 msgid "%1 (copied)" msgstr "%1 (copié)" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814 msgid "Copy Range" msgstr "Copier une plage" -#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 +#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794 msgid "C&ut and Close" msgstr "Co&uper et fermer" -#: src/commands/edit/CutCommand.h:55 +#: src/commands/edit/CutCommand.h:52 msgid "Cu&t" msgstr "Cou&per" -#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766 +#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764 msgid "&Erase" msgstr "&Effacer" -#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55 +#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52 msgid "Edit E&vent" msgstr "Éditer l'&événement" -#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39 +#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37 msgid "Insert Event" msgstr "Insérer un événement" -#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114 +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112 msgid "Heuristic Notation &Quantize" msgstr "&Quantifieur de notation heuristique" -#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116 +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114 msgid "Grid &Quantize" msgstr "&Quantifieur Grille" -#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120 -#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894 +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892 msgid "&Quantize..." msgstr "&Quantifier..." -#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43 -#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52 msgid "Unquantize Events" msgstr "Dé-quantifier les événements" -#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55 +#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53 msgid "Insert Trigger Note" msgstr "Insérer une note déclencheuse" -#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51 +#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48 msgid "&Invert" msgstr "&Inverse" -#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55 +#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52 msgid "&Modify Marker" msgstr "&Modifier marqueur" -#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73 +#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71 msgid "&Move Events to Other Segment" msgstr "&Déplacer les événements sur un autre segment" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96 msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]" msgstr "Coller dans un silence existant [\"restricted\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98 msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]" msgstr "Effacer des événements existants pour faire de la place [\"simple\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100 msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]" msgstr "" "Pousser les événements existants pour faire de la place [\"open-n-paste\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102 msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]" msgstr "" "Laisser les notes se chevaucher, les lier aux autres notes [\"note-overlay\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104 msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgstr "" "Laisser les notes se chevaucher, ignorer les autres notes [\"matrix-overlay" "\"]" -#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 +#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52 msgid "&Remove Marker" msgstr "&Enlever marqueur" -#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50 -#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62 -#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58 +#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47 +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55 msgid "Stretch or S&quash..." msgstr "&Allonger ou rétrécir..." -#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51 +#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48 msgid "&Retrograde" msgstr "&Rétrograde" -#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51 +#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48 msgid "Re&trograde Invert" msgstr "Ré&trograde inverse" -#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66 +#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63 msgid "Set &Property" msgstr "Régler la p&ropriété" -#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50 +#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47 msgid "Edit L&yrics" msgstr "Éditer les &paroles" -#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56 +#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53 msgid "&Set Note Type" msgstr "&Définir le type de note" -#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64 +#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61 msgid "Tri&gger Segment" msgstr "&Déclencher segment" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55 -#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51 msgid "Transpose by &Interval..." msgstr "Transposer par &intervalle..." -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58 msgid "&Up a Semitone" msgstr "&Monter d'un demi-ton" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59 msgid "&Down a Semitone" msgstr "&Descendre d'un demi-ton" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60 msgid "Up an &Octave" msgstr "Monter d'une &octave" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61 msgid "Down an Octa&ve" msgstr "Descendre d'une octa&ve" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62 msgid "&Transpose by Semitones..." msgstr "Transposer par demi-tons..." -#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41 +#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39 msgid "Erase Note" msgstr "Effacer note" -#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46 -#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54 +#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44 +#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52 msgid "Insert Note" msgstr "Insérer une note" -#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43 +#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41 msgid "Move Note" msgstr "Déplacer note" -#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43 +#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41 msgid "Modify Note" msgstr "Modifier note" -#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47 +#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45 msgid "Insert Percussion Note" msgstr "Insérer une percussion" -#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45 +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43 msgid "Add Other &Fingering..." msgstr "Ajouter un autre &doigté..." -#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47 +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45 msgid "Add Fingering &0 (Thumb)" msgstr "Ajouter doigté &0 (pouce)" -#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49 +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47 #, c-format msgid "Add Fingering &%1" msgstr "Ajouter doigté &%1" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143 msgid "Add S&lur" msgstr "Ajouter un &lié" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145 msgid "Add &Phrasing Slur" msgstr "Ajouter un &phrasé" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147 msgid "Add Double-Octave Up" msgstr "Ajouter une octave double en haut" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149 msgid "Add Octave &Up" msgstr "Ajouter une octave en ha&ut" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151 msgid "Add Octave &Down" msgstr "Ajouter une octave vers le &bas" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153 msgid "Add Double Octave Down" msgstr "Ajouter une octave double vers le bas" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158 msgid "Add &Crescendo" msgstr "Ajouter un &Crescendo" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160 msgid "Add &Decrescendo" msgstr "Ajouter un D&ecrescendo" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162 msgid "Add &Glissando" msgstr "Ajouter un &Glissando" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165 msgid "Add &%1%2" msgstr "Ajouter &%1%2" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46 msgid "S&forzando" msgstr "S&forzando" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48 msgid "Sta&ccato" msgstr "Sta&ccato" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50 msgid "R&inforzando" msgstr "R&inforzando" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52 msgid "T&enuto" msgstr "T&enuto" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54 msgid "Tri&ll" msgstr "Tri&lle" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56 msgid "Trill &with Line" msgstr "Trille a&vec ligne" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58 msgid "Trill Line" msgstr "Trille" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60 msgid "&Turn" msgstr "&Tournant" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62 msgid "&Accent" msgstr "&Accent" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64 msgid "&Staccatissimo" msgstr "&Staccatissimo" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66 msgid "&Marcato" msgstr "&Marcato" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70 msgid "&Up-Bow" msgstr "&Poussé" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72 msgid "&Down-Bow" msgstr "&Tiré" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74 msgid "Mo&rdent" msgstr "Mo&rdant" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76 msgid "Inverted Mordent" msgstr "Mordant inversé" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78 msgid "Long Mordent" msgstr "Long Mordant" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80 msgid "Lon&g Inverted Mordent" msgstr "Lon&g mordant inversé" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82 msgid "&%1%2" msgstr "&%1%2" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87 #, c-format msgid "Add %1" msgstr "Ajouter %1" -#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46 +#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43 msgid "Slashes" msgstr "Barres obliques" -#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51 +#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48 msgid "Add Te&xt Mark..." msgstr "Ajouter marque de te&xte..." -#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52 +#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49 msgid "&Auto-Beam" msgstr "Ligature &automatique" -#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49 +#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46 msgid "&Beam Group" msgstr "Ligatu&rer le groupe" -#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49 +#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46 msgid "&Unbeam" msgstr "Ann&uler la ligature" -#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48 msgid "Slur &Above" msgstr "Liaison &au dessus" -#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48 msgid "Slur &Below" msgstr "Liaison au &dessous" -#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48 msgid "Stems &Up" msgstr "Queues en &haut" -#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48 msgid "Stems &Down" msgstr "Queues en &bas" -#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53 +#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50 msgid "Change &Note Style" msgstr "Changer le style de ¬e" -#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47 +#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44 msgid "Tie &Above" msgstr "Liaison &au dessus" -#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47 +#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44 msgid "Tie &Below" msgstr "Liaison au &dessous" -#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74 +#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72 msgid "Add Cle&f Change..." msgstr "Ajouter un changement de cle&f..." -#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54 +#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51 msgid "&Collapse Rests" msgstr "&Fusionner les silences" -#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55 +#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52 msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords" msgstr "&Diviser et lier les accords qui se chevauchent" -#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49 +#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46 msgid "Fi&x Notation Quantization" msgstr "Fi&xer la quantification de la notation" -#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40 +#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38 msgid "Insert Guitar Chord" msgstr "Insérer un accord pour guitare" -#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52 +#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49 msgid "Fine Reposition" msgstr "Re-positionnement fin" -#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70 +#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67 msgid "&Interpret..." msgstr "&Interprêter..." -#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65 +#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62 msgid "Change to &Key %1..." msgstr "Changer la &tonalité en %1..." -#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67 -#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65 +#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64 +#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62 msgid "Add &Key Change..." msgstr "Ajouter un changement de &tonalité..." -#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43 +#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41 msgid "Use &Cautionary Accidentals" msgstr "Utiliser des altérations &prudentes" -#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45 +#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43 msgid "Cancel C&autionary Accidentals" msgstr "Annuler les altérations &prudentes" -#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50 +#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47 msgid "Make &Chord" msgstr "Faire un &accord" -#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55 -#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52 +#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52 +#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49 msgid "Tie Notes at &Barlines" msgstr "Lier les notes aux &barres de mesures" -#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63 +#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60 msgid "Change all to &Key %1..." msgstr "Changer toutes les &tonalités en %1..." -#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54 +#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51 msgid "&Normalize Rests" msgstr "&Normaliser les silences" -#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46 msgid "&Remove Fingerings" msgstr "Enleve&r les doigtés" -#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46 msgid "&Remove All Marks" msgstr "&Enlever toutes les marques" -#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46 msgid "Remo&ve Notation Quantization" msgstr "&Enlever la quantification de la notation" -#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49 +#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46 msgid "Restore Positions" msgstr "Rétablir les positions" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45 #, c-format msgid "Respell with %1" msgstr "Redéfinir avec %1" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48 msgid "Do&uble Sharp" msgstr "Do&uble dièse" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50 msgid "&Sharp" msgstr "&Dièse" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52 msgid "&Flat" msgstr "&Bémol" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54 msgid "Dou&ble Flat" msgstr "Double &bémol" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56 msgid "&Natural" msgstr "Bé&carre" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58 msgid "N&one" msgstr "&Aucun" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64 msgid "Respell Accidentals &Upward" msgstr "Redéfinir altérations &vers le haut " -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67 msgid "Respell Accidentals &Downward" msgstr "Redéfinir altérations &vers le bas " -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70 msgid "&Restore Accidentals" msgstr "&Rétablir les altérations" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73 msgid "Respell Accidentals" msgstr "Redéfinir les altérations" -#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46 msgid "&Restore Slur Positions" msgstr "&Rétablir les liaisons" -#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46 msgid "&Restore Stems" msgstr "&Rétablir les queues" -#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46 msgid "&Restore Tie Positions" msgstr "&Rétablir la position des liaisons" -#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50 +#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47 msgid "Set Visibility" msgstr "Ajuster la visibilité" -#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56 +#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53 msgid "Add Pedal &Press" msgstr "Ajouter une &pression sur la pédale" -#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58 +#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55 msgid "Add Pedal &Release" msgstr "&Relâcher la pédale" -#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41 +#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39 msgid "Edit Text" msgstr "Éditer le texte" -#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41 +#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39 msgid "Insert Text" msgstr "Insérer un texte" -#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49 +#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46 msgid "&Tie" msgstr "&Lier" -#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53 +#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50 msgid "&Triplet" msgstr "&Triolet" -#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54 +#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51 msgid "Tu&plet..." msgstr "&N-olet..." -#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48 +#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45 msgid "Ung&race" msgstr "Supp&ression fioritures" -#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50 +#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47 msgid "&Untuplet" msgstr "&Enlever le N-olet" -#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49 +#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46 msgid "&Untie" msgstr "&Délier" -#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58 +#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55 msgid "Add Te&mpo Change..." msgstr "Ajouter un changement de te&mpo..." -#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52 +#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49 msgid "Add Time Si&gnature Change..." msgstr "Changer le chiffra&ge de la mesure..." -#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55 +#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52 msgid "Add Tracks..." msgstr "Ajouter pistes..." -#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40 msgid "Add Triggered Segment" msgstr "Ajouter un segment déclenché" -#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147 +#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145 msgid "%1 (autosplit %2)" msgstr "%1 (sépar. auto %2)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57 -#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53 +#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54 +#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50 msgid "&Split on Silence" msgstr "&Séparer au silence" -#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66 +#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63 msgid "Distribute Audio Segments over MIDI" msgstr "Distribuer les segments audio par Midi" -#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51 -#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43 -#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56 +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49 +#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41 +#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54 msgid "Create Segment" msgstr "Créer Segment" -#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114 +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112 msgid "%1 (inserted)" msgstr "%1 (inséré)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117 +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115 msgid "unknown audio file" msgstr "fichiers audio inconnu" -#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126 -#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102 +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100 msgid "(rescaled)" msgstr "(redimensionné)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127 -#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105 +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103 msgid "%1 (rescaled)" msgstr "%1 (redimensionné)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39 -#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37 +#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37 msgid "Resize Segment" msgstr "Redimensionner le segment" -#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40 msgid "Split Audio Segment" msgstr "Séparer le segment audio" -#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103 -#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135 +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133 msgid " (split)" msgstr ".(séparé)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104 +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118 #: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120 -#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122 -#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134 msgid "%1 (split)" msgstr "%1 (coupé)" -#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53 +#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50 msgid "Change &Composition Start and End..." msgstr "Changer la durée de la &composition..." -#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38 msgid "Set Tempos from Beat Segment" msgstr "Fixer le tempos sur la pulsation" -#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812 +#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810 msgid "Cut Range" msgstr "Couper une plage" -#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43 -#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41 +#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37 msgid "Delete Range" msgstr "Effacer une plage" -#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62 +#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59 msgid "Rejoin Command" msgstr "Commande joindre à nouveau" -#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51 +#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48 msgid "Delete Tracks..." msgstr "Effacer pistes..." -#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38 msgid "Delete Triggered Segment" msgstr "Supprimer un segment déclenché" -#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40 msgid "Insert Range" msgstr "Insérer une plage" -#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51 +#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48 msgid "Modify &Default Tempo..." msgstr "Modifier le tempo par &défaut..." -#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51 +#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48 msgid "Move Tracks..." msgstr "Bouger pistes..." -#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43 +#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41 msgid "Open or Close Range" msgstr "Ouvrir ou fermer une plage" -#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41 +#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39 msgid "Paste Tempos and Time Signatures" msgstr "Tempo et chiffrage de la mesure" -#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820 +#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818 msgid "Paste Range" msgstr "Coller une plage" -#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47 +#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45 msgid "Paste as New Triggered Segment" msgstr "Coller en tant que nouveau segment déclenché" -#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58 +#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55 msgid "Remove &Tempo Change..." msgstr "Enlever les changements de &tempo..." -#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58 +#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55 msgid "Remove &Time Signature Change..." msgstr "Enlever le chiffrage de la &mesure..." -#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52 +#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49 msgid "Rename Track" msgstr "Renommer la piste" -#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148 +#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146 msgid "%1 (part)" msgstr "%1 (partie)" -#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37 msgid "Change Segment Color" msgstr "Changer la couleur du segment" -#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49 msgid "Change Segment Color..." msgstr "Changer la couleur du segment..." -#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38 msgid "Change Segment Color Map" msgstr "Changer la carte de couleur du segment" -#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49 msgid "Change Segment Color Map..." msgstr "Changer la carte de couleur du segment..." -#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37 msgid "Repeat Segments" msgstr "Répéter les segments" -#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40 -#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52 +#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38 +#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50 msgid "Erase Segment" msgstr "Effacer le segment" -#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789 +#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787 msgid "&Join" msgstr "&Joindre" -#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38 msgid "Label Segments" msgstr "Etiquetter segments" -#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49 msgid "Re&label..." msgstr "Re&nommer..." -#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55 +#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52 msgid "Quick-Copy Segment" msgstr "Copie rapide de segment" -#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379 +#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377 #: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541 #, no-c-format msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37 msgid "Turn Repeats into Copies" msgstr "Transformer les répétitions en copies" -#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37 msgid "Turn Single Repeat into Copy" msgstr "Transformer une seule répétition en copie" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46 -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44 msgid "Split by Pitch" msgstr "Séparation par ton" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168 msgid "%1 (upper)" msgstr "%1 (plus haut)" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170 msgid "%1 (lower)" msgstr "%1 (plus bas)" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58 msgid "Split by &Pitch..." msgstr "Séparer par &tonalité..." -#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42 -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46 msgid "Split by Recording Source" msgstr "Séparer par source d'entrée" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49 msgid "Split by &Recording Source..." msgstr "Séparer par source d'&enregistrement..." -#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40 msgid "Split Segment" msgstr "Séparer le segment" -#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34 +#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32 msgid "Sync segment clef" msgstr "Synchroniser la clef du segment" -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38 -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44 -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55 -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61 msgid "Sync segment parameters" msgstr "Synchroniser les paramètres de segment" -#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36 -#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40 msgid "Change segment transposition" msgstr "Modifier la transposition du segment" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37 msgid "Set Base Pitch" msgstr "Définir ton de base" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37 msgid "Set Base Velocity" msgstr "Définir la vélocité" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37 msgid "Set Default Retune" msgstr "Définir le réaccord par défaut" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37 msgid "Set Default Time Adjust" msgstr "Ajuster le temps par défaut" -#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61 +#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58 msgid "&Add Control Parameter" msgstr "&Ajouter un paramètre de contrôle" -#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94 +#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92 msgid "Delete Device" msgstr "Effacer périphérique" -#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68 +#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65 msgid "Create Device" msgstr "Créer périphérique" -#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61 +#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58 msgid "&Modify Control Parameter" msgstr "&Modifier un paramètre de contrôle" -#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68 +#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65 msgid "Modify &MIDI Bank" msgstr "Modifier la banque &Midi" -#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55 +#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52 msgid "Modify &Device Mapping" msgstr "Modifier le mappage du &périphérique" -#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55 +#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52 msgid "Modify &Instrument Mapping" msgstr "Modifier le mappage de l'&instrument" -#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55 +#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52 msgid "Reconnect Device" msgstr "Reconnecter le périphérique" -#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60 +#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57 msgid "&Remove Control Parameter" msgstr "&Enlever un paramètre de contrôle" -#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55 +#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52 msgid "Rename Device" msgstr "Renommer périphérique" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316 msgid "Nothing to undo" msgstr "Rien à Annuler" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318 msgid "Nothing to redo" msgstr "Rien à Refaire" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328 -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370 #, c-format msgid "Und&o %1" msgstr "&Annuler %1" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330 -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372 #, c-format msgid "Re&do %1" msgstr "&Refaire %1" -#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442 +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440 msgid "" "This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n" "a different file format that cannot be read by this version." @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé avec Rosegarden %1, et utilise\n" "un format de fichier qui n'est pas compatible avec cette version." -#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452 +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450 msgid "" "This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this " "version.\n" @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "" "de Rosegarden.\n" "Il peut y avoir des incompatibilités avec ce format de fichier." -#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687 +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685 msgid "Loading plugins..." msgstr "Chargement des greffons..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326 msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" "Le fichier a été modifié.\n" "Voulez-vous le sauver?" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478 #, c-format msgid "" "_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" "Effacer les %n fichiers audio enregistrés pendant cette session non " "sauvegardée?" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499 msgid "" "The following audio files were recorded during this session but have been " "unloaded\n" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" "Veuillez sélectionner ceux que vous souhaitez effacer définitivement du " "disque dur.\n" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515 #, c-format msgid "" "_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk." @@ -1007,45 +1007,45 @@ msgstr "" "<br><br>Ces fichiers ne pourront plus être récupérés ensuite. <br><br>Voulez " "vous vraiment continuer ?</qt>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886 msgid "File %1 could not be deleted." msgstr "Le fichier \"%1\" ne peut pas être effacé." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578 msgid "Can't open file '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1'" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583 msgid "Reading file..." msgstr "Lecture du fichier..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601 msgid "Could not open Rosegarden file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Rosegarden" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639 msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\"" msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier '%1': \"%2\"" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687 msgid "Generating audio previews..." msgstr "Génération des pré-versions audio..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256 msgid "Saving file..." msgstr "Enregistrement du fichier..