diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2020-10-01 01:23:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-10-01 01:23:59 +0200 |
commit | 184f2eee3bd7b69297dfaf3af5d5e1c4aab20833 (patch) | |
tree | 94dd078247b5ad9390a962bcd15bcdd938ce4174 /po/it/rosegarden.po | |
parent | 6de0124d6dbd30578a058faa79144a99f4f148f0 (diff) | |
download | rosegarden-184f2eee3bd7b69297dfaf3af5d5e1c4aab20833.tar.gz rosegarden-184f2eee3bd7b69297dfaf3af5d5e1c4aab20833.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/it/rosegarden.po')
-rw-r--r-- | po/it/rosegarden.po | 5534 |
1 files changed, 2767 insertions, 2767 deletions
diff --git a/po/it/rosegarden.po b/po/it/rosegarden.po index 9c9caaa..3931f04 100644 --- a/po/it/rosegarden.po +++ b/po/it/rosegarden.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:03+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Musesti <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -18,914 +18,914 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#: src/gui/application/main.cpp:469 +#: src/gui/application/main.cpp:467 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alessandro Musesti (da una prima traduzione di Daniele Medri)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#: src/gui/application/main.cpp:469 +#: src/gui/application/main.cpp:467 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52 +#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49 msgid "&Add Dot" msgstr "&Aggiungi punto" -#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54 +#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51 msgid "&Add Marker" msgstr "&Aggiungi marcatore" -#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53 +#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50 msgid "&Increase Velocity" msgstr "&Aumenta la velocità" -#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54 +#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51 msgid "&Reduce Velocity" msgstr "&Riduci la velocità" -#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52 +#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49 msgid "&Clear Triggers" msgstr "&Pulisci attivatori" -#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50 +#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47 msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes" msgstr "Unisci le note alla st&essa altezza" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44 msgid "(excerpt)" msgstr "(brano)" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58 msgid "(copied)" msgstr "(copiato)" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64 -#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62 +#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55 msgid "%1 (copied)" msgstr "%1 (copiato)" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814 msgid "Copy Range" msgstr "Copia intervallo" -#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 +#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794 msgid "C&ut and Close" msgstr "Taglia e chi&udi" -#: src/commands/edit/CutCommand.h:55 +#: src/commands/edit/CutCommand.h:52 msgid "Cu&t" msgstr "&Taglia" -#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766 +#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764 msgid "&Erase" msgstr "Canc&ella" -#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55 +#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52 msgid "Edit E&vent" msgstr "Modifica e&vento" -#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39 +#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37 msgid "Insert Event" msgstr "Inserisci evento" -#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114 +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112 msgid "Heuristic Notation &Quantize" msgstr "&Quantizza la notazione euristica" -#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116 +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114 msgid "Grid &Quantize" msgstr "Quantizza con griglia" -#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120 -#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894 +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892 msgid "&Quantize..." msgstr "&Quantizza..." -#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43 -#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52 msgid "Unquantize Events" msgstr "Dequantizza gli eventi" -#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55 +#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53 msgid "Insert Trigger Note" msgstr "Inserisci nota attivata" -#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51 +#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48 msgid "&Invert" msgstr "&Inverti" -#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55 +#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52 msgid "&Modify Marker" msgstr "&Modifica marcatore" -#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73 +#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71 msgid "&Move Events to Other Segment" msgstr "&Muovi eventi su un altro segmento" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96 msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]" msgstr "Incolla in uno spazio esistente [\"ristretto\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98 msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]" msgstr "Cancella gli eventi esistenti per fare spazio [\"semplice\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100 msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]" msgstr "Muovi lontano gli eventi esistenti [\"apri-e-incolla\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102 msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]" msgstr "" "Sovrapponi le note, unendole a quelle presenti [\"sovrapposizione-note\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104 msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgstr "" "Sovrapponi le note, ignorando quelle presenti [\"sovrapposizione-matrice\"]" -#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 +#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52 msgid "&Remove Marker" msgstr "&Rimuovi marcatore" -#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50 -#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62 -#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58 +#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47 +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55 msgid "Stretch or S&quash..." msgstr "Dilata o &comprimi..." -#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51 +#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48 msgid "&Retrograde" msgstr "&Retrogrado" -#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51 +#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48 msgid "Re&trograde Invert" msgstr "Inverti re&trogrado" -#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66 +#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63 msgid "Set &Property" msgstr "Imposta &proprietà" -#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50 +#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47 msgid "Edit L&yrics" msgstr "Modifica pa&role" -#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56 +#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53 msgid "&Set Note Type" msgstr "Impo&sta tipo di nota" -#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64 +#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61 msgid "Tri&gger Segment" msgstr "Attiva il se&gmento" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55 -#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51 msgid "Transpose by &Interval..." msgstr "Trasponi per &Intervallo..." -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58 msgid "&Up a Semitone" msgstr "Alza di &un semitono" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59 msgid "&Down a Semitone" msgstr "Abbassa &di un semitono" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60 msgid "Up an &Octave" msgstr "Alza di un'&ottava" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61 msgid "Down an Octa&ve" msgstr "Abbassa di un'otta&va" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62 msgid "&Transpose by Semitones..." msgstr "&Trasponi per semitoni..." -#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41 +#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39 msgid "Erase Note" msgstr "Cancella la nota" -#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46 -#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54 +#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44 +#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52 msgid "Insert Note" msgstr "Inserisci nota" -#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43 +#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41 msgid "Move Note" msgstr "Sposta la nota" -#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43 +#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41 msgid "Modify Note" msgstr "Modifica la nota" -#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47 +#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45 msgid "Insert Percussion Note" msgstr "Inserisci nota di percussione" -#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45 +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43 msgid "Add Other &Fingering..." msgstr "Aggiunta altra &diteggiatura..." -#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47 +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45 msgid "Add Fingering &0 (Thumb)" msgstr "Aggiungi diteggiatura &0 (Pollice)" -#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49 +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47 #, c-format msgid "Add Fingering &%1" msgstr "Aggiungi diteggiatura &%1" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143 msgid "Add S&lur" msgstr "Aggiungi &legatura" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145 msgid "Add &Phrasing Slur" msgstr "Aggiungi legatura di &frase" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147 msgid "Add Double-Octave Up" msgstr "Aggiungi doppia ottava superiore" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149 msgid "Add Octave &Up" msgstr "Aggiungi ottava s&uperiore" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151 msgid "Add Octave &Down" msgstr "Aggiungi ottava in&feriore" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153 msgid "Add Double Octave Down" msgstr "Aggiungi doppia ottava inferiore" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158 msgid "Add &Crescendo" msgstr "Aggiungi &Crescendo" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160 msgid "Add &Decrescendo" msgstr "Aggiungi &Decrescendo" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162 msgid "Add &Glissando" msgstr "Aggiungi &Glissando" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165 msgid "Add &%1%2" msgstr "Aggiungi &%1%2" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46 msgid "S&forzando" msgstr "S&forzando" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48 msgid "Sta&ccato" msgstr "Sta&ccato" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50 msgid "R&inforzando" msgstr "R&inforzando" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52 msgid "T&enuto" msgstr "T&enuto" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54 msgid "Tri&ll" msgstr "Tr&illo" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56 msgid "Trill &with Line" msgstr "Trillo &con linea" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58 msgid "Trill Line" msgstr "Linea di trillo" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60 msgid "&Turn" msgstr "Gira" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62 msgid "&Accent" msgstr "&Accento" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64 msgid "&Staccatissimo" msgstr "&Staccatissimo" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66 msgid "&Marcato" msgstr "&Marcato" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70 msgid "&Up-Bow" msgstr "&Up-Bow" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72 msgid "&Down-Bow" msgstr "&Down-Bow" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74 msgid "Mo&rdent" msgstr "Mo&rdente" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76 msgid "Inverted Mordent" msgstr "Mordente invertito" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78 msgid "Long Mordent" msgstr "Mordente lungo" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80 msgid "Lon&g Inverted Mordent" msgstr "Mordente invertito lungo" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82 msgid "&%1%2" msgstr "&%1%2" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87 #, c-format msgid "Add %1" msgstr "Aggiungi %1" -#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46 +#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43 msgid "Slashes" msgstr "Slashes" -#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51 +#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48 msgid "Add Te&xt Mark..." msgstr "Aggiungi marcatori di te&sto..." -#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52 +#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49 msgid "&Auto-Beam" msgstr "&Auto-collega" -#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49 +#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46 msgid "&Beam Group" msgstr "Collega il gruppo" -#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49 +#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46 msgid "&Unbeam" msgstr "Scollega" -#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48 msgid "Slur &Above" msgstr "Legatura sopr&a" -#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48 msgid "Slur &Below" msgstr "Legatura &sotto" -#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48 msgid "Stems &Up" msgstr "Gambi in alto" -#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48 msgid "Stems &Down" msgstr "Gambi in basso" -#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53 +#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50 msgid "Change &Note Style" msgstr "Cambia stile della ¬a" -#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47 +#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44 msgid "Tie &Above" msgstr "Legatura sopr&a" -#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47 +#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44 msgid "Tie &Below" msgstr "Legatura sotto" -#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74 +#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72 msgid "Add Cle&f Change..." msgstr "Aggiungi cambio di &chiave" -#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54 +#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51 msgid "&Collapse Rests" msgstr "&Unisci le pause" -#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55 +#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52 msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords" msgstr "Dividi-e-lega gli a&ccordi sovrapposti" -#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49 +#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46 msgid "Fi&x Notation Quantization" msgstr "Fissa la quantizzazione della notazione" -#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40 +#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38 msgid "Insert Guitar Chord" msgstr "Inserisci accordo di chitarra" -#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52 +#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49 msgid "Fine Reposition" msgstr "Posizionamento fine" -#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70 +#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67 msgid "&Interpret..." msgstr "&Interpreta..." -#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65 +#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62 msgid "Change to &Key %1..." msgstr "Cambiamento nella chiave %1..." -#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67 -#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65 +#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64 +#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62 msgid "Add &Key Change..." msgstr "Aggiungi cambio di &chiave..." -#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43 +#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41 msgid "Use &Cautionary Accidentals" msgstr "Usa gli a&ccidenti di precauzione" -#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45 +#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43 msgid "Cancel C&autionary Accidentals" msgstr "Cancella gli a&ccidenti di precauzione" -#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50 +#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47 msgid "Make &Chord" msgstr "Crea A&ccordo" -#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55 -#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52 +#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52 +#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49 msgid "Tie Notes at &Barlines" msgstr "Lega le note alle &battute" -#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63 +#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60 msgid "Change all to &Key %1..." msgstr "Cambia tutto nella &chiave %1..." -#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54 +#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51 msgid "&Normalize Rests" msgstr "&Normalizza le pause" -#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46 msgid "&Remove Fingerings" msgstr "&Rimuovi diteggiature" -#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46 msgid "&Remove All Marks" msgstr "&Rimuovi tutti i marcatori" -#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46 msgid "Remo&ve Notation Quantization" msgstr "Rimuo&vi la quantizzazione della notazione" -#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49 +#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46 msgid "Restore Positions" msgstr "Ripristina le posizioni" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45 #, c-format msgid "Respell with %1" msgstr "Rialtera con %1" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48 msgid "Do&uble Sharp" msgstr "Do&ppio diesis" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50 msgid "&Sharp" msgstr "&Diesis" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52 msgid "&Flat" msgstr "&Bemolle" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54 msgid "Dou&ble Flat" msgstr "Doppio &bemolle" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56 msgid "&Natural" msgstr "&Naturale" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58 msgid "N&one" msgstr "&Nessuno" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64 msgid "Respell Accidentals &Upward" msgstr "Rialtera gli accidenti verso l'&alto" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67 msgid "Respell Accidentals &Downward" msgstr "Rialtera gli accidenti verso il &basso" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70 msgid "&Restore Accidentals" msgstr "&Ripristina gli accidenti" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73 msgid "Respell Accidentals" msgstr "Rialtera gli accidenti" -#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46 msgid "&Restore Slur Positions" msgstr "&Ripristina le posizioni delle legature" -#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46 msgid "&Restore Stems" msgstr "&Ripristina i gambi" -#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46 msgid "&Restore Tie Positions" msgstr "&Ripristina le posizioni della legatura" -#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50 +#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47 msgid "Set Visibility" msgstr "Imposta la visibilità" -#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56 +#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53 msgid "Add Pedal &Press" msgstr "Aggiungi &pressione di pedale" -#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58 +#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55 msgid "Add Pedal &Release" msgstr "Aggiungi &rilascio di pedale" -#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41 +#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39 msgid "Edit Text" msgstr "Modifica testo" -#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41 +#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39 msgid "Insert Text" msgstr "Inserisci testo" -#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49 +#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46 msgid "&Tie" msgstr "Lega&tura di valore" -#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53 +#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50 msgid "&Triplet" msgstr "&Terzina" -#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54 +#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51 msgid "Tu&plet..." msgstr "Tu&plet..." -#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48 +#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45 msgid "Ung&race" msgstr "Togli abbellimento" -#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50 +#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47 msgid "&Untuplet" msgstr "Togli T&upla" -#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49 +#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46 msgid "&Untie" msgstr "&Slega" -#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58 +#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55 msgid "Add Te&mpo Change..." msgstr "Aggiungi cambio di te&mpo..." -#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52 +#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49 msgid "Add Time Si&gnature Change..." msgstr "Aggiungi Cambiamento Metro..." -#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55 +#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52 msgid "Add Tracks..." msgstr "Aggiungi le tracce..." -#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40 msgid "Add Triggered Segment" msgstr "Aggiungi segmento attivo" -#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147 +#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145 msgid "%1 (autosplit %2)" msgstr "%1 (suddivisione automatica %2)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57 -#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53 +#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54 +#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50 msgid "&Split on Silence" msgstr "&Dividi sul silenzio" -#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66 +#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63 msgid "Distribute Audio Segments over MIDI" msgstr "Segmenti Audio Distribuiti su MIDI" -#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51 -#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43 -#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56 +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49 +#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41 +#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54 msgid "Create Segment" msgstr "Crea segmento" -#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114 +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112 msgid "%1 (inserted)" msgstr "%1 (inserito)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117 +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115 msgid "unknown audio file" msgstr "file audio sconosciuto" -#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126 -#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102 +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100 msgid "(rescaled)" msgstr "(riscalato)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127 -#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105 +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103 msgid "%1 (rescaled)" msgstr "%1 (riscalato)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39 -#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37 +#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37 msgid "Resize Segment" msgstr "Ridimensiona segmento" -#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40 msgid "Split Audio Segment" msgstr "Dividi segmento audio" -#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103 -#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135 +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133 msgid " (split)" msgstr " (dividi)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104 +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118 #: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120 -#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122 -#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134 msgid "%1 (split)" msgstr "%1 (diviso)" -#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53 +#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50 msgid "Change &Composition Start and End..." msgstr "Cambia inizio e fine della &composizione..." -#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38 msgid "Set Tempos from Beat Segment" msgstr "Imposta il ritmo dal battito del segmento" -#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812 +#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810 msgid "Cut Range" msgstr "Taglia intervallo" -#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43 -#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41 +#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37 msgid "Delete Range" msgstr "Elimina ampiezza" -#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62 +#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59 msgid "Rejoin Command" msgstr "Comando Riunisci" -#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51 +#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48 msgid "Delete Tracks..." msgstr "Elimina le tracce..." -#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38 msgid "Delete Triggered Segment" msgstr "Cancella segmento attivo" -#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40 msgid "Insert Range" msgstr "Inserisci intervallo" -#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51 +#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48 msgid "Modify &Default Tempo..." msgstr "Modifica il ritmo pre&definito..." -#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51 +#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48 msgid "Move Tracks..." msgstr "Sposta le tracce..." -#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43 +#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41 msgid "Open or Close Range" msgstr "Apri o chiudi ampiezza" -#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41 +#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39 msgid "Paste Tempos and Time Signatures" msgstr "Incolla Tempi e Metri" -#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820 +#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818 msgid "Paste Range" msgstr "Incolla intervallo" -#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47 +#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45 msgid "Paste as New Triggered Segment" msgstr "Incolla come nuovo segmento attivo" -#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58 +#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55 msgid "Remove &Tempo Change..." msgstr "Rimuovi cambio di ri&tmo..." -#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58 +#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55 msgid "Remove &Time Signature Change..." msgstr "Rimuovi Cambiamento Metro..." -#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52 +#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49 msgid "Rename Track" msgstr "Rinomina la traccia" -#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148 +#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146 msgid "%1 (part)" msgstr "%1 (parte)" -#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37 msgid "Change Segment Color" msgstr "Cambia il colore del segmento" -#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49 msgid "Change Segment Color..." msgstr "Cambia il colore del segmento..." -#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38 