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603 msgid "File load cancelled" msgstr "Lecture du fichier annulée" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623 msgid "" "<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files " "or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the " @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" "nouveau cette composition, toutes les données et paramètres relatifs à " "l'audio et aux greffons seront perdus.</p>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626 msgid "" "<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files " "or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled " @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" "depuis cette version de Rosegarden, toutes les données et paramètres " "relatifs à l'audio et aux greffons seront perdus.</p>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663 msgid "" "<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files " "that were recorded or imported with the audio server running at a different " @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "de redémarrer le serveur JACK avec la fréquence correcte (%3 Hz) puis de " "recharger cette composition avant d'y avoir fait la moindre modification.</p>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673 msgid "" "<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio " "files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the " @@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr "" "de rééchantillonner tous les fichiers qui n'utilisent pas la bonne fréquence." "</p>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674 msgid "Inconsistent sample rates" msgstr "Taux d'échantillonnages incohérents" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688 msgid "" "<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:" "</p><ul>" @@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr "" "<h3>Greffons (plugins) non trouvés</h3><p>Les greffons audio suivants ne " "peuvent pas être chargés:</p><ul>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696 msgid "<li>%1 (from %2)</li>" msgstr "<li>%1 (de %2)</li>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710 msgid "" "This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n" "Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n" @@ -1147,27 +1147,27 @@ msgstr "" "version courante de Rosegarden pour être certain qu'il sera encore " "utilisable avec les versions futures." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205 msgid "Insert Recorded MIDI" msgstr "Insérer un enregistrement Midi" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558 msgid "%1 (recorded)" msgstr "%1 (enregistré)" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178 msgid "Generating audio preview..." msgstr "Génération des pré-versions audio..." -#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277 +#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275 msgid " imported from Hydrogen " msgstr " importé d'Hydrogen" -#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404 +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402 msgid "" "LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n" "\n" @@ -1186,20 +1186,20 @@ msgstr "" "\n" " à la place?" -#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054 +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052 msgid "warning: overlong bar truncated here" msgstr "avertissement: une mesure anormalement longue a été tronquée" -#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060 +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058 msgid "warning: bar too short, padding with rests" msgstr "avertissement: mesure trop courte, complétée avec des silences" -#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104 +#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102 #, c-format msgid "Failed to load soundfont %1" msgstr "Échec lors du chargement de la soundfont %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314 msgid "" "Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n" "Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> " @@ -1211,504 +1211,504 @@ msgstr "" ">Audio->Démarrage de JACK)\n" " et redémarrez." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323 msgid "Starting sequencer..." msgstr "Démarrage du séquenceur..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331 msgid "Initializing plugin manager..." msgstr "Initialisation du gestionnaire des plugins..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336 msgid "Initializing view..." msgstr "Initialisation vue..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352 msgid "Special Parameters" msgstr "Paramètres spéciaux" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428 msgid "Starting sequence manager..." msgstr "Démarrage du gestionnaire de séquence..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454 msgid "Clearing studio data..." msgstr "Nettoyage des données du studio..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556 msgid "Starting..." msgstr "Démarrage..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554 msgid "Import Rosegarden &Project file..." msgstr "Importer un fichier &Projet Rosegarden..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558 msgid "Import &MIDI file..." msgstr "Importer un fichier &MIDI..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562 msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..." msgstr "Importer un fichier &Rosegarden 2.1..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566 msgid "Import &Hydrogen file..." msgstr "Importer un fichier &Hydrogen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570 msgid "Merge &File..." msgstr "&Fusionner un fichier..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574 msgid "Merge &MIDI file..." msgstr "Fusionner un fichier &MIDI..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578 msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..." msgstr "Fusionner un fichier &Rosegarden 2.1..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582 msgid "Merge &Hydrogen file..." msgstr "Fusionner un fichier &Hydrogen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586 msgid "Export Rosegarden &Project file..." msgstr "Exporter un fichier &Projet Rosegarden..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590 msgid "Export &MIDI file..." msgstr "Exporter en fichier &MIDI..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594 msgid "Export &LilyPond file..." msgstr "Exporter en fichier &Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598 msgid "Export Music&XML file..." msgstr "Exporter en fichier Music&XML..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602 msgid "Export &Csound score file..." msgstr "Exporter en fichier partition &Csound..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606 msgid "Export M&up file..." msgstr "Exporter en fichier M&up..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498 msgid "Print &with LilyPond..." msgstr "Imprimer avec Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502 msgid "Preview with Lil&yPond..." msgstr "Aperçu avec Lil&ypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618 msgid "Play&list" msgstr "&Liste à jouer" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625 msgid "Rosegarden &Tutorial" msgstr "&Turoriel de Rosegarden" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629 msgid "&Bug Reporting Guidelines" msgstr "Comment signaler un &bogue" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225 msgid "Und&o" msgstr "Annu&ler" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231 msgid "Re&do" msgstr "Re&faire" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295 msgid "Show T&ools Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils des &outils" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667 msgid "Show Trac&ks Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils &pistes" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671 msgid "Show &Editors Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils édit&eurs" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307 msgid "Show Trans&port Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils trans&port" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679 msgid "Show &Zoom Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils &zoom" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686 msgid "Show Tra&nsport" msgstr "Afficher tra&nsport" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691 msgid "Show Track &Labels" msgstr "Afficher pistes et &étiquettes" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696 msgid "Show Playback Position R&uler" msgstr "Afficher réglette de position du curseur d'exécution" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701 msgid "Show Te&mpo Ruler" msgstr "Afficher règlette de te&mpo" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706 msgid "Show Cho&rd Name Ruler" msgstr "Afficher règlette du nom des acco&rds" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712 msgid "Show Segment Pre&views" msgstr "Afficher les pré&visualisations de segment" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717 msgid "Show Special &Parameters" msgstr "Afficher les ¶mètres spéciaux" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770 msgid "&Select and Edit" msgstr "&Sélectionner et Editer" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644 msgid "&Draw" msgstr "&Dessiner" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654 msgid "&Move" msgstr "&Bouger" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773 msgid "&Resize" msgstr "&Redimensionner" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113 #, no-c-format msgid "&Split" msgstr "&Séparer" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793 msgid "&Harmonize" msgstr "&Harmoniser" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806 -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155 msgid "Open Tempo and Time Signature Editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de tempo et de chiffrage de la mesure" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826 msgid "Insert Range..." msgstr "Insérer une plage..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802 msgid "De&lete" msgstr "&Effacer" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834 msgid "Select &All Segments" msgstr "Sélectionner &tout les segments" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850 msgid "Edit Mar&kers..." msgstr "Éditer les mar&queurs..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854 msgid "Edit Document P&roperties..." msgstr "Éditer les p&ropriétés du document..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862 msgid "Open in &Default Editor" msgstr "Ouvrir dans l'é&diteur par défaut" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204 msgid "Open in Matri&x Editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur &matriciel" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210 msgid "Open in &Percussion Matrix Editor" msgstr "Ouvrir dans l'éditeur de &percussions matriciel" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216 msgid "Open in &Notation Editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de &partition" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222 msgid "Open in &Event List Editor" msgstr "Ouvrir la liste des &événements" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684 msgid "Repeat Last Quantize" msgstr "Répéter la dernière quantification" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926 msgid "Split at Time..." msgstr "Séparer à un instant donné..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932 -#: src/gui/general/EditView.cpp:796 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930 +#: src/gui/general/EditView.cpp:794 msgid "Jog &Left" msgstr "Aller à &gauche" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936 -#: src/gui/general/EditView.cpp:800 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934 +#: src/gui/general/EditView.cpp:798 msgid "Jog &Right" msgstr "Aller à &droite" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938 msgid "Set Start Time..." msgstr "Définir le démarrage..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942 msgid "Set Duration..." msgstr "Définir la durée..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951 msgid "Turn Re&peats into Copies" msgstr "Ré&pétitions dans copies" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956 msgid "Manage Tri&ggered Segments" msgstr "Gérer les Se&gments déclenchés" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960 msgid "Set Tempos from &Beat Segment" msgstr "Ajuster le tempo à la &pulsation du segment" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964 msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration" msgstr "Fixer le &tempo sur la durée du segment audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970 msgid "Manage A&udio Files" msgstr "Gérer les fichier a&udio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975 msgid "Show Segment Labels" msgstr "Montrer les étiquette des segments" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984 msgid "Add &Track" msgstr "Ajouter &piste" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988 msgid "&Add Tracks..." msgstr "&Ajouter pistes..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994 msgid "D&elete Track" msgstr "E&ffacer piste" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000 msgid "Move Track &Down" msgstr "&Descendre piste" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006 msgid "Move Track &Up" msgstr "&Monter piste" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010 msgid "Select &Next Track" msgstr "Sélectionner piste &suivante" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015 msgid "Select &Previous Track" msgstr "Sélectionner piste &précédente" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020 msgid "Mute or Unmute Track" msgstr "Assourdir ou non la piste" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025 msgid "Arm or Un-arm Track for Record" msgstr "Armer ou non l'enregistrement sur cette piste" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032 msgid "&Mute all Tracks" msgstr "&Assourdir toutes les pistes" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038 msgid "&Unmute all Tracks" msgstr "&Rendre sonore les pistes" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042 msgid "&Remap Instruments..." msgstr "&Redéfinir Instruments..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051 msgid "&Audio Mixer" msgstr "Mixeur &Audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057 msgid "Midi Mi&xer" msgstr "Mi&xeur Midi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063 msgid "Manage MIDI &Devices" msgstr "Gérer les &périphériques MIDI" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069 msgid "Manage S&ynth Plugins" msgstr "&Gérer les greffons synthétiseurs" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073 msgid "Modify MIDI &Filters" msgstr "Modifier &filtres MIDI... " -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077 msgid "MIDI Thru Routing" msgstr "Router les messages MIDI (MIDI thru)" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083 msgid "Manage &Metronome" msgstr "&Métronome" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087 msgid "&Save Current Document as Default Studio" msgstr "&Enregistrer le document courant comme studio par défaut" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091 msgid "&Import Default Studio" msgstr "&Importer le studio par défaut" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095 msgid "Im&port Studio from File..." msgstr "&Importer le studio depuis un fichier..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099 msgid "&Reset MIDI Network" msgstr "&Remettre à zéro le réseau Midi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103 msgid "Set Quick Marker at Playback Position" msgstr "Placer le marqueur rapide sur le curseur d'exécution" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107 msgid "Jump to Quick Marker" msgstr "Sauter au Marqueur Rapide" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79 msgid "&Play" msgstr "&Jouer" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99 msgid "&Fast Forward" msgstr "&Avance rapide" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93 msgid "Re&wind" msgstr "&Retour" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173 msgid "P&unch in Record" msgstr "&Pointer enregistrement" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117 msgid "&Record" msgstr "En®istrer" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105 msgid "Rewind to &Beginning" msgstr "Revenir au &début" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111 msgid "Fast Forward to &End" msgstr "Aller à la &fin" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445 msgid "Scro&ll to Follow Playback" msgstr "Faire défiler en suivant l'exécution" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123 msgid "Panic" msgstr "Panique" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211 msgid "Segment Debug Dump " msgstr "Segment Debug Dump " -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281 msgid " Zoom: " msgstr " Zoom: " -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717 msgid "File \"%1\" does not exist" msgstr "Le fichier \"%1\" n'existe pas" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723 msgid "File \"%1\" is actually a directory" msgstr "\"%1\" est un répertoire" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732 msgid "You do not have read permission for \"%1\"" msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écrire dans \"%1\"" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800 msgid "" "An auto-save file for this document has been found\n" "Do you want to open it instead ?" @@ -1716,19 +1716,19 @@ msgstr "" "Un fichier de sauvegarde automatique a été trouvé\n" "Voulez-vous l'ouvrir à la place ?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894 msgid "Example Files" msgstr "Fichiers d'exemple" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098 msgid "Opening a new application window..." msgstr "Ouverture d'une nouvelle fenêtre d'application..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108 msgid "Creating new document..." msgstr "Création d'un nouveau document..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1737,133 +1737,133 @@ msgstr "" "Mauvaise URL\n" "%1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810 -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658 #, c-format msgid "Cannot download file %1" msgstr "Impossible de charger le fichier %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238 msgid "Opening file..." msgstr "Ouverture du fichier..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir Fichier" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328 msgid "This is not a valid filename.\n" msgstr "Ce n'est pas un nom de fichier valide.\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ce n'est pas un fichier local.\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785 msgid "You have specified a directory" msgstr "Vous avez spécifié un dossier" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791 msgid "The specified file exists. Overwrite?" msgstr "Le fichier spécifié existe. L'écraser ?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Enregistrement du fichier sous un nouveau nom..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362 msgid "Rosegarden files" msgstr "Fichiers Rosegarden" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402 msgid "Closing file..." msgstr "Fermeture du fichier..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610 msgid "Printing..." msgstr "Impression..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627 msgid "Previewing..." msgstr "Prévisualisation..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438 msgid "Exiting..." msgstr "Sortie..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461 msgid "Cutting selection..." msgstr "Découpage de la sélection..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Copie la sélection dans le presse-papiers..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Le presse-papiers est vide" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Insertion du contenu presse-papiers..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554 msgid "Duration of empty range to insert" msgstr "Durée de la plage vide à insérer" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629 msgid "This function needs no more than one segment to be selected." msgstr "Cette fonction n'a besoin que d'un seul segment sélectionné." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652 msgid "Can't join Audio segments" msgstr "Ne peut pas joindre les segments Audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705 msgid "rescaling an audio file" msgstr "redimensionner un fichier audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170 msgid "Rescaling audio file..." msgstr "Redimensionner fichier audio..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties " @@ -1876,19 +1876,19 @@ msgstr "" "de %1.\n" "Souhaitez vous le faire maintenant ?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157 msgid "Set audio file path" msgstr "Définition du chemin des fichiers audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831 msgid "Jog Selection" msgstr "Jog Selection" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976 #, c-format msgid "" "_n: Split Segment at Time\n" @@ -1897,74 +1897,74 @@ msgstr "" "Diviser un segment au temps indiqué\n" "Diviser %n segments au temps indiqué" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617 msgid "Segment Start Time" msgstr "Temps de début du segment" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021 msgid "Set Segment Start Times" msgstr "Définir le temps de début du segment" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624 msgid "Set Segment Start Time" msgstr "Définir le temps de début du segment" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642 msgid "Segment Duration" msgstr "Durée du segment" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066 msgid "Set Segment Durations" msgstr "Définir la durée du segment" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650 msgid "Set Segment Duration" msgstr "Définir la durée du segment" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873 msgid "Set Global Tempo" msgstr "Régler le tempo global" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475 msgid "Toggle the toolbar..." msgstr "(Dés)Activer la barre d'outils..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242 msgid "Toggle the tools toolbar..." msgstr "(Dés)Activer les outils barre d'outils..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252 msgid "Toggle the tracks toolbar..." msgstr "(Dés)Activer la barre d'outils pistes..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262 msgid "Toggle the editor toolbar..." msgstr "(Dés)Activer la barre d'outils éditeur..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272 msgid "Toggle the transport toolbar..." msgstr "(Dés)Activer la barre d'outils commandes de contrôle..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282 msgid "Toggle the zoom toolbar..." msgstr "(Dés)Activer la barre d'outils zoom..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292 msgid "Toggle the Transport" msgstr "(Dés)Activer Commandes de Contrôle" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485 msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "(Dés)Activer Barre d'état..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432 msgid "" "The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments " "you want to join and then use the menu option:\n" @@ -1976,15 +1976,15 @@ msgstr "" "\n" " Segments->Appondre Segments.\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435 msgid "Join tool not yet implemented" msgstr "L'outil de jointure n'est pas implémenté" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673 msgid "Revert modified document to previous saved version?" msgstr "Revenir à la version du document précédemment enregistrée?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689 msgid "" "*.rgp|Rosegarden Project files\n" "*|All files" @@ -1992,36 +1992,36 @@ msgstr "" "*.rgp|Fichiers Projet Rosegarden\n" "*|Tous les fichiers" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690 msgid "Import Rosegarden Project File" msgstr "Importer un fichier Projet Rosegarden" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715 msgid "Failed to import project file \"%1\"" msgstr "L'importation du fichier projet \"%1\" a échouée" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737 msgid "Open MIDI File" msgstr "Ouvrir un fichier MIDI" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754 msgid "Merge MIDI File" msgstr "Fusionner un fichier MIDI" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864 msgid "Importing MIDI file..." msgstr "Importer un fichier MIDI..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901 msgid "Calculating notation..." msgstr "Évaluation de la partition..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948 msgid "Calculate Notation" msgstr "Évaluer la partition" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006 msgid "" "*.rose|Rosegarden-2 files\n" "*|All files" @@ -2029,21 +2029,21 @@ msgstr "" "*.rose|Fichiers Rosegarden-2\n" "*|Tous les fichiers" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007 msgid "Open Rosegarden 2.1 File" msgstr "Ouvrir fichier Rosegarden 2.1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024 msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..." msgstr "Importation fichier Rosegarden 2.1..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050 msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted." msgstr "Échec d'ouverture du fichier Rosegarden 2.1. Il semble corrompu." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093 msgid "" "*.h2song|Hydrogen files\n" "*|All files" @@ -2051,48 +2051,48 @@ msgstr "" "*.h2song|Hydrogen files\n" "*|All files" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094 msgid "Open Hydrogen File" msgstr "Ouvrir un fichier Hydrogen" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111 msgid "Importing Hydrogen file..." msgstr "Importer un fichier Hydrogen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137 msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted." msgstr "Échec d'ouverture du fichier Rosegarden 2.1. Il semble corrompu." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525 msgid "Export and import of Rosegarden Project files" msgstr "Exportation et importation de fichiers projet Rosegarden" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527 msgid "The Rosegarden Project Packager helper script" msgstr "Le script Rosegarden de gestion des paquetages projet" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531 msgid "%1 - for project file support" msgstr "%1 - pour le support des fichiers projet" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548 msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script" msgstr "Le script Rosegarden de visualisation avec LilyPond" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552 msgid "%1 - for LilyPond preview support" msgstr "%1 - pour le support de la prévisualisation avec LilyPond" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568 msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script" msgstr "Le script Rosegarden d'importation de fichiers audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572 msgid "%1 - for audio file import" msgstr "%1 - pour l'importation de fichiers audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583 msgid "" "<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more " "helper programs which it needs to provide some features. The following " @@ -2102,49 +2102,49 @@ msgstr "" "programmes utilitaires qui sont indispensables à certaines fonctionnalités. " "Les fonctionnalités suivantes ne seront pas disponibles:</p>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590 msgid "<ul>" msgstr "<ul>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592 msgid "<li>%1</li>" msgstr "<li>%1</li>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594 msgid "</ul>" msgstr "</ul>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589 msgid "" "<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>" msgstr "" "<p>Pour corriger ceci, vous devriez installer les programmes supplémentaires " "suivants:</p>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601 msgid "Helper programs not found" msgstr "Programme utilitaire non trouvé" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684 msgid "Starting the sequencer..." msgstr "Démarrage du Séquenceur..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710 msgid "Couldn't start the sequencer" msgstr "Échec d'ouverture du séquenceur" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787 msgid "Clearing down jackd..." msgstr "Fermeture de Jackd..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801 msgid "Starting jackd..." msgstr "Démarrage de Jackd..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840 msgid "" "The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and " "recording will no longer be available for this session.\n" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "" "son et l'enregistrement ne seront plus utilisables pendant cette session.\n" "Veuillez quitter puis relancer Rosegarden pour rétablir ces fonctionnalités." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844 msgid "" "The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will " "be unavailable for this session.\n" @@ -2166,114 +2166,114 @@ msgstr "" "Afin de recevoir de l'assistance pour configurer correctement votre audio et " "Midi, allez sur http://rosegardenmusic.com." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854 msgid "Exporting Rosegarden Project file..." msgstr "Exportation d'un fichier Projet Rosegarden..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857 msgid "Rosegarden Project files\n" msgstr "Fichiers Projet Rosegarden\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114 msgid "Export as..." msgstr "Exporter..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873 #, c-format msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1" msgstr "Échec de la sauvegarde d'un fichier Rosegarden dans un paquetage: %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887 msgid "Failed to export to project file \"%1\"" msgstr "Échec de l'exportation du fichier projet \"%1\"" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913 msgid "Exporting MIDI file..." msgstr "Exporter en Fichier MIDI..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901 msgid "Standard MIDI files\n" msgstr "Fichiers MIDI Standard\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725 msgid "Export failed. The file could not be opened for writing." msgstr "Échec d'exportation. Le fichier n'a pas put être ouvert en écriture." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950 msgid "Exporting Csound score file..." msgstr "Exportation en partition Csound..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983 msgid "Exporting Mup file..." msgstr "Exportation en Fichier MUP..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973 msgid "Mup files\n" msgstr "Fichiers MUP\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711 msgid "Exporting LilyPond file..." msgstr "Exportation en Fichier Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006 msgid "LilyPond files" msgstr "Fichiers Lilypond" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645 msgid "Printing LilyPond file..." msgstr "Impression d'un Fichier Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674 msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export." msgstr "" "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire pour l'exportation vers " "LilyPond." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669 msgid "Previewing LilyPond file..." msgstr "Prévisualisation d'un Fichier Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702 msgid "LilyPond Preview Options" msgstr "Options de Prévisualisation Lilypond" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703 msgid "LilyPond preview options" msgstr "Options de prévisualisation Lilypond" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124 msgid "Exporting MusicXML file..." msgstr "Exportation en fichier MusicXML..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113 msgid "XML files" msgstr "Fichiers XML" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" "les Paramètres du Document avant d'enregistrer en audio.\n" "Souhaitez vous le faire tout de suite ?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " @@ -2297,107 +2297,107 @@ msgstr "" "les Paramètres du Document avant d'enregistrer en audio.\n" "Souhaitez vous le faire tout de suite ?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778 msgid "Move playback pointer to time" msgstr "Mettre le pointeur d'exécution à un temps donné" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859 #, c-format msgid "Replace Tempo Change at %1" msgstr "Remplacer le changement de tempo à %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889 msgid "Set Global and Default Tempo" msgstr "Régler les tempos global et par défaut" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912 msgid "Move Tempo Change" msgstr "Déplacer un changement de tempo" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947 msgid "new marker" msgstr "nouveau marqueur" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948 msgid "no description" msgstr "pas de description" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361 #, c-format msgid "Sequencer failed to add audio file %1" msgstr "Échec du séquenceur pour l'ajout du fichier audio %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386 #, c-format msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1" msgstr "Échec du séquenceur pour enlever l'identification du fichier audio %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084 msgid "Modify Segment label" msgstr "Modifier l'étiquette de segment" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086 msgid "Modify Segments label" msgstr "Modifier les étiquettes de segment" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450 msgid "Relabelling selection..." msgstr "Étiqueter la sélection..