msgid "Change Segment Color Map" msgstr "Cambia la mappa colore del segmento" -#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49 msgid "Change Segment Color Map..." msgstr "Cambia la mappa colore del segmento..." -#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37 msgid "Repeat Segments" msgstr "Ripeti i segmenti" -#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40 -#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52 +#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38 +#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50 msgid "Erase Segment" msgstr "Cancella il segmento" -#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789 +#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787 msgid "&Join" msgstr "&Unisci" -#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38 msgid "Label Segments" msgstr "Etichetta dei segmenti" -#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49 msgid "Re&label..." msgstr "Rie&tichettatura..." -#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55 +#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52 msgid "Quick-Copy Segment" msgstr "Copia rapida del segmento" -#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379 +#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377 #: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541 #, no-c-format msgid "Record" msgstr "Registra" -#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37 msgid "Turn Repeats into Copies" msgstr "Trasforma le ripetizioni in copie" -#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37 msgid "Turn Single Repeat into Copy" msgstr "Trasforma la ripetizione singola in copia" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46 -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44 msgid "Split by Pitch" msgstr "Dividi per altezza" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168 msgid "%1 (upper)" msgstr "%1 (più alto)" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170 msgid "%1 (lower)" msgstr "%1 (più basso)" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58 msgid "Split by &Pitch..." msgstr "Divi&di per altezza..." -#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42 -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46 msgid "Split by Recording Source" msgstr "Dividi dalla sorgente di registrazione" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49 msgid "Split by &Recording Source..." msgstr "Dividi dalla Sorgente di &Registrazione..." -#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40 msgid "Split Segment" msgstr "Dividi segmento" -#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34 +#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32 msgid "Sync segment clef" msgstr "Sincronizza la chiave del segmento" -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38 -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44 -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55 -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61 msgid "Sync segment parameters" msgstr "Sincronizza i parametri del segmento" -#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36 -#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40 msgid "Change segment transposition" msgstr "Cambia la trasposizione del segmento" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37 msgid "Set Base Pitch" msgstr "Imposta l'altezza di base" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37 msgid "Set Base Velocity" msgstr "Imposta la velocità di base" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37 msgid "Set Default Retune" msgstr "Imposta l'intonazione predefinita" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37 msgid "Set Default Time Adjust" msgstr "Imposta la correzione di tempo predefinita " -#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61 +#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58 msgid "&Add Control Parameter" msgstr "&Aggiungi parametro di controllo" -#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94 +#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92 msgid "Delete Device" msgstr "Elimina dispositivo" -#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68 +#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65 msgid "Create Device" msgstr "Crea dispositivo" -#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61 +#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58 msgid "&Modify Control Parameter" msgstr "&Modifica parametro di controllo" -#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68 +#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65 msgid "Modify &MIDI Bank" msgstr "Modifica il Banco &MIDI" -#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55 +#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52 msgid "Modify &Device Mapping" msgstr "Modifica la mappatura dei &dispositivi" -#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55 +#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52 msgid "Modify &Instrument Mapping" msgstr "Modifica la mappatura degli &strumenti" -#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55 +#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52 msgid "Reconnect Device" msgstr "Riconnetti dispositivo" -#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60 +#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57 msgid "&Remove Control Parameter" msgstr "&Rimuovi parametro di controllo" -#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55 +#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52 msgid "Rename Device" msgstr "Rinomina dispositivo" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316 msgid "Nothing to undo" msgstr "Nulla da ripristinare" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318 msgid "Nothing to redo" msgstr "Nulla da rifare" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328 -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370 #, c-format msgid "Und&o %1" msgstr "&Annulla %1" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330 -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372 #, c-format msgid "Re&do %1" msgstr "Ripri&stina %1" -#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442 +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440 msgid "" "This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n" "a different file format that cannot be read by this version." @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" "Questo file è stato scritto da Rosegarden %1 e usa \n" "un diverso formato che non può essere letto da questa versione." -#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452 +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450 msgid "" "This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this " "version.\n" @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "" "versione.\n" "Potrebbero esserci alcune incompatibilità di formato." -#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687 +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685 msgid "Loading plugins..." msgstr "Caricando i plugin..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326 msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" "Il file corrente è stato modificato.\n" "Vuoi salvarlo?" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478 #, c-format msgid "" "_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" "Cancello 1 file audio registrato durante la sessione non salvata?\n" "Cancello i %n file audio registrati durante la sessione non salvata?" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499 msgid "" "The following audio files were recorded during this session but have been " "unloaded\n" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" "\n" "Scegli quelli che vuoi cancellare definitivamente dal disco fisso.\n" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515 #, c-format msgid "" "_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk." @@ -996,45 +996,45 @@ msgstr "" "Sto per rimuovere definitivamente %n file audio dal disco.<br>Non ci sarà " "modo di recuperare i file.<br> Sei sicuro?</qt>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886 msgid "File %1 could not be deleted." msgstr "Il file %1 non può essere cancellato." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578 msgid "Can't open file '%1'" msgstr "Impossibile aprire il file '%1'" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583 msgid "Reading file..." msgstr "Lettura file..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601 msgid "Could not open Rosegarden file" msgstr "Non riesco ad aprire il file di Rosegarden" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639 msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\"" msgstr "Errore durante il controllo del file '%1': \"%2\"" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687 msgid "Generating audio previews..." msgstr "Generazione anteprima audio..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719 msgid "Merge" msgstr "Inserisci" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256 msgid "Saving file..." msgstr "Salvataggio file in corso..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603 msgid "File load cancelled" msgstr "Annullato caricamento file" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623 msgid "" "<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files " "or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the " @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "caricare questa composizione completa.</p><p><b>ATTENZIONE:</b> se salvate " "questa composizione, tutti i dati audio e dei plugin andranno perduti.</p>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626 msgid "" "<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files " "or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled " @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" "questa versione di Rosegarden, tutti i dati audio e dei plugin in essa " "contenuti andranno perduti.</p>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663 msgid "" "<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files " "that were recorded or imported with the audio server running at a different " @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "server JACK alla velocità corretta (%3 Hz) e a ricaricare la composizione " "prima di continuare a lavorarci.</p>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673 msgid "" "<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio " "files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the " @@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "" "gestore file audio per avere più dettagli, e valuta la possibilità di " "ricampionare i file che hanno le frequenze errate.</p>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674 msgid "Inconsistent sample rates" msgstr "Valori di campionamento inconsistenti" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688 msgid "" "<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:" "</p><ul>" @@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "" "<h3>Plugin non trovati</h3><p>I seguenti plugin audio non possono essere " "caricati:</p><ul>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696 msgid "<li>%1 (from %2)</li>" msgstr "<li>%1 (da %2)</li>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710 msgid "" "This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n" "Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n" @@ -1128,27 +1128,27 @@ msgstr "" "Raccomandiamo di risalvare questo file in questa versione di Rosegarden,\n" "affinché sia ancora leggibile nelle prossime versioni." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205 msgid "Insert Recorded MIDI" msgstr "Inserisci un file MIDI registrato" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558 msgid "%1 (recorded)" msgstr "%1 (registrato)" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178 msgid "Generating audio preview..." msgstr "Generazione anteprima audio..." -#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277 +#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275 msgid " imported from Hydrogen " msgstr " importato da Hydrogen " -#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404 +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402 msgid "" "LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n" "\n" @@ -1166,20 +1166,20 @@ msgstr "" "\n" " piuttosto?" -#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054 +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052 msgid "warning: overlong bar truncated here" msgstr "attenzione: battuta troppo lunga troncata qui" -#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060 +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058 msgid "warning: bar too short, padding with rests" msgstr "attenzione: battuta troppo breve, riempita con silenzio" -#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104 +#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102 #, c-format msgid "Failed to load soundfont %1" msgstr "Impossibile caricare il soundfont %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314 msgid "" "Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n" "Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> " @@ -1192,504 +1192,504 @@ msgstr "" "Avvio)\n" " e riavvia." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323 msgid "Starting sequencer..." msgstr "Avvio del sequencer..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331 msgid "Initializing plugin manager..." msgstr "Inizializzando il gestore dei plugin" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336 msgid "Initializing view..." msgstr "Inizializzando la vista..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352 msgid "Special Parameters" msgstr "Parametri speciali" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428 msgid "Starting sequence manager..." msgstr "Avviando il gestore delle sequenze..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454 msgid "Clearing studio data..." msgstr "Pulendo i dati dello studio..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556 msgid "Starting..." msgstr "Avvio in corso..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554 msgid "Import Rosegarden &Project file..." msgstr "Importa file di &Progetto di Rosegarden..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558 msgid "Import &MIDI file..." msgstr "Importa file &MIDI..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562 msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..." msgstr "Importa file di &Rosegarden 2.1..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566 msgid "Import &Hydrogen file..." msgstr "Importa file &Hydrogen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570 msgid "Merge &File..." msgstr "Inserisci &File..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574 msgid "Merge &MIDI file..." msgstr "Inserisci file &MIDI..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578 msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..." msgstr "Inserisci file di &Rosegarden 2.1..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582 msgid "Merge &Hydrogen file..." msgstr "Inserisci file &Hydrogen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586 msgid "Export Rosegarden &Project file..." msgstr "Esporta file di &Progetto di Rosegarden... " -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590 msgid "Export &MIDI file..." msgstr "Esporta file &MIDI..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594 msgid "Export &LilyPond file..." msgstr "Esporta file &Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598 msgid "Export Music&XML file..." msgstr "Esporta file Music&XML..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602 msgid "Export &Csound score file..." msgstr "Esporta file &Csound..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606 msgid "Export M&up file..." msgstr "Esporta file M&up..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498 msgid "Print &with LilyPond..." msgstr "Stampa con Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502 msgid "Preview with Lil&yPond..." msgstr "Anteprima con Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618 msgid "Play&list" msgstr "Play&list" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625 msgid "Rosegarden &Tutorial" msgstr "&Tutorial di Rosegarden" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629 msgid "&Bug Reporting Guidelines" msgstr "Linee-guida per comunicare un &Bug" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225 msgid "Und&o" msgstr "&Annulla" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231 msgid "Re&do" msgstr "Ri&fai" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295 msgid "Show T&ools Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667 msgid "Show Trac&ks Toolbar" msgstr "Mostra Barra delle Tra&cce" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671 msgid "Show &Editors Toolbar" msgstr "Mostra Barra dell'&Editor" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307 msgid "Show Trans&port Toolbar" msgstr "Mostra la barra degli strumenti di Tras&porto" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679 msgid "Show &Zoom Toolbar" msgstr "Mostra la barra degli strumenti per l'i&ngrandimento" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686 msgid "Show Tra&nsport" msgstr "Mostra Tra&sporto" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691 msgid "Show Track &Labels" msgstr "Mostra le etichette de&lle tracce" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696 msgid "Show Playback Position R&uler" msgstr "Mostra Indicatore di Posizione della Riproduzione" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701 msgid "Show Te&mpo Ruler" msgstr "Mostra Indicatore del rit&mo" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706 msgid "Show Cho&rd Name Ruler" msgstr "Mostra Indicatore Nome Accordi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712 msgid "Show Segment Pre&views" msgstr "Mostra Anteprime del Segmento" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717 msgid "Show Special &Parameters" msgstr "Mostra &Parametri speciali" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770 msgid "&Select and Edit" msgstr "&Seleziona e modifica" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644 msgid "&Draw" msgstr "&Disegna" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654 msgid "&Move" msgstr "&Sposta" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773 msgid "&Resize" msgstr "&Ridimensiona" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113 #, no-c-format msgid "&Split" msgstr "&Dividi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793 msgid "&Harmonize" msgstr "&Armonizza" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806 -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155 msgid "Open Tempo and Time Signature Editor" msgstr "Apri l'editor di Tempo e di Metro" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826 msgid "Insert Range..." msgstr "Inserisci intervallo..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802 msgid "De&lete" msgstr "E&limina" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834 msgid "Select &All Segments" msgstr "Seleziona T&utti i Segmenti" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850 msgid "Edit Mar&kers..." msgstr "Modifica mar&catori..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854 msgid "Edit Document P&roperties..." msgstr "Modifica P&roprietà Documento..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862 msgid "Open in &Default Editor" msgstr "Apri nell'editor pre&definito" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204 msgid "Open in Matri&x Editor" msgstr "Apri nell'editor di matri&ce" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210 msgid "Open in &Percussion Matrix Editor" msgstr "Apri nell'editor di matrice &Percussioni" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216 msgid "Open in &Notation Editor" msgstr "Apri nell'editor di notazione" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222 msgid "Open in &Event List Editor" msgstr "Apri nell'editor della lista degli &eventi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684 msgid "Repeat Last Quantize" msgstr "Ripeti l'ultima quantizzazione" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926 msgid "Split at Time..." msgstr "Dividi al tempo..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932 -#: src/gui/general/EditView.cpp:796 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930 +#: src/gui/general/EditView.cpp:794 msgid "Jog &Left" msgstr "Avanza a &sinistra" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936 -#: src/gui/general/EditView.cpp:800 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934 +#: src/gui/general/EditView.cpp:798 msgid "Jog &Right" msgstr "Avanza a &destra" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938 msgid "Set Start Time..." msgstr "Imposta il tempo d'inizio..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942 msgid "Set Duration..." msgstr "Imposta Durata..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951 msgid "Turn Re&peats into Copies" msgstr "Trasforma Rip&etizioni in Copie" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956 msgid "Manage Tri&ggered Segments" msgstr "Gestisci Se&gmenti attivati" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960 msgid "Set Tempos from &Beat Segment" msgstr "Imposta i ritmi dal Segmento del &Battito" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964 msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration" msgstr "Imposta il &ritmo alla Durata Segmento Audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970 msgid "Manage A&udio Files" msgstr "Gestisci i file A&udio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975 msgid "Show Segment Labels" msgstr "Mostra etichette dei segmenti" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984 msgid "Add &Track" msgstr "Aggiungi &Traccia" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988 msgid "&Add Tracks..." msgstr "&Aggiungi tracce..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994 msgid "D&elete Track" msgstr "&Elimina Traccia" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000 msgid "Move Track &Down" msgstr "&Abbassa le tracce" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006 msgid "Move Track &Up" msgstr "A&lza le tracce" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010 msgid "Select &Next Track" msgstr "Seleziona Traccia &Successiva" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015 msgid "Select &Previous Track" msgstr "Seleziona Traccia &Precedente" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020 msgid "Mute or Unmute Track" msgstr "Zittisci o riattiva la traccia" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025 msgid "Arm or Un-arm Track for Record" msgstr "Abilita o inabilita la traccia per la registrazione" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032 msgid "&Mute all Tracks" msgstr "&Zittisci tutte le tracce" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038 msgid "&Unmute all Tracks" msgstr "&Riattiva tutte le tracce" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042 msgid "&Remap Instruments..." msgstr "&Rimappa gli Strumenti..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051 msgid "&Audio Mixer" msgstr "Mixer &Audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057 msgid "Midi Mi&xer" msgstr "Mixer M&IDI" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063 msgid "Manage MIDI &Devices" msgstr "Gestisci &Dispositivi MIDI" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069 msgid "Manage S&ynth Plugins" msgstr "Gestisci Plugin &Sintetizzatore" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073 msgid "Modify MIDI &Filters" msgstr "Modifica &Filtri MIDI" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077 msgid "MIDI Thru Routing" msgstr "MIDI Thru Routing" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083 msgid "Manage &Metronome" msgstr "Gestisci &Metronomo" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087 msgid "&Save Current Document as Default Studio" msgstr "&Salva il documento corrente come studio predefinito" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091 msgid "&Import Default Studio" msgstr "&Importa studio predefinito" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095 msgid "Im&port Studio from File..." msgstr "Im&porta studio da file..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099 msgid "&Reset MIDI Network" msgstr "Azze&ra la rete MIDI" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103 msgid "Set Quick Marker at Playback Position" msgstr "Inserisci un marcatore immediato nella posizione di riproduzione" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107 msgid "Jump to Quick Marker" msgstr "Salta al marcatore immediato" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79 msgid "&Play" msgstr "&Riproduci" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88 msgid "&Stop" msgstr "&Interrompi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99 msgid "&Fast Forward" msgstr "&Avanti veloce" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93 msgid "Re&wind" msgstr "Ria&vvolgi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173 msgid "P&unch in Record" msgstr "&Metti nel Registro" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117 msgid "&Record" msgstr "&Registra" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105 msgid "Rewind to &Beginning" msgstr "Riavvolgi all'&inizio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111 msgid "Fast Forward to &End" msgstr "Avanti veloce alla fin&e" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445 msgid "Scro&ll to Follow Playback" msgstr "Scorri per seguire il suono" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123 msgid "Panic" msgstr "Panico" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211 msgid "Segment Debug Dump " msgstr "Segment Debug Dump " -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281 msgid " Zoom: " msgstr " Ingrandimento: " -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717 msgid "File \"%1\" does not exist" msgstr "Il file \"%1\" non esiste" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723 msgid "File \"%1\" is actually a directory" msgstr "Il file \"%1\" è una directory" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732 msgid "You do not have read permission for \"%1\"" msgstr "Non hai i permessi di lettura per \"%1\"" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800 msgid "" "An auto-save file for this document has been found\n" "Do you want to open it instead ?" @@ -1697,19 +1697,19 @@ msgstr "" "È stato trovato un file auto-salvato per questo documento.\n" "Vuoi aprire questo?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894 msgid "Example Files" msgstr "File di esempio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098 msgid "Opening a new application window..." msgstr "Apertura nuova finestra applicazione..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108 msgid "Creating new document..." msgstr "Creazione nuovo documento in corso..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1718,133 +1718,133 @@ msgstr "" "URL mal definito\n" "%1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810 -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658 #, c-format msgid "Cannot download file %1" msgstr "Non è possibile scaricare il file %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238 msgid "Opening file..." msgstr "Apertura file in corso..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328 msgid "This is not a valid filename.\n" msgstr "Questo non è un nome di file valido.\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Questo non è un file locale.\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785 msgid "You have specified a directory" msgstr "Hai specificato una directory." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791 msgid "The specified file exists. Overwrite?" msgstr "Il file specificato esiste. Sovrascrivere?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Salvataggio file con nuovo nome in corso..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362 msgid "Rosegarden files" msgstr "File di Rosegarden" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402 msgid "Closing file..." msgstr "Chiusura file in corso..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610 msgid "Printing..." msgstr "Stampa in corso..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627 msgid "Previewing..." msgstr "Anteprime in corso..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438 msgid "Exiting..." msgstr "Uscita in corso..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461 msgid "Cutting selection..." msgstr "Taglio della selezione in corso..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Copia in corso della selezione negli appunti..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Gli appunti sono vuoti" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Inserimento del contenuto degli appunti in corso..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554 msgid "Duration of empty range to insert" msgstr "Durata della intervallo vuoto da inserire" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629 msgid "This function needs no more than one segment to be selected." msgstr "Per questa funzione bisogna selezionare non più di un segmento." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652 msgid "Can't join Audio segments" msgstr "Non posso unire segmenti audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705 msgid "rescaling an audio file" msgstr "riscalando un file audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170 msgid "Rescaling audio file..." msgstr "RIscalando il file audio..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties " @@ -1856,19 +1856,19 @@ msgstr "" "Proprietà del documento prima %1.\n" "Vuoi impostarlo adesso?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157 msgid "Set audio file path" msgstr "Imposta percorso del file audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831 msgid "Jog Selection" msgstr "Spingi la selezione" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976 #, c-format msgid "" "_n: Split Segment at Time\n" @@ -1877,74 +1877,74 @@ msgstr "" "Dividi il segmento al tempo\n" "Dividi %n segmenti al tempo" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617 msgid "Segment Start Time" msgstr "Tempo d'inizio del segmento" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021 msgid "Set Segment Start Times" msgstr "Imposta i tempi d'inizio del segmento" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624 msgid "Set Segment Start Time" msgstr "Imposta il tempo d'inizio del segmento" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642 msgid "Segment Duration" msgstr "Durata del segmento" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066 msgid "Set Segment Durations" msgstr "Imposta le durate del segmento" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650 msgid "Set Segment Duration" msgstr "Imposta la durata del segmento" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873 msgid "Set Global Tempo" msgstr "Imposta il ritmo globale" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475 msgid "Toggle the toolbar..." msgstr "Mostra/Nascondi la barra..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242 msgid "Toggle the tools toolbar..." msgstr "Mostra/Nascondi la barra degli strumenti..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252 msgid "Toggle the tracks toolbar..." msgstr "Mostra/Nascondi la barra delle tracce..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262 msgid "Toggle the editor toolbar..." msgstr "Mostra/Nascondi la barra dell'editor..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272 msgid "Toggle the transport toolbar..." msgstr "Mostra/Nascondi la barra del trasporto..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282 msgid "Toggle the zoom toolbar..." msgstr "Mostra/Nascondi la barra di zoom..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292 msgid "Toggle the Transport" msgstr "Abilita/Disabilita il Trasporto" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485 msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "Mostra/Nascondi la barra di stato..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432 msgid "" "The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments " "you want to join and then use the menu option:\n" @@ -1956,15 +1956,15 @@ msgstr "" "\n" " Segmenti->Unisci Segmenti.\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435 msgid "Join tool not yet implemented" msgstr "Strumento unione non ancora implementato." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673 msgid "Revert modified document to previous saved version?" msgstr "Riportare il documento modificato alla versione precedente?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689 msgid "" "*.rgp|Rosegarden Project files\n" "*|All files" @@ -1972,36 +1972,36 @@ msgstr "" "*.rgp|file di progetto Rosegarden\n" "*|Tutti i file" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690 msgid "Import Rosegarden Project File" msgstr "Importa file di progetto di Rosegarden" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715 msgid "Failed to import project file \"%1\"" msgstr "Non riesco a importare il file di progetto \"%1\"" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737 msgid "Open MIDI File" msgstr "Apri file MIDI" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754 msgid "Merge MIDI File" msgstr "Inserisci file MIDI" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864 msgid "Importing MIDI file..." msgstr "Importazione in corso del file MIDI..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901 msgid "Calculating notation..." msgstr "Calcolando la notazione..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948 msgid "Calculate Notation" msgstr "Calcola la notazione" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006 msgid "" "*.rose|Rosegarden-2 files\n" "*|All files" @@ -2009,21 +2009,21 @@ msgstr "" "*.rose|Rosegarden-2 file\n" "*|Tutti i file" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007 msgid "Open Rosegarden 2.1 File" msgstr "Apri il file di Rosegarden 2.1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024 msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..." msgstr "Importazione in corso del file di Rosegarden 2.1..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050 msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted." msgstr "Non posso caricare il file di Rosegarden 2.1. Sembra danneggiato." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093 msgid "" "*.h2song|Hydrogen files\n" "*|All files" @@ -2031,48 +2031,48 @@ msgstr "" "*.h2song|Hydrogen file\n" "*|Tutti i file" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094 msgid "Open Hydrogen File" msgstr "Apri un file Hydrogen" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111 msgid "Importing Hydrogen file..." msgstr "Importazione in corso del file Hydrogen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137 msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted." msgstr "Non posso caricare il file di Hydrogen. Sembra danneggiato." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525 msgid "Export and import of Rosegarden Project files" msgstr "Esporta e importa i file di progetto di Rosegarden" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527 msgid "The Rosegarden Project Packager helper script" msgstr "Script di aiuto per il Rosegarden Project Packager" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531 msgid "%1 - for project file support" msgstr "%1 - per supporto ai file di progetto" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548 msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script" msgstr "Script di aiuto per il visualizzatore LilyPond di Rosegarden" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552 msgid "%1 - for LilyPond preview support" msgstr "%1 - per il supporto all'anteprima di LilyPond" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568 msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script" msgstr "Script di aiuto per l'importazione di file audio in Rosegarden" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572 msgid "%1 - for audio file import" msgstr "%1 - per l'importazione di file audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583 msgid "" "<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more " "helper programs which it needs to provide some features. The following " @@ -2082,47 +2082,47 @@ msgstr "" "programmi di aiuto di cui ha bisogno. Le seguenti caratteristiche non " "saranno disponibili:<p>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590 msgid "<ul>" msgstr "<ul>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592 msgid "<li>%1</li>" msgstr "<li>%1</li>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594 msgid "</ul>" msgstr "</ul>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589 msgid "" "<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>" msgstr "<p>Per sistemare questo, dovresti installare i seguenti programmi:</p>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601 msgid "Helper programs not found" msgstr "Programmi di aiuto non trovati" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684 msgid "Starting the sequencer..." msgstr "Avvio del sequencer..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710 msgid "Couldn't start the sequencer" msgstr "Non posso avviare il sequencer" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787 msgid "Clearing down jackd..." msgstr "Sto liberando jackd..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801 msgid "Starting jackd..." msgstr "Sto avviando jackd..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840 msgid "" "The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and " "recording will no longer be available for this session.\n" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" "In questa sessione non sarà possibile suonare e registrare.\n" "Prova a chiudere e riavviare Rosegarden per ripristinare il suono." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844 msgid "" "The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will " "be unavailable for this session.\n" @@ -2144,113 +2144,113 @@ msgstr "" "Per assistenza sulla corretta configurazione audio e MIDI vai su http://" "rosegardenmusic.com." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854 msgid "Exporting Rosegarden Project file..." msgstr "Esportazione in corso del file di progetto di Rosegarden..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857 msgid "Rosegarden Project files\n" msgstr "File di progetto di Rosegarden\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114 msgid "Export as..." msgstr "Esporta come..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873 #, c-format msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1" msgstr "Fallito il salvataggio del file di Rosegarden al pacchetto: %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887 msgid "Failed to export to project file \"%1\"" msgstr "Fallita l'esportazione al file di progetto \"%1\"" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913 msgid "Exporting MIDI file..." msgstr "Esportazione in corso del file MIDI..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901 msgid "Standard MIDI files\n" msgstr "File MIDI standard\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725 msgid "Export failed. The file could not be opened for writing." msgstr "Esportazione fallita. Il file non può essere aperto per la scrittura." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950 msgid "Exporting Csound score file..." msgstr "Esportazione in corso del file Csound..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983 msgid "Exporting Mup file..." msgstr "Esportazione in corso del file Mup..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973 msgid "Mup files\n" msgstr "File Mup\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711 msgid "Exporting LilyPond file..." msgstr "Esportazione del file Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006 msgid "LilyPond files" msgstr "File di Lilypond" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645 msgid "Printing LilyPond file..." msgstr "Stampa del file Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674 msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export." msgstr "" "Apertura non riuscita di un file temporaneo per l'esportazione Lilypond." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669 msgid "Previewing LilyPond file..." msgstr "Anteprima del file Lilypond..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702 msgid "LilyPond Preview Options" msgstr "Opzioni dell'Anteprima Lilypond" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703 msgid "LilyPond preview options" msgstr "Opzioni dell'anteprima Lilypond" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124 msgid "Exporting MusicXML file..." msgstr "Esportazione in corso del file MusicXML..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113 msgid "XML files" msgstr "File XML" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "" "Proprietà del documento prima di cominciare a registrare l'audio.\n" "Vuoi impostarlo adesso?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " @@ -2274,106 +2274,106 @@ msgstr "" "Proprietà del documento prima di cominciare a registrare l'audio.\n" "Vuoi impostarlo adesso?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778 msgid "Move playback pointer to time" msgstr "Muovi il puntatore di riproduzione al tempo" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859 #, c-format msgid "Replace Tempo Change at %1" msgstr "Sostituisci il cambio di ritmo in %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889 msgid "Set Global and Default Tempo" msgstr "Imposta il ritmo globale e predefinito" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912 msgid "Move Tempo Change" msgstr "Muovi il Cambio di Tempo" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947 msgid "new marker" msgstr "nuovo marcatore" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948 msgid "no description" msgstr "nessuna descrizione" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361 #, c-format msgid "Sequencer failed to add audio file %1" msgstr "Il sequencer non ha potuto aggiungere il file audio %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386 #, c-format msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1" msgstr "Il sequencer non ha potuto rimuovere il file audio %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084 msgid "Modify Segment label" msgstr "Modifica l'etichetta del segmento" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086 msgid "Modify Segments label" msgstr "Modifica l'etichetta dei segmenti" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450 msgid "Relabelling selection..." msgstr "Rinominando la selezione..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097 msgid "Enter new label" msgstr "Inserisci una nuova etichetta" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537 msgid "Play List" msgstr "Riproduci la lista" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579 msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html" msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601 msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html" msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678 msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..." msgstr "Accodando gli eventi di panico MIDI per la trasmissione..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736 msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?" msgstr "Sei sicuro di volere salvare questo come studio predefinito?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741 msgid "Saving current document as default studio..." msgstr "Salvando il documento corrente come studio predefinito..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766 msgid "" "Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?" msgstr "" "Sei sicuro di voler importare lo studio predefinito e abbandonare quello " "corrente?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801 msgid "Import Studio from File" msgstr "Importa Studio da file" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835 msgid "Import Studio" msgstr "Importa Studio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043 msgid "" "<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be " "available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/" @@ -2384,26 +2384,26 @@ msgstr "" "rosegardenmusic.com/getting/\">sito web di Rosegarden</a> per maggiori " "informazioni.</p>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044 msgid "Newer version available" msgstr "Nuova versione disponibile" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255 msgid "No non-audio segments in composition" msgstr "Non ci sono segmenti non-audio nella composizione" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331 msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments" msgstr "La selezione deve contenere solo segmenti audio o non-audio" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774 msgid "No non-audio segments selected" msgstr "Nessun segmento non-audio selezionato" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849 msgid "" "You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n" "See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio." @@ -2411,18 +2411,18 @@ msgstr "" "Non hai ancora definito un editor audio per Rosegarden.\n" "Guarda Impostazioni -> Configura Rosegarden -> Audio." -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084 msgid "Adding audio file..." msgstr "Aggiunta file audio..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562 msgid "Can't add dropped file. " msgstr "Non posso aggiungere il file rilasciato." -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128 msgid "" "Try copying this file to a directory where you have write permission and re-" "add it" @@ -2430,39 +2430,39 @@ msgstr "" "Prova a copiare questo file in una directory dove hai i diritti di scrittura " "e riaggiungilo" -#: src/gui/application/main.cpp:312 +#: src/gui/application/main.cpp:310 msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor" msgstr "Rosegarden - Un sequencer e editor di partiture musicali" -#: src/gui/application/main.cpp:316 +#: src/gui/application/main.cpp:314 msgid "Don't use the sequencer (support editing only)" msgstr "Non usare il sequencer (solo supporto notazione)" -#: src/gui/application/main.cpp:317 +#: src/gui/application/main.cpp:315 msgid "Don't show the splash screen" msgstr "Non mostrare l'immagine di apertura" -#: src/gui/application/main.cpp:318 +#: src/gui/application/main.cpp:316 msgid "Don't automatically run in the background" msgstr "Non passare automaticamente in background" -#: src/gui/application/main.cpp:319 +#: src/gui/application/main.cpp:317 msgid "Attach to a running sequencer process, if found" msgstr "Collega al processo attivo di un sequencer, se esiste" -#: src/gui/application/main.cpp:320 +#: src/gui/application/main.cpp:318 msgid "Ignore installed version - for devs only" msgstr "Ignora la versione installata - solo per sviluppatori" -#: src/gui/application/main.cpp:321 +#: src/gui/application/main.cpp:319 msgid "file to open" msgstr "file da aprire" -#: src/gui/application/main.cpp:371 +#: src/gui/application/main.cpp:369 msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden." msgstr "L'installazione contiene la versione sbagliata di Rosegarden." -#: src/gui/application/main.cpp:372 +#: src/gui/application/main.cpp:370 msgid "" " The wrong versions of Rosegarden's data files were\n" " found in the standard TDE installation directories.\n" @@ -2496,15 +2496,15 @@ msgstr "" " Se è così, devi aggiungere la directory giusta alla variabile di\n" " sistema TDEDIRS prima di lanciare il programma." -#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402 +#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400 msgid "Installation problem" msgstr "Problema di installazione" -#: src/gui/application/main.cpp:390 +#: src/gui/application/main.cpp:388 msgid "Rosegarden does not appear to have been installed." msgstr "Sembra che Rosegarden non sia stato installato." -#: src/gui/application/main.cpp:391 +#: src/gui/application/main.cpp:389 msgid "" " One or more of Rosegarden's data files could not be\n" " found in the standard TDE installation directories.\n" @@ -2536,11 +2536,11 @@ msgstr "" " se hai fatto un'installazione in $HOME o in una directory locale\n" " come /usr/local o /opt." -#: src/gui/application/main.cpp:415 +#: src/gui/application/main.cpp:413 msgid "Rosegarden" msgstr "Rosegarden" -#: src/gui/application/main.cpp:417 +#: src/gui/application/main.cpp:415 msgid "" "Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n" "Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, " @@ -2552,11 +2552,11 @@ msgstr "" "Guillaume Laurent\n" "LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen" -#: src/gui/application/main.cpp:429 +#: src/gui/application/main.cpp:427 msgid "Chord labelling code" msgstr "Codice dei nomi degli accordi" -#: src/gui/application/main.cpp:430 +#: src/gui/application/main.cpp:428 msgid "" "LilyPond output\n" "assorted other patches\n" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" "varie patch\n" "i18n-ization" -#: src/gui/application/main.cpp:431 +#: src/gui/application/main.cpp:429 msgid "" "UI improvements\n" "bug fixes" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" "miglioramenti UI\n" "correzione bug" -#: src/gui/application/main.cpp:432 +#: src/gui/application/main.cpp:430 msgid "" "Segment colours\n" "Other UI and bug fixes" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Colori del segmento\n" "Altri UI e correzioni di bug" -#: src/gui/application/main.cpp:433 +#: src/gui/application/main.cpp:431 msgid "" "Russian translation\n" "i18n-ization" @@ -2590,19 +2590,19 @@ msgstr "" "Traduzione russa\n" "i18n-ization" -#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435 +#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433 msgid "German translation" msgstr "Traduzione tedesca" -#: src/gui/application/main.cpp:436 +#: src/gui/application/main.cpp:434 msgid "Welsh translation" msgstr "Traduzione gallese" -#: src/gui/application/main.cpp:437 +#: src/gui/application/main.cpp:435 msgid "French translation" msgstr "Traduzione francese" -#: src/gui/application/main.cpp:438 +#: src/gui/application/main.cpp:436 msgid "" "French translation\n" "Bug fixes" @@ -2610,39 +2610,39 @@ msgstr "" "Traduzione francese\n" "Correzione di bug" -#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440 +#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438 msgid "Italian translation" msgstr "Traduzione italiana" -#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442 +#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440 msgid "Swedish translation" msgstr "Traduzione svedese" -#: src/gui/application/main.cpp:443 +#: src/gui/application/main.cpp:441 msgid "Estonian translation" msgstr "Traduzione estone" -#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445 +#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443 msgid "Dutch translation" msgstr "Traduzione olandese" -#: src/gui/application/main.cpp:446 +#: src/gui/application/main.cpp:444 msgid "HSpinBox class" msgstr "Classe HSpinBox" -#: src/gui/application/main.cpp:447 +#: src/gui/application/main.cpp:445 msgid "Transposition by interval" msgstr "Trasposizione per intervallo" -#: src/gui/application/main.cpp:448 +#: src/gui/application/main.cpp:446 msgid "Original designs for rotary controllers" msgstr "Design originale per i controlli rotanti" -#: src/gui/application/main.cpp:449 +#: src/gui/application/main.cpp:447 msgid "Japanese translation" msgstr "Traduzione giapponese" -#: src/gui/application/main.cpp:450 +#: src/gui/application/main.cpp:448 msgid "" "Auto-scroll deceleration\n" "Rests outside staves and other bug fixes" @@ -2650,40 +2650,40 @@ msgstr "" "Decelerazione nell'auto-scorrimento\n" "Pause nei pentagrammi e risoluzione di alcuni bachi" -#: src/gui/application/main.cpp:451 +#: src/gui/application/main.cpp:449 msgid "Simplified Chinese translation" msgstr "Traduzione cinese semplificato" -#: src/gui/application/main.cpp:452 +#: src/gui/application/main.cpp:450 msgid "LIRC infrared remote-controller support" msgstr "Supporto per il controllo remoto ad infrarossi LIRC" -#: src/gui/application/main.cpp:453 +#: src/gui/application/main.cpp:451 msgid "MTC slave timing implementation" msgstr "Implementazione dei tempi MTC" -#: src/gui/application/main.cpp:454 +#: src/gui/application/main.cpp:452 msgid "Czech translation" msgstr "Traduzione ceca" -#: src/gui/application/main.cpp:455 +#: src/gui/application/main.cpp:453 msgid "SCons/bksys building system" msgstr "SCons/bksys building system" -#: src/gui/application/main.cpp:456 +#: src/gui/application/main.cpp:454 msgid "icons, icons, icons" msgstr "icone, icone, icone" +#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456 #: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458 -#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460 msgid "Spanish translation" msgstr "Traduzione spagnola" -#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462 +#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460 msgid "Catalan translation" msgstr "Traduzione catalana" -#: src/gui/application/main.cpp:463 +#: src/gui/application/main.cpp:461 msgid "" "1.2.3 splash screen photo\n" "Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n" @@ -2697,27 +2697,27 @@ msgstr "" "un nuovo strumento, anche se in realtà non gradiva quel suono.\n" "Nata il 19 ottobre 1951, morta il 21 settembre 2007, R. I. P." -#: src/gui/application/main.cpp:464 +#: src/gui/application/main.cpp:462 msgid "Initial guitar chord editing code" msgstr "codice iniziale per l'editor degli accordi di chitarra" -#: src/gui/application/main.cpp:465 +#: src/gui/application/main.cpp:463 msgid "Polish translation" msgstr "Traduzione polacca" -#: src/gui/application/main.cpp:466 +#: src/gui/application/main.cpp:464 msgid "Basque translation" msgstr "Traduzione basca" -#: src/gui/application/main.cpp:467 +#: src/gui/application/main.cpp:465 msgid "Klearlook theme" msgstr "Tema Klearlook" -#: src/gui/application/main.cpp:720 +#: src/gui/application/main.cpp:718 msgid "Welcome!" msgstr "Benvenuti!" -#: src/gui/application/main.cpp:732 +#: src/gui/application/main.cpp:730 #, fuzzy msgid "" "<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI " @@ -2748,59 +2748,59 @@ msgstr "" "saperne di più, consultate <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/" "\">http://www.rosegardenmusic.com/</a>.</p>" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90 msgid "Audio preview scale" msgstr "Scala dell'anteprima audio" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94 msgid "Linear - easier to see loud peaks" msgstr "Lineare - picchi di volume più visibili" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95 msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity" msgstr "Meter scaling - easier to see quiet activity" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103 msgid "Record audio files as" msgstr "Registra i file audio come" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105 msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)" msgstr "Formato PCM WAV 16-bit (file più piccoli)" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106 msgid "32-bit float WAV format (higher quality)" msgstr "Formato WAV 32-bit (migliore qualità)" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115 msgid "External audio editor" msgstr "Editor audio esterni" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137 -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66 msgid "Choose..." msgstr "Scegli..." -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143 msgid "Create JACK outputs" msgstr "Crea output JACK" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148 msgid "for individual audio instruments" msgstr "per strumenti audio individuali" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155 msgid "for submasters" msgstr "per submaster" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168 -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207 -#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182 msgid "" "Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if " "it isn't already running when Rosegarden starts.\n" @@ -2829,378 +2829,378 @@ msgstr "" "Per esempio: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n" "\n" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194 msgid "Start JACK when Rosegarden starts" msgstr "Avvia JACK quando Rosegarden parte" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199 msgid "JACK command" msgstr "comando JACK" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212 msgid "JACK Startup" msgstr "Avvio JACK" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222 msgid "External audio editor path" msgstr "Percorso dell'editor audio esterno" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260 msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable" msgstr "Editor esterno dell'audio \"%1\" non trovato o non eseguibile" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62 -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59 -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63 -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57 msgid "Audio Settings" msgstr "Impostazioni audio" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61 msgid "Audio file path:" msgstr "Percorso file audio:" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71 msgid "Disk space remaining:" msgstr "Spazio disco rimanente:" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76 msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:" msgstr "Minuti equivalenti a 16 bit stereo:" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88 msgid "Modify audio path" msgstr "Modifica percorso audio" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111 msgid "%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 di %2 (%3% usati)" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142 msgid "minutes at" msgstr "minuti a" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861 msgid "Add New Color" msgstr "Aggiungi nuovo colore" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72 msgid "Delete Color" msgstr "Elimina colore" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91 msgid "Color Map" msgstr "Mappa colori" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880 msgid "New Color Name" msgstr "Nuovo nome colore" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882 -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66 msgid "Enter new name" msgstr "Inserisci un nuovo nome" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130 -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346 -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59 msgid "Color Settings" msgstr "Impostazioni colore" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65 msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)" msgstr "%1 minuti %2.%3%4 secondi (%5 unità, %6 battute)" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93 msgid "Headers" msgstr "Intestazioni" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134 msgid "Formal duration (to end marker):" msgstr "Durata formale (al marcatore finale):" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139 msgid "Playing duration:" msgstr "Durata della riproduzione:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144 msgid "Tracks:" msgstr "Tracce:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145 msgid "%1 used, %2 total" msgstr "%1 usati, %2 totali" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150 msgid "Segments:" msgstr "Segmenti:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151 msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total" msgstr "%1 MIDI, %2 audio, %3 totali" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170 -#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170 msgid "Time" msgstr "Velocità" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172 msgid "Events" msgstr "Eventi" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173 msgid "Polyphony" msgstr "Polifonia" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177 -#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175 +#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125 msgid "Quantize" msgstr "Quantizza" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305 -#: src/gui/general/EditView.cpp:1488 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1486 msgid "Transpose" msgstr "Trasporto" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315 msgid "Segment Summary" msgstr "Riassunto del segmento" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85 msgid "Double-click opens segment in" msgstr "Doppio clic apre il segmento in" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89 msgid "Notation editor" msgstr "Editor di notazione" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90 msgid "Matrix editor" msgstr "Editor di matrice" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91 msgid "Event List editor" msgstr "Editor della lista degli eventi" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97 msgid "Number of count-in measures when recording" msgstr "Numero di battute durante la registrazione" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107 msgid "Auto-save interval" msgstr "Intervallo per il salvataggio automatico" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110 msgid "Every 30 seconds" msgstr "Ogni 30 secondi" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111 msgid "Every minute" msgstr "Ogni minuto" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112 msgid "Every five minutes" msgstr "Ogni cinque minuti" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113 msgid "Every half an hour" msgstr "Ogni mezz'ora" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116 -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138 msgid "Use JACK transport" msgstr "Usa il trasporto JACK" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171 -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42 msgid "Sequencer status" msgstr "Stato sequencer" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177 msgid "No MIDI, audio OK" msgstr "Senza MIDI, audio OK" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180 msgid "MIDI OK, no audio" msgstr "MIDI OK, senza audio" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183 msgid "MIDI OK, audio OK" msgstr "MIDI OK, audio OK" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186 msgid "No driver" msgstr "Nessun driver" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217 msgid "Side-bar parameter box layout" msgstr "Visualizzazione della barra laterale dei parametri" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221 msgid "Vertically stacked" msgstr "Impilato verticalmente" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223 msgid "Tabbed" msgstr "Tabulato" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231 msgid "Note name style" msgstr "Stile del nome delle note" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235 msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)" msgstr "Usa sempre i nomi USA (per esempio quarter, 8th)" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236 msgid "Localized (where available)" msgstr "Localizzati (quando esistono)" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250 msgid "Show textured background on" msgstr "Mostra lo sfondo texture su" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252 msgid "Main window" msgstr "Finestra principale" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257 -#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57 -#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61 msgid "Notation" msgstr "Notazione" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273 msgid "Use bundled Klearlook theme" msgstr "Usa il tema Klearlook fornito" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276 msgid "When not running under TDE" msgstr "Quando non è avviato da TDE" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421 msgid "" "Changes to the textured background in the main window will not take effect " "until you restart Rosegarden." @@ -3208,125 +3208,125 @@ msgstr "" "I cambiamenti allo sfondo texture nella finestra principale saranno " "effettivi dal prossimo riavvio di Rosegarden" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77 msgid "General Configuration" msgstr "Configurazione generale" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61 msgid "Printable headers" msgstr "Intestazioni stampabili" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96 -#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101 msgid "Subsubtitle" msgstr "Sotto-sottotitolo" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105 msgid "Poet" msgstr "Poeta" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112 -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111 -#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159 -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204 -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65 msgid "Instrument" msgstr "Strumento" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113 msgid "Composer" msgstr "Compositore" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117 msgid "Meter" msgstr "Misurazione" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121 msgid "Arranger" msgstr "Arrangiatore" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125 msgid "Piece" msgstr "Pezzo" #: data/fonts/mappings/opus.xml:4 -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137 msgid "Tagline" msgstr "Tagline" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152 msgid "The composition comes here." msgstr "La composizione viene qui." -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169 msgid "Non-printable headers" msgstr "Intestazioni non stampabili" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128 -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72 -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210 msgid "Add New Property" msgstr "Aggiungi nuova proprietà" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214 msgid "Delete Property" msgstr "Elimina proprietà" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233 msgid "{new property %1}" msgstr "{nuova proprietà %1}" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233 msgid "{new property}" msgstr "{nuova proprietà}" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240 msgid "{undefined}" msgstr "{non definito}" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56 msgid "JACK latency" msgstr "Latenza di JACK" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59 msgid "" "Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set " "at\n" @@ -3345,43 +3345,43 @@ msgstr "" "valori di latenza verranno memorizzati da Rosegarden per gli utilizzi " "successivi." -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63 msgid "JACK playback latency (in ms)" msgstr "Latenza di riproduzione di JACK (in millisecondi)" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64 msgid "JACK record latency (in ms)" msgstr "Latenza di registrazione di JACK (in millisecondi)" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66 msgid "Fetch JACK latencies" msgstr "Rileva latenze di JACK" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119 msgid "JACK Latency" msgstr "Latenza di JACK" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60 msgid "Latency" msgstr "Latenza" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61 msgid "Sequencer Latency" msgstr "Latenza del sequencer" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90 msgid "Base octave number for MIDI pitch display" msgstr "Numero di ottava di base per il display MIDI di altezza" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105 msgid "Always use default studio when loading files" msgstr "Usa sempre lo studio di default quando carichi i file" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117 msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback" msgstr "Invia tutti i controlli MIDI all'inizio di ogni riproduzione" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119 msgid "" "Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI " "devices every\n" @@ -3394,15 +3394,15 @@ msgstr "" "opzione però di solito induce un ritardo nell'inizio della riproduzione " "dovuto alla quantità di dati da trasmettere." -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136 msgid "Sequencer timing source" msgstr "Sorgente del tempo del sequencer" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161 msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup" msgstr "Carica SoundFont sulla scheda SoundBlaster all'avvio" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162 msgid "" "Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when " "Rosegarden is launched" @@ -3410,108 +3410,108 @@ msgstr "" "Segna questo box per abilitare il caricamento dei soundfont sulle schede " "basate su EMU10K quando Rosegarden viene avviato" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171 msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command" msgstr "Percorso per il comando 'asfxload' o 'sfxload'" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178 msgid "SoundFont" msgstr "SoundFont" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221 msgid "MIDI Clock and System messages" msgstr "Messaggi MIDI sull'orologio e il sistema." -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227 msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop" msgstr "Invia il Clock MIDI, inizio e fine" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228 msgid "Accept Start, Stop and Continue" msgstr "Accetta inizio e fine e continua" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239 msgid "MIDI Machine Control mode" msgstr "Modo di controllo della macchina MIDI" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246 msgid "MMC Master" msgstr "MMC Master" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247 msgid "MMC Slave" msgstr "MMC Slave" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258 msgid "MIDI Time Code mode" msgstr "Modo Time Code MIDI" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265 msgid "MTC Master" msgstr "MTC Master" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266 msgid "MTC Slave" msgstr "MTC Slave" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279 msgid "Automatically connect sync output to all devices in use" msgstr "Connetti automaticamente l'output sync a tutti i dispositivi in uso" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290 msgid "MIDI Sync" msgstr "MIDI Sync" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306 msgid "sfxload path" msgstr "percorso di sfxload" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313 msgid "Soundfont path" msgstr "Percorso del soundfont" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62 msgid "MIDI Settings" msgstr "Impostazioni MIDI" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85 msgid "Default layout mode" msgstr "Modalità di visualizzazione predefinita" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89 msgid "Linear layout" msgstr "Visualizzazione lineare" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90 msgid "Continuous page layout" msgstr "Visualizzazione su pagina continua" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91 msgid "Multiple page layout" msgstr "Visualizzazione su più pagine" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99 msgid "Default spacing" msgstr "Spaziatura predefinita" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123 msgid "Default duration factor" msgstr "Fattore predefinito di durata" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 msgid "Full" msgstr "Pieno" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150 msgid "Show track headers (linear layout only)" msgstr "" "Mostra le intestazioni della traccia (solo per la visualizzazione lineare)" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156 msgid "When needed" msgstr "Al bisogno" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164 msgid "" "\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n" "\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current " @@ -3521,202 +3521,202 @@ msgstr "" "\"Al bisogno\" significa \"quando i righi sono troppi per stare tutti nella " "finestra corrente\"" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176 msgid "Show non-notation events as question marks" msgstr "Mostra gli eventi non di notazione come punti di domanda" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186 msgid "Show notation-quantized notes in a different color" msgstr "Mostra le note quantizzate in colore diverso" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196 msgid "Show \"invisible\" events in grey" msgstr "Mostra gli eventi \"invisibili\" in grigio" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206 msgid "Show notes outside suggested playable range in red" msgstr "Mostra in rosso le note fuori dall'intervallo suggerito" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216 msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect" msgstr "Evidenzia le note sovrapposte con un effetto di trasparenza" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229 msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines" msgstr "" "Nella registrazione MIDI, dividi e lega le note lunghe alle linee di battuta" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240 msgid "Layout" msgstr "Aspetto" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253 msgid "Default note style for new notes" msgstr "Stile predefinito per le nuove note" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285 msgid "When inserting notes..." msgstr "Quando inserisci le note..." -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292 msgid "Split notes into ties to make durations match" msgstr "Dividi le note con legature per rispettare la durata delle battute" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293 msgid "Ignore existing durations" msgstr "Ignora le durate esistenti" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303 msgid "Auto-beam on insert when appropriate" msgstr "Auto-collega all'inserimento quando appropriato" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317 -#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52 msgid "Collapse rests after erase" msgstr "Unisci le pause dopo una cancellazione" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326 msgid "Default paste type" msgstr "Modalità predefinita per incollare" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348 msgid "Editing" msgstr "Modifica" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360 msgid "Accidentals in one octave..." msgstr "Accidenti in una ottava..." -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362 msgid "Affect only that octave" msgstr "Cambia soltanto quell'ottava" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363 msgid "Require cautionaries in other octaves" msgstr "Chiedi conferma nelle altre ottave" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364 msgid "Affect all subsequent octaves" msgstr "Cambia tutte le ottave successive" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372 msgid "Accidentals in one bar..." msgstr "Accidenti in una battuta..." -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374 msgid "Affect only that bar" msgstr "Cambia solo quella battuta" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375 msgid "Require cautionary resets in following bar" msgstr "Chiedi l'azzeramento delle precauzioni nella battuta seguente" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376 msgid "Require explicit resets in following bar" msgstr "Chiedi esplicitamente il ripristino nella battuta seguente" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384 msgid "Key signature cancellation style" msgstr "Stile di cancellazione della tonalità" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386 msgid "Cancel only when entering C major or A minor" msgstr "Cancella solo quando parte in DO maggiore o LA minore" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387 msgid "Cancel whenever removing sharps or flats" msgstr "Cancella quando sono rimossi diesis e bemolle" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388 msgid "Cancel always" msgstr "Cancella sempre" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398 msgid "Accidentals" msgstr "Accidenti" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439 msgid "Notation font" msgstr "Carattere notazione" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465 msgid "Origin:" msgstr "Origine:" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473 msgid "Mapped by:" msgstr "Mappato da:" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479 -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506 msgid "Font size for single-staff views" msgstr "Dimensione dei caratteri per la vista a pentagramma singolo" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514 msgid "Font size for multi-staff views" msgstr "Dimensione dei caratteri per la vista a più pentagrammi" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522 msgid "Font size for printing (pt)" msgstr "Dimensione dei caratteri per la stampa (punti)" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539 msgid "Text font" msgstr "Font del testo" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547 msgid "Sans-serif font" msgstr "Font Sans-serif" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662 msgid "%1 (smooth)" msgstr "%1 (regolare)" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665 msgid "%1 (jaggy)" msgstr "%1 (frastagliato)" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44 msgid "Add Tracks" msgstr "Aggiungi tracce" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52 msgid "How many tracks do you want to add?" msgstr "Quante tracce vuoi aggiungere?" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60 msgid "Add tracks" msgstr "Aggiungi tracce" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62 msgid "At the top" msgstr "All'inizio" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63 msgid "Above the current selected track" msgstr "Sopra la traccia selezionata" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64 msgid "Below the current selected track" msgstr "Sotto la traccia selezionata" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65 msgid "At the bottom" msgstr "Alla fine" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103 msgid "Audio File Manager" msgstr "Gestore file audio" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124 msgid "" "* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the " "JACK audio server.\n" @@ -3731,72 +3731,72 @@ msgstr "" "Potresti provare a ricampionarli esternamente, o a modificare la frequenza " "del server JACK." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130 msgid "&Add Audio File..." msgstr "&Aggiungi file audio..." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133 msgid "&Unload Audio File" msgstr "Togli il file audio" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138 msgid "&Play Preview" msgstr "&Suona Anteprima" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149 msgid "&Insert into Selected Audio Track" msgstr "&Inserisci nella traccia audio selezionata" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153 msgid "Unload &all Audio Files" msgstr "Togli tutti i file &audio" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157 msgid "Unload all &Unused Audio Files" msgstr "Togli tutti i file audio non &usati" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161 msgid "&Delete Unused Audio Files..." msgstr "Cancella i file audio non usati..." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165 msgid "&Export Audio File..." msgstr "&Esporta file audio..." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179 msgid "Envelope" msgstr "Busta" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184 -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280 msgid "<no audio files>" msgstr "<nessun file audio>" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486 msgid "*.wav|WAV files (*.wav)" msgstr "File *.wav|WAV (*.wav)" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487 msgid "Choose a name to save this file as" msgstr "Scegli un nome per salvare questo file" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497 msgid "Exporting audio file..." msgstr "Esportazione in corso del file audio..." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607 msgid "" "This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are " "you sure?" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "" "Questo vuoterà il file audio \"%1\" e rimuoverà tutti i segmenti associati. " "Sei sicuro?" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690 msgid "" "*.wav|WAV files (*.wav)\n" "*.*|All files" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "" "*.wav|File WAV (*.wav)\n" "*.*|Tutti i file" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695 msgid "" "*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n" "*.wav|WAV files (*.wav)\n" @@ -3828,11 +3828,11 @@ msgstr "" "*.mp3|File MP3 (*.mp3)\n" "*.*|Tutti i file" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702 msgid "Select one or more audio files" msgstr "Scegli uno o più file audio" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761 msgid "" "This will unload all audio files and remove their associated segments.\n" "This action cannot be undone, and associations with these files will be " @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "" "I file non verranno rimossi dal disco.\n" "Sei sicuro?" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798 msgid "" "This will unload all audio files that are not associated with any segments " "in this composition.\n" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "" "I file non verranno rimossi dal disco.\n" "Sei sicuro?" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863 msgid "" "The following audio files are not used in the current composition.\n" "\n" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "" "\n" "Scegli quelli che vuoi eliminare definitivamente dal disco fisso.\n" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873 #, c-format msgid "" "_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This " @@ -3887,357 +3887,357 @@ msgstr "" "<qt>Sto cancellando definitivamente %n file audio dal disco.<br>L'azione è " "irreversibile, e non ci sarà modo di recuperare i file.<br>Sei sicuro?</qt>" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919 msgid "Change Audio File label" msgstr "Cambia l'etichetta del file audio" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110 msgid "Failed to add audio file. " msgstr "Impossibile aggiungere il file audio" -#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42 +#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40 msgid "Playing audio file" msgstr "File audio in esecuzione" -#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45 msgid "Playing audio file \"%1\"" msgstr "File audio \"%1\" in esecuzione" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68 msgid "Audio Plugin" msgstr "Plugin audio" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94 -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin:" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396 msgid "Select a plugin from this list." msgstr "Seleziona un plugin da questa lista." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117 msgid "Bypass" msgstr "Salta" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119 msgid "Bypass this plugin." msgstr "Salta questo plugin." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388 msgid "<ports>" msgstr "<ports>" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128 msgid "Input and output port counts." msgstr "Conta le porte input e output." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389 msgid "<id>" msgstr "<id>" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133 msgid "Unique ID of plugin." msgstr "Unico ID del plugin." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147 msgid "Copy plugin parameters" msgstr "Copia i parametri del plugin" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153 msgid "Paste plugin parameters" msgstr "Incolla i parametri del plugin" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159 msgid "Set to defaults" msgstr "Imposta come predefinito" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223 msgid "(any)" msgstr "(qualsiasi)" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224 msgid "(unclassified)" msgstr "(non classificato)" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389 -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132 -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77 msgid "<no plugin>" msgstr "<nessun plugin>" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425 msgid "This plugin has too many controls to edit here." msgstr "Questo plugin ha troppi controlli da editare." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436 #, c-format msgid "Id: %1" msgstr "Id: %1" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492 msgid "%1 in, %2 out" msgstr "%1 in, %2 out" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702 msgid "Program: " msgstr "Programma: " -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743 msgid "<none selected>" msgstr "<nessuna selezione>" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55 msgid "Autosplit Audio Segment" msgstr "Suddividi automaticamente il segmento audio" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68 msgid "AutoSplit Segment \"" msgstr "Dividi automaticamente il segmento \"" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140 msgid "<no preview generated for this audio file>" msgstr "<nessuna anteprima per questo file audio>" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42 msgid "Audio Segment Duration" msgstr "Durata Segmento Audio" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48 msgid "The selected audio segment contains:" msgstr "Il segmento audio selezionato contiene:" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57 msgid "beat(s)" msgstr "ritmo(i)" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58 msgid "bar(s)" msgstr "battuta(e)" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62 -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276 msgid "Clef" msgstr "Chiave" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63 msgid "Existing notes following clef change" msgstr "Le note esistenti seguono il cambio di chiave" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69 msgid "Lower clef" msgstr "Chiave più bassa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75 msgid "Up an Octave" msgstr "Su di un'ottava" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82 msgid "Down an Octave" msgstr "Giù di un'ottava" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86 msgid "Higher clef" msgstr "Chiave più alta" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150 msgid "Maintain current pitches" msgstr "Mantieni le altezze correnti" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97 msgid "Transpose into appropriate octave" msgstr "Trasponi nell'ottava appropriata" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229 msgid "%1 down an octave" msgstr "%1 giù di un'ottava" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232 msgid "%1 down two octaves" msgstr "%1 giù di due ottave" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235 msgid "%1 up an octave" msgstr "%1 su di un'ottava" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238 msgid "%1 up two octaves" msgstr "%1 su di due ottave" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247 msgid "Treble" msgstr "Alti" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249 msgid "French violin" msgstr "Violino francese" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251 msgid "Soprano" msgstr "Soprano" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253 msgid "Mezzo-soprano" msgstr "Mezzosoprano" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255 msgid "Alto" msgstr "Alto" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257 msgid "Tenor" msgstr "Tenore" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259 msgid "C-baritone" msgstr "Baritono in Do" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261 msgid "F-baritone" msgstr "Baritono in Fa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263 msgid "Bass" msgstr "Basso" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265 msgid "Sub-bass" msgstr "sotto-basso" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42 msgid "Change Composition Length" msgstr "Cambia la lunghezza della composizione" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48 msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition" msgstr "Imposta i marcatori di inizio e fine battuta per questa composizione" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52 msgid "Start Bar" msgstr "Barra di avvio" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60 msgid "End Bar" msgstr "Barra di fine" -#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64 msgid "Configure Rosegarden" msgstr "Configura Rosegarden" -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50 msgid "Recording..." msgstr "Registrazione in corso..." -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58 msgid "Recording time remaining: " msgstr "Tempo rimanente di registrazione: " -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118 msgid "Just how big is your hard disk?" msgstr "Quanto è grande il tuo disco fisso?" -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152 msgid "Recording beyond end of composition: " msgstr "Registrando oltre la fine della composizione: " -#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62 msgid "Document Properties" msgstr "Proprietà documento" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79 msgid "Intrinsics" msgstr "Intrinseci" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83 msgid "Event type: " msgstr "Tipo di evento: " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89 msgid "Absolute time: " msgstr "Tempo assoluto: " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99 msgid "Duration: " msgstr "Durata: " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112 msgid "Sub-ordering: " msgstr "Sotto-ordine: " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123 msgid "Persistent properties" msgstr "Proprietà persistenti" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153 msgid "Non-persistent properties" msgstr "Proprietà non persistenti" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154 msgid "These are cached values, lost if the event is modified." msgstr "Ci sono valori memorizzati, si perdono se l'evento viene modificato." -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168 msgid "Name " msgstr "Nome " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170 msgid "Type " msgstr "Tipo " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172 msgid "Value " msgstr "Valore " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186 msgid "Make persistent" msgstr "Rendi persistente" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290 msgid "Delete this property" msgstr "Elimina questa proprietà" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431 msgid "" "Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n" "\n" @@ -4247,12 +4247,12 @@ msgstr "" "\n" "La rimozione di proprietà necessarie può causare comportamenti imprevisti." -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467 msgid "Edit Event" msgstr "Modifica evento" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463 msgid "" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "\n" @@ -4264,187 +4264,187 @@ msgstr "" "Questo può causare problemi se si sovrappone a un valore differente più " "avanti." -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468 msgid "Make &Persistent" msgstr "Rendi &persistente" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63 msgid "Event Filter" msgstr "Filtro eventi" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84 msgid "Note Events" msgstr "Eventi delle note" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88 msgid "lowest:" msgstr "più basso:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91 msgid "highest:" msgstr "più alto:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141 -#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139 +#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51 msgid "Pitch:" msgstr "Altezza:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161 msgid "Velocity:" msgstr "Velocità:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119 msgid "include" msgstr "includi" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120 msgid "exclude" msgstr "escludi" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184 msgid "edit" msgstr "modifica" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155 msgid "choose a pitch using a staff" msgstr "scegli un'altezza usando il rigo" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186 msgid "longest" msgstr "più lungo" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198 msgid "Include all" msgstr "Includi tutti" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201 msgid "Include entire range of values" msgstr "Includi l'intero intervallo di valori" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204 msgid "Exclude all" msgstr "Escludi tutti" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207 msgid "Exclude entire range of values" msgstr "Escludi l'intero intervallo di valori" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232 msgid "shortest" msgstr "più corto" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331 msgid "Lowest pitch" msgstr "Nota più bassa" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341 msgid "Highest pitch" msgstr "Nota più alta" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54 msgid "Set the %1 property of the event selection:" msgstr "Seleziona la proprietà %1 dalla selezione eventi:" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59 msgid "Pattern" msgstr "Motivo" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64 msgid "Flat - set %1 to value" msgstr "Appiattisci - imposta %1 al valore" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68 msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events" msgstr "Alternato - imposta %1 al max e min sugli eventi alternati" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72 msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max" msgstr "Crescendo - imposta %1 crescendo da min a max" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76 msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min" msgstr "Diminuendo - imposta %1% calando da max a min" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80 msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero" msgstr "Rintocco - imposta %1 alternando da max a min e sfumando a zero" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148 msgid "First Value" msgstr "Primo valore" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149 msgid "Second Value" msgstr "Secondo valore" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140 msgid "Low Value" msgstr "Valore inferiore" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139 msgid "High Value" msgstr "Valore superiore" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40 msgid "Export Devices..." msgstr "Esporta Dispositivi..." -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45 msgid "Export devices" msgstr "Esporta i dispositivi" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47 msgid "Export all devices" msgstr "Esporta tutti i dispositivi" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48 msgid "Export selected device only" msgstr "Esporta solo il dispositivo selezionato" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49 msgid " (\"%1\")" msgstr " (\"%1\")" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44 msgid "Locate audio file" msgstr "Localizza file audio" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48 msgid "&Skip" msgstr "&Salta" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49 msgid "Skip &All" msgstr "S&alta tutto" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50 msgid "&Locate" msgstr "&Localizza" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55 msgid "" "Can't find file \"%1\".\n" "Would you like to try and locate this file or skip it?" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "" "Non trovo il file \"%1\".\n" "Vuoi provare a cercarlo o saltarlo?" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69 msgid "" "%1|Requested file (%2)\n" "*.wav|WAV files (*.wav)" @@ -4460,39 +4460,39 @@ msgstr "" "%1|File richiesto(%2)\n" "*.wav|file WAV (*.wav)" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72 msgid "Select an Audio File" msgstr "Scegli un file audio" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44 msgid "Merge File" msgstr "Inserisci File" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51 msgid "Merge new file " msgstr "Inserisci nuovo file" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54 msgid "At start of existing composition" msgstr "All'inizio della composizione esistente" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55 msgid "From end of existing composition" msgstr "Dalla fine della composizione esistente" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59 msgid "The file has different time signatures or tempos." msgstr "Il file ha metri o tempi diversi." -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60 msgid "Import these as well" msgstr "Importa anche questi" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44 msgid "Choose Text Encoding" msgstr "Scegli la codifica del testo" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48 msgid "" "\n" "This file contains text in an unknown language encoding.\n" @@ -4506,102 +4506,102 @@ msgstr "" "Scegli tra le seguenti codifiche la più indicata da usare per il testo di " "questo file:\n" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61 -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75 msgid "Japanese Shift-JIS" msgstr "Japanese Shift-JIS" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60 msgid "Unicode variable-width" msgstr "Ampiezza variabile di unicode" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61 msgid "Western Europe" msgstr "Europa occidentale" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62 msgid "Western Europe + Euro" msgstr "Europa occidentale + Euro" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63 msgid "Eastern Europe" msgstr "Europa orientale" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64 msgid "Southern Europe" msgstr "Europa meridionale" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65 msgid "Northern Europe" msgstr "Europa settentrionale" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirillico" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71 msgid "Nordic" msgstr "Nordico" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73 msgid "Baltic" msgstr "Baltico" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74 msgid "Celtic" msgstr "Celtico" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese tradizionale" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese semplificato" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115 #, c-format msgid "Microsoft Code Page %1" msgstr "Microsoft Code Page %1" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140 msgid "" "\n" "Example text from file:" @@ -4609,232 +4609,232 @@ msgstr "" "\n" "Testo di esempio dal file:" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57 msgid "Import from Device..." msgstr "Importa dal dispositivo..." -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97 #, c-format msgid "Cannot open file %1" msgstr "Impossibile aprire il file '%1'" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104 #, c-format msgid "No devices found in file %1" msgstr "Nessun dispositivo trovato nel file %1" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111 msgid "Source device" msgstr "Dispositivo sorgente" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116 msgid "Import from: " msgstr "Importa da: " -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146 #, c-format msgid "Device %1" msgstr "Dispositivo %1" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153 msgid "Import banks" msgstr "Importa banchi" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154 msgid "Import key mappings" msgstr "Importa mappature di tastiera" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 msgid "Import controllers" msgstr "Importa controller" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158 msgid "Import device name" msgstr "Importa nome dispositivo" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164 msgid "Bank import behavior" msgstr "Comportamento importazione banchi" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166 msgid "Merge banks" msgstr "Inserisci banchi" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167 msgid "Overwrite banks" msgstr "Sovrascrivi banchi" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365 msgid "Bank %1:%2" msgstr "Banco %1:%2" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116 msgid "Interpret" msgstr "Interprete" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48 msgid "Interpretations to apply" msgstr "Interpretazioni da applicare" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51 msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)" msgstr "Applica dinamiche del testo (p, mf, ff ecc)" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53 msgid "Apply hairpin dynamics" msgstr "Applica dinamiche a forcina" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55 msgid "Stress beats" msgstr "Accentua i battiti" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57 msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc" msgstr "Articola legature, staccato, tenuto, ecc." -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59 msgid "All available interpretations" msgstr "Tutte le interpretazioni disponibili" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50 msgid "Specify Interval" msgstr "Specifica intervallo" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56 msgid "Reference note:" msgstr "Nota di riferimento:" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57 msgid "Target note:" msgstr "Nota obbiettivo:" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313 msgid "a perfect unison" msgstr "unisono perfetto" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74 msgid "Effect on Key" msgstr "Effetto sulla tonalità" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75 msgid "Transpose within key" msgstr "Trasponi nella tonalità" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77 msgid "Change key for selection" msgstr "Cambia il tasto della selezione" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87 msgid "" "Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)" msgstr "" "Modifica la trasposizione del segmento nella direzione opposta (mantenendo " "le altezze udibili)" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218 msgid "a diminished" msgstr "una diminuita" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220 msgid "an augmented" msgstr "una eccedente" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222 msgid "a doubly diminished" msgstr "una più che diminuita" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224 msgid "a doubly augmented" msgstr "una più che eccedente" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226 msgid "a triply diminished" msgstr "una triplamente diminuita" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228 msgid "a triply augmented" msgstr "una triplamente eccedente" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200 msgid "a quadruply diminished" msgstr "una quadruplamente diminuita" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230 msgid "a quadruply augmented" msgstr "una quadruplamente eccedente" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232 msgid "a perfect" msgstr "una giusta" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234 msgid "an (unknown, %1)" msgstr "una (sconosciuta, %1)" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214 msgid "a minor" msgstr "una minore" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216 msgid "a major" msgstr "una maggiore" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237 msgid "an (unknown)" msgstr "una (sconosciuta)" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249 msgid "%1 octave" msgstr "%1 ottave" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252 msgid "%1 unison" msgstr "%1 unisono" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256 msgid "%1 second" msgstr "%1 seconda" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259 msgid "%1 third" msgstr "%1 terza" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262 msgid "%1 fourth" msgstr "%1 quarta" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265 msgid "%1 fifth" msgstr "%1 quinta" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268 msgid "%1 sixth" msgstr "%1 sesta" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271 msgid "%1 seventh" msgstr "%1 settima" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285 msgid "" "_n: up 1 octave and %1\n" "up %n octaves and %1" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "" "su 1 ottava e %1\n" "su %n ottave e %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289 #, c-format msgid "" "_n: up 1 octave\n" @@ -4851,12 +4851,12 @@ msgstr "" "su 1 ottava\n" "su %n ottave" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293 #, c-format msgid "up %1" msgstr "su %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301 msgid "" "_n: down 1 octave and %1\n" "down %n octaves and %1" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "" "giù 1 ottava e %1\n" "giù %n ottave e %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305 #, c-format msgid "" "_n: down 1 octave\n" @@ -4873,282 +4873,282 @@ msgstr "" "abbassa di 1 ottava\n" "abbassa di %n ottave" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309 #, c-format msgid "down %1" msgstr "giù %1" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57 msgid "Key Change" msgstr "Cambio di chiave" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75 msgid "Key signature" msgstr "Tonalità" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78 msgid "Key transposition" msgstr "Trasporto di chiave" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83 -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128 -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129 -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99 msgid "Scope" msgstr "Intervallo di visibilità" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84 msgid "Existing notes following key change" msgstr "Le note esistenti seguono il cambio di chiave" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96 msgid "Flatten" msgstr "Bemolle" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103 msgid "Sharpen" msgstr "Diesis" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107 msgid "Major" msgstr "Maggiore" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110 -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367 msgid "Minor" msgstr "Minore" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121 msgid "Transpose key according to segment transposition" msgstr "Trasporta la chiave secondo il trasporto del segmento" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124 msgid "Use specified key. Do not transpose" msgstr "Usa la chiave specificata. Non trasporre" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132 msgid "Apply to current segment only" msgstr "Applica solo al segmento corrente" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135 msgid "Apply to all segments at this time" msgstr "Applica a tutti i segmenti in questo momento" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139 msgid "Exclude percussion segments" msgstr "Escludi i segmenti di percussioni" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153 msgid "Maintain current accidentals" msgstr "Mantieni gli accidenti correnti" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156 msgid "Transpose into this key" msgstr "Trasponi in questa chiave" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329 msgid "No such key" msgstr "Non c'è questa chiave" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60 msgid "LilyPond Export/Preview" msgstr "Esportazione/Anteprima Lilypond" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83 msgid "General options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88 msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104 msgid "Basic options" msgstr "Opzioni di base" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111 msgid "Compatibility level" msgstr "Livello di compatibilità" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120 #, c-format msgid "LilyPond %1" msgstr "LilyPond %1" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123 msgid "Paper size" msgstr "Dimensione carta" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131 msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132 msgid "US Letter" msgstr "US Letter" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134 msgid "do not specify" msgstr "non specificare" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150 msgid "Font size" msgstr "Dimensione font" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155 msgid "%1 pt" msgstr "%1 pt" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167 msgid "Staff level options" msgstr "Opzioni del livello del rigo" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174 msgid "Export content" msgstr "Esporta il contenuto" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177 msgid "All tracks" msgstr "Tutte le tracce" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178 msgid "Non-muted tracks" msgstr "Tracce non mute" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179 msgid "Selected track" msgstr "Tracce selezionate" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180 msgid "Selected segments" msgstr "Segmenti selezionati" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186 msgid "Merge tracks that have the same name" msgstr "Fondi le tracce che hanno lo stesso nome" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196 msgid "Notation options" msgstr "Opzioni della notazione" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204 msgid "First" msgstr "Primo" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209 msgid "Export tempo marks " msgstr "Esporta i marcatori del tempo" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213 msgid "Export lyrics" msgstr "Esporta le parole" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223 msgid "Export beamings" msgstr "Esporta collegamenti" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230 msgid "Export track staff brackets" msgstr "Esporta le parentesi del rigo" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242 