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097 msgid "Enter new label" msgstr "Entrer la nouvelle étiquette" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537 msgid "Play List" msgstr "Jouer la liste" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579 msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html" msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601 msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html" msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678 msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..." msgstr "Insertion d'événements MIDI \"panique\" pour transmission..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736 msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?" msgstr "" "Confirmez-vous l'enregistrement de ceci en tant que studio par défaut ?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741 msgid "Saving current document as default studio..." msgstr "Enregistrement du Studio par défaut..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766 msgid "" "Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?" msgstr "" "Confirmez-vous l'importation du studio par défaut et la perte du studio " "courant?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801 msgid "Import Studio from File" msgstr "Importer le studio depuis un fichier" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835 msgid "Import Studio" msgstr "Importer un studio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043 msgid "" "<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be " "available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/" @@ -2408,28 +2408,28 @@ msgstr "" "consulter le site WEB de Rosegarden <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/" "getting/\">Rosegarden website</a>.</p>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044 msgid "Newer version available" msgstr "Nouvelle version disponible" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255 msgid "No non-audio segments in composition" msgstr "Aucun segment non-audio dans la composition" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331 msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments" msgstr "" "La sélection ne doit contenir que des segments audio ou que des segments non-" "audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774 msgid "No non-audio segments selected" msgstr "Aucun segment non-audio sélectionné" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849 msgid "" "You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n" "See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio." @@ -2437,18 +2437,18 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas encore défini un éditeur audio pour Rosegarden.\n" "Voir : Configuration -> Configurer Rosegarden -> Audio." -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084 msgid "Adding audio file..." msgstr "Ajout d'un fichier audio..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562 msgid "Can't add dropped file. " msgstr "Ne peut pas ajouter le fichier. " -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128 msgid "" "Try copying this file to a directory where you have write permission and re-" "add it" @@ -2456,39 +2456,39 @@ msgstr "" "Essayer de copier ce fichier dans un répertoire où vous disposez des droits " "d'écriture et rajoutez-le" -#: src/gui/application/main.cpp:312 +#: src/gui/application/main.cpp:310 msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor" msgstr "Rosegarden - Un éditeur de partitions et séquenceur" -#: src/gui/application/main.cpp:316 +#: src/gui/application/main.cpp:314 msgid "Don't use the sequencer (support editing only)" msgstr "Ne pas utiliser le séquenceur" -#: src/gui/application/main.cpp:317 +#: src/gui/application/main.cpp:315 msgid "Don't show the splash screen" msgstr "Ne pas afficher le splash screen" -#: src/gui/application/main.cpp:318 +#: src/gui/application/main.cpp:316 msgid "Don't automatically run in the background" msgstr "Ne pas s'exécuter automatiquement en arrière-plan" -#: src/gui/application/main.cpp:319 +#: src/gui/application/main.cpp:317 msgid "Attach to a running sequencer process, if found" msgstr "Attacher au processus du séquenceur, si celui-ci est trouvé" -#: src/gui/application/main.cpp:320 +#: src/gui/application/main.cpp:318 msgid "Ignore installed version - for devs only" msgstr "Ignorer la version installée - pour les développeurs seulement" -#: src/gui/application/main.cpp:321 +#: src/gui/application/main.cpp:319 msgid "file to open" msgstr "Fichier à ouvrir" -#: src/gui/application/main.cpp:371 +#: src/gui/application/main.cpp:369 msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden." msgstr "La version installée de Rosegarden ne correspond pas." -#: src/gui/application/main.cpp:372 +#: src/gui/application/main.cpp:370 msgid "" " The wrong versions of Rosegarden's data files were\n" " found in the standard TDE installation directories.\n" @@ -2524,15 +2524,15 @@ msgstr "" " le chemin de ce répertoire non standard dans la variable\n" " d'environnement TDEDIRS avant de pouvoir exécuter Rosegarden." -#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402 +#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400 msgid "Installation problem" msgstr "Problème d'installation" -#: src/gui/application/main.cpp:390 +#: src/gui/application/main.cpp:388 msgid "Rosegarden does not appear to have been installed." msgstr "Rosegarden ne semble pas être installé." -#: src/gui/application/main.cpp:391 +#: src/gui/application/main.cpp:389 msgid "" " One or more of Rosegarden's data files could not be\n" " found in the standard TDE installation directories.\n" @@ -2566,11 +2566,11 @@ msgstr "" " avez effectué l'installation dans $HOME ou dans un répertoire\n" " local pour applications tierces, comme /usr/local ou /opt." -#: src/gui/application/main.cpp:415 +#: src/gui/application/main.cpp:413 msgid "Rosegarden" msgstr "Rosegarden" -#: src/gui/application/main.cpp:417 +#: src/gui/application/main.cpp:415 msgid "" "Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n" "Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, " @@ -2582,11 +2582,11 @@ msgstr "" "Guillaume Laurent\n" "Lilypond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen" -#: src/gui/application/main.cpp:429 +#: src/gui/application/main.cpp:427 msgid "Chord labelling code" msgstr "Nom des accords" -#: src/gui/application/main.cpp:430 +#: src/gui/application/main.cpp:428 msgid "" "LilyPond output\n" "assorted other patches\n" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "" "assortiment d'autres patches\n" "i18n-ization" -#: src/gui/application/main.cpp:431 +#: src/gui/application/main.cpp:429 msgid "" "UI improvements\n" "bug fixes" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" "améliorations de l'interface utilisateur\n" "corrections de bogues" -#: src/gui/application/main.cpp:432 +#: src/gui/application/main.cpp:430 msgid "" "Segment colours\n" "Other UI and bug fixes" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "" "Coloration des segments\n" "Autre interface utilisateur et correction de bogues" -#: src/gui/application/main.cpp:433 +#: src/gui/application/main.cpp:431 msgid "" "Russian translation\n" "i18n-ization" @@ -2620,19 +2620,19 @@ msgstr "" "traduction russe\n" "i18n-ization" -#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435 +#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433 msgid "German translation" msgstr "Traduction allemande" -#: src/gui/application/main.cpp:436 +#: src/gui/application/main.cpp:434 msgid "Welsh translation" msgstr "traduction en gallois" -#: src/gui/application/main.cpp:437 +#: src/gui/application/main.cpp:435 msgid "French translation" msgstr "Traduction française" -#: src/gui/application/main.cpp:438 +#: src/gui/application/main.cpp:436 msgid "" "French translation\n" "Bug fixes" @@ -2640,39 +2640,39 @@ msgstr "" "Traduction française\n" "Correction de bogues" -#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440 +#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438 msgid "Italian translation" msgstr "Traduction italienne" -#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442 +#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440 msgid "Swedish translation" msgstr "Traduction suédoise" -#: src/gui/application/main.cpp:443 +#: src/gui/application/main.cpp:441 msgid "Estonian translation" msgstr "Traduction estonienne" -#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445 +#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443 msgid "Dutch translation" msgstr "traduction hollandaise" -#: src/gui/application/main.cpp:446 +#: src/gui/application/main.cpp:444 msgid "HSpinBox class" msgstr "HSpinBox class" -#: src/gui/application/main.cpp:447 +#: src/gui/application/main.cpp:445 msgid "Transposition by interval" msgstr "Transposition par intervalle" -#: src/gui/application/main.cpp:448 +#: src/gui/application/main.cpp:446 msgid "Original designs for rotary controllers" msgstr "Design original des potentiomètres" -#: src/gui/application/main.cpp:449 +#: src/gui/application/main.cpp:447 msgid "Japanese translation" msgstr "Traduction japonaise" -#: src/gui/application/main.cpp:450 +#: src/gui/application/main.cpp:448 msgid "" "Auto-scroll deceleration\n" "Rests outside staves and other bug fixes" @@ -2680,40 +2680,40 @@ msgstr "" "Décélération du défilement automatique\n" "Silences en dehors des portées et autres corrections de bogues" -#: src/gui/application/main.cpp:451 +#: src/gui/application/main.cpp:449 msgid "Simplified Chinese translation" msgstr "Traduction en chinois simplifié" -#: src/gui/application/main.cpp:452 +#: src/gui/application/main.cpp:450 msgid "LIRC infrared remote-controller support" msgstr "Support de la télécommande infra-rouge LIRC" -#: src/gui/application/main.cpp:453 +#: src/gui/application/main.cpp:451 msgid "MTC slave timing implementation" msgstr "Synchronisation MTC (MIDI Time Code) esclave" -#: src/gui/application/main.cpp:454 +#: src/gui/application/main.cpp:452 msgid "Czech translation" msgstr "Traduction tchèque" -#: src/gui/application/main.cpp:455 +#: src/gui/application/main.cpp:453 msgid "SCons/bksys building system" msgstr "Système de génération SCons/bksys" -#: src/gui/application/main.cpp:456 +#: src/gui/application/main.cpp:454 msgid "icons, icons, icons" msgstr "icônes, icônes, icônes" +#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456 #: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458 -#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460 msgid "Spanish translation" msgstr "Traduction espagnole" -#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462 +#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460 msgid "Catalan translation" msgstr "Traduction catalane" -#: src/gui/application/main.cpp:463 +#: src/gui/application/main.cpp:461 msgid "" "1.2.3 splash screen photo\n" "Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n" @@ -2729,27 +2729,27 @@ msgstr "" "Née le 19 octobre 1951, décédée le 21 septembre 2007,\n" "qu'elle repose en paix." -#: src/gui/application/main.cpp:464 +#: src/gui/application/main.cpp:462 msgid "Initial guitar chord editing code" msgstr "Code initial de l'éditeur d'accords pour guitare" -#: src/gui/application/main.cpp:465 +#: src/gui/application/main.cpp:463 msgid "Polish translation" msgstr "Traduction polonaise" -#: src/gui/application/main.cpp:466 +#: src/gui/application/main.cpp:464 msgid "Basque translation" msgstr "Traduction basque" -#: src/gui/application/main.cpp:467 +#: src/gui/application/main.cpp:465 msgid "Klearlook theme" msgstr "thème Klearlook" -#: src/gui/application/main.cpp:720 +#: src/gui/application/main.cpp:718 msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue !" -#: src/gui/application/main.cpp:732 +#: src/gui/application/main.cpp:730 #, fuzzy msgid "" "<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI " @@ -2782,59 +2782,59 @@ msgstr "" "venant du monde entier. Pour en savoir plus, aller sur <a href=\"http://www." "rosegardenmusic.com/\">http://www.rosegardenmusic.com/</a>.</p>" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90 msgid "Audio preview scale" msgstr "Echelle de prévisualisation audio" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94 msgid "Linear - easier to see loud peaks" msgstr "Linéaire - met en évidence les pics sonores" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95 msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity" msgstr "Echelle logarithmique - permet de voir les niveaux faibles" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103 msgid "Record audio files as" msgstr "Enregistrer les fichiers audio comme" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105 msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)" msgstr "Format WAV PCM 16 bits (fichiers plus petits)" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106 msgid "32-bit float WAV format (higher quality)" msgstr "Format WAV flottants 32 bits (meilleure qualité)" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115 msgid "External audio editor" msgstr "Éditeur audio externe" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137 -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66 msgid "Choose..." msgstr "Choisir..." -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143 msgid "Create JACK outputs" msgstr "Créer des sorties JACK" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148 msgid "for individual audio instruments" msgstr "pour les instruments audio individuels" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155 msgid "for submasters" msgstr "pour les sous-maîtres" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168 -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207 -#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182 msgid "" "Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if " "it isn't already running when Rosegarden starts.\n" @@ -2863,378 +2863,378 @@ msgstr "" "Par exemple : /usr/local/bin/Jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n" "\n" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194 msgid "Start JACK when Rosegarden starts" msgstr "Démarrer JACK en même temps que Rosegarden" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199 msgid "JACK command" msgstr "Commande JACK à utiliser" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212 msgid "JACK Startup" msgstr "Démarrage de JACK" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222 msgid "External audio editor path" msgstr "Chemin de l'éditeur audio externe" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260 msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable" msgstr "L'éditeur audio \"%1\" non trouvé ou non exécutable" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62 -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59 -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63 -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57 msgid "Audio Settings" msgstr "Préférences audio" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61 msgid "Audio file path:" msgstr "Chemin des fichiers audio:" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71 msgid "Disk space remaining:" msgstr "Espace disque restant:" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76 msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:" msgstr "Minutes équivalentes en 16-bit stereo:" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88 msgid "Modify audio path" msgstr "Modifier le chemin audio" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111 msgid "%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 sur %2 (%3% utilisé)" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142 msgid "minutes at" msgstr "Minutes à" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861 msgid "Add New Color" msgstr "Ajouter une nouvelle couleur" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72 msgid "Delete Color" msgstr "Effacer la couleur" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91 msgid "Color Map" msgstr "Carte des couleurs" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880 msgid "New Color Name" msgstr "Nom de la nouvelle couleur" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882 -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66 msgid "Enter new name" msgstr "Entrer le nouveau nom" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130 -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346 -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59 msgid "Color Settings" msgstr "Préférences des couleurs" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65 msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)" msgstr "%1 minutes %2.%3%4 secondes (%5 unités, %6 mesures)" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93 msgid "Headers" msgstr "En-têtes" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134 msgid "Formal duration (to end marker):" msgstr "Durée formelle (jusqu'au marqueur de fin):" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139 msgid "Playing duration:" msgstr "Durée de lecture:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144 msgid "Tracks:" msgstr "Pistes:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145 msgid "%1 used, %2 total" msgstr "%1 utilisé, %2 total" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150 msgid "Segments:" msgstr "Segments:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151 msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total" msgstr "%1 MIDI, %2 audio, %3 total" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170 -#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88 msgid "Label" msgstr "Nom" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173 msgid "Polyphony" msgstr "Polyphonie" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177 -#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175 +#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125 msgid "Quantize" msgstr "Quantifieur" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305 -#: src/gui/general/EditView.cpp:1488 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1486 msgid "Transpose" msgstr "Transposer" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127 msgid "Delay" msgstr "Retard" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315 msgid "Segment Summary" msgstr "Résumé du segment" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85 msgid "Double-click opens segment in" msgstr "Un double clic ouvre les segments avec" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89 msgid "Notation editor" msgstr "l'éditeur de partition" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90 msgid "Matrix editor" msgstr "l'éditeur matriciel" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91 msgid "Event List editor" msgstr "l'éditeur de liste d'événements" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97 msgid "Number of count-in measures when recording" msgstr "Nombre de mesures \"pour rien\" avant d'enregistrer" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107 msgid "Auto-save interval" msgstr "Fréquence des sauvegardes automatiques" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110 msgid "Every 30 seconds" msgstr "Toutes les 30 secondes" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111 msgid "Every minute" msgstr "Toutes les minutes" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112 msgid "Every five minutes" msgstr "Toutes les cinq minutes" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113 msgid "Every half an hour" msgstr "Toutes les demi-heures" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116 -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138 msgid "Use JACK transport" msgstr "Utiliser le \"transport\" JACK" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171 -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42 msgid "Sequencer status" msgstr "Statut du séquenceur" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177 msgid "No MIDI, audio OK" msgstr "Pas de MIDI, Audio OK" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180 msgid "MIDI OK, no audio" msgstr "MIDI OK, pas d'Audio" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183 msgid "MIDI OK, audio OK" msgstr "MIDI OK, audio OK" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186 msgid "No driver" msgstr "Pas de Driver" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193 msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217 msgid "Side-bar parameter box layout" msgstr "Disposition de la boîte des paramètres" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221 msgid "Vertically stacked" msgstr "Empilés verticalement" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223 msgid "Tabbed" msgstr "Utilisation d'onglets" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231 msgid "Note name style" msgstr "Style de nom des notes" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235 msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)" msgstr "Utiliser toujours des noms US (ex. quarter, 8th)" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236 msgid "Localized (where available)" msgstr "Localisé (si disponible)" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250 msgid "Show textured background on" msgstr "Placer des textures sur le fond de" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252 msgid "Main window" msgstr "la fenêtre principale" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257 -#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57 -#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707 msgid "Matrix" msgstr "la matrice" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61 msgid "Notation" msgstr "la partition" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273 msgid "Use bundled Klearlook theme" msgstr "Utiliser le thème \"Klearlook\" incorporé" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276 msgid "When not running under TDE" msgstr "Quand TDE n'est pas utilisé" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421 msgid "" "Changes to the textured background in the main window will not take effect " "until you restart Rosegarden." @@ -3242,125 +3242,125 @@ msgstr "" "L'affichage d'une texture de fond dans la fenêtre principale ne sera " "effectif qu'au prochain redémarrage de Rosegarden." -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77 msgid "General Configuration" msgstr "Configuration générale" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61 msgid "Printable headers" msgstr "En-têtes imprimables" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89 msgid "Dedication" msgstr "Dédicace" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96 -#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101 msgid "Subsubtitle" msgstr "Sous-sous-titre" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105 msgid "Poet" msgstr "Poète" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112 -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111 -#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159 -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204 -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113 msgid "Composer" msgstr "Compositeur" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117 msgid "Meter" msgstr "Prosodie" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121 msgid "Arranger" msgstr "Arrangeur" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125 msgid "Piece" msgstr "Morceau" #: data/fonts/mappings/opus.xml:4 -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137 msgid "Tagline" msgstr "Pied de page final" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152 msgid "The composition comes here." msgstr "La composition est placée ici." -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169 msgid "Non-printable headers" msgstr "En-têtes non imprimables" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128 -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72 -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210 msgid "Add New Property" msgstr "Nouvelle propriété" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214 msgid "Delete Property" msgstr "Effacer propriété" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233 msgid "{new property %1}" msgstr "{nouvelle propriété %1}" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233 msgid "{new property}" msgstr "{nouvelle propriété}" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240 msgid "{undefined}" msgstr "{indéfini}" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56 msgid "JACK latency" msgstr "Latence JACK" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59 msgid "" "Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set " "at\n" @@ -3384,44 +3384,44 @@ msgstr "" "être utilisées\n" "de nouveau la prochaine fois." -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63 msgid "JACK playback latency (in ms)" msgstr "Latence JACK de Play-back (en ms)" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64 msgid "JACK record latency (in ms)" msgstr "Latence JACK d'enregistrement (en ms)" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66 msgid "Fetch JACK latencies" msgstr "Chercher les latences JACK" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119 msgid "JACK Latency" msgstr "Latence JACK" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60 msgid "Latency" msgstr "Latence" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61 msgid "Sequencer Latency" msgstr "Latence du séquenceur" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90 msgid "Base octave number for MIDI pitch display" msgstr "Numéro de l'octave de base pour l'affichage de la hauteur MIDI" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105 msgid "Always use default studio when loading files" msgstr "" "Toujours utiliser le studio par défaut lors de l'ouverture d'un fichier" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117 msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback" msgstr "Émettre tous les contrôleurs MIDI au début de chaque exécution" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119 msgid "" "Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI " "devices every\n" @@ -3436,15 +3436,15 @@ msgstr "" "un peu d'attente au début de l'exécution à cause du volume de données " "transmises." -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136 msgid "Sequencer timing source" msgstr "Horloge utilisée par le séquenceur" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161 msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup" msgstr "Charger la soundfont vers la carte Soundblaster au démarrage" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162 msgid "" "Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when " "Rosegarden is launched" @@ -3452,108 +3452,108 @@ msgstr "" "Cochez cette case permet le chargement des soundfonts, lors du démarrage de " "Rosegarden, pour les cartes sons utilisant le chipset EMU10k" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171 msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command" msgstr "Chemin vers la commande 'asfxload' ou 'sfxload'" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178 msgid "SoundFont" msgstr "SoundFont" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221 msgid "MIDI Clock and System messages" msgstr "Horloge MIDI et messages système" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227 msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop" msgstr "Envoi de l'horloge MIDI et des messages \"Start\" et \"Stop\"" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228 msgid "Accept Start, Stop and Continue" msgstr "Accepte les messages \"Start\", \"Stop\" et \"Continue\"" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239 msgid "MIDI Machine Control mode" msgstr "Mode MMC (MIDI Machine Control)" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246 msgid "MMC Master" msgstr "Maître MMC" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247 msgid "MMC Slave" msgstr "Esclave MMC" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258 msgid "MIDI Time Code mode" msgstr "Mode MTC (MIDI Time Code)" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265 msgid "MTC Master" msgstr "Maître MTC" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266 msgid "MTC Slave" msgstr "Esclave MTC" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279 msgid "Automatically connect sync output to all devices in use" msgstr "" "Connexion automatique de la sortie synchro à tous les périphériques utilisés" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290 msgid "MIDI Sync" msgstr "Synchronisation MIDI" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306 msgid "sfxload path" msgstr "chemin vers sfxload" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313 msgid "Soundfont path" msgstr "Répertoire des soundfonts" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62 msgid "MIDI Settings" msgstr "Préférences MIDI" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85 msgid "Default layout mode" msgstr "Mise en page par défaut" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89 msgid "Linear layout" msgstr "Mise en page linéaire" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90 msgid "Continuous page layout" msgstr "Mise en page continue" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91 msgid "Multiple page layout" msgstr "Mise en page multiple" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99 msgid "Default spacing" msgstr "Espacement par défaut" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123 msgid "Default duration factor" msgstr "Facteur de durée par défaut" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150 msgid "Show track headers (linear layout only)" msgstr "Afficher les en-têtes des pistes (mise en page linéaire uniquement)" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156 msgid "When needed" msgstr "Si nécessaire" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164 msgid "" "\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n" "\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current " @@ -3563,208 +3563,208 @@ msgstr "" "\"Si nécessaire\" signifie \"Si les portées sont trop nombreuses pour tenir " "toutes dans la fenêtre courante\"" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176 msgid "Show non-notation events as question marks" msgstr "" "Afficher sous forme de points d'interrogation les événements non " "représentables sur une partition" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186 msgid "Show notation-quantized notes in a different color" msgstr "Afficher les notes quantifiées dans une couleur différente" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196 msgid "Show \"invisible\" events in grey" msgstr "Voir \"invisible\" les événements grisés" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206 msgid "Show notes outside suggested playable range in red" msgstr "" "Afficher en rouge les notes qui sortent de l'étendue proposée comme \"jouable" "\"" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216 msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect" msgstr "Entourer d'un halo les notes superposées" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229 msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines" msgstr "" "Pendant les enregistrements MIDI, couper-et-lier les notes longues aux " "barres de mesure" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240 msgid "Layout" msgstr "Mise en page" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253 msgid "Default note style for new notes" msgstr "Style par défaut pour les nouvelles notes" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285 msgid "When inserting notes..." msgstr "Quand on insère des notes..." -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292 msgid "Split notes into ties to make durations match" msgstr "" "Séparer les notes et les lier pour les rendre compatibles avec la mesure" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293 msgid "Ignore existing durations" msgstr "Ignorer les durées existantes" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303 msgid "Auto-beam on insert when appropriate" msgstr "Regrouper automatiquement les croches à leur insertion" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317 -#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52 msgid "Collapse rests after erase" msgstr "Fusionner les silences après effacement" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326 msgid "Default paste type" msgstr "Type de collage par défaut" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348 msgid "Editing" msgstr "Édition" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360 msgid "Accidentals in one octave..." msgstr "altérations dans une octave..." -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362 msgid "Affect only that octave" msgstr "Affecter uniquement cette octave" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363 msgid "Require cautionaries in other octaves" msgstr "Imposer les altérations prudentes dans les autres octaves" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364 msgid "Affect all subsequent octaves" msgstr "Affecter toutes les octaves suivantes" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372 msgid "Accidentals in one bar..." msgstr "altérations dans une mesure..." -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374 msgid "Affect only that bar" msgstr "Affecter seulement cette mesure" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375 msgid "Require cautionary resets in following bar" msgstr "Imposer des altérations prudentes aux changements de mesures" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376 msgid "Require explicit resets in following bar" msgstr "Requière un remise à zéro explicite dans la mesure suivante" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384 msgid "Key signature cancellation style" msgstr "Style d'annulation d'une armature" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386 msgid "Cancel only when entering C major or A minor" msgstr "Annuler en cas de passage en do majeur ou la mineur" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387 msgid "Cancel whenever removing sharps or flats" msgstr "Annuler en cas de suppression de dièses ou de bémols" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388 msgid "Cancel always" msgstr "Toujours annuler explicitement" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398 msgid "Accidentals" msgstr "Altérations" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439 msgid "Notation font" msgstr "Police de Partition" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465 msgid "Origin:" msgstr "Origine:" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473 msgid "Mapped by:" msgstr "Mappé par:" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479 -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506 msgid "Font size for single-staff views" msgstr "Taille de la police pour voir une portée" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514 msgid "Font size for multi-staff views" msgstr "Taille de la police pour voir des portées multiples" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522 msgid "Font size for printing (pt)" msgstr "Taille de police pour l'impression (en pt)" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539 msgid "Text font" msgstr "Police de texte" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547 msgid "Sans-serif font" msgstr "Police sans serif" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662 msgid "%1 (smooth)" msgstr "%1 (arrondies)" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665 msgid "%1 (jaggy)" msgstr "%1 (anguleuses)" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44 msgid "Add Tracks" msgstr "Ajouter &Pistes" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52 msgid "How many tracks do you want to add?" msgstr "Combien de pistes désirez-vous ajouter?" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60 msgid "Add tracks" msgstr "Ajouter pistes" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62 msgid "At the top" msgstr "En haut" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63 msgid "Above the current selected track" msgstr "Au dessus de la piste actuellement sélectionnée" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64 msgid "Below the current selected track" msgstr "Au dessous de la piste actuellement sélectionnée" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65 msgid "At the bottom" msgstr "En bas" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103 msgid "Audio File Manager" msgstr "Gestionnaire des fichiers Audio" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124 msgid "" "* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the " "JACK audio server.\n" @@ -3780,72 +3780,72 @@ msgstr "" "Veuillez envisager de rééchantilonner ces fichiers en utilisant un logiciel " "approprié, ou de modifier la fréquence d'échantillonnage du serveur JACK." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130 msgid "&Add Audio File..." msgstr "&Ajouter un fichier Audio..." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133 msgid "&Unload Audio File" msgstr "&Fermer le fichier Audio" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138 msgid "&Play Preview" msgstr "&Jouer la préversion" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149 msgid "&Insert into Selected Audio Track" msgstr "&Insérer dans la piste audio sélectionnée" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153 msgid "Unload &all Audio Files" msgstr "Fermer &tous les fichiers audio" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157 msgid "Unload all &Unused Audio Files" msgstr "&Décharger les fichiers audio inutilisés" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161 msgid "&Delete Unused Audio Files..." msgstr "&Effacer les fichiers audio inutilisés..." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165 msgid "&Export Audio File..." msgstr "&Exporter un fichier audio..." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179 msgid "Envelope" msgstr "Enveloppe" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180 msgid "Sample rate" msgstr "Fréquence d'échantillonage" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184 -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280 msgid "<no audio files>" msgstr "<Aucun fichier audio>" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486 msgid "*.wav|WAV files (*.wav)" msgstr "*.wav|Fichiers WAV (*.wav)" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487 msgid "Choose a name to save this file as" msgstr "Choisir un nom pour le fichier" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497 msgid "Exporting audio file..." msgstr "Exportation d'un fichier audio..." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607 msgid "" "This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are " "you sure?" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "" "Confirmez-vous la fermeture du fichier audio « %1 », ainsi que de tous les " "segments associés ?" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690 msgid "" "*.wav|WAV files (*.wav)\n" "*.*|All files" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "" "*.wav|Fichiers WAV (*.wav)\n" "*.*|Tous les fichiers" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695 msgid "" "*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n" "*.wav|WAV files (*.wav)\n" @@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "" "*.mp3|Fichiers MP3 (*.mp3)\n" "*.*|Tous les fichiers" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702 msgid "Select one or more audio files" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs fichier(s) audio" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761 msgid "" "This will unload all audio files and remove their associated segments.\n" "This action cannot be undone, and associations with these files will be " @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" "Les fichiers ne seront pas effacés du disque.\n" "Voulez vous vraiment continuer?" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798 msgid "" "This will unload all audio files that are not associated with any segments " "in this composition.\n" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "" "Les fichiers ne seront pas effacés du disque.\n" "Voulez vous vraiment continuer?" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863 msgid "" "The following audio files are not used in the current composition.\n" "\n" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" "Veuillez sélectionner ceux que vous souhaitez effacer définitivement du " "disque dur.\n" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873 #, c-format msgid "" "_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This " @@ -3942,361 +3942,361 @@ msgstr "" "<br><br>Cette action ne pourra pas être annulée et il ne sera plus possible " "de récupérer ces fichiers.<br><br>Voulez vous vraiment continuer ?</qt>" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919 msgid "Change Audio File label" msgstr "Changer l'étiquette du fichier audio" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110 msgid "Failed to add audio file. " msgstr "Échec de l'ajout d'un fichier audio. " -#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42 +#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40 msgid "Playing audio file" msgstr "Joue un fichier audio" -#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45 msgid "Playing audio file \"%1\"" msgstr "Joue le fichier audio \"%1\" " -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68 msgid "Audio Plugin" msgstr "Module externe audio" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94 -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98 msgid "Plugin" msgstr "Module externe" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin :" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396 msgid "Select a plugin from this list." msgstr "Sélectionner un module externe de cette liste." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117 msgid "Bypass" msgstr "Contourner" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119 msgid "Bypass this plugin." msgstr "Contourner ce module externe." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388 msgid "<ports>" msgstr "<ports>" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128 msgid "Input and output port counts." msgstr "Compteur de ports d'entrée/sortie." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389 msgid "<id>" msgstr "<id>" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133 msgid "Unique ID of plugin." msgstr "ID unique du module externe." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147 msgid "Copy plugin parameters" msgstr "Copier les paramètres de plugin" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153 msgid "Paste plugin parameters" msgstr "Coller les paramètres de plugin" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159 msgid "Set to defaults" msgstr "Définir par défaut" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223 msgid "(any)" msgstr "(n'importe)" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224 msgid "(unclassified)" msgstr "(non classifié)" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245 msgid "(none)" msgstr "(rien)" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389 -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132 -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77 msgid "<no plugin>" msgstr "<pas de module externe>" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425 msgid "This plugin has too many controls to edit here." msgstr "" "Ce greffon a trop de paramètres pour qu'il soit possible de les modifier ici." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436 #, c-format msgid "Id: %1" msgstr "Id: %1" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490 msgid "stereo" msgstr "stéréo" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492 msgid "%1 in, %2 out" msgstr "%1 in, %2 out" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702 msgid "Program: " msgstr "Programme : " -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743 msgid "<none selected>" msgstr "<aucun sélectionné>" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55 msgid "Autosplit Audio Segment" msgstr "Auto-séparation de segment audio" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68 msgid "AutoSplit Segment \"" msgstr "Auto-séparation de segment \"" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82 msgid "Threshold" msgstr "Niveau de déclenchement" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140 msgid "<no preview generated for this audio file>" msgstr "<pas de prévisualisation générée pour ce fichier audio>" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42 msgid "Audio Segment Duration" msgstr "Durée du segment audio" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48 msgid "The selected audio segment contains:" msgstr "Le segment audio sélectionné contient:" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57 msgid "beat(s)" msgstr "Pulsation(s)" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58 msgid "bar(s)" msgstr "mesure(s)" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62 -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276 msgid "Clef" msgstr "Clef" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63 msgid "Existing notes following clef change" msgstr "Les notes existantes suivent le changement de clef" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69 msgid "Lower clef" msgstr "Clef inférieure" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75 msgid "Up an Octave" msgstr "Octave supérieure" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82 msgid "Down an Octave" msgstr "Octave inférieure" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86 msgid "Higher clef" msgstr "Clef supérieure" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150 msgid "Maintain current pitches" msgstr "Maintenir le ton courant" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97 msgid "Transpose into appropriate octave" msgstr "Transposer dans l'octave appropriée" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229 msgid "%1 down an octave" msgstr "%1 une octave plus bas" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232 msgid "%1 down two octaves" msgstr "%1 deux octaves plus bas" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235 msgid "%1 up an octave" msgstr "%1 une octave plus haut" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238 msgid "%1 up two octaves" msgstr "%1 deux octaves plus haut" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247 msgid "Treble" msgstr "Sol" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249 msgid "French violin" msgstr "Sol 1ère" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251 msgid "Soprano" msgstr "Ut 1ère" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253 msgid "Mezzo-soprano" msgstr "Ut 2ème" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255 msgid "Alto" msgstr "Ut 3ème" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257 msgid "Tenor" msgstr "Ut 4ème" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259 msgid "C-baritone" msgstr "Ut 5ème" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261 msgid "F-baritone" msgstr "Fa 3ème" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263 msgid "Bass" msgstr "Fa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265 msgid "Sub-bass" msgstr "Fa 5ème" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42 msgid "Change Composition Length" msgstr "Changer la durée de la composition" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48 msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition" msgstr "" "Définition des numéros des première et dernière mesures de cette composition" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52 msgid "Start Bar" msgstr "Mesure de départ" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60 msgid "End Bar" msgstr "Mesure de fin" -#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64 msgid "Configure Rosegarden" msgstr "Configurer Rosegarden" -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50 msgid "Recording..." msgstr "&Enregistrement..." -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58 msgid "Recording time remaining: " msgstr "Temps d'enregistrement restant: " -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118 msgid "Just how big is your hard disk?" msgstr "De quelle taille est votre disque dur ?" -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152 msgid "Recording beyond end of composition: " msgstr "Enregistrement au delà de la fin de la composition: " -#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62 msgid "Document Properties" msgstr "Propriétés du document" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79 msgid "Intrinsics" msgstr "Eléments intrinsèques" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83 msgid "Event type: " msgstr "Type d'événement : " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89 msgid "Absolute time: " msgstr "Temps Absolu : " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99 msgid "Duration: " msgstr "Durée : " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112 msgid "Sub-ordering: " msgstr "Sous-ordonnancement" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123 msgid "Persistent properties" msgstr "Propriétés persistantes" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153 msgid "Non-persistent properties" msgstr "Propriétés non persistantes" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154 msgid "These are cached values, lost if the event is modified." msgstr "" "Ce sont des valeurs misent en cache, celles-ci seront perdues si l'événement " "est modifié." -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168 msgid "Name " msgstr "Nom " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170 msgid "Type " msgstr "Type " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172 msgid "Value " msgstr "Valeur " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186 msgid "Make persistent" msgstr "Rendre persistant" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290 msgid "Delete this property" msgstr "Effacer cette propriété" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431 msgid "" "Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n" "\n" @@ -4306,12 +4306,12 @@ msgstr "" "\n" "Enlever des propriétés nécessaires peut créer des problèmes inattendus." -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467 msgid "Edit Event" msgstr "Éditer Événement" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463 msgid "" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "\n" @@ -4323,190 +4323,190 @@ msgstr "" "Cela peut causer des problèmes si elle écrase une valeur différente par la " "suite." -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468 msgid "Make &Persistent" msgstr "Rendre &persistant" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63 msgid "Event Filter" msgstr "Filtre d'événement" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84 msgid "Note Events" msgstr "Evénements associés à des notes" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88 msgid "lowest:" msgstr "le plus bas:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91 msgid "highest:" msgstr "le plus haut:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141 -#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139 +#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51 msgid "Pitch:" msgstr "Ton:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161 msgid "Velocity:" msgstr "Vélocité:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258 msgid "Duration:" msgstr "Durée:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119 msgid "include" msgstr "inclure" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120 msgid "exclude" msgstr "exclure" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184 msgid "edit" msgstr "Éditer" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155 msgid "choose a pitch using a staff" msgstr "Choisir un ton en utilisant une portée" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186 msgid "longest" msgstr "plus long" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198 msgid "Include all" msgstr "tout inclure" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201 msgid "Include entire range of values" msgstr "Inclure plage entière de valeurs" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204 msgid "Exclude all" msgstr "Tout exclure" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207 msgid "Exclude entire range of values" msgstr "Exclure plage entière de valeurs" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232 msgid "shortest" msgstr "plus court" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331 msgid "Lowest pitch" msgstr "Plus faible hauteur" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341 msgid "Highest pitch" msgstr "Plus grande hauteur" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54 msgid "Set the %1 property of the event selection:" msgstr "Définissez la %1 propriété de cette sélection d'événement:" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64 msgid "Flat - set %1 to value" msgstr "Bémol - valeur à %1" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68 msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events" msgstr "" "Alternance - alterner %1 entre max et min à chacun des événements successifs" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72 msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max" msgstr "Crescendo - %1 du min au max" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76 msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min" msgstr "Diminuendo - %1 du min au max" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80 msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero" msgstr "" "Oscillations amorties - Varier %1 alternativement du max au min, avec max et " "min tendant tous deux vers 0" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148 msgid "First Value" msgstr "1ère valeur" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149 msgid "Second Value" msgstr "2ème valeur" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140 msgid "Low Value" msgstr "Valeur faible" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139 msgid "High Value" msgstr "Valeur élevée" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40 msgid "Export Devices..." msgstr "Exporter le périphérique. en tant que..." -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45 msgid "Export devices" msgstr "Exporter les Périphériques" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47 msgid "Export all devices" msgstr "Exporter tous les Périphériques" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48 msgid "Export selected device only" msgstr "Exporter le périphérique sélectionné uniquement" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49 msgid " (\"%1\")" msgstr " (\"%1\")" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44 msgid "Locate audio file" msgstr "Localiser un fichier audio" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48 msgid "&Skip" msgstr "&Sauter" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49 msgid "Skip &All" msgstr "Sauter &tout" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50 msgid "&Locate" msgstr "&Localiser" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55 msgid "" "Can't find file \"%1\".\n" "Would you like to try and locate this file or skip it?" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "" "Ne trouve pas \"%1\".\n" "Voulez-vous essayer de localiser ce fichier?" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69 msgid "" "%1|Requested file (%2)\n" "*.wav|WAV files (*.wav)" @@ -4522,39 +4522,39 @@ msgstr "" "%1|Fihier demandé (%2)\n" "*.wav|fichiers WAV (*.wav)" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72 msgid "Select an Audio File" msgstr "Choisir un fichier Audio" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44 msgid "Merge File" msgstr "Fusionner le fichier" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51 msgid "Merge new file " msgstr "Fusionner un nouveau fichier" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54 msgid "At start of existing composition" msgstr "Au début de la composition existante" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55 msgid "From end of existing composition" msgstr "Depuis la fin de la composition" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59 msgid "The file has different time signatures or tempos." msgstr "Le fichier a des chiffrages de mesures ou tempos différents." -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60 msgid "Import these as well" msgstr "Importer également ceux-ci" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44 msgid "Choose Text Encoding" msgstr "Choisir le codage du texte" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48 msgid "" "\n" "This file contains text in an unknown language encoding.\n" @@ -4568,102 +4568,102 @@ msgstr "" "Veuillez choisir l'un des codages proposés ci-après\n" "pour traiter ce fichier:\n" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61 -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75 msgid "Japanese Shift-JIS" msgstr "japonais (Shift-JIS)" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60 msgid "Unicode variable-width" msgstr "Unicode à largeur variable" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61 msgid "Western Europe" msgstr "Europe de l'Ouest" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62 msgid "Western Europe + Euro" msgstr "Europe de l'Ouest + Euro" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63 msgid "Eastern Europe" msgstr "Europe de l'Est" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64 msgid "Southern Europe" msgstr "Europe du Sud" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65 msgid "Northern Europe" msgstr "Europe du Nord" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71 msgid "Nordic" msgstr "Scandinave" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73 msgid "Baltic" msgstr "Balte" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74 msgid "Celtic" msgstr "Celte" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115 #, c-format msgid "Microsoft Code Page %1" msgstr "Code Microsoft page %1" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140 msgid "" "\n" "Example text from file:" @@ -4671,232 +4671,232 @@ msgstr "" "\n" "Texte d'exemple depuis le fichier:" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57 msgid "Import from Device..." msgstr "Importer depuis le périphérique..." -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97 #, c-format msgid "Cannot open file %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104 #, c-format msgid "No devices found in file %1" msgstr "Aucun périphérique trouvé dans le fichier %1" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111 msgid "Source device" msgstr "Périphérique source" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116 msgid "Import from: " msgstr "Importer depuis: " -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146 #, c-format msgid "Device %1" msgstr "Périphérique %1" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153 msgid "Import banks" msgstr "Importer les banques" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154 msgid "Import key mappings" msgstr "Importer des listes de percussions" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 msgid "Import controllers" msgstr "Importer les contrôleurs" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158 msgid "Import device name" msgstr "Importer le nom du périphérique" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164 msgid "Bank import behavior" msgstr "Comportement de l'importation des banques" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166 msgid "Merge banks" msgstr "Fusionner les banques" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167 msgid "Overwrite banks" msgstr "Écraser les banques" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365 msgid "Bank %1:%2" msgstr "Banque %1:%2" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116 msgid "Interpret" msgstr "Interprêter" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48 msgid "Interpretations to apply" msgstr "Interprétations à appliquer" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51 msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)" msgstr "Appliquer les nuances (p, mf, ff, etc)" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53 msgid "Apply hairpin dynamics" msgstr "Appliquer les nuances indiquées par des \"épingles à cheveux\"" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55 msgid "Stress beats" msgstr "Accentuer la pulsation" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57 msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc" msgstr "Articuler liés, staccato, tenuto, etc" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59 msgid "All available interpretations" msgstr "Toutes les interprétations disponibles" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50 msgid "Specify Interval" msgstr "Spécifier l'intervalle" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56 msgid "Reference note:" msgstr "Note initiale :" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57 msgid "Target note:" msgstr "Note finale :" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313 msgid "a perfect unison" msgstr "unisson" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74 msgid "Effect on Key" msgstr "Interaction avec l'armature" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75 msgid "Transpose within key" msgstr "Transposer en conservant l'armature" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77 msgid "Change key for selection" msgstr "Modifier l'armature" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87 msgid "" "Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)" msgstr "" "Ajuster en sens inverse la transposition du segment (conserver la hauteur " "des notes entendues)" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218 msgid "a diminished" msgstr "diminuée" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220 msgid "an augmented" msgstr "augmentée" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222 msgid "a doubly diminished" msgstr "deux fois diminuée" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224 msgid "a doubly augmented" msgstr "deux fois augmentée" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226 msgid "a triply diminished" msgstr "trois fois diminuée" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228 msgid "a triply augmented" msgstr "trois fois augmentée" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200 msgid "a quadruply diminished" msgstr "quatre fois diminuée" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230 msgid "a quadruply augmented" msgstr "quatre fois augmentée" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232 msgid "a perfect" msgstr "parfaite" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234 msgid "an (unknown, %1)" msgstr "un (inconnu, %1)" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214 msgid "a minor" msgstr "mineure" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216 msgid "a major" msgstr "majeure" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237 msgid "an (unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249 msgid "%1 octave" msgstr "octave %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252 msgid "%1 unison" msgstr "unisson %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256 msgid "%1 second" msgstr "une seconde %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259 msgid "%1 third" msgstr "une tierce %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262 msgid "%1 fourth" msgstr "une quarte %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265 msgid "%1 fifth" msgstr "une quinte %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268 msgid "%1 sixth" msgstr "une sixte %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271 msgid "%1 seventh" msgstr "une septième %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285 msgid "" "_n: up 1 octave and %1\n" "up %n octaves and %1" @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "" "1 octave vers le haut et %1\n" " %n octaves vers le haut et %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289 #, c-format msgid "" "_n: up 1 octave\n" @@ -4913,12 +4913,12 @@ msgstr "" "1 octave vers le haut\n" "%n octaves vers le haut" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293 #, c-format msgid "up %1" msgstr "%1 vers le haut" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301 msgid "" "_n: down 1 octave and %1\n" "down %n octaves and %1" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "" "1 octave vers le bas et %1\n" "%n octaves vers le bas et %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305 #, c-format msgid "" "_n: down 1 octave\n" @@ -4935,283 +4935,283 @@ msgstr "" "1 octave vers le bas\n" "%n octaves vers le bas" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309 #, c-format msgid "down %1" msgstr "%1 vers le bas" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57 msgid "Key Change" msgstr "Changement de clef" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75 msgid "Key signature" msgstr "Armature" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78 msgid "Key transposition" msgstr "Transposition de l'armature" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83 -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128 -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129 -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99 msgid "Scope" msgstr "Portée" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84 msgid "Existing notes following key change" msgstr "Les notes existantes suivent le changement de clef" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96 msgid "Flatten" msgstr "Bémoliser" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98 msgid "Key" msgstr "Clef" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103 msgid "Sharpen" msgstr "Dièser" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107 msgid "Major" msgstr "Majeur" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110 -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367 msgid "Minor" msgstr "Mineur" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121 msgid "Transpose key according to segment transposition" msgstr "Modifier l'armature en fonction de la transposition du segment" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124 msgid "Use specified key. Do not transpose" msgstr "Utiliser l'armature spécifiée. Ne pas la transposer" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132 msgid "Apply to current segment only" msgstr "Appliquer uniquement au segment courant" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135 msgid "Apply to all segments at this time" msgstr "Appliquer à tous les segments" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139 msgid "Exclude percussion segments" msgstr "Exclure les segments de percussion" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153 msgid "Maintain current accidentals" msgstr "Conserver les altérations courantes" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156 msgid "Transpose into this key" msgstr "Transposer dans cette clef" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329 msgid "No such key" msgstr "Clef inconnue" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60 msgid "LilyPond Export/Preview" msgstr "Exporter/prévisualiser vers Lilypond" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83 msgid "General options" msgstr "Options générales" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88 msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104 msgid "Basic options" msgstr "Options de base" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111 msgid "Compatibility level" msgstr "Niveau de compatibilité" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120 #, c-format msgid "LilyPond %1" msgstr "Lilypond %1" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123 msgid "Paper size" msgstr "Taille du papier" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131 msgid "Legal" msgstr "Légal" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132 msgid "US Letter" msgstr "US Letter" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloïd" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134 msgid "do not specify" msgstr "Ne pas spécifier" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155 msgid "%1 pt" msgstr "%1 pt" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167 msgid "Staff level options" msgstr "Options des