msgid "Layout options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255 msgid "Lyrics alignment" msgstr "Allineamento delle parole" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259 msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)" msgstr "" "Disallineato (i sistemi non verranno allineati verticalmente nella pagina)" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opzioni varie" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272 msgid "Enable \"point and click\" debugging" msgstr "Abilita il debug \"punta e clicca\"" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277 msgid "Export \\midi block" msgstr "Esporta il blocco midi" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282 msgid "No markers" msgstr "Nessun marcatore" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283 msgid "Rehearsal marks" msgstr "Marcatori di prova" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284 msgid "Marker text" msgstr "Testo del marcatore" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288 msgid "Export markers" msgstr "Esporta i marcatori" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51 msgid "Edit Lyrics" msgstr "Modifica parole" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60 msgid "Lyrics for this segment" msgstr "Parole per questo segmento" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68 msgid "Add Verse" msgstr "Aggiungi verso" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84 -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104 #, c-format msgid "Verse %1" msgstr "Verso %1" -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040 msgid "Make Ornament" msgstr "Fai ornamento" -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49 msgid "" "The name is used to identify both the ornament\n" "and the triggered segment that stores\n" @@ -5157,1595 +5157,1595 @@ msgstr "" "Il nome è usato per identificare sia gli ornamenti\n" "che i segmenti attivi che contengono le note dell'ornamento." -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90 msgid "Base pitch" msgstr "Altezza di base" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61 #: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147 #, no-c-format msgid "Metronome" msgstr "Metronomo" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75 msgid "Metronome Instrument" msgstr "Strumento metronomo" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163 -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101 -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89 -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450 msgid "No connection" msgstr "Nessuna connessione" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116 msgid "Beats" msgstr "Battiti" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124 msgid "Bars only" msgstr "Solo barre" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125 msgid "Bars and beats" msgstr "Barre e battiti" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126 msgid "Bars, beats, and divisions" msgstr "Barre, battiti e divisioni" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130 msgid "Bar velocity" msgstr "Velocità della barra" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137 msgid "Beat velocity" msgstr "Velocità battito" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144 msgid "Sub-beat velocity" msgstr "Velocità del sotto-battito" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322 msgid "Pitch" msgstr "Altezza" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158 msgid "for Bar" msgstr "per la Barra" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159 msgid "for Beat" msgstr "per il Ritmo" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160 msgid "for Sub-beat" msgstr "per il sotto-ritmo" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164 msgid "Metronome Activated" msgstr "Metronomo attivato" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165 msgid "Playing" msgstr "In riproduzione" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166 msgid "Recording" msgstr "In registrazione" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53 -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59 msgid "Edit Marker" msgstr "Modifica marcatore" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76 msgid "Marker Time" msgstr "Tempo del marcatore " -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92 msgid "Marker Properties" msgstr "Proprietà marcatore" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574 msgid "Text:" msgstr "Testo:" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104 -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50 msgid "Paste type" msgstr "Modo di incollare" -#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70 msgid "Make this the default paste type" msgstr "Rendi questo il modo di incollare predefinito" -#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72 -#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107 msgid "Reset" msgstr "Ripristina" -#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40 +#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38 msgid "Pitch Selector" msgstr "Selettore di altezza" -#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79 #: src/gui/ui/notation.rc:235 #, no-c-format msgid "Rescale" msgstr "Riscala" -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54 msgid "Duration of selection" msgstr "Durata della selezione" -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60 msgid "Adjust times of following events accordingly" msgstr "Aggiusta in accordo i tempi dei seguenti eventi" -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46 msgid "Sequencer status:" msgstr "Stato sequencer:" -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48 msgid "Status not available." msgstr "Stato non disponibile." -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55 msgid "Sequencer is not running or is not responding." msgstr "Il sequencer non è attivo o non risponde." -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62 msgid "Sequencer is not returning a valid status report." msgstr "Il sequencer non restituisce uno stato valido." -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73 msgid "Event Properties" msgstr "Proprietà evento" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79 msgid "Event type:" msgstr "Tipo di evento:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95 msgid "Absolute time:" msgstr "Tempo assoluto:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326 msgid "Controller name:" msgstr "Nome del controller:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119 msgid "<none>" msgstr "<nessuno>" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172 msgid "Meta string:" msgstr "Meta corda:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177 msgid "Load data" msgstr "Carica i dati" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179 msgid "Save data" msgstr "Salva i dati" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190 msgid "Notation Properties" msgstr "Proprietà di notazione" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196 msgid "Lock to changes in performed values" msgstr "Blocca i cambiamenti nei valori suonati" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203 msgid "Notation time:" msgstr "Tempo di notazione:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215 msgid "Notation duration:" msgstr "Notazione durata:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284 msgid "Note pitch:" msgstr "Altezza della nota:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292 msgid "Note velocity:" msgstr "Velocità della nota:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320 msgid "Controller number:" msgstr "Numero del controller:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329 msgid "Controller value:" msgstr "Valore del controller:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359 msgid "Key pitch:" msgstr "Altezza della chiave:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367 msgid "Key pressure:" msgstr "Pressione tasto:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397 msgid "Channel pressure:" msgstr "Sensibilità canale:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430 msgid "Program change:" msgstr "Cambia programma:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475 msgid "Data length:" msgstr "Lunghezza dei dati:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476 msgid "Data:" msgstr "Dati:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496 msgid "Pitchbend MSB:" msgstr "Pitchbend MSB:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504 msgid "Pitchbend LSB:" msgstr "Pitchbend LSB:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541 msgid "Indication:" msgstr "Indicazione:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573 msgid "Text type:" msgstr "Tipo di testo:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620 msgid "Clef type:" msgstr "Tipo di chiave:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651 msgid "Key name:" msgstr "Nome della chiave:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704 msgid "Unsupported event type:" msgstr "Tipo di evento non supportato:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961 msgid "Edit Event Time" msgstr "Modifica tempo evento" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973 msgid "Edit Event Notation Time" msgstr "Modifica tempo di notazione evento" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985 msgid "Edit Duration" msgstr "Modifica Durata" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998 msgid "Edit Notation Duration" msgstr "Modifica notazione durata" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011 msgid "Edit Pitch" msgstr "Modifica altezza" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046 msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)" msgstr "*.syx|File esclusivi di sistema (*.syx)" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022 msgid "Load System Exclusive data in File" msgstr "Carica i dati esclusivi di sistema nel file" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047 msgid "Save System Exclusive data to..." msgstr "Salva i dati esclusivi di sistema in..." -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52 msgid "Starting split pitch" msgstr "Comincio la divisione dell'altezza" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55 msgid "Range up and down to follow music" msgstr "Muoviti su e giù per seguire la musica" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61 msgid "Duplicate non-note events" msgstr "Duplica gli eventi che non sono note" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64 msgid "Clef handling:" msgstr "Muovere la chiave:" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67 msgid "Leave clefs alone" msgstr "Lasciare le chiavi da sole" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68 msgid "Guess new clefs" msgstr "Indovina nuove chiavi" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69 msgid "Use treble and bass clefs" msgstr "Usa chiavi di basso e violino" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51 msgid "Recording Source" msgstr "Sorgente di registrazione" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64 -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73 msgid "any" msgstr "qualsiasi" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125 msgid "Insert Tempo Change" msgstr "Inserisci cambio di ritmo" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89 msgid "Tempo" msgstr "Ritmo" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67 msgid "New tempo:" msgstr "Nuovo tempo:" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74 msgid "Tap" msgstr "Tap" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79 msgid "Tempo is fixed until the following tempo change" msgstr "Il tempo è fissato fino al prossimo cambio di tempo" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80 msgid "Tempo ramps to the following tempo" msgstr "Il tempo accelera fino al prossimo tempo" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81 msgid "Tempo ramps to:" msgstr "Il tempo accelera a:" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118 msgid "Time of tempo change" msgstr "Momento del cambio di ritmo" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136 msgid "The pointer is currently at " msgstr "Il puntatore è attualmente in " -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152 msgid "Apply this tempo from here onwards" msgstr "Applica questo ritmo da qui in avanti" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156 msgid "Replace the last tempo change" msgstr "Sostituisci l'ultimo cambio di ritmo" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162 msgid "Apply this tempo from the start of this bar" msgstr "Applica questo ritmo dall'inizio della battuta" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165 msgid "Apply this tempo to the whole composition" msgstr "Applica questo ritmo all'intera composizione" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170 msgid "Also make this the default tempo" msgstr "Rendi questo anche il ritmo predefinito" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254 msgid "%1.%2 s," msgstr "%1.%2," -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260 #, c-format msgid "at the start of measure %1." msgstr "all'inizio della battuta %1." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264 #, c-format msgid "in the middle of measure %1." msgstr "in mezzo alla battuta %1." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283 msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)" msgstr " (a %1.%2, nella battuta %3)" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300 msgid "There are no preceding tempo changes." msgstr "Non ci sono cambi di ritmo precedenti." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308 msgid "There are no other tempo changes." msgstr "Non ci sono altri cambi di ritmo." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326 msgid " bpm" msgstr " bpm" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64 msgid "Specification" msgstr "Specificazione" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66 msgid "Preview" msgstr "Anteprime" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70 msgid "Text: " msgstr "Testo: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77 msgid "Style: " msgstr "Stile: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamica" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91 msgid "Direction" msgstr "Direzione" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94 msgid "Local Direction" msgstr "Direzione locale" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100 msgid "Local Tempo" msgstr "Ritmo locale" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103 msgid "Lyric" msgstr "Parola" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234 msgid "Chord" msgstr "Accordo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109 msgid "Annotation" msgstr "Annotazione" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112 msgid "LilyPond Directive" msgstr "Direttiva di Lilypond" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136 msgid "Verse: " msgstr "Verso: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146 msgid "Dynamic: " msgstr "Dinamica: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150 msgid "ppp" msgstr "ppp" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151 msgid "pp" msgstr "pp" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152 msgid "p" msgstr "p" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153 msgid "mp" msgstr "mp" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154 msgid "mf" msgstr "mf" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155 msgid "f" msgstr "f" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156 msgid "ff" msgstr "ff" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157 msgid "fff" msgstr "fff" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158 msgid "rfz" msgstr "rfz" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159 msgid "sf" msgstr "sf" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163 msgid "Direction: " msgstr "Direzione: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172 msgid " ," msgstr " ," -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173 msgid "D.C. al Fine" msgstr "D.C. alla Fine" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174 msgid "D.S. al Fine" msgstr "D.S. alla Fine" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175 msgid "Fine" msgstr "Fine" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176 msgid "D.S. al Coda" msgstr "D.S. alla Coda" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177 msgid "to Coda" msgstr "alla Coda" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178 msgid "Coda" msgstr "Coda" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182 msgid "Local Direction: " msgstr "Direzione locale: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186 msgid "accel." msgstr "accel." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187 msgid "ritard." msgstr "ritard." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188 msgid "ralletando" msgstr "rallentando" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189 msgid "a tempo" msgstr "a tempo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190 msgid "legato" msgstr "legato" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191 msgid "simile" msgstr "simile" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192 msgid "pizz." msgstr "pizz." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193 msgid "arco" msgstr "arco" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194 msgid "non vib." msgstr "non vib." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195 msgid "sul pont." msgstr "sul pont." +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196 #: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200 msgid "sul tasto" msgstr "sul tasto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197 msgid "con legno" msgstr "con legno" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199 msgid "sul G" msgstr "sul G" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200 msgid "ordinario" msgstr "ordinario" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201 msgid "Muta in " msgstr "Muta in " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202 msgid "volti subito " msgstr "volti subito " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203 msgid "soli" msgstr "soli" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204 msgid "div." msgstr "div." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208 msgid "Tempo: " msgstr "Tempo: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236 msgid "Grave" msgstr "Grave" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237 msgid "Adagio" msgstr "Adagio" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238 msgid "Largo" msgstr "Largo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239 msgid "Lento" msgstr "Lento" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240 msgid "Andante" msgstr "Andante" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241 msgid "Moderato" msgstr "Moderato" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242 msgid "Allegretto" msgstr "Allegretto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243 msgid "Allegro" msgstr "Allegro" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244 msgid "Vivace" msgstr "Vivace" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245 msgid "Presto" msgstr "Presto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246 msgid "Prestissimo" msgstr "Prestissimo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247 msgid "Maestoso" msgstr "Maestoso" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248 msgid "Sostenuto" msgstr "Sostenuto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249 msgid "Tempo Primo" msgstr "Tempo Primo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232 msgid "Local Tempo: " msgstr "Tempo Locale: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253 msgid "Directive: " msgstr "Direttiva:.." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90 msgid "Time Signature" msgstr "Metro" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80 msgid "Time signature" msgstr "Metro" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114 msgid "Time where signature takes effect" msgstr "Momento in cui l'indicazione ha effetto" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139 #, c-format msgid "Insertion point is at start of measure %1." msgstr "Il punto d'inserimento è all'inizio della battuta %1." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143 #, c-format msgid "Insertion point is in the middle of measure %1." msgstr "Il punto d'inserimento è in mezzo alla battuta %1." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148 msgid "Insertion point is at start of composition." msgstr "Il punto d'inserimento è all'inizio della composizione." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153 msgid "Start measure %1 here" msgstr "Comincia la battuta %1 qui" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157 #, c-format msgid "Change time from start of measure %1" msgstr "Cambia il ritmo dall'inizio della battuta %1" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164 #, c-format msgid "Time change will take effect at the start of measure %1." msgstr "Il cambio di tempo comincerà all'inizio della battuta %1." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174 msgid "Hide the time signature" msgstr "Nascondi l'indicatore del metro" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179 msgid "Hide the affected bar lines" msgstr "Nascondi le linee di battuta corrispondenti" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184 msgid "Show as common time" msgstr "Mostra come tempo comune" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189 msgid "Correct the durations of following measures" msgstr "Correggi la durata delle seguenti battute" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278 msgid "Display as common time" msgstr "Visualizza come tempo comune" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282 msgid "Display as cut common time" msgstr "Mostra come tempo comune di taglio" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16 #, no-c-format msgid "Rosegarden Transport" msgstr "Trasporto di Rosegarden" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983 msgid "PITCH WHEEL" msgstr "ROTELLA DELL'ALTEZZA" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987 msgid "CONTROLLER" msgstr "CONTROLLER" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991 msgid "PROG CHNGE" msgstr "CAMBIO PROG" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996 msgid "PRESSURE" msgstr "PRESSIONE" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000 msgid "SYS MESSAGE" msgstr "MESSAGGIO SIST" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653 msgid "Trigger Segment" msgstr "Attiva il segmento" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59 msgid "Trigger segment: " msgstr "Attiva il segmento: " -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121 msgid "Perform with timing: " msgstr "Esegui con tempismo: " -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127 msgid "As stored" msgstr "Come memorizzato" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128 msgid "Truncate if longer than note" msgstr "Tronca se più lungo della nota" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129 msgid "End at same time as note" msgstr "Finisci allo stesso istante della nota" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130 msgid "Stretch or squash segment to note duration" msgstr "Adatta il segmento alla durata della nota" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132 msgid "Adjust pitch to note" msgstr "Adatta l'altezza alla nota" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49 msgid "Tuplet" msgstr "Tupla" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56 msgid "New timing for tuplet group" msgstr "Nuovo tempo per il gruppo di tuple" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74 msgid "Play " msgstr "Riproduci" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96 msgid "in the time of " msgstr "nel tempo di " -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102 msgid "Timing is already correct: update display only" msgstr "Il tempo è giusto: aggiorna solo la visualizzazione" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112 msgid "Timing calculations" msgstr "Calcolo del tempo" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118 msgid "Selected region:" msgstr "Regione selezionata:" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127 msgid "Group with current timing:" msgstr "Gruppo col tempo corrente:" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133 msgid "Group with new timing:" msgstr "Gruppo col tempo nuovo:" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139 msgid "Gap created by timing change:" msgstr "Gap creato dal cambio di tempo:" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147 msgid "Unchanged at end of selection:" msgstr "Invariato alla fine della selezione:" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44 msgid "Select Unused Audio Files" msgstr "Scegli i file audio non usati" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53 -#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51 +#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53 msgid "Last modified date" msgstr "Data ultima modifica" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58 msgid " (not found) " msgstr " (non trovato) " -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080 msgid "Use Ornament" msgstr "Usa ornamento" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66 msgid "Display as: " msgstr "Mostra come: " -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82 msgid "Trill" msgstr "Trillo" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82 msgid "Trill with line" msgstr "Trillo con linea" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82 msgid "Trill line only" msgstr "Solo linea di trillo" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83 msgid "Turn" msgstr "Gira" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83 msgid "Mordent" msgstr "Mordente" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83 msgid "Inverted mordent" msgstr "Mordente invertito" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 msgid "Long mordent" msgstr "Mordente lungo" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 msgid "Long inverted mordent" msgstr "Mordente lungo invertito" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92 msgid "Text mark" msgstr "Segno del testo" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96 msgid " Text: " msgstr " Testo: " -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107 msgid "Perform using triggered segment: " msgstr "Esegui usando i segmenti attivi: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127 msgid "Event filters" msgstr "Filtri degli eventi" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95 msgid "Program Change" msgstr "Cambia programma" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99 msgid "Controller" msgstr "Controller" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899 -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98 msgid "Pitch Bend" msgstr "Curva dell'altezza" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100 msgid "System Exclusive" msgstr "Esclusione di sistema" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96 msgid "Key Pressure" msgstr "Pressione tasto" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97 msgid "Channel Pressure" msgstr "Sensibilità canale" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136 msgid "Rest" msgstr "Silenzio" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137 msgid "Indication" msgstr "Indicazione" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159 msgid "Triggered Segment Properties" msgstr "Proprietà del segmento attivato" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164 msgid "Label: " msgstr "Etichetta: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243 msgid "<no label>" msgstr "<nessuno>" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174 msgid "Base pitch: " msgstr "Altezza di base: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181 msgid "Base velocity: " msgstr "Velocità di base: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115 msgid "Time " msgstr "Velocità " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244 msgid "Duration " msgstr "Durata " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245 msgid "Event Type " msgstr "Tipo di evento " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246 msgid "Pitch " msgstr "Altezza " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247 msgid "Velocity " msgstr "Velocità " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248 msgid "Type (Data1) " msgstr "Tipo (Data1) " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249 msgid "Value (Data2) " msgstr "Valore (Data2) " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459 msgid "(group %1) " msgstr "(gruppo %1) " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517 msgid "<no events at this filter level>" msgstr "<nessun evento a questo livello di filtro>" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519 msgid "<no events>" msgstr "<nessun evento>" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694 msgid "Segment label" msgstr "Etichetta del segmento" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694 msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91 msgid "Base velocity" msgstr "Velocità di base" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80 msgid "Couldn't paste at this point" msgstr "Non è possibile incollare in questo punto" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121 msgid "&Insert Event" msgstr "&Inserisci evento" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128 msgid "&Delete Event" msgstr "&Elimina evento" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135 msgid "&Edit Event" msgstr "&Modifica evento" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142 msgid "&Advanced Event Editor" msgstr "Editor &avanzato degli eventi" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469 msgid "&Filter Selection" msgstr "&Filtra la selezione" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604 msgid "Select &All" msgstr "Seleziona t&utto" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608 msgid "Clear Selection" msgstr "Pulisci selezione" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620 msgid "&Musical Times" msgstr "Tempi &Musicali" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630 msgid "&Real Times" msgstr "Tempo &reale" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640 msgid "Ra&w Times" msgstr "Tempi &puri" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516 msgid "Open in Event Editor" msgstr "Apri nell'editor dell'evento" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517 msgid "Open in Expert Event Editor" msgstr "Apri nell'editor avanzato degli eventi" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575 msgid "%1 - Triggered Segment: %2" msgstr "%1 - Segmento attivato: %2" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590 msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List" msgstr "%1 - Traccia del segmento #%2 - Lista eventi" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596 msgid "%1 - %2 Segments - Event List" msgstr "%1 - %2 Segmenti - Lista eventi" -#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118 +#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116 msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'" msgstr "non posso analizzare la diteggiatura \"%1\" in \"%2\"" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41 msgid "Guitar Chord Editor" msgstr "Editor degli accordi di chitarra" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49 msgid "Start fret" msgstr "Avvia fret" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58 -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49 msgid "Root" msgstr "Radice" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62 -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53 msgid "Extension" msgstr "Estensione" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43 msgid "Guitar Chord Selector" msgstr "Selettore degli accordi di chitarra" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62 msgid "beginner" msgstr "novizio" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63 msgid "common" msgstr "comune" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 msgid "all" msgstr "tutti" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84 msgid "Fingerings" msgstr "Diteggiature" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417 msgid "couldn't open file '%1'" msgstr "non posso aprire il file \"%1\"" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426 #, c-format msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1" msgstr "non posso analizzare il dizionario di accordi : %1" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63 -#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53 -#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59 -#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67 -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109 -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68 -#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55 msgid "Switch to Select Tool" msgstr "Tasto per lo Strumento Selezione" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75 msgid "Switch to Draw Tool" msgstr "Commuta per trascinare lo strumento" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83 msgid "Switch to Move Tool" msgstr "Commuta per muovere lo strumento" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91 msgid "Switch to Resize Tool" msgstr "Commuta per ridimensionare lo strumento" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103 msgid "Click on a note to delete it" msgstr "Clicca su una nota per cancellarla" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81 -#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57 -#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87 -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113 -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72 -#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59 msgid "Switch to Erase Tool" msgstr "Tasto per lo Strumento Cancella" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387 msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" msgstr "Tieni premuto Maiusc per evitare la divisione sulla griglia del ritmo" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326 msgid "Copy and Move Event" msgstr "Copia e sposta l'evento" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328 msgid "Copy and Move Events" msgstr "Copia e sposta gli eventi" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332 msgid "Move Event" msgstr "Sposta evento" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334 msgid "Move Events" msgstr "Sposta eventi" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463 msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it" msgstr "" "Clicca e trascina per muovere una nota; tieni premuto Control per copiarla" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465 msgid "Click and drag to copy a note" msgstr "Clicca e trascina per copiare una nota" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609 msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy" msgstr "" "Clicca e trascina per muovere le note selezionate; tieni premuto Control per " "copiare" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611 msgid "Click and drag to copy selected notes" msgstr "Clicca e trascina per copiare le note selezionate" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359 msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid" msgstr "" "Clicca e trascina per disegnare una nota; Maiusc per evitare di seguire la " "griglia" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361 msgid "Click and drag to draw a note" msgstr "Clicca e trascina per disegnare una nota" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216 msgid "Resize Event" msgstr "Ridimensiona evento" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219 msgid "Resize Events" msgstr "Ridimensiona eventi" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602 msgid "Click and drag to resize selected notes" msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare le note selezionate" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324 msgid "Click and drag to resize a note" msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare una nota" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584 msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note" msgstr "" "Clicca e trascina per selezionare; tasto centrale e trascina per disegnare " "una nuova nota" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604 msgid "Click and drag to resize note" msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare la nota" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615 msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy" msgstr "Clicca e trascina muovere la nota; tieni premuto Control per copiare" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617 msgid "Click and drag to copy note" msgstr "Clicca e trascina per copiare la nota" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173 -#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52 msgid "Instrument Parameters" msgstr "Parametri dello strumento" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051 msgid "Couldn't apply piano roll layout" msgstr "Non posso applicare la visualizzazione piano" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661 msgid "Resi&ze" msgstr "Ridimen&siona" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917 msgid "C&hord Insert Mode" msgstr "Modo inserimento a&ccordi" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776 msgid "Ste&p Recording" msgstr "&Registra passo passo" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692 msgid "&Legato" msgstr "&Legato" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706 msgid "Set to Current Velocity" msgstr "Imposta alla velocità attuale" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710 msgid "Set Event &Velocities..." msgstr "Imposta &velocità degli eventi..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714 msgid "Trigger Se&gment..." msgstr "Attiva il se&gmento" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718 msgid "Remove Triggers..." msgstr "Rimuovi gli attivatori" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323 msgid "Cursor &Back" msgstr "Cursore indietro" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327 msgid "Cursor &Forward" msgstr "Cursore avanti" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331 msgid "Cursor Ba&ck Bar" msgstr "Cursore indietro per battute" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335 msgid "Cursor For&ward Bar" msgstr "Cursore avanti per battute" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339 msgid "Cursor Back and Se&lect" msgstr "Cursore indietro e se&leziona" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343 msgid "Cursor Forward and &Select" msgstr "Cursore avanti e &seleziona" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347 msgid "Cursor Back Bar and Select" msgstr "Cursore indietro per battute e seleziona" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351 msgid "Cursor Forward Bar and Select" msgstr "Cursore avanti per battute e seleziona" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361 msgid "Cursor to St&art" msgstr "Cursore all'inizio" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367 msgid "Cursor to &End" msgstr "Cursore alla fine" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389 msgid "Cursor to &Playback Pointer" msgstr "Cursore al &punto di riproduzione" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433 msgid "Playback Pointer to &Cursor" msgstr "Punto di riproduzione al &cursore" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439 msgid "&Solo" msgstr "&Solo" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454 msgid "Set Loop to Selection" msgstr "Imposta ripetizione della selezione" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458 msgid "Clear L&oop" msgstr "Pulisci il l&oop" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877 msgid "&No Snap" msgstr "Se&nza battuta" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882 msgid "Snap to Bea&t" msgstr "Spezza sul ba&ttito" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886 msgid "Snap to &Bar" msgstr "Spezza alla &battuta" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906 #, c-format msgid "Snap to %1" msgstr "Spezza a %1" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915 msgid "Show Instrument Parameters" msgstr "Mostra i Parametri dello strumento" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848 msgid "Show Ch&ord Name Ruler" msgstr "Mostra Indicatore Nome Accordi" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856 msgid "Show &Tempo Ruler" msgstr "Mostra l'indicatore del ri&tmo" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243 #, c-format msgid "" "_n: 1 event selected \n" @@ -6754,122 +6754,122 @@ msgstr "" " 1 evento selezionato \n" " %n eventi selezionati" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245 msgid " No selection " msgstr " Nessuna selezione" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861 msgid "Quantizing..." msgstr "Quantizzazione in corso..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399 msgid "Collapsing notes..." msgstr "Unione delle note in corso..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379 msgid "Making legato..." msgstr "Costruzione del legato in corso..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474 msgid "Note: %1 (%2.%3s)" msgstr "Nota: %1 (%2.%3s)" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198 msgid "Time: %1 (%2.%3s)" msgstr "Tempo: %1 (%2.%3s)" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765 msgid "Cutting selection to clipboard..." msgstr "Incolla la selezione negli appunti..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746 msgid "Deleting selection..." msgstr "Eliminazione della selezione in corso..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609 #, c-format msgid "Unknown note insert action %1" msgstr "Azione %1 di inserimento nota sconosciuta" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613 msgid "Inserting note" msgstr "Inserimento nota" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089 msgid "Unquantizing..." msgstr "Dequantizzazione in corso..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118 msgid " Grid: " msgstr " Griglia: " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132 msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134 msgid "Beat" msgstr "Ritmo" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136 msgid "Bar" msgstr "Battuta" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157 msgid " Velocity: " msgstr " Velocità:" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168 msgid " Quantize: " msgstr " Quantizza:" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582 msgid "Raising velocities..." msgstr "Aumento delle velocità..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594 msgid "Lowering velocities..." msgstr "Diminuzione delle velocità..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609 msgid "Set Event Velocities" msgstr "Imposta velocità dell'evento" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614 msgid "Setting Velocities..." msgstr "Impostazione velocità..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663 msgid "Remove Triggers" msgstr "Rimuovi attivatori" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711 -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88 -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91 msgid "Percussion" msgstr "Percussioni" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721 msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3" msgstr "%1 - Traccia del segmento #%2 - %3" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728 msgid "%1 - All Segments - %2" msgstr "%1 - Tutti i segmenti - %2" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735 msgid "" "_n: %1 - 1 Segment - %2\n" "%1 - %n Segments - %2" @@ -6877,262 +6877,262 @@ msgstr "" "%1 - 1 Segmento - %2\n" "%1 - %n Segmenti - %2" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883 msgid "Can't insert note: No grid duration selected" msgstr "Non posso inserire la nota. Nessuna durata di griglia selezionata" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933 msgid " Chord " msgstr " Accordo" -#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64 -#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71 -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79 -#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66 msgid "Switch to Inserting Notes" msgstr "Tasto per Inserimento Note" -#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100 +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98 #, c-format msgid "Error: Unable to match font name %1" msgstr "Errore: non trovo il font %1" -#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108 +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106 msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)" msgstr "" "Attenzione: non c'è corrispondenza del nome del font %1\n" "(il migliore è %2)" -#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116 +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114 #, c-format msgid "Error: Unable to open best-match font %1" msgstr "Errore: non riesco a caricare il font corrispondente %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81 msgid "Switch to Insert Tool" msgstr "Tasto per lo Strumento Inserimento" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83 msgid "Ready." msgstr "Pronto." -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96 msgid "Collapse Rests" msgstr "Unisci le pause" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100 msgid "Respell as Flat" msgstr "Rialtera come bemolle" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104 msgid "Respell as Sharp" msgstr "Rialtera come diesis" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108 msgid "Respell as Natural" msgstr "Rialtera come naturale" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112 msgid "Collapse Notes" msgstr "Unisci le note" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806 msgid "Move to Staff Above" msgstr "Muovi al rigo sopra" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810 msgid "Move to Staff Below" msgstr "Muovi al rigo sotto" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128 msgid "Make Invisible" msgstr "Rendi invisibile" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132 msgid "Make Visible" msgstr "Rendi visibile" -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450 msgid "Rendering staff %1..." msgstr "Disegnando il rigo %1..." -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513 msgid "Rendering notes on staff %1..." msgstr "Posizionamento delle note sul rigo %1 in corso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581 msgid "Positioning staff %1..." msgstr "Posizionando il rigo %1..." -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194 msgid "Sustain" msgstr "Sustain" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50 msgid "%1-dotted-%2" msgstr "%1-puntata-%2" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52 msgid "%1-dotted %2" msgstr "%1-puntata %2" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55 #, c-format msgid "dotted-%1" msgstr "%1-puntata" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57 #, c-format msgid "dotted %1" msgstr "%1 puntata" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81 msgid "sixty-fourth note" msgstr "semibiscroma" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81 msgid "thirty-second note" msgstr "biscroma" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82 msgid "sixteenth note" msgstr "semicroma" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82 msgid "eighth note" msgstr "ottava" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 msgid "quarter note" msgstr "semiminima" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 msgid "half note" msgstr "minima" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 msgid "whole note" msgstr "semibreve" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 msgid "double whole note" msgstr "breve" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87 msgid "sixty-fourth notes" msgstr "semibiscrome" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87 msgid "thirty-second notes" msgstr "biscrome" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88 msgid "sixteenth notes" msgstr "semicrome" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88 msgid "eighth notes" msgstr "ottave" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 msgid "quarter notes" msgstr "semiminime" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 msgid "half notes" msgstr "minime" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 msgid "whole notes" msgstr "semibrevi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 msgid "double whole notes" msgstr "brevi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96 -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152 msgid "%1 triplets" msgstr "%1 terzine" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100 -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156 msgid "%1 triplet" msgstr "%1 terzina" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "64th" msgstr "sessantaquattresimo" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "32nd" msgstr "trentaduesimo" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "16th" msgstr "16" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "8th" msgstr "8" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142 msgid "quarter" msgstr "quarto" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142 msgid "half" msgstr "metà" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142 msgid "whole" msgstr "semibreve" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 msgid "double whole" msgstr "breve" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "64ths" msgstr "sessantaquattresimi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "32nds" msgstr "trentaduesimi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "16ths" msgstr "sedicesimi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "8ths" msgstr "ottavi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147 msgid "quarters" msgstr "quarti" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147 msgid "halves" msgstr "metà" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147 msgid "wholes" msgstr "semibrevi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 msgid "double wholes" msgstr "brevi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276 msgid "%1 ticks" msgstr "%1 punti" -#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493 +#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491 msgid "" "Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n" "This is a bug (the program would previously have crashed by now)" @@ -7140,264 +7140,264 @@ msgstr "" "Le note incontrate in %1 non hanno la proprietà HEIGHT_ON_STAFF!\n" "Questo è un baco (il programma avrebbe dovuto interrompersi...)" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520 msgid "Close track headers" msgstr "Chiudi le intestazioni di traccia" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915 msgid "Preparing to print..." msgstr "Preparazione alla stampa..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514 msgid "Note &Font" msgstr "&Font delle note" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537 msgid "Si&ze" msgstr "Dimen&sione" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543 msgid "Show Track Headers" msgstr "Mostra le intestazioni di traccia" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548 msgid "S&pacing" msgstr "S&paziatura" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570 msgid "Du&ration Factor" msgstr "Fattore di du&rata" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596 msgid "Note &Style" msgstr "&Stile della nota" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622 msgid "Insert Rest" msgstr "Inserisci pausa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626 msgid "Switch from Note to Rest" msgstr "Passa dalla nota alla pausa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631 msgid "Switch from Rest to Note" msgstr "Passa dalla pausa alla nota" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688 msgid "No accidental" msgstr "Nessun accidente" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689 msgid "Follow previous accidental" msgstr "Segui l'accidente precedente" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690 msgid "Sharp" msgstr "Diesis" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691 msgid "Flat" msgstr "Bemolle" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692 msgid "Natural" msgstr "Naturale" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693 msgid "Double sharp" msgstr "Doppio diesis" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694 msgid "Double flat" msgstr "Doppio bemolle" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715 msgid "&Treble Clef" msgstr "Chiave di &violino" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722 msgid "&Alto Clef" msgstr "Chiave d'&Alto" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729 msgid "Te&nor Clef" msgstr "Chiave di Te&nore" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736 msgid "&Bass Clef" msgstr "Chiave di &Basso" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743 msgid "&Text" msgstr "&Testo" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749 msgid "&Guitar Chord" msgstr "Accordi chitarra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782 msgid "Select from Sta&rt" msgstr "Seleziona dall'&inizio" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786 msgid "Select to &End" msgstr "Seleziona fino alla fin&e" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790 msgid "Select Whole St&aff" msgstr "Seleziona &tutto il rigo" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798 msgid "Pa&ste..." msgstr "In&colla..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824 msgid "&Linear Layout" msgstr "Visualizzazione &lineare" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833 msgid "&Continuous Page Layout" msgstr "Visualizzazione su pagina &continua" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842 msgid "&Multiple Page Layout" msgstr "Visualizzazione su &più pagine" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852 msgid "Show Ra&w Note Ruler" msgstr "Mostra indicatore delle note pure" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860 msgid "Show &Annotations" msgstr "Mostra &annotazioni" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864 msgid "Show Lily&Pond Directives" msgstr "Mostra le direttive di Lily&Pond" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868 msgid "Open L&yric Editor" msgstr "Apri editor testi" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910 msgid "Trip&let Insert Mode" msgstr "&Modo inserimento terzine" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924 msgid "Grace Insert Mode" msgstr "Modo inserimento abbellimenti" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178 msgid "&Dump selected events to stderr" msgstr "Man&da gli eventi selezionati in stderr" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246 msgid "Ma&ke Ornament..." msgstr "Crea ornamento..