portées" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174 msgid "Export content" msgstr "Exporter le contenu" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177 msgid "All tracks" msgstr "de toutes les pistes" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178 msgid "Non-muted tracks" msgstr "des pistes non assourdies" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179 msgid "Selected track" msgstr "de la piste sélectionnée" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180 msgid "Selected segments" msgstr "des segments sélectionnés" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186 msgid "Merge tracks that have the same name" msgstr "Fusionner les pistes de même nom" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196 msgid "Notation options" msgstr "Options de la partition" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204 msgid "First" msgstr "Premier" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555 msgid "All" msgstr "Tout" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209 msgid "Export tempo marks " msgstr "Exporter les indications de tempo" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213 msgid "Export lyrics" msgstr "Exporter les paroles" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223 msgid "Export beamings" msgstr "Exporter les liaisons" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230 msgid "Export track staff brackets" msgstr "Exporter les accolades" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242 msgid "Layout options" msgstr "Options de mise en page" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255 msgid "Lyrics alignment" msgstr "Alignement des paroles" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259 msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)" msgstr "" "Bas de page inutilisé (les systèmes ne seront pas\n" "répartis verticalement sur la page)" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Options diverses" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272 msgid "Enable \"point and click\" debugging" msgstr "Activer le déboggage \"point and click\"" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277 msgid "Export \\midi block" msgstr "Exporter \\Bloc MIDI " -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282 msgid "No markers" msgstr "Pas de marqueur" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283 msgid "Rehearsal marks" msgstr "Marqueurs de répétition" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284 msgid "Marker text" msgstr "Texte du marqueur" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288 msgid "Export markers" msgstr "Exporter les marqueurs" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51 msgid "Edit Lyrics" msgstr "Éditer les paroles" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60 msgid "Lyrics for this segment" msgstr "Paroles pour ce segment" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68 msgid "Add Verse" msgstr "Ajouter un vers" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84 -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104 #, c-format msgid "Verse %1" msgstr "Vers %1" -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040 msgid "Make Ornament" msgstr "Réaliser un ornement" -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49 msgid "" "The name is used to identify both the ornament\n" "and the triggered segment that stores\n" @@ -5221,1599 +5221,1599 @@ msgstr "" "l'ornement et le segment déclenché qui contient\n" "les notes de l'ornement." -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90 msgid "Base pitch" msgstr "Ton de base" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61 #: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147 #, no-c-format msgid "Metronome" msgstr "Métronome" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75 msgid "Metronome Instrument" msgstr "Définir l'instrument" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163 -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101 -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89 -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450 msgid "No connection" msgstr "Pas de connexion" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116 msgid "Beats" msgstr "Pulsation" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124 msgid "Bars only" msgstr "Mesures seulement" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125 msgid "Bars and beats" msgstr "Mesures et temps" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126 msgid "Bars, beats, and divisions" msgstr "Mesures, temps et subdivisions" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130 msgid "Bar velocity" msgstr "Vélocité de la mesure" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137 msgid "Beat velocity" msgstr "Vélocité des temps" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144 msgid "Sub-beat velocity" msgstr "Vélocité des subdivisions" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322 msgid "Pitch" msgstr "Tessiture" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158 msgid "for Bar" msgstr "Pour les mesures" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159 msgid "for Beat" msgstr "pour les temps" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160 msgid "for Sub-beat" msgstr "pour les subdivisions" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164 msgid "Metronome Activated" msgstr "Métronome activé" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165 msgid "Playing" msgstr "Exécution" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166 msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53 -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59 msgid "Edit Marker" msgstr "Éditer un marqueur" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76 msgid "Marker Time" msgstr "Temps du marqueur" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92 msgid "Marker Properties" msgstr "Propriétés du marqueur" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574 msgid "Text:" msgstr "Texte:" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104 -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50 msgid "Paste type" msgstr "Type de collage" -#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70 msgid "Make this the default paste type" msgstr "En faire le type de collage par défaut" -#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72 -#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107 msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" -#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40 +#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38 msgid "Pitch Selector" msgstr "Sélecteur de ton" -#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79 #: src/gui/ui/notation.rc:235 #, no-c-format msgid "Rescale" msgstr "Redimensionner" -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54 msgid "Duration of selection" msgstr "Durée de la sélection" -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60 msgid "Adjust times of following events accordingly" msgstr "Ajuster les dates des événements suivants" -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46 msgid "Sequencer status:" msgstr "Statut du séquenceur:" -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48 msgid "Status not available." msgstr "Statut indisponible." -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55 msgid "Sequencer is not running or is not responding." msgstr "Le Séquenceur n'est pas lancé ou ne répond pas." -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62 msgid "Sequencer is not returning a valid status report." msgstr "Le Séquenceur ne retourne pas un statut valide." -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73 msgid "Event Properties" msgstr "Propriétés de l'événement" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79 msgid "Event type:" msgstr "Type d'événement:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95 msgid "Absolute time:" msgstr "Temps absolu:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326 msgid "Controller name:" msgstr "Nom du contrôleur:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119 msgid "<none>" msgstr "<Aucun>" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172 msgid "Meta string:" msgstr "Chaîne méta:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177 msgid "Load data" msgstr "Charger donnée" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179 msgid "Save data" msgstr "Enregistrer les données" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190 msgid "Notation Properties" msgstr "Paramètres de l'édition de partition" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196 msgid "Lock to changes in performed values" msgstr "Identiques aux paramètres d'exécution" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203 msgid "Notation time:" msgstr "Temps partition:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215 msgid "Notation duration:" msgstr "Durée partition:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284 msgid "Note pitch:" msgstr "Hauteur tonale de la note:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292 msgid "Note velocity:" msgstr "Vélocité:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320 msgid "Controller number:" msgstr "Numéro du contrôleur:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329 msgid "Controller value:" msgstr "Valeur du contrôleur:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359 msgid "Key pitch:" msgstr "Hauteur tonale de la clef:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367 msgid "Key pressure:" msgstr "Pression de touche:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397 msgid "Channel pressure:" msgstr "Pression canaux:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430 msgid "Program change:" msgstr "Changement de programme:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475 msgid "Data length:" msgstr "Longueur des données:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476 msgid "Data:" msgstr "Données:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496 msgid "Pitchbend MSB:" msgstr "Modification de la hauteur MSB:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504 msgid "Pitchbend LSB:" msgstr "Modification de la hauteur LSB:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541 msgid "Indication:" msgstr "Indication:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573 msgid "Text type:" msgstr "Type de texte:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620 msgid "Clef type:" msgstr "Type de clef:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651 msgid "Key name:" msgstr "Nom de la clef:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704 msgid "Unsupported event type:" msgstr "Type d'événement non supporté:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961 msgid "Edit Event Time" msgstr "Éditer l'événement" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973 msgid "Edit Event Notation Time" msgstr "Éditer l'événement" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985 msgid "Edit Duration" msgstr "Définir la durée" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998 msgid "Edit Notation Duration" msgstr "Définir la durée (partition)" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011 msgid "Edit Pitch" msgstr "Éditer le ton" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046 msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)" msgstr "*.syx|System exclusive files (*.syx)" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022 msgid "Load System Exclusive data in File" msgstr "Chargement des données système exclusives du fichier" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047 msgid "Save System Exclusive data to..." msgstr "Sauver les données système exclusives vers..." -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52 msgid "Starting split pitch" msgstr "Démarrage de la séparation par ton" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55 msgid "Range up and down to follow music" msgstr "Faire varier la séparation pour suivre la musique" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61 msgid "Duplicate non-note events" msgstr "Dupliquer les événements autres que les notes" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64 msgid "Clef handling:" msgstr "Traitement des clefs:" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67 msgid "Leave clefs alone" msgstr "Conserver les clefs" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68 msgid "Guess new clefs" msgstr "Deviner les nouvelles clefs" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69 msgid "Use treble and bass clefs" msgstr "Utiliser les clefs de sol et de fa" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51 msgid "Recording Source" msgstr "Source d'enregistrement" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64 -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73 msgid "any" msgstr "quelconque" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67 msgid "Device:" msgstr "Périphérique:" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125 msgid "Insert Tempo Change" msgstr "Insérer un changement de tempo" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67 msgid "New tempo:" msgstr "Nouveau tempo:" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74 msgid "Tap" msgstr "Battre ici" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79 msgid "Tempo is fixed until the following tempo change" msgstr "Tempo constant jusqu'au prochain changement" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80 msgid "Tempo ramps to the following tempo" msgstr "Variation linéaire du tempo jusqu'au prochain changement" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81 msgid "Tempo ramps to:" msgstr "Variation linéaire du tempo jusqu'à:" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118 msgid "Time of tempo change" msgstr "Insérer un changement de tempo" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136 msgid "The pointer is currently at " msgstr "Le pointeur est à " -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152 msgid "Apply this tempo from here onwards" msgstr "Appliquer le tempo actuel à partir d'ici" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156 msgid "Replace the last tempo change" msgstr "Remettre Dernier Changement de Tempo" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162 msgid "Apply this tempo from the start of this bar" msgstr "Appliquer le tempo actuel à partir du début de cette mesure" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165 msgid "Apply this tempo to the whole composition" msgstr "Appliquer le tempo actuel à toute la composition" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170 msgid "Also make this the default tempo" msgstr "Faire du tempo actuel le tempo par défaut" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254 msgid "%1.%2 s," msgstr "%1.%2 s," -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260 #, c-format msgid "at the start of measure %1." msgstr "à partir de la mesure %1." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264 #, c-format msgid "in the middle of measure %1." msgstr "à la moitié de la mesure %1." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283 msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)" msgstr " (à %1.%2 s, mesure %3)" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300 msgid "There are no preceding tempo changes." msgstr "Il n'y a pas de changement de tempo précédent." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308 msgid "There are no other tempo changes." msgstr "Il n'y a pas d'autres changements de tempo." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326 msgid " bpm" msgstr " bpm" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64 msgid "Specification" msgstr "Spécification" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70 msgid "Text: " msgstr "Texte : " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77 msgid "Style: " msgstr "Style : " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94 msgid "Local Direction" msgstr "Direction locale" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100 msgid "Local Tempo" msgstr "Tempo local" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103 msgid "Lyric" msgstr "Paroles" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234 msgid "Chord" msgstr "Accord" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109 msgid "Annotation" msgstr "Annotation" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112 msgid "LilyPond Directive" msgstr "Directive Lilypond" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136 msgid "Verse: " msgstr "Vers:" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146 msgid "Dynamic: " msgstr "Dynamique: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150 msgid "ppp" msgstr "ppp" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151 msgid "pp" msgstr "pp" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152 msgid "p" msgstr "p" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153 msgid "mp" msgstr "mp" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154 msgid "mf" msgstr "mf" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155 msgid "f" msgstr "f" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156 msgid "ff" msgstr "ff" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157 msgid "fff" msgstr "fff" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158 msgid "rfz" msgstr "rfz" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159 msgid "sf" msgstr "sf" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163 msgid "Direction: " msgstr "Direction: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172 msgid " ," msgstr " ," -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173 msgid "D.C. al Fine" msgstr "D.C. al Fine" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174 msgid "D.S. al Fine" msgstr "D.S. al Fine" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175 msgid "Fine" msgstr "Fine" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176 msgid "D.S. al Coda" msgstr "D.S. al Coda" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177 msgid "to Coda" msgstr "alla Coda" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178 msgid "Coda" msgstr "Coda" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182 msgid "Local Direction: " msgstr "Direction locale: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186 msgid "accel." msgstr "accel." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187 msgid "ritard." msgstr "ritard." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188 msgid "ralletando" msgstr "ralletando" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189 msgid "a tempo" msgstr "a tempo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190 msgid "legato" msgstr "legato" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191 msgid "simile" msgstr "simile" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192 msgid "pizz." msgstr "pizz." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193 msgid "arco" msgstr "arco" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194 msgid "non vib." msgstr "non vib." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195 msgid "sul pont." msgstr "sul pont." +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196 #: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200 msgid "sul tasto" msgstr "sul tasto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197 msgid "con legno" msgstr "con legno" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199 msgid "sul G" msgstr "sul G" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200 msgid "ordinario" msgstr "ordinario" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201 msgid "Muta in " msgstr "Muta in " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202 msgid "volti subito " msgstr "volti subito " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203 msgid "soli" msgstr "soli" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204 msgid "div." msgstr "div." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208 msgid "Tempo: " msgstr "Tempo: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236 msgid "Grave" msgstr "Grave" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237 msgid "Adagio" msgstr "Adagio" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238 msgid "Largo" msgstr "Largo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239 msgid "Lento" msgstr "lento" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240 msgid "Andante" msgstr "Andante" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241 msgid "Moderato" msgstr "Moderato" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242 msgid "Allegretto" msgstr "Allegretto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243 msgid "Allegro" msgstr "Allegro" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244 msgid "Vivace" msgstr "Vivace" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245 msgid "Presto" msgstr "Presto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246 msgid "Prestissimo" msgstr "Prestissimo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247 msgid "Maestoso" msgstr "Maestoso" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248 msgid "Sostenuto" msgstr "Sostenuto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249 msgid "Tempo Primo" msgstr "Tempo Primo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232 msgid "Local Tempo: " msgstr "Tempo local: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253 msgid "Directive: " msgstr "Directive: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90 msgid "Time Signature" msgstr "Chiffrage de la mesure" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80 msgid "Time signature" msgstr "Chiffrage de la mesure" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114 msgid "Time where signature takes effect" msgstr "Temps où le chiffrage prend effet" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139 #, c-format msgid "Insertion point is at start of measure %1." msgstr "Le point d'insertion est au début de la mesure %1." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143 #, c-format msgid "Insertion point is in the middle of measure %1." msgstr "Le point d'insertion est au milieu de la mesure %1." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148 msgid "Insertion point is at start of composition." msgstr "Le point d'insertion se situe au début de la composition." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153 msgid "Start measure %1 here" msgstr "Changer à partir du début de la mesure %1" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157 #, c-format msgid "Change time from start of measure %1" msgstr "Changer à partir du début de la mesure %1" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164 #, c-format msgid "Time change will take effect at the start of measure %1." msgstr "Le changement de temps prendra effet au début de la mesure %1." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174 msgid "Hide the time signature" msgstr "Cacher le chiffrage de la mesure" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179 msgid "Hide the affected bar lines" msgstr "Cacher les barres des mesures concernées" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184 msgid "Show as common time" msgstr "Afficher comme temps commun" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189 msgid "Correct the durations of following measures" msgstr "Corriger la durée des mesures suivantes" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278 msgid "Display as common time" msgstr "Afficher comme temps commun" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282 msgid "Display as cut common time" msgstr "Afficher comme temps commun barré" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16 #, no-c-format msgid "Rosegarden Transport" msgstr "Transport" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983 msgid "PITCH WHEEL" msgstr "ROUE DE TON" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987 msgid "CONTROLLER" msgstr "CONTRÔLEUR" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991 msgid "PROG CHNGE" msgstr "PROG CHNGE" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996 msgid "PRESSURE" msgstr "PRESSION" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000 msgid "SYS MESSAGE" msgstr "MESSAGE SYS" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653 msgid "Trigger Segment" msgstr "Segment déclenché" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59 msgid "Trigger segment: " msgstr "Segment déclenché: " -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121 msgid "Perform with timing: " msgstr "Jouer avec le nouveau timing: " -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127 msgid "As stored" msgstr "Comme stocké" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128 msgid "Truncate if longer than note" msgstr "Tronquer si plus long que la note" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129 msgid "End at same time as note" msgstr "Finir en même temps que la note" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130 msgid "Stretch or squash segment to note duration" msgstr "Etirer ou comprimer le segment à la durée de la note" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132 msgid "Adjust pitch to note" msgstr "Ajuster le ton à la note" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49 msgid "Tuplet" msgstr "N-olet" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56 msgid "New timing for tuplet group" msgstr "Nouvelle durée pour N-olet" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74 msgid "Play " msgstr "Jouer " -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96 msgid "in the time of " msgstr "dans le temps de " -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102 msgid "Timing is already correct: update display only" msgstr "Le timing est déjà correct : mise à jour de l'affichage uniquement" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112 msgid "Timing calculations" msgstr "Calculs de Timing" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118 msgid "Selected region:" msgstr "Région sélectionnée :" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127 msgid "Group with current timing:" msgstr "Grouper avec timing actuel :" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133 msgid "Group with new timing:" msgstr "Grouper avec nouveau timing :" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139 msgid "Gap created by timing change:" msgstr "Trou créé par le changement de temps :" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147 msgid "Unchanged at end of selection:" msgstr "Non changé à la fin de la sélection :" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44 msgid "Select Unused Audio Files" msgstr "Selectionner des fichiers Audio inutilisés" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53 -#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51 +#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34 msgid "File name" msgstr "Nom de fichier" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53 msgid "Last modified date" msgstr "Date de dernière modification" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58 msgid " (not found) " msgstr " (non trouvé) " -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080 msgid "Use Ornament" msgstr "Utiliser un ornement" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66 msgid "Display as: " msgstr "Afficher en tant que: " -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82 msgid "Trill" msgstr "Trille" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82 msgid "Trill with line" msgstr "Trille avec ligne" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82 msgid "Trill line only" msgstr "Trait de trille seulement" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83 msgid "Turn" msgstr "Tourner" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83 msgid "Mordent" msgstr "Mordant" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83 msgid "Inverted mordent" msgstr "Mordant inversé" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 msgid "Long mordent" msgstr "Long mordant" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 msgid "Long inverted mordent" msgstr "Long mordant inversé" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92 msgid "Text mark" msgstr "Marque de texte" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96 msgid " Text: " msgstr " Texte: " -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107 msgid "Perform using triggered segment: " msgstr "Exécuter en utilisant un segment déclenché: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127 msgid "Event filters" msgstr "Filtres d'événement" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94 msgid "Note" msgstr "Note" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95 msgid "Program Change" msgstr "Changement de programme" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99 msgid "Controller" msgstr "Contrôleur" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899 -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98 msgid "Pitch Bend" msgstr "Modifier la hauteur" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100 msgid "System Exclusive" msgstr "Sytem exclusif" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96 msgid "Key Pressure" msgstr "Pression de touche" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97 msgid "Channel Pressure" msgstr "Pression de canal" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136 msgid "Rest" msgstr "Silence" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137 msgid "Indication" msgstr "Indication" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159 msgid "Triggered Segment Properties" msgstr "Propriétés du segment déclenché" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164 msgid "Label: " msgstr "Étiquette: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243 msgid "<no label>" msgstr "<Aucune étiquette>" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174 msgid "Base pitch: " msgstr "Ton: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181 msgid "Base velocity: " msgstr "Vélocité: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115 msgid "Time " msgstr "Temps " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244 msgid "Duration " msgstr "Durée " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245 msgid "Event Type " msgstr "Type d'événement " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246 msgid "Pitch " msgstr "Ton " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247 msgid "Velocity " msgstr "Vélocité " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248 msgid "Type (Data1) " msgstr "Type (Data1) " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249 msgid "Value (Data2) " msgstr "Valeur (Data2) " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459 msgid "(group %1) " msgstr "(groupe %1) " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517 msgid "<no events at this filter level>" msgstr "<pas d'événement dans ce niveau de filtre>" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519 msgid "<no events>" msgstr "<pas d'événement>" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694 msgid "Segment label" msgstr "Étiquette du segment" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694 msgid "Label:" msgstr "Étiquette:" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91 msgid "Base velocity" msgstr "Vélocité" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80 msgid "Couldn't paste at this point" msgstr "Impossible de coller à cet endroit" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121 msgid "&Insert Event" msgstr "&Insérer événement" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128 msgid "&Delete Event" msgstr "&Effacer événement" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135 msgid "&Edit Event" msgstr "Édit&er événement" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142 msgid "&Advanced Event Editor" msgstr "Éditeur &avancé d'événement" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469 msgid "&Filter Selection" msgstr "&Filtrer la sélection" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604 msgid "Select &All" msgstr "Sélectionner &tout" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608 msgid "Clear Selection" msgstr "Enlever la sélection" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620 msgid "&Musical Times" msgstr "&Temps musicaux" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630 msgid "&Real Times" msgstr "Temps &réel" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640 msgid "Ra&w Times" msgstr "Temps &brut" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516 msgid "Open in Event Editor" msgstr "Ouvrir dans éditeur d'événement" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517 msgid "Open in Expert Event Editor" msgstr "Ouvrir dans l'éditeur expert d'événement" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575 msgid "%1 - Triggered Segment: %2" msgstr "%1 - segment déclenché: %2" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590 msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List" msgstr "%1 - Segment Piste #%2 - Liste d'événements" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596 msgid "%1 - %2 Segments - Event List" msgstr "%1 - %2 Segments - Liste d'événements" -#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118 +#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116 msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'" msgstr "Échec de l'analyse du doigté '%1' dans '%2'" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41 msgid "Guitar Chord Editor" msgstr "Éditeur d'accords pour guitare" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49 msgid "Start fret" msgstr "Frette initiale" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58 -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49 msgid "Root" msgstr "Fondamentale" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62 -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53 msgid "Extension" msgstr "Code" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43 msgid "Guitar Chord Selector" msgstr "Sélecteur d'accords pour guitare" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62 msgid "beginner" msgstr "Pour débutant" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63 msgid "common" msgstr "Communs" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 msgid "all" msgstr "Tous" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84 msgid "Fingerings" msgstr "Doigtés" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417 msgid "couldn't open file '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1'" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426 #, c-format msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1" msgstr "Échec de l'analyse du dictionnaire d'accords : %1" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63 -#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53 -#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59 -#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67 -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109 -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68 -#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55 msgid "Switch to Select Tool" msgstr "Sélecteur" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75 msgid "Switch to Draw Tool" msgstr "Dessiner" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83 msgid "Switch to Move Tool" msgstr "Déplacement" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91 msgid "Switch to Resize Tool" msgstr "Redimensionnement" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103 msgid "Click on a note to delete it" msgstr "Cliquer sur une note pour la supprimer" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81 -#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57 -#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87 -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113 -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72 -#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59 msgid "Switch to Erase Tool" msgstr "Gomme" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387 msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" msgstr "" "Maintenez enfoncé la touche \"Majuscules\" pour ne pas rester accroché à la " "grille des temps" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326 msgid "Copy and Move Event" msgstr "Copier et déplacer l'événement" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328 msgid "Copy and Move Events" msgstr "Copier et déplacer les événements" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332 msgid "Move Event" msgstr "Bouger les événement" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334 msgid "Move Events" msgstr "Bouger les événements" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463 msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it" msgstr "" "Cliquer et glisser pour déplacer une note; maintenir Ctrl pressé pour la " "copier" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465 msgid "Click and drag to copy a note" msgstr "Cliquer et glisser pour copier une note" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609 msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy" msgstr "" "Cliquer et glisser pour déplacer les notes sélectionnées; maintenir Ctrl " "pressé pour les copier" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611 msgid "Click and drag to copy selected notes" msgstr "Cliquer et glisser pour copier les notes sélectionnées" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359 msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid" msgstr "" "Cliquer et glisser pour dessiner une note; maintenir Maj. pressé pour ne pas " "l'accrocher à la grille" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361 msgid "Click and drag to draw a note" msgstr "Cliquer et glisser pour dessiner une note" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216 msgid "Resize Event" msgstr "Redimensionner les événements" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219 msgid "Resize Events" msgstr "Redimensionner les événements" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602 msgid "Click and drag to resize selected notes" msgstr "Cliquer et glisser pour redimensionner les notes sélectionnées" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324 msgid "Click and drag to resize a note" msgstr "Cliquer et glisser pour redimensionner une note" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584 msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note" msgstr "" "Cliquer et glisser pour sélectionner; utiliser le bouton du milieu et " "glisser pour tracer une nouvelle note" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604 msgid "Click and drag to resize note" msgstr "Cliquer et glisser pour redimensionner une note" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615 msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy" msgstr "" "Cliquer et glisser pour déplacer une note; maintenir Ctrl pressé pour copier" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617 msgid "Click and drag to copy note" msgstr "Cliquer et glisser pour copier une note" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173 -#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52 msgid "Instrument Parameters" msgstr "Paramètres d'instrument" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051 msgid "Couldn't apply piano roll layout" msgstr "L'affichage de la matrice a échoué" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661 msgid "Resi&ze" msgstr "Re&dimensionner" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917 msgid "C&hord Insert Mode" msgstr "Mode insertion d'&accords" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776 msgid "Ste&p Recording" msgstr "Enregistrement &pas à pas" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692 msgid "&Legato" msgstr "&Legato" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706 msgid "Set to Current Velocity" msgstr "Règler la vélocité à la valeur courante" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710 msgid "Set Event &Velocities..." msgstr "Régler l'événement de &vélocité..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714 msgid "Trigger Se&gment..." msgstr "Segment déclenché..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718 msgid "Remove Triggers..." msgstr "Enlever les déclencheurs..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323 msgid "Cursor &Back" msgstr "&Reculer le curseur" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327 msgid "Cursor &Forward" msgstr "&Avancer le curseur" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331 msgid "Cursor Ba&ck Bar" msgstr "Retour curseur d'une mesure" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335 msgid "Cursor For&ward Bar" msgstr "Avance curseur d'une mesure" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339 msgid "Cursor Back and Se&lect" msgstr "Reculer le curseur et sé&lectionner" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343 msgid "Cursor Forward and &Select" msgstr "Avancer le curseur et &sélectionner" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347 msgid "Cursor Back Bar and Select" msgstr "Retour curseur d'une mesure et sélectionne" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351 msgid "Cursor Forward Bar and Select" msgstr "Avance curseur d'une mesure et sélectionne" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361 msgid "Cursor to St&art" msgstr "Curseur au &début" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367 msgid "Cursor to &End" msgstr "Curseur à la &fin" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389 msgid "Cursor to &Playback Pointer" msgstr "Curseur sur le pointeur d'exécution" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433 msgid "Playback Pointer to &Cursor" msgstr "Pointeur d'exécution au &curseur" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439 msgid "&Solo" msgstr "&Solo" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454 msgid "Set Loop to Selection" msgstr "Créer une boucle avec la sélection" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458 msgid "Clear L&oop" msgstr "Enlever la &boucle" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877 msgid "&No Snap" msgstr "&Pas d'accrochage" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882 msgid "Snap to Bea&t" msgstr "Accrocher au &temps" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886 msgid "Snap to &Bar" msgstr "Accrocher à la &mesure" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906 #, c-format msgid "Snap to %1" msgstr "Accrocher à %1" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915 msgid "Show Instrument Parameters" msgstr "Afficher les paramètres de l'instrument" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848 msgid "Show Ch&ord Name Ruler" msgstr "Afficher la règlette &noms des accords" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856 msgid "Show &Tempo Ruler" msgstr "Afficher la règlette &tempo" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243 #, c-format msgid "" "_n: 1 event selected \n" @@ -6822,122 +6822,122 @@ msgstr "" " 1 événement sélectionné \n" " %n événements sélectionnés " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245 msgid " No selection " msgstr " Pas de sélection " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861 msgid "Quantizing..." msgstr "Quantifie..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399 msgid "Collapsing notes..." msgstr "Fusion des notes..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379 msgid "Making legato..." msgstr "Réaliser un legato..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474 msgid "Note: %1 (%2.%3s)" msgstr "Note: %1 (%2.%3s)" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198 msgid "Time: %1 (%2.%3s)" msgstr "Temps: %1 (%2.%3s)" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765 msgid "Cutting selection to clipboard..." msgstr "Couper la sélection..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746 msgid "Deleting selection..." msgstr "Effacer Sélection..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609 #, c-format msgid "Unknown note insert action %1" msgstr "Action d'insertion de note %1 inconnue" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613 msgid "Inserting note" msgstr "Insérer Note" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089 msgid "Unquantizing..." msgstr "Dé-quantifier..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118 msgid " Grid: " msgstr " Grille: " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134 msgid "Beat" msgstr "Temps" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136 msgid "Bar" msgstr "Mesure" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157 msgid " Velocity: " msgstr " Vélocité: " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168 msgid " Quantize: " msgstr " Quantifie: " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582 msgid "Raising velocities..." msgstr "Augmentation de la vélocité..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594 msgid "Lowering velocities..." msgstr "Diminution de la vélocité..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609 msgid "Set Event Velocities" msgstr "Régler l'événement de vélocité" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614 msgid "Setting Velocities..." msgstr "Réglages Vélocités..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663 msgid "Remove Triggers" msgstr "Enlever les déclencheurs" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711 -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88 -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91 msgid "Percussion" msgstr "Percussion" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721 msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3" msgstr "%1 - Segment Piste #%2 - %3" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728 msgid "%1 - All Segments - %2" msgstr "%1 - Tous Segments - %2" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735 msgid "" "_n: %1 - 1 Segment - %2\n" "%1 - %n Segments - %2" @@ -6945,261 +6945,261 @@ msgstr "" "%1 - 1 Segment - %2\n" "%1 - %n Segments - %2" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883 msgid "Can't insert note: No grid duration selected" msgstr "Impossible d'insérer la note: Pas de grille de durée sélectionnée" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933 msgid " Chord " msgstr " Accord" -#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64 -#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71 -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79 -#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66 msgid "Switch to Inserting Notes" msgstr "Insérer notes" -#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100 +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98 #, c-format msgid "Error: Unable to match font name %1" msgstr "Erreur: Nom introuvable %1" -#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108 +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106 msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)" msgstr "" "Avertissement: Pas de résultat pour ce nom de police %1 (le meilleur est %2)" -#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116 +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114 #, c-format msgid "Error: Unable to open best-match font %1" msgstr "Erreur: Impossible d'ouvrir la police adéquate %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81 msgid "Switch to Insert Tool" msgstr "Insérer" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83 msgid "Ready." msgstr "Prêt." -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96 msgid "Collapse Rests" msgstr "Fusionner les silences" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100 msgid "Respell as Flat" msgstr "Redéfinir avec un bémol" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104 msgid "Respell as Sharp" msgstr "Redéfinir avec un dièse" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108 msgid "Respell as Natural" msgstr "Redéfinir avec un bécarre" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112 msgid "Collapse Notes" msgstr "Fusionner les Notes" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806 msgid "Move to Staff Above" msgstr "Déplacer vers la portée du dessus" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810 msgid "Move to Staff Below" msgstr "Déplacer vers la portée du dessous" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128 msgid "Make Invisible" msgstr "Rendre invisible" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132 msgid "Make Visible" msgstr "Rendre visible" -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450 msgid "Rendering staff %1..." msgstr "Rendu de la portée %1..." -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513 msgid "Rendering notes on staff %1..." msgstr "Rendu des notes sur la portée %1..." -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581 msgid "Positioning staff %1..." msgstr "Positionnement de la portée %1..." -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194 msgid "Sustain" msgstr "Sustain" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50 msgid "%1-dotted-%2" msgstr "%1-pointée-%2" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52 msgid "%1-dotted %2" msgstr "%1-pointée-%2" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55 #, c-format msgid "dotted-%1" msgstr "pointée-%1" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57 #, c-format msgid "dotted %1" msgstr "%1 pointée" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81 msgid "sixty-fourth note" msgstr "quadruple croche" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81 msgid "thirty-second note" msgstr "triple croche" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82 msgid "sixteenth note" msgstr "double croche" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82 msgid "eighth note" msgstr "croche" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 msgid "quarter note" msgstr "noire" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 msgid "half note" msgstr "blanche" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 msgid "whole note" msgstr "ronde" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 msgid "double whole note" msgstr "double ronde" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87 msgid "sixty-fourth notes" msgstr "quadruples croches" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87 msgid "thirty-second notes" msgstr "triples croches" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88 msgid "sixteenth notes" msgstr "doubles croches" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88 msgid "eighth notes" msgstr "croches" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 msgid "quarter notes" msgstr "noires" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 msgid "half notes" msgstr "blanches" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 msgid "whole notes" msgstr "rondes" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 msgid "double whole notes" msgstr "doubles rondes" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96 -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152 msgid "%1 triplets" msgstr "%1 triolets" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100 -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156 msgid "%1 triplet" msgstr "%1 triolet" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "64th" msgstr "quadruple croche" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "32nd" msgstr "triple croche" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "16th" msgstr "double croche" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "8th" msgstr "croche" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142 msgid "quarter" msgstr "noire" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142 msgid "half" msgstr "blanche" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142 msgid "whole" msgstr "ronde" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 msgid "double whole" msgstr "double ronde" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "64ths" msgstr "quadruples croches" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "32nds" msgstr "triples croches" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "16ths" msgstr "doubles croches" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "8ths" msgstr "croches" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147 msgid "quarters" msgstr "noires" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147 msgid "halves" msgstr "blanches" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147 msgid "wholes" msgstr "rondes" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 msgid "double wholes" msgstr "double rondes" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276 msgid "%1 ticks" msgstr "%1 ticks" -#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493 +#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491 msgid "" "Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n" "This is a bug (the program would previously have crashed by now)" @@ -7207,264 +7207,264 @@ msgstr "" "La note à %1 n'a pas de propriété HEIGHT_ON_STAFF!\n" "Ceci est un bogue (le programme aurait dû s'arrêter anormalement)" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520 msgid "Close track headers" msgstr "Cacher les en-têtes des pistes" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915 msgid "Preparing to print..." msgstr "Préparation pour l'impression..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514 msgid "Note &Font" msgstr "&Police des Notes" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537 msgid "Si&ze" msgstr "&Taille" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543 msgid "Show Track Headers" msgstr "Afficher les En-têtes des Pistes" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548 msgid "S&pacing" msgstr "Es&pacement" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570 msgid "Du&ration Factor" msgstr "Facteur de du&rée" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596 msgid "Note &Style" msgstr "&Style des notes" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622 msgid "Insert Rest" msgstr "Insérer un silence" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626 msgid "Switch from Note to Rest" msgstr "Transformer en silences" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631 msgid "Switch from Rest to Note" msgstr "Transformer en notes" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688 msgid "No accidental" msgstr "Pas d'altération" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689 msgid "Follow previous accidental" msgstr "Suivre l'altération précédente" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690 msgid "Sharp" msgstr "Dièse" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691 msgid "Flat" msgstr "Bémol" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692 msgid "Natural" msgstr "Bécarre" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693 msgid "Double sharp" msgstr "Double dièse" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694 msgid "Double flat" msgstr "Double bémol" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715 msgid "&Treble Clef" msgstr "Clef de &sol" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722 msgid "&Alto Clef" msgstr "Clef d'&ut 3ème" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729 msgid "Te&nor Clef" msgstr "Clef d'u&t 4ème" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736 msgid "&Bass Clef" msgstr "Clef de &fa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743 msgid "&Text" msgstr "&Texte" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749 msgid "&Guitar Chord" msgstr "Accords pour &guitare" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782 msgid "Select from Sta&rt" msgstr "Sélectionner depuis le &début" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786 msgid "Select to &End" msgstr "Sélectionner depuis la &fin" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790 msgid "Select Whole St&aff" msgstr "Sélectionner &tout" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798 msgid "Pa&ste..." msgstr "Co&ller..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824 msgid "&Linear Layout" msgstr "Layout &linéaire" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833 msgid "&Continuous Page Layout" msgstr "Layout &continu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842 msgid "&Multiple Page Layout" msgstr "Mise en page &multiple" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852 msgid "Show Ra&w Note Ruler" msgstr "Afficher la règlette note &brute" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860 msgid "Show &Annotations" msgstr "Afficher les &annotations" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864 msgid "Show Lily&Pond Directives" msgstr "Afficher les directives Lily&Pond" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868 msgid "Open L&yric Editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de &paroles" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910 msgid "Trip&let Insert Mode" msgstr "Mode insertion de &triolet" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924 msgid "Grace Insert Mode" msgstr "Mode insertion d'ornement" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178 msgid "&Dump selected events to stderr" msgstr "&Vider les événements sélectionnés vers stderr" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246 msgid "Ma&ke Ornament..." msgstr "Réaliser un &ornement..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250 msgid "Trigger &Ornament..." msgstr "&Ornement déclencheur..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254 msgid "Remove Ornament..." msgstr "Enlever l'ornement..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259 msgid "&None" msgstr "&Aucun" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287 msgid "Convert Notation For..." msgstr "Convertir la partition vers..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296 msgid "Show &Notes Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils des ¬es" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297 msgid "Show &Rests Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils des &silences" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298 msgid "Show &Accidentals Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils des &altérations" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299 msgid "Show Cle&fs Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils des &clefs" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301 msgid "Show &Marks Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils des &marques" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303 msgid "Show &Group Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils des &groupes" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305 msgid "Show &Layout Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils &mise en Page" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309 msgid "Show M&eta Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils m&éta" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371 msgid "Cursor &Up Staff" msgstr "Curseur en &haut de portée" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375 msgid "Cursor &Down Staff" msgstr "Curseur en &bas de portée" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379 msgid "Cursor Pre&vious Segment" msgstr "Curseur sur le segment précéden&t" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383 msgid "Cursor Ne&xt Segment" msgstr "Curseur sur le segment &suivant" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473 msgid "Push &Left" msgstr "Pousser à &gauche" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477 msgid "Push &Right" msgstr "Pousser à &droite" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481 msgid "Push &Up" msgstr "Pousser en &haut" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485 msgid "Push &Down" msgstr "Pousser en &bas" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489 msgid "&Restore Positions" msgstr "&Rétablir" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493 msgid "Make &Invisible" msgstr "Rendre &invisible" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497 msgid "Make &Visible" msgstr "Rendre &visible" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501 msgid "Toggle Dot" msgstr "Changer point" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509 msgid "Add Dot" msgstr "Ajouter point" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568 #, c-format msgid "" "_n: 1 pixel\n" @@ -7473,60 +7473,60 @@ msgstr "" "1 pixel\n" "%n pixels" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617 msgid " Font: " msgstr " Police: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645 msgid "Unknown font \"%1\", using default" msgstr "Police inconnue \"%1\", utilisation de la police par défaut" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653 msgid " Size: " msgstr " Taille: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675 msgid " Spacing: " msgstr " Espacement: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810 msgid " Ready." msgstr " Prêt." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996 msgid "Laying out score..." msgstr "Mise en page de la partition..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009 msgid "Laying out staff %1..." msgstr "Mise en page de la portée %1..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018 msgid "Reconciling staffs..." msgstr "Réconciliant les portées..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877 msgid "Sizing and allocating canvas..." msgstr "Dimensionnement et allocation du canvas..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042 msgid "note" msgstr "note" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042 msgid "rest" msgstr "silence" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203 msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation" msgstr "%1 - Segment Piste #%2 - Notation" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209 msgid "%1 - All Segments - Notation" msgstr "%1 - Tous les segments - Notation" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214 msgid "" "_n: %1 - Segment - Notation\n" "%1 - %n Segments - Notation" @@ -7534,55 +7534,55 @@ msgstr "" "%1 - Segment - Notation\n" "%1 - %n Segments - Notation" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128 msgid "Triplet" msgstr "Triolet" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235 msgid "Grace" msgstr "Ornement" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247 msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263 msgid "Hidden annotations" msgstr "Cacher les annotations" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285 msgid "Hidden LilyPond directives" msgstr "Directives LilyPond cachées" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318 #, c-format msgid "Unknown spacing action %1" msgstr "Action d'espacement inconnue %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376 #, c-format msgid "Unknown proportion action %1" msgstr "Action de proportion inconnue %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423 #, c-format msgid "Unknown font action %1" msgstr "Action de police inconnue %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441 #, c-format msgid "Unknown font size %1" msgstr "Taille de police inconnue %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445 #, c-format msgid "Unknown font size action %1" msgstr "Action de taille de police inconnue %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772 msgid "" "The Restricted paste type requires enough empty space (containing only " "rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n" @@ -7601,272 +7601,272 @@ msgstr "" "le mode de collage par défaut par autre chose que \"dans un silence existant" "\" [restricted]." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792 msgid "Can't paste multiple Segments into one" msgstr "Ne peut pas coller plusieurs segments dans un seul" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869 msgid "Couldn't paste at this point." msgstr "Ne peut pas coller ici." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888 msgid "Move Events to Staff Above" msgstr "Déplacer les événements vers la portée de dessus" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916 msgid "Move Events to Staff Below" msgstr "Déplacer les événements vers la portée de dessous" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028 msgid "Pushing selection left..." msgstr "Déplacement de la sélection à gauche..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039 msgid "Pushing selection right..." msgstr "Déplacement de la sélection à droite..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050 msgid "Pushing selection up..." msgstr "Déplacement de la sélection en haut..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061 msgid "Pushing selection down..." msgstr "Déplacement de la sélection en bas..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072 msgid "Restoring computed positions..." msgstr "Restauration des positions calculées..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081 msgid "Making visible..." msgstr "Rendre visible..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090 msgid "Making invisible..." msgstr "Rendre invisible..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177 msgid "Beaming group..." msgstr "Ligature des groupes..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187 msgid "Auto-beaming selection..." msgstr "Ligature automatique dans la sélection..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197 msgid "Breaking groups..." msgstr "Dégrouper..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285 msgid "Untupleting..." msgstr "Suppression de N-olets..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293 msgid "Adding slur..." msgstr "Ajout d'un lié..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294 msgid "slur" msgstr "liaison" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299 msgid "Adding phrasing slur..." msgstr "Ajout de liaisons d'expression..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300 msgid "phrasing slur" msgstr "liaison d'expression" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305 msgid "Adding glissando..." msgstr "Ajouter un glissando..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306 msgid "glissando" msgstr "glissando" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311 msgid "Adding crescendo..." msgstr "Ajouter un crescendo..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318 msgid "dynamic" msgstr "dynamique" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317 msgid "Adding decrescendo..." msgstr "Ajouter un decrescendo..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341 msgid "Adding octave..." msgstr "Ajout d'une octave..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342 msgid "ottava" msgstr "octave" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358 msgid "Can't add overlapping %1 indications" msgstr "Impossible d'ajouter des indications %1 qui se chevauchent" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367 msgid "Making chord..." msgstr "Réalisation de l'accord..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379 msgid "Normalizing rests..." msgstr "Normaliser silences..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389 msgid "Collapsing rests..." msgstr "Fusion des silences..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409 msgid "Tying notes..." msgstr "Rattacher les notes..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419 msgid "Untying notes..." msgstr "Détacher les notes..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429 msgid "Making notes viable..." msgstr "Rendre les notes viables..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439 msgid "Removing counterpoint..." msgstr "Enlever le contrepoint..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449 msgid "Pointing stems up..." msgstr "Queues en haut..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459 msgid "Pointing stems down..." msgstr "Queues en bas..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470 msgid "Restoring computed stem directions..." msgstr "Restauration des directions de queues calculées..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490 msgid "Positioning slurs..." msgstr "Positionnement des liés..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501 msgid "Restoring slur positions..." msgstr "Restauration de la position des liés..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521 msgid "Positioning ties..." msgstr "Positionnement des liaisons..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532 msgid "Restoring tie positions..." msgstr "Restauration des positions des liaisons..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542 msgid "Fixing notation quantization..." msgstr "Quantifieur de partition heuristique..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552 msgid "Removing notation quantization..." msgstr "Suppression de la quantification de la partition..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569 msgid "Changing to %1 style..." msgstr "Appliquer le style %1..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577 #, c-format msgid "Unknown style action %1" msgstr "Action de style inconnue %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687 msgid "No note duration selected" msgstr "Pas de durée de note sélectionnée" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652 msgid "No rest duration selected" msgstr "Pas de durée de silence sélectionné" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738 msgid "No note or rest duration selected" msgstr "Pas de durée de silence ou de note sélectionnée" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815 msgid "Forcing accidentals..." msgstr "Création des altérations imposées..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826 msgid "Restoring accidentals..." msgstr "Restauration des altérations..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837 msgid "Showing cautionary accidentals..." msgstr "Affichage des altérations prudentes..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847 msgid "Cancelling cautionary accidentals..." msgstr "Suppression des altérations prudentes..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876 msgid "Interpreting selection..." msgstr "Interprétation de la sélection..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888 msgid "Setting note durations..." msgstr "Définir la durée des notes..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904 msgid "Adding dot..." msgstr "Ajouter point..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926 msgid "Text: " msgstr "Texte: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940 msgid "Fingering: " msgstr "Doigté: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028 msgid "Ornament track %1 bar %2" msgstr "Ornement piste %1 mesure %2" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030 #, c-format msgid "Ornament bar %1" msgstr "Ornement mesure %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090 msgid "Remove Ornaments" msgstr "Enlever les ornements" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137 msgid "Estimated key signature shown" msgstr "Montre l'armature estimée" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210 msgid "" "There is no sustain controller defined for this device.\n" "Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices " @@ -7877,104 +7877,104 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier que le périphérique est configuré correctement dans le " "dialogue \"Gestion des périphériques MIDI\" de la fenêtre principale." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242 msgid "Can't insert note: No note duration selected" msgstr "Impossible d'insérer la note: Pas de durée de note sélectionnée" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198 msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found" msgstr "Ne peut pas obtenir une police par défaut -- Aucune police trouvée" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52 -#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50 +#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76 msgid "Can't open font mapping file %1 or %2" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de correspondances %1 or %2" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80 #, c-format msgid "Can't open font mapping file %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de correspondances %1" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85 #, c-format msgid "Note Font Viewer: %1" msgstr "Afficheur de police musicale: %1" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91 msgid " Component: " msgstr " Composant: " -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99 msgid " View: " msgstr " Vue: " -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102 msgid "Glyphs" msgstr "Glyphes" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103 msgid "Codes" msgstr "Codes" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105 msgid " Page: " msgstr " Page: " -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80 msgid "Auto-Beam when appropriate" msgstr "Ligatures automatiques quand approprié" -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101 msgid "Dotted note" msgstr "Note pointée" -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118 msgid "Switch to Inserting Rests" msgstr "Insérer silences" -#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303 -#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347 +#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301 +#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345 msgid "..." msgstr "..." -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55 #, c-format msgid "Can't open style file %1" msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier de style %1" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90 msgid "type is a required attribute of note" msgstr "le type est un attribut de note nécessaire" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99 #, c-format msgid "Unrecognised note name %1" msgstr "Nom de note non reconnu %1" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106 msgid "global element must precede note elements" msgstr "L'élément global doit précéder les éléments de note" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135 msgid "" "global and note elements may have shape or charname attribute, but not both" msgstr "" "Les éléments globaux et note peuvent avoir soit un attribut \"shape\", soit " "un attribut \"charname\", mais pas les deux" -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60 msgid "Dotted rest" msgstr "Silence pointé" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111 msgid "Track %1 : \"%2\"" msgstr "Piste %1 : \"%2\"" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7983,23 +7983,23 @@ msgstr "" "\n" "Ecrit pour: %1" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119 msgid "normal" msgstr "normale" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122 msgid "small" msgstr "petite" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125 msgid "tiny" msgstr "minuscule" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129 msgid "--" msgstr "--" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154 msgid "" "\n" "Size: %1, Bracket: %2 " @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr "" "\n" "Taille: %1, Accolade: %2" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181 msgid "" "\n" "bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\"" @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr "" "\n" "mesures [%1-%2] en %3 (tr=%4) : \"%5\"" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188 msgid "" "\n" "bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\"" @@ -8023,514 +8023,514 @@ msgstr "" "\n" "mesures [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\"" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58 msgid "C" msgstr "Do" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238 msgid "C#" msgstr "Do#" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59 msgid "D" msgstr "Ré" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240 msgid "Eb" msgstr "Mib" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60 msgid "E" msgstr "Mi" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61 msgid "F" msgstr "Fa" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243 msgid "F#" msgstr "Fa#" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62 msgid "G" msgstr "Sol" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245 msgid "G#" msgstr "Sol#" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63 msgid "A" msgstr "La" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247 msgid "Bb" msgstr "Sib" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64 msgid "B" msgstr "Si" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350 msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353 #, c-format msgid " in %1" msgstr " en %1" -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129 -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357 -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89 msgid "<no synth>" msgstr "<pas de synthétiseur>" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84 -#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51 -#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82 +#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46 msgid "Bank" msgstr "Banque" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83 msgid "Variation" msgstr "Variation" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85 msgid "Channel out" msgstr "Canal de sortie" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215 -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219 msgid "[ %1 ]" msgstr "[ %1 ]" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87 msgid "Segment Parameters" msgstr "Paramètres de segment" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908 msgid "Highest playable note" msgstr "Plus haute note jouable" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928 msgid "Lowest playable note" msgstr "Plus basse note jouable" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91 msgid "Track Parameters" msgstr "Paramètres de la Piste" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094 msgid "<untitled>" msgstr "<Sans titre>" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135 msgid "Playback parameters" msgstr "Paramètres d'exécution" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170 msgid "Recording filters" msgstr "Filtres d'enregistrement" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201 msgid "Staff export options" msgstr "Options d'exportation des portées" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218 msgid "Notation size:" msgstr "Taille des notes:" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231 msgid "Bracket type:" msgstr "Type d'accolade:" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235 msgid "-----" msgstr "-----" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236 msgid "[----" msgstr "[----" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237 msgid "----]" msgstr "----]" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238 msgid "[---]" msgstr "[---]" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239 msgid "{----" msgstr "{----" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240 msgid "----}" msgstr "----}" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241 msgid "{[---" msgstr "{[---" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242 msgid "---]}" msgstr "---]}" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251 msgid "Create segments with" msgstr "Créer segments avec" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262 msgid "Preset" msgstr "Préselection" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280 msgid "treble" msgstr "Sol" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281 msgid "bass" msgstr "Fa" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282 msgid "crotales" msgstr "Sol +15va" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283 msgid "xylophone" msgstr "Sol +8va" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284 msgid "guitar" msgstr "Sol -15va" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285 msgid "contrabass" msgstr "Fa -8va" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286 msgid "celesta" msgstr "Fa +15va" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287 msgid "old celesta" msgstr "Fa +8va" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288 msgid "french" msgstr "Sol 1ère" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289 msgid "soprano" msgstr "Ut 1ère" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290 msgid "mezzosoprano" msgstr "Ut 2ème" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291 msgid "alto" msgstr "Ut 3ème" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292 msgid "tenor" msgstr "Ut 4ème" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293 msgid "baritone" msgstr "Ut 5ème" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294 msgid "varbaritone" msgstr "Fa 3ème" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295 msgid "subbass" msgstr "Fa 5ème" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325 msgid "Lowest" msgstr "+Grave" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334 msgid "---" msgstr "---" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329 msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff" msgstr "Choisissez la note jouable la plus basse" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332 msgid "Highest" msgstr "+Aigu" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336 msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff" msgstr "Choisissez la note jouable la plus haute" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664 msgid "[ Track %1 - %2 ]" msgstr "[ Piste %1 - %2 ]" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983 msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation." msgstr "" "La base des données de préselection des instruments est corrompue. Vérifiez " "votre installation." -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73 -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53 msgid "<not showing>" msgstr "<non affiché>" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87 msgid "Manage Control Events" msgstr "Gérer les contrôles d'événement" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89 msgid "<no device>" msgstr "<pas de périphérique>" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97 msgid " Control Events for %1 (device %2)" msgstr " Événement de contrôle pour %1 (périphérique %2)" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102 msgid "Control Event name " msgstr "Nom de contrôle de l'événement" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103 msgid "Control Event type " msgstr "Type de contrôle de l'événement" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104 msgid "Control Event value " msgstr "Valeur de contrôle de l'événement" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105 msgid "Description " msgstr "Description " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106 msgid "Min " msgstr "Min " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107 msgid "Max " msgstr "Max " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108 msgid "Default " msgstr "Défaut " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109 msgid "Color " msgstr "Couleur " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110 msgid "Position on instrument panel" msgstr "Position sur le panneau instrument" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134 msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgstr "Ajouter un paramètre de contrôle au studio" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138 msgid "Delete a Control Parameter from the Studio" msgstr "Enlever un paramètre de contrôle au studio" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142 msgid "Close the Control Parameter editor" msgstr "Fermer l'éditeur de paramètre de contrôle" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219 msgid "<default>" msgstr "<par defaut>" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60 msgid "Edit Control Parameter" msgstr "Éditer paramètre de contrôle" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69 msgid "Control Event Properties" msgstr "Propriétés de contrôle de l'événement" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91 msgid "Control Event value:" msgstr "Valeur de contrôle de l'événement :" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95 msgid "Minimum value:" msgstr "Valeur minimum :" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99 msgid "Maximum value:" msgstr "Valeur maximum :" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103 msgid "Default value:" msgstr "Valeur par défaut :" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111 msgid "Instrument Parameter Box position:" msgstr "Paramètres de positionnement des instruments :" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81 msgid "Manage Markers" msgstr "Gérer les marqueurs" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84 msgid "Marker time " msgstr "Marqueur de temps" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85 msgid "Marker text " msgstr "Texte du marqueur" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86 msgid "Marker description " msgstr "Description du marqueur" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93 msgid "Pointer position" msgstr "Position du pointeur" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98 msgid "Real time:" msgstr "Temps Réel:" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101 msgid "In measure:" msgstr "À la mesure:" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119 msgid "Add a Marker" msgstr "Ajouter un marqueur" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123 msgid "Delete a Marker" msgstr "Supprimer un marqueur" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127 msgid "Delete All Markers" msgstr "Supprimer tout les repères" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131 msgid "Close the Marker Editor" msgstr "Fermer l'éditeur de marqueur" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294 msgid "Remove all markers" msgstr "&Enlever tous les marqueurs" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76 msgid "Move Up" msgstr "Monter" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122 msgid "Select one or more Rosegarden files" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs fichier(s) Rosegarden" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125 msgid "<no instrument>" msgstr "<Sans instrument>" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092 msgid "<untitled audio>" msgstr "<Fichier audio sans titre>" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056 msgid "Mute track" msgstr "Assourdir la piste" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061 msgid "Record on this track" msgstr "Enregistrer sur cette piste" -#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648 +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646 msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies" msgstr "Transformer les répétitions du segment en véritables copies" -#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650 +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648 msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies" msgstr "Transformer les répétitions des segments en véritables copies" -#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814 +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812 msgid "" "You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror " "instead." @@ -8538,50 +8538,50 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas déposer de fichiers dans Rosegarden à partir de ce " "client. À la place, essayez plutôt d'utiliser Konqueror." -#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75 msgid "" "Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument." msgstr "" "Cliquer avec le bouton gauche et le maintenir enfoncé pour assigner cette " "piste à un instrument." -#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189 msgid "Change track name" msgstr "Renommer une piste" -#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190 msgid "Enter new track name" msgstr "Entrer le nouveau nom de la piste" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83 msgid "Manage Triggered Segments" msgstr "Gérer les segments déclenché" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113 msgid "Add a Triggered Segment" msgstr "Ajouter un segment déclenché" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117 msgid "Delete a Triggered Segment" msgstr "Effacer un segment déclenché" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121 msgid "Delete All Triggered Segments" msgstr "Effacer tous les segments déclenchés" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125 msgid "Close the Triggered Segment Manager" msgstr "Fermer le gestionnaire de segments déclenchés" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246 msgid "" "_n: %1 on 1 track\n" "%1 on %n tracks" @@ -8589,7 +8589,7 @@ msgstr "" "%1 sur 1 piste\n" "%1 sur %n pistes" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282 msgid "" "This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you " "sure?" @@ -8597,15 +8597,15 @@ msgstr "" "Tous les segments déclenchés vont être supprimés de l'ensemble de la " "composition. Souhaitez vous vraiment continuer?" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286 msgid "Remove all triggered segments" msgstr "Enlever tous les segments déclenchés" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311 msgid "Trigger Segment Duration" msgstr "Durée du segment déclenché" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334 #, c-format msgid "" "_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are " @@ -8618,39 +8618,39 @@ msgstr "" "Ce segment déclenché est utilisé %n fois dans la composition courante. Êtes " "vous bien sûr de vouloir le supprimer?" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398 msgid "Pa&ste as New Triggered Segment" msgstr "Coller en tant que nouveau segment déclenché" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80 msgid "Click on a segment to delete it" msgstr "Cliquer suer un segment pour l'effacer" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246 msgid "Move Segment" msgstr "Bouger le Segment" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247 msgid "Move Segments" msgstr "Bouger les segments" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340 msgid "Click and drag to move a segment" msgstr "Cliquer et glisser pour déplacer un segment" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223 msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines" msgstr "" "Maintenir la touche \"Majuscules\" enfoncée pour ne pas accrocher aux lignes " "des mesures" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281 msgid "Record or drop audio here" msgstr "Enregistrer ou déposer l'audio ici" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287 msgid "" "Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw " "in overlap mode." @@ -8658,7 +8658,7 @@ msgstr "" "Cliquer et glisser pour créer un segment vide. Ctrl+Alt+clic et glisser " "pour créer un segment en mode superposition." -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties " @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgstr "" "les Propriétés du Document avant de redimensionner un fichier audio.\n" "Souhaitez vous le faire tout de suite ?" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259 msgid "" "Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale " "contents" @@ -8679,24 +8679,24 @@ msgstr "" "grille de la mesure; maintenir de même la touche \"Ctrl\" pour " "redimensionner le contenu" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505 msgid "" "Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents" msgstr "" "Cliquer et glisser pour modifier la taille d'un segment; si la touche Ctrl " "est maintenue enfoncé, le contenu du segment sera également redimensionné" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507 msgid "Click and drag to rescale segment" msgstr "Cliquer et glisser pour redimensionner le segment" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79 msgid "Click and drag to select segments" msgstr "Cliquer et glisser pour sélectionner des segments" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488 msgid "" "Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty " "segment" @@ -8704,17 +8704,17 @@ msgstr "" "Cliquer et glisser pour sélectionner des segments; cliquer avec le bouton du " "milieu et glisser pour tracer un segment vide" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512 msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them" msgstr "" "Cliquer et glisser pour déplacer des segments; si la touche Ctrl est " "maintenue enfoncée, ils seront copiés" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514 msgid "Click and drag to copy segments" msgstr "Cliquer et glisser pour copier des segments" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518 msgid "" "Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click " "to edit" @@ -8722,11 +8722,11 @@ msgstr "" "Cliquer et glisser pour déplacer un segments; si la touche Ctrl est " "maintenue enfoncée, ils sera copié; double-cliquer pour l'éditer" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520 msgid "Click and drag to copy segment" msgstr "Cliquer et glisser pour copier un segment" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164 msgid "" "Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat " "grid" @@ -8734,357 +8734,357 @@ msgstr "" "Cliquer sur un segment pour le séparer en deux; Maintenez la touche " "\"Majuscules\" pour qu'il ne reste pas accroché à la grille des temps" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166 msgid "Click on a segment to split it in two" msgstr "Cliquer sur un segment pour le séparer en deux" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116 msgid "Type " msgstr "Type " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117 msgid "Value " msgstr "Valeur " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118 msgid "Properties " msgstr "Propriétés" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206 msgid "Common, hidden" msgstr "Commun, caché" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218 msgid "Time Signature " msgstr "Chiffrage de la mesure" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243 msgid "%1.%2%3" msgstr "%1.%2%3" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253 msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) " msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262 msgid "Tempo " msgstr "Tempo " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269 msgid "<nothing at this filter level>" msgstr "<rien dans ce niveau de filtre>" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461 msgid "Delete Tempo or Time Signature" msgstr "Effacer le tempo ou le chiffrage de la mesure" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600 msgid "&Edit Item" msgstr "Édit&er l'objet" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832 msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor" msgstr "%1 - Éditeur de tempo et de chiffrage de la mesure" -#: src/gui/general/EditView.cpp:744 +#: src/gui/general/EditView.cpp:742 msgid "&Halve Durations" msgstr "Diviser par 2 les durées" -#: src/gui/general/EditView.cpp:748 +#: src/gui/general/EditView.cpp:746 msgid "&Double Durations" msgstr "&Doubler les durées" -#: src/gui/general/EditView.cpp:806 +#: src/gui/general/EditView.cpp:804 msgid "Show Velocity Property Ruler" msgstr "Éditer la vélocité des notes" -#: src/gui/general/EditView.cpp:825 +#: src/gui/general/EditView.cpp:823 msgid "Insert item" msgstr "Insérer un élément" -#: src/gui/general/EditView.cpp:831 +#: src/gui/general/EditView.cpp:829 msgid "Erase selected items" msgstr "Effacer les éléments sélectionnés" -#: src/gui/general/EditView.cpp:835 +#: src/gui/general/EditView.cpp:833 msgid "Clear ruler" msgstr "Effacer la règlette" -#: src/gui/general/EditView.cpp:839 +#: src/gui/general/EditView.cpp:837 msgid "Insert line of controllers" msgstr "Insérer une ligne de contrôleurs" -#: src/gui/general/EditView.cpp:843 +#: src/gui/general/EditView.cpp:841 msgid "Flip forward" msgstr "Permuter en avant" -#: src/gui/general/EditView.cpp:847 +#: src/gui/general/EditView.cpp:845 msgid "Flip backwards" msgstr "Permuter en arrière" -#: src/gui/general/EditView.cpp:851 +#: src/gui/general/EditView.cpp:849 msgid "Draw property line" msgstr "Dessiner une ligne de propriété" -#: src/gui/general/EditView.cpp:855 +#: src/gui/general/EditView.cpp:853 msgid "Select all property values" msgstr "Sélectionner toutes les propriétés" -#: src/gui/general/EditView.cpp:894 +#: src/gui/general/EditView.cpp:892 msgid "%1 Controller %2 %3" msgstr "%1 Contrôleur %2 %3" -#: src/gui/general/EditView.cpp:901 -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188 +#: src/gui/general/EditView.cpp:899 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186 msgid "Unsupported Event Type" msgstr "Type d'événement non supporté" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "I" msgstr "I" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "II" msgstr "II" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "III" msgstr "III" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "IV" msgstr "IV" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "V" msgstr "V" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "VII" msgstr "VII" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "VIII" msgstr "VIII" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1069 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 msgid "%1 flat" msgstr "%1 bémol" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1070 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1068 msgid "%1 sharp" msgstr "%1 dièse" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1085 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1083 msgid "&Insert Note" msgstr "&Insérer une note" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1091 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1089 msgid "&Upper Octave" msgstr "Octave &supérieur" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1096 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1094 msgid "&Lower Octave" msgstr "Octave &inférieur" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1268 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1266 msgid "Estimated time signature shown" msgstr "Afficher le chiffrage de la mesure estimé" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1431 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1429 msgid "Halving durations..." msgstr "Division par 2 des durées..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1445 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1443 msgid "Doubling durations..." msgstr "Doublement des durées..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1469 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1467 msgid "Rescaling..." msgstr "Redimensionnement..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1489 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1487 msgid "By number of semitones: " msgstr "Par nombre de demi-tons :" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516 msgid "Transposing..." msgstr "Transposition..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1536 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1534 msgid "Transposing up one semitone..." msgstr "Transposer d'un demi-ton vers le haut..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1545 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1543 msgid "Transposing up one octave..." msgstr "Transposer vers l'octave supérieure..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1554 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1552 msgid "Transposing down one semitone..." msgstr "Transposer d'un demi-ton vers le bas..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1563 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1561 msgid "Transposing down one octave..." msgstr "Transposer vers l'octave inférieure..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1575 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1573 msgid "Inverting..." msgstr "Inversion..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1587 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1585 msgid "Retrograding..." msgstr "Mise en sens rétrograde..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1599 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1597 msgid "Retrograde inverting..." msgstr "Inversion et mise en sens rétrograde..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1608 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1606 msgid "Jogging left..." msgstr "Aller à gauche..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1623 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1621 msgid "Jogging right..." msgstr "Aller à droite..." -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226 msgid "Set Segment Start Time..." msgstr "Définir le temps de début du segment..." -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230 msgid "Set Segment Duration..." msgstr "Définir la durée du segment..." -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "C%1" msgstr "C%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "C#%1" msgstr "C#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "D%1" msgstr "D%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "D#%1" msgstr "D#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "E%1" msgstr "E%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "F%1" msgstr "F%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "F#%1" msgstr "F#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "G%1" msgstr "G%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "G#%1" msgstr "G#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "A%1" msgstr "A%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "A#%1" msgstr "A#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "B%1" msgstr "B%1" -#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95 +#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93 #, c-format msgid "Can't open preset file %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de préselection %1" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54 msgid "Load track parameters preset" msgstr "Chargement des paramètres préselectionnés de la piste" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60 msgid "Convert notation for..." msgstr "Convertir la partition en..." -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84 msgid "Select preset track parameters for:" msgstr "Sélectionner des paramètres de piste préselectionnés pour:" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85 msgid "Create appropriate notation for:" msgstr "Créer un portée appropriée à:" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93 msgid "Player Ability" msgstr "Capacités du musicien" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95 msgid "Amateur" msgstr "Amateur" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96 msgid "Professional" msgstr "Professionnel" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102 msgid "Only selected segments" msgstr "Segments sélectionnés uniquement" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104 msgid "All segments in this track" msgstr "Tous les segments sur cette piste" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109 msgid "Only for new segments" msgstr "Aux nouveaux segments uniquement" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111 msgid "Convert existing segments" msgstr "Convertir les segments existants" -#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97 +#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95 msgid "" "Chord name ruler.\n" "Turn it on and off from the Settings->Rulers menu." @@ -9092,31 +9092,31 @@ msgstr "" "Règlette du nom des accords.\n" "Peut être activée ou désactivée depuis le menu Configuration->règlettes." -#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35 +#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33 msgid "Control Change" msgstr "Changement de contrôle" -#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37 +#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35 msgid "Erase Controller Event(s)" msgstr "Effacer le(s) événement(s) contrôleur(s)" -#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36 +#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34 msgid "Insert Controller Event" msgstr "Insérer un événement contrôleur" -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201 msgid "Controller Events" msgstr "Événements contrôleurs" -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276 msgid "Controller Event Number" msgstr "Numéro de l'événement contrôleur" -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469 msgid "Add line of controllers" msgstr "Ajouter une ligne de contrôleurs" -#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89 +#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87 msgid "" "Click and drag to move the playback pointer.\n" "Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n" @@ -9129,23 +9129,23 @@ msgstr "" "Majuscules + Cliquer pour supprimer la plage ou la boucle.\n" "Double-cliquer pour commencer à jouer." -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98 msgid "Insert Marker" msgstr "Insérer un marqueur" -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102 msgid "Insert Marker at Playback Position" msgstr "Insérer un marqueur au pointeur d'exécution" -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107 msgid "Delete Marker" msgstr "Supprimer ce marqueur" -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112 msgid "Edit Marker..." msgstr "Éditer ce marqueur..." -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117 msgid "" "Click on a marker to move the playback pointer.\n" "Shift-click to set a range between markers.\n" @@ -9155,64 +9155,64 @@ msgstr "" "Majuscules + cliquer pour définir une plage entre deux marqueurs.\n" "Double-cliquer pour ouvrir l'éditeur de marqueur." -#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72 +#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70 msgid "%1 controller" msgstr "%1 contrôleur" -#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453 +#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451 msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)" msgstr "Piste #%1, Segment \"%2\" (id %3)" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129 msgid "Insert Tempo Change at Playback Position" msgstr "Insérer un changement de tempo au pointeur d'exécution" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134 msgid "Delete Tempo Change" msgstr "Effacer un changement de tempo" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138 msgid "Ramp Tempo to Next Tempo" msgstr "Varier linéairement le tempo jusqu'à sa prochaine valeur définie" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142 msgid "Un-Ramp Tempo" msgstr "Supprimer la variation linéaire du tempo" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147 msgid "Edit Tempo..." msgstr "Editer le tempo..." -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151 msgid "Edit Time Signature..." msgstr "Editer le chiffrage de la mesure..." -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586 msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)" msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594 msgid "%1.%2%3 bpm" msgstr "%1.%2%3 bpm" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602 msgid "%1 - %2.%3%4" msgstr "%1 - %2.%3%4" -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44 msgid "Modify MIDI filters..." msgstr "Modifier Filtres MIDI..." -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56 msgid "THRU events to ignore" msgstr "Événements THRU à ignorer" -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92 msgid "RECORD events to ignore" msgstr "Évènements d'enregistrement à ignorer" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014 -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148 msgid "" "The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from " "processing audio.\n" @@ -9225,8 +9225,8 @@ msgstr "" "Si d'autres applications sont actuellement en fonctionnement, les arrêter " "peut améliorer les performances de Rosegarden." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020 -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154 msgid "" "The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, " "probably because of a processing overload.\n" @@ -9241,14 +9241,14 @@ msgstr "" "Si d'autres applications sont actuellement en fonctionnement, les arrêter " "peut améliorer les performances de Rosegarden." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029 msgid "" "Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue." msgstr "" "Le processeur ne dispose plus d'assez de puissance pour effectuer en temps " "réel le traitement audio demandé. Impossible de continuer." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055 msgid "" "A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be " "possible to continue sequencing. Please check console output for more " @@ -9258,18 +9258,18 @@ msgstr "" "se peut que le fonctionnement du séquenceur ne soit plus possible. Veuillez " "consulter la sortie console pour obtenir davantage d'information." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076 msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames." msgstr "Le sous-système JACK audio perd des samples." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094 msgid "" "Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem." msgstr "" "La lecture des données audio depuis le disque n'est pas assez rapide pour le " "sous-système audio." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098 msgid "" "Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio " "subsystem." @@ -9277,19 +9277,19 @@ msgstr "" "L'écriture des données audio du disque n'est pas assez rapide pour le sous-" "système audio." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102 msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up." msgstr "Le sous-système mélangeur audio a subi une défaillance." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106 msgid "The audio subsystem is failing to keep up." msgstr "Le sous-système audio a subi une défaillance." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110 msgid "Unknown sequencer failure mode!" msgstr "Mode d'erreur du séquenceur inconnu!" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168 msgid "" "<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find " "a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean " @@ -9308,7 +9308,7 @@ msgstr "" "href=\"http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://" "rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a>.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186 msgid "" "<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find " "a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able " @@ -9330,7 +9330,7 @@ msgstr "" "+kernels\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a>.</" "p> http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/Low+latency+kernels</a>.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310 msgid "" "<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may " "continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running " @@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr "" "faire fonctionner Rosegarden sans séquenceur, utilisez alors la commande " "\"rosegarden --nosequencer\".</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312 msgid "" "<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue " "without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe " @@ -9360,7 +9360,7 @@ msgstr "" "fonctionner Rosegarden sans séquenceur, utilisez alors la commande " "\"rosegarden --nosequencer\".</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314 msgid "" "<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module " "version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions " @@ -9371,12 +9371,12 @@ msgstr "" "fichiers provenant de deux versions différentes de Rosegarden. Veuillez " "vérifier votre installation.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320 #, c-format msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1" msgstr "<h3>Le démarrage du séquenceur a échoué</h3>%1" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328 msgid "" "<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not " "connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is " @@ -9391,31 +9391,31 @@ msgstr "" "devriez arrêter Rosegarden puis démarrer le serveur audio JACK avant de " "relancer Rosegarden.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329 msgid "Failed to connect to JACK" msgstr "La connexion à JACK a échoué" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153 msgid "Show Audio &Faders" msgstr "Afficher les &faders audio" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158 msgid "Show Synth &Faders" msgstr "Afficher synth et &faders" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163 msgid "Show &Submasters" msgstr "Afficher les &sous-maîtres" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168 msgid "Show &Plugin Buttons" msgstr "Afficher les boutons des &Plugins" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173 msgid "Show &Unassigned Faders" msgstr "Voir les Faders non assignés" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182 #, c-format msgid "" "_n: 1 Input\n" @@ -9424,11 +9424,11 @@ msgstr "" "1 entrée\n" "%n entrées" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192 msgid "No Submasters" msgstr "Pas de sous-maîtres" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201 #, c-format msgid "" "_n: 1 Submaster\n" @@ -9437,161 +9437,161 @@ msgstr "" "1 sous-maître\n" "%n sous-maîtres" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277 msgid "Audio Mixer" msgstr "Mixeur audio" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309 msgid "Record input source" msgstr "Enregistrer la source d'entrée" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320 msgid "Output destination" msgstr "Destination de sortie" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493 msgid "Pan" msgstr "Balance" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343 #: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501 #: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505 -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161 msgid "Audio level" msgstr "Niveau de l'audio" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353 msgid "Mono or stereo" msgstr "Mono ou stereo" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511 msgid "Mute" msgstr "Assourdir" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371 #: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621 #, no-c-format msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380 msgid "Arm recording" msgstr "Armer l'enregistrement" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80 msgid "Audio plugin button" msgstr "Bouton de module externe audio" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398 #, c-format msgid "Audio %1" msgstr "Audio %1" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402 #, c-format msgid "Synth %1" msgstr "Synth %1" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259 #, c-format msgid "Sub %1" msgstr "Sous %1" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576 #: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580 msgid "Audio master output level" msgstr "Niveau maître de sortie audio" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257 msgid "Master" msgstr "Maître" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443 msgid "Rosegarden Plugin" msgstr "Plugin Rosegarden" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446 #, c-format msgid "Rosegarden: %1" msgstr "Rosegarden : %1" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448 msgid "Rosegarden: %1: %2" msgstr "Rosegarden : %1 : %2" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449 #, c-format msgid "Plugin slot %1" msgstr "Plugin slot %1" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95 msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgstr "Gestion des programmes et banques MIDI" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126 msgid "MIDI Device" msgstr "Périphérique MIDI" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217 msgid "MSB" msgstr "MSB" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216 msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138 msgid "Add Bank" msgstr "Ajouter une banque" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139 msgid "Add Key Mapping" msgstr "Ajouter liste de percussions" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151 msgid "Add a Bank to the current device" msgstr "Ajouter une banque au périphérique courant" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155 msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device" msgstr "Ajouter une liste de percussions au périphérique courant" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159 msgid "Delete the current Bank or Key Mapping" msgstr "Effacer la banque (ou liste de percussions) courante" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163 msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device" msgstr "Effacer toutes les banques du périphérique courant" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174 msgid "" "Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device" msgstr "" "Importer les banques et programmes d'un fichier Rosegarden vers le " "périphérique courant" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177 msgid "" "Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange " "file" @@ -9599,54 +9599,54 @@ msgstr "" "Exporter les informations des banques et des périphériques vers un fichier " "d'échange Rosegarden" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188 msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard" msgstr "" "Copier les noms des programmes de la banque courante vers le presse-papiers" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192 msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank" msgstr "" "Coller les noms de programmes du presse-papiers vers la banque courante" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214 msgid "Show Variation list based on " msgstr "Montrer la liste de variation basée sur " -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008 msgid "<new bank>" msgstr "<nouvelle banque>" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044 msgid "<new mapping>" msgstr "<nouvelle projection>" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046 msgid "<new mapping %1>" msgstr "<nouvelle projection %1>" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087 msgid "Really delete this bank?" msgstr "Confirmez-vous l'effacement de cette banque ?" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135 msgid "Really delete this key mapping?" msgstr "Confirmez-vous l'effacement de cette liste de percussions ?" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185 msgid "Really delete all banks for " msgstr "Confirmez-vous l'effacement de toutes les banques pour " -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474 msgid "Import Banks from Device in File" msgstr "Importer les banques d'un périphérique défini dans un fichier" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768 msgid "Export Device as..." msgstr "Exporter le périphérique en tant que..." -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692 msgid "" "There are unsaved changes.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard " @@ -9655,71 +9655,71 @@ msgstr "" "Les modifications ne sont actuellement pas sauvegardées.\n" "Voulez-vous appliquer les changements avant de quitter l'éditeur de banque ?" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifications non sauvegardées" -#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 +#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37 msgid "Change Record Device" msgstr "Changer le péripérique d'enregistrement" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94 msgid "Manage MIDI Devices" msgstr "Gestion des périphériques MIDI" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90 msgid "Add Play Device" msgstr "Ajouter un périphérique de lecture" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91 msgid "Add Record Device" msgstr "Ajouter un périphérique d'enregistrement" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254 msgid "Apply pending changes?" msgstr "Appliquer les changements en cours ?" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375 msgid "<new device>" msgstr "<Nouveau périphérique>" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499 msgid "New Device" msgstr "Nouveau périphérique" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96 msgid "Play devices" msgstr "Périphériques de lecture" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117 msgid "Banks..." msgstr "Banques..." -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118 msgid "Control Events..." msgstr "Contrôle des événements..." -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124 msgid "Create a new Play device" msgstr "Créer un nouveau périphérique de lecture" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182 msgid "Delete the selected device" msgstr "Effacer le périphérique sélectionné" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130 msgid "" "Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the " "selected device" @@ -9727,16 +9727,16 @@ msgstr "" "Importer les banques, programmes et contrôleurs depuis un fichier\n" "d'échange Rosegarden vers le périphérique sélectionné" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133 msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file" msgstr "" "Exporter les banques et les contrôleurs vers un fichier d'échange Rosegarden" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136 msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device" msgstr "Voir et éditer des banques et programmes du périphérique sélectionné" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139 msgid "" "View and edit Control Events for the selected device - these are special " "Event types that you can define against your device and control through " @@ -9749,63 +9749,63 @@ msgstr "" "réglettes de contrôles ou de la boîte de dialogue des paramètres " "d'instruments " -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154 msgid "Record devices" msgstr "Périphériques d'enregistrement" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162 msgid "Current" msgstr "Courant" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179 msgid "Create a new Record device" msgstr "Créer un nouveau périphérique d'enregistrement" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701 msgid "Import from Device in File" msgstr "Importer depuis un péripérique dans un fichier" -#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51 -#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48 +#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46 msgid "Percussion Bank" msgstr "Liste de Percussions" -#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55 -#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53 +#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42 msgid "Key Mapping" msgstr "Liste de percussions" -#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57 -#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79 msgid "Key Mapping details" msgstr "Détails de la liste de percussions" -#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56 msgid "Pitches" msgstr "Hauteurs" -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150 msgid "MIDI Mixer" msgstr "Mixeur MIDI" -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66 -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167 msgid "Bank and Program details" msgstr "Détails des banques et programmes" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65 msgid "Programs" msgstr "Programmes" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97 msgid "MSB Value" msgstr "Valeur MSB" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105 msgid "" "Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " "any Device)" @@ -9813,7 +9813,7 @@ msgstr "" "Sélectionne le numéro MSB de banque d'un contrôleur (les paires\n" "MSB/LSB sont toujours uniques pour tout périphérique)" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109 msgid "" "Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " "any Device)" @@ -9821,29 +9821,29 @@ msgstr "" "Sélectionne un numéro LSB de banque d'un contrôleur (les paires\n" "MSB/LSB sont toujours uniques pour tout périphérique)" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114 msgid "LSB Value" msgstr "Valeur LSB" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254 -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539 #, c-format msgid "Key Mapping: %1" msgstr "Liste de percussions: %1" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474 msgid "<no key mapping>" msgstr "<pas de liste de percussions>" -#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68 +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66 msgid "Librarian" msgstr "Bibliothécaire" -#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75 +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" -#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80 +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78 msgid "" "The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n" "If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n" @@ -9859,309 +9859,309 @@ msgstr "" "que\n" "d'autres puissent aussi en bénéficier." -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53 msgid "Remap Instrument assigments..." msgstr "Redéfinir les affectations des instruments..." -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60 msgid "Device or Instrument" msgstr "Périphérique ou instrument" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63 msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument" msgstr "" "Redéfinir les pistes par tous les instruments d'un périphérique ou par un " "seul instrument" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72 msgid "Choose Source and Destination" msgstr "Choisir la source et la destination" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75 msgid "From" msgstr "Depuis" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76 msgid "To" msgstr "Jusqu'à" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120 -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119 msgid "<no devices>" msgstr "<pas de périphériques>" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69 msgid "Manage Synth Plugins" msgstr "Gérer les greffons de synthétiseurs" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76 msgid "Synth plugins" msgstr "Greffons de synthétiseurs" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150 msgid "Editor >>" msgstr "Éditeur >>" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91 msgid "Synth plugin button" msgstr "Bouton de greffon synthétiseur" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151 msgid "Set the audio pan position in the stereo field" msgstr "Choisir la position de la balance Stéréo" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153 msgid "Open synth plugin's native editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur natif de plugin synth" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155 msgid "Mono or Stereo Instrument" msgstr "Instrument mono ou stéréo" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157 msgid "Record level" msgstr "Niveau d'enregistrement" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159 msgid "Playback level" msgstr "Volume de sortie" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168 msgid "In:" msgstr "Entrée:" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171 msgid "Out:" msgstr "Sortie:" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232 #, c-format msgid "In %1" msgstr "E %1" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242 msgid "In %1 R" msgstr "E %1 D" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243 msgid "In %1 L" msgstr "E %1 G" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245 msgid "Master R" msgstr "Maître D" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246 msgid "Master L" msgstr "Maître G" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248 msgid "Sub %1 R" msgstr "Sous %1 D" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249 msgid "Sub %1 L" msgstr "Sous %1 G" -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66 msgid "Modify Color Name" msgstr "Modifier le nom de la couleur" -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105 msgid "Default Color" msgstr "Couleur par défaut" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68 msgid "-2" msgstr "-2" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69 msgid "-1" msgstr "-1" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70 msgid "0" msgstr "0" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71 msgid "1" msgstr "1" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72 msgid "2" msgstr "2" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73 msgid "3" msgstr "3" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74 msgid "4" msgstr "4" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75 msgid "5" msgstr "5" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76 msgid "6" msgstr "6" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77 msgid "7" msgstr "7" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81 msgid "double flat" msgstr "double bémol" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82 msgid "flat" msgstr "bémol" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83 msgid "natural" msgstr "naturel" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84 msgid "sharp" msgstr "dièse" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85 msgid "double sharp" msgstr "double dièse" -#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53 -#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76 +#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51 +#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74 msgid "Processing..." msgstr "Occupé..." -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78 msgid "Quantizer" msgstr "Quantifieur" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84 msgid "Quantizer type:" msgstr "Type de quantifieur:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86 msgid "Grid quantizer" msgstr "Quantifieur grille" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87 msgid "Legato quantizer" msgstr "Quantifieur legato" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88 msgid "Heuristic notation quantizer" msgstr "Quantifieur de partition heuristique" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92 msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)" msgstr "Quantifier pour la partition seulement (l'exécution reste inchangée)" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102 msgid "Notation parameters" msgstr "Paramètres de l'édition de partition" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148 msgid "Base grid unit:" msgstr "Unité de base de la grille:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112 msgid "Complexity:" msgstr "Complexité:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116 msgid "Very high" msgstr "Très élevée" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117 msgid "High" msgstr "Élevée" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120 msgid "Very low" msgstr "Très basse" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123 msgid "Tuplet level:" msgstr "Niveau de groupement (N-olets):" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127 msgid "2-in-the-time-of-3" msgstr "2 sur le temps de 3" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136 msgid "Any" msgstr "N'importe lequel" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139 msgid "Permit counterpoint" msgstr "Permettre le contrepoint" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143 msgid "Grid parameters" msgstr "Paramètres de la grille" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152 msgid "Swing:" msgstr "Swing:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157 msgid "Iterative amount:" msgstr "Taux d'itérations:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163 msgid "Quantize durations as well as start times" msgstr "Quantifier les durées ainsi que les instants de départ" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167 msgid "After quantization" msgstr "Après quantification" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181 msgid "Show advanced options" msgstr "Afficher les options avancées" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190 msgid "Re-beam" msgstr "Regrouper les croches" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192 msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)" msgstr "Ajouter des articulations (staccato, tenuto, liés)" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193 msgid "Tie notes at barlines etc" msgstr "Lier les notes entre les mesures etc" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194 msgid "Split-and-tie overlapping chords" msgstr "Séparer et lier les notes des accords qui se chevauchent" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305 msgid "Full quantize" msgstr "Quantification complète" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448 msgid "Show Advanced Options" msgstr "Afficher les options avancées" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452 msgid "Hide Advanced Options" msgstr "Cacher les options avancées" -#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106 msgid "" "Click and drag up and down or left and right to modify.\n" "Double click to edit value directly." @@ -10169,112 +10169,112 @@ msgstr "" "Cliquer et glisser de haut en bas ou de droite à gauche pour modifier.\n" "Doublecliquer pour éditer la valeur directement." -#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431 msgid "Select a new value" msgstr "Sélectionner une nouvelle valeur" -#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432 msgid "Enter a new value" msgstr "Entrer une nouvelle valeur" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99 msgid "Note:" msgstr "Note:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143 msgid "<inexact>" msgstr "<inexacte>" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149 msgid "Units:" msgstr "Unités:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171 msgid "Time:" msgstr "Temps:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182 msgid "units" msgstr "unités" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191 msgid "Measures:" msgstr "Mesures:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191 msgid "Measure:" msgstr "Mesure:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210 msgid "beats:" msgstr "pulsations:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210 msgid "beat:" msgstr "pulsation:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228 msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252 msgid "Seconds:" msgstr "Secondes:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271 msgid "msec:" msgstr "msec:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529 msgid "(%1/%2 time)" msgstr "(%1/%2 temps)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450 msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" msgstr "(début %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456 msgid "(starting %1.%2 bpm)" msgstr "(début %1.%2 bpm)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462 msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468 msgid "(%1.%2 bpm)" msgstr "(%1.%2 bpm)" -#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86 +#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84 msgid "RosegardenSequencer" msgstr "RosegardenSequencer" -#: src/sequencer/main.cpp:54 +#: src/sequencer/main.cpp:52 msgid "JACK playback and capture ports" msgstr "Ports JACK d'entrée et de sortie" -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654 #, c-format msgid "Downloading file %1" msgstr "Chargement du fichier %1" -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729 msgid "Converting audio file..." msgstr "Conversion d'un fichier audio..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731 msgid "Resampling audio file..." msgstr "Rééchantillonnage d'un fichier audio..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733 msgid "Converting and resampling audio file..." msgstr "Conversionet rééchantillonnage d'un fichier audio..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735 msgid "Importing audio file..." msgstr "Importation d'un fichier audio..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788 msgid "Failed to convert or resample audio file on import" msgstr "" "Echec de la conversion ou du rééchantillonnage du fichier audio importé" |