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250 msgid "Trigger &Ornament..." msgstr "Attiva &ornamento..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254 msgid "Remove Ornament..." msgstr "Rimuovi ornamento..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259 msgid "&None" msgstr "&Nessuno" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287 msgid "Convert Notation For..." msgstr "Conversione della notazione per..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296 msgid "Show &Notes Toolbar" msgstr "Mostra la barra delle ¬e" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297 msgid "Show &Rests Toolbar" msgstr "Mostra la barra delle pause" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298 msgid "Show &Accidentals Toolbar" msgstr "Mostra la barra degli &accidenti" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299 msgid "Show Cle&fs Toolbar" msgstr "Mostra la barra delle &chiavi" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301 msgid "Show &Marks Toolbar" msgstr "Mostra la barra dei &marcatori" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303 msgid "Show &Group Toolbar" msgstr "Mostra la barra dei ra&ggruppatori" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305 msgid "Show &Layout Toolbar" msgstr "Mostra la barra degli strumenti di &visualizzazione" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309 msgid "Show M&eta Toolbar" msgstr "Mostra la M&eta barra degli strumenti" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371 msgid "Cursor &Up Staff" msgstr "Cursore sul rigo s&uperiore" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375 msgid "Cursor &Down Staff" msgstr "Cursore sul rigo inferiore" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379 msgid "Cursor Pre&vious Segment" msgstr "Cursore al segmento precedente" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383 msgid "Cursor Ne&xt Segment" msgstr "Cursore al segmento successivo" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473 msgid "Push &Left" msgstr "Spingi a sinistra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477 msgid "Push &Right" msgstr "Spingi a dest&ra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481 msgid "Push &Up" msgstr "Spingi in alto" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485 msgid "Push &Down" msgstr "Spingi in basso" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489 msgid "&Restore Positions" msgstr "&Ripristina le posizioni" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493 msgid "Make &Invisible" msgstr "Rendi &invisibile" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497 msgid "Make &Visible" msgstr "Rendi &visibile" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501 msgid "Toggle Dot" msgstr "Aggiungi/Togli il punto" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509 msgid "Add Dot" msgstr "Aggiungi punto" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568 #, c-format msgid "" "_n: 1 pixel\n" @@ -7406,60 +7406,60 @@ msgstr "" "1 pixel\n" "%n pixel" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617 msgid " Font: " msgstr " Font: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645 msgid "Unknown font \"%1\", using default" msgstr "Font \"%1\" sconosciuto, uso quello predefinito" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653 msgid " Size: " msgstr " Dimensione: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675 msgid " Spacing: " msgstr " Spaziatura: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810 msgid " Ready." msgstr " Pronto." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996 msgid "Laying out score..." msgstr "Impaginazione della partitura in corso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009 msgid "Laying out staff %1..." msgstr "Impaginazione del rigo %1..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018 msgid "Reconciling staffs..." msgstr "Riallineando i pentagrammi..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877 msgid "Sizing and allocating canvas..." msgstr "Dimensionando e posizionando i tracciati..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042 msgid "rest" msgstr "pausa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203 msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation" msgstr "%1 - Traccia segmento #%2 - Notazione" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209 msgid "%1 - All Segments - Notation" msgstr "%1 - Tutti i segmenti - Notazione" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214 msgid "" "_n: %1 - Segment - Notation\n" "%1 - %n Segments - Notation" @@ -7467,55 +7467,55 @@ msgstr "" "%1 - Segmento - Notazione\n" "%1 - %n Segmenti - Notazione" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128 msgid "Triplet" msgstr "Terzina" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235 msgid "Grace" msgstr "Abbellimento" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247 msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263 msgid "Hidden annotations" msgstr "Annotazioni nascoste" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285 msgid "Hidden LilyPond directives" msgstr "LilyPond nascosto" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318 #, c-format msgid "Unknown spacing action %1" msgstr "Azione %1 sulla spaziatura sconosciuta" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376 #, c-format msgid "Unknown proportion action %1" msgstr "Azione %1 di proporzione sconosciuta" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423 #, c-format msgid "Unknown font action %1" msgstr "Azione %1 sul carattere sconosciuta" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441 #, c-format msgid "Unknown font size %1" msgstr "Dimensione %1 del carattere sconosciuta" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445 #, c-format msgid "Unknown font size action %1" msgstr "Azione %1 sulla dimensione dei caratteri sconosciuta" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772 msgid "" "The Restricted paste type requires enough empty space (containing only " "rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n" @@ -7532,272 +7532,272 @@ msgstr "" "dall'opzione \"Incolla...\" nel menù \"Modifica\". Puoi anche cambiare " "l'azione di incollaggio predefinita, se vuoi." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792 msgid "Can't paste multiple Segments into one" msgstr "Non è possibile incollare segmenti multipli in uno solo" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869 msgid "Couldn't paste at this point." msgstr "Non è possibile incollare in questo punto." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888 msgid "Move Events to Staff Above" msgstr "Muovi eventi sul rigo sopra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916 msgid "Move Events to Staff Below" msgstr "Muovi eventi sul rigo sotto" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028 msgid "Pushing selection left..." msgstr "Spingendo la selezione a sinistra..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039 msgid "Pushing selection right..." msgstr "Spingendo la selezione a destra..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050 msgid "Pushing selection up..." msgstr "Spingendo la selezione in alto..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061 msgid "Pushing selection down..." msgstr "Spingendo la selezione in basso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072 msgid "Restoring computed positions..." msgstr "Ripristino delle posizioni calcolate..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081 msgid "Making visible..." msgstr "Rendendo visibile..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090 msgid "Making invisible..." msgstr "Rendendo invisibile..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177 msgid "Beaming group..." msgstr "Collegamento del gruppo in corso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187 msgid "Auto-beaming selection..." msgstr "Auto-collegamento della selezione in corso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197 msgid "Breaking groups..." msgstr "Separando i gruppi..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285 msgid "Untupleting..." msgstr "Eliminazione dei gruppi irregolari..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293 msgid "Adding slur..." msgstr "Aggiunta in corso di una legatura..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294 msgid "slur" msgstr "legatura" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299 msgid "Adding phrasing slur..." msgstr "Aggiunta in corso di una legatura di frase..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300 msgid "phrasing slur" msgstr "legatura di frase" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305 msgid "Adding glissando..." msgstr "Aggiunta di un glissando in corso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306 msgid "glissando" msgstr "glissando" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311 msgid "Adding crescendo..." msgstr "Aggiunta di un crescendo in corso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318 msgid "dynamic" msgstr "dynamic" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317 msgid "Adding decrescendo..." msgstr "Aggiunta di un decrescendo in corso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341 msgid "Adding octave..." msgstr "Aggiunta di un'ottava in corso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342 msgid "ottava" msgstr "ottava" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358 msgid "Can't add overlapping %1 indications" msgstr "Non riesco ad aggiungere le indicazioni sovrapposte %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367 msgid "Making chord..." msgstr "Creazione dell'accordo..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379 msgid "Normalizing rests..." msgstr "Normalizzazione delle pause..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389 msgid "Collapsing rests..." msgstr "Unione delle pause..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409 msgid "Tying notes..." msgstr "Legatura delle note in corso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419 msgid "Untying notes..." msgstr "Rimozione legatura delle note in corso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429 msgid "Making notes viable..." msgstr "Le note vengono rese eseguibili..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439 msgid "Removing counterpoint..." msgstr "Rimozione del contrappunto" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449 msgid "Pointing stems up..." msgstr "Ridisegno dei gambi verso l'alto..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459 msgid "Pointing stems down..." msgstr "Ridisegno dei gambi verso il basso..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470 msgid "Restoring computed stem directions..." msgstr "Ripristino delle direzioni dei gambi..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490 msgid "Positioning slurs..." msgstr "Posizionamento delle legature..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501 msgid "Restoring slur positions..." msgstr "Ripristino della posizione delle legature..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521 msgid "Positioning ties..." msgstr "Posizionamento delle legature..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532 msgid "Restoring tie positions..." msgstr "Ripristino delle posizioni della legatura..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542 msgid "Fixing notation quantization..." msgstr "Sto fissando la quantizzazione della notazione..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552 msgid "Removing notation quantization..." msgstr "Sto rimuovendo la quantizzazione della notazione..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569 msgid "Changing to %1 style..." msgstr "Cambiamento in corso verso lo stile %1..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577 #, c-format msgid "Unknown style action %1" msgstr "Azione di stile %1 sconosciuta" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687 msgid "No note duration selected" msgstr "Nessuna durata nota selezionata" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652 msgid "No rest duration selected" msgstr "Nessuna durata di pausa selezionata" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738 msgid "No note or rest duration selected" msgstr "Nessuna durata di nota o di pausa selezionata" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815 msgid "Forcing accidentals..." msgstr "Sto forzando gli accidenti..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826 msgid "Restoring accidentals..." msgstr "Sto ripristinando gli accidenti..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837 msgid "Showing cautionary accidentals..." msgstr "Sto mostrando gli accidenti di precauzione..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847 msgid "Cancelling cautionary accidentals..." msgstr "Sto cancellando gli accidenti di precauzione..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876 msgid "Interpreting selection..." msgstr "Interpretazione della selezione..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888 msgid "Setting note durations..." msgstr "Impostazione della durate delle note..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904 msgid "Adding dot..." msgstr "Aggiunta in corso di un punto..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926 msgid "Text: " msgstr "Testo: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940 msgid "Fingering: " msgstr "Diteggiatura:" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028 msgid "Ornament track %1 bar %2" msgstr "Ornamento traccia %1 battuta %2" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030 #, c-format msgid "Ornament bar %1" msgstr "Ornamento battuta %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090 msgid "Remove Ornaments" msgstr "Rimuovi gli ornamenti" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137 msgid "Estimated key signature shown" msgstr "Tonalità stimata" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210 msgid "" "There is no sustain controller defined for this device.\n" "Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices " @@ -7807,104 +7807,104 @@ msgstr "" "Accertati che il dispositivo sia correttamente configurato alla voce\n" "'Gestisci dispositivi MIDI' nella finestra principale." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242 msgid "Can't insert note: No note duration selected" msgstr "Non posso inserire la nota. Nessuna durata di nota selezionata" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198 msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found" msgstr "Non c'è un font predefinito -- nessun font trovato" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52 -#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50 +#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76 msgid "Can't open font mapping file %1 or %2" msgstr "Non è possibile aprire il font %1 o %2" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80 #, c-format msgid "Can't open font mapping file %1" msgstr "Non è possibile aprire il font %1" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85 #, c-format msgid "Note Font Viewer: %1" msgstr "Visualizzatore dei font delle note: %1" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91 msgid " Component: " msgstr " Componente: " -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99 msgid " View: " msgstr " Vista: " -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102 msgid "Glyphs" msgstr "Glifi" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103 msgid "Codes" msgstr "Codici" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105 msgid " Page: " msgstr " Pagina: " -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80 msgid "Auto-Beam when appropriate" msgstr "Auto-collega quando appropriato" -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101 msgid "Dotted note" msgstr "Nota puntata" -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118 msgid "Switch to Inserting Rests" msgstr "Tasto per Inserimento Pause" -#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303 -#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347 +#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301 +#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345 msgid "..." msgstr "..." -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55 #, c-format msgid "Can't open style file %1" msgstr "Non è possibile aprire il file %1 dello stile" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90 msgid "type is a required attribute of note" msgstr "il tipo è un attributo richiesto per la nota" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99 #, c-format msgid "Unrecognised note name %1" msgstr "Nome della nota %1 non riconosciuto" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106 msgid "global element must precede note elements" msgstr "l'elemento globale deve precedere gli elementi nota" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135 msgid "" "global and note elements may have shape or charname attribute, but not both" msgstr "" "gli elementi globali e le note possono avere attributi di forma o di nome, " "ma non entrambi." -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60 msgid "Dotted rest" msgstr "Pausa puntata" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111 msgid "Track %1 : \"%2\"" msgstr "Traccia %1 : \"%2\"" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7913,23 +7913,23 @@ msgstr "" "\n" "Annotare per: %1" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119 msgid "normal" msgstr "normale" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122 msgid "small" msgstr "piccolo" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125 msgid "tiny" msgstr "piccolissimo" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129 msgid "--" msgstr "--" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154 msgid "" "\n" "Size: %1, Bracket: %2 " @@ -7937,7 +7937,7 @@ msgstr "" "\n" "Dimensione: %1, Parentesi: %2 " -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181 msgid "" "\n" "bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\"" @@ -7945,7 +7945,7 @@ msgstr "" "\n" "battute [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\"" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188 msgid "" "\n" "bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\"" @@ -7953,514 +7953,514 @@ msgstr "" "\n" "battute [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\"" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58 msgid "C" msgstr "Do" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238 msgid "C#" msgstr "Do#" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59 msgid "D" msgstr "Re" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240 msgid "Eb" msgstr "Mib" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60 msgid "E" msgstr "Mi" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61 msgid "F" msgstr "Fa" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243 msgid "F#" msgstr "Fa#" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62 msgid "G" msgstr "Sol" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245 msgid "G#" msgstr "Sol#" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63 msgid "A" msgstr "La" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247 msgid "Bb" msgstr "Sib" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64 msgid "B" msgstr "Si" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350 msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353 #, c-format msgid " in %1" msgstr " in %1" -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129 -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357 -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89 msgid "<no synth>" msgstr "<nessun sintetizzatore>" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84 -#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51 -#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82 +#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46 msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83 msgid "Variation" msgstr "Variazione" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85 msgid "Channel out" msgstr "Channel out" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215 -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219 msgid "[ %1 ]" msgstr "[ %1 ]" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87 msgid "Segment Parameters" msgstr "Parametri del segmento" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695 msgid "%1 ms" msgstr "%1 millisecondi" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908 msgid "Highest playable note" msgstr "Nota più alta riproducibile" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928 msgid "Lowest playable note" msgstr "Nota più bassa riproducibile" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91 msgid "Track Parameters" msgstr "Parametri di traccia" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094 msgid "<untitled>" msgstr "<senza titolo>" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135 msgid "Playback parameters" msgstr "Parametri della riproduzione" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170 msgid "Recording filters" msgstr "Filtri di registrazione" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201 msgid "Staff export options" msgstr "Opzioni di esportazione del rigo" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218 msgid "Notation size:" msgstr "Dimensione della notazione:" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224 msgid "Tiny" msgstr "Piccolissimo" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231 msgid "Bracket type:" msgstr "Tipo di parentesi:" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235 msgid "-----" msgstr "-----" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236 msgid "[----" msgstr "[----" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237 msgid "----]" msgstr "----]" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238 msgid "[---]" msgstr "[---]" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239 msgid "{----" msgstr "{----" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240 msgid "----}" msgstr "----}" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241 msgid "{[---" msgstr "{[---" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242 msgid "---]}" msgstr "---]}" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251 msgid "Create segments with" msgstr "Crea segmenti con:" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262 msgid "Preset" msgstr "Preset" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280 msgid "treble" msgstr "alto" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281 msgid "bass" msgstr "basso" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282 msgid "crotales" msgstr "cimbali" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283 msgid "xylophone" msgstr "xilofono" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284 msgid "guitar" msgstr "chitarra" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285 msgid "contrabass" msgstr "contrabbasso" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286 msgid "celesta" msgstr "celesta" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287 msgid "old celesta" msgstr "celesta antica" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288 msgid "french" msgstr "francese" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289 msgid "soprano" msgstr "soprano" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290 msgid "mezzosoprano" msgstr "mezzosoprano" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291 msgid "alto" msgstr "alto" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292 msgid "tenor" msgstr "tenore" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293 msgid "baritone" msgstr "baritono" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294 msgid "varbaritone" msgstr "varbaritone" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295 msgid "subbass" msgstr "sottobasso" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325 msgid "Lowest" msgstr "Più bassa" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334 msgid "---" msgstr "---" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329 msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff" msgstr "Scegli la nota più bassa riproducibile, usando il rigo" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332 msgid "Highest" msgstr "Più alta" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336 msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff" msgstr "Scegli la nota più alta riproducibile, usando il rigo" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664 msgid "[ Track %1 - %2 ]" msgstr "[ Traccia %1 - %2 ]" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983 msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation." msgstr "" "Il database predefinito degli strumenti è rovinato. Controlla " "l'installazione." -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73 -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53 msgid "<not showing>" msgstr "<non sto mostrando>" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87 msgid "Manage Control Events" msgstr "Gestisci eventi del controller" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89 msgid "<no device>" msgstr "<nessun dispositivo>" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97 msgid " Control Events for %1 (device %2)" msgstr "Eventi di controllo per %1 (dispositivo %2)" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102 msgid "Control Event name " msgstr "Nome evento di controllo" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103 msgid "Control Event type " msgstr "Tipo evento di controllo" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104 msgid "Control Event value " msgstr "Valore evento di controllo" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105 msgid "Description " msgstr "Descrizione " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106 msgid "Min " msgstr "Minimo " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107 msgid "Max " msgstr "Massimo " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108 msgid "Default " msgstr "Predefinito " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109 msgid "Color " msgstr "Colore " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110 msgid "Position on instrument panel" msgstr "Posizione sul pannello degli strumenti" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134 msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgstr "Aggiungi un parametro di controllo allo Studio" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138 msgid "Delete a Control Parameter from the Studio" msgstr "Elimina un parametro di controllo dallo Studio" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142 msgid "Close the Control Parameter editor" msgstr "Chiudi l'editor del parametro di controllo" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60 msgid "Edit Control Parameter" msgstr "Modifica parametro di controllo" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69 msgid "Control Event Properties" msgstr "Proprietà Eventi di controllo" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91 msgid "Control Event value:" msgstr "Valore evento di controllo:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95 msgid "Minimum value:" msgstr "Valore minimo:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99 msgid "Maximum value:" msgstr "Valore massimo:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103 msgid "Default value:" msgstr "Valore predefinito:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111 msgid "Instrument Parameter Box position:" msgstr "Posizione Casella parametri dello strumento:" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81 msgid "Manage Markers" msgstr "Gestisci marcatori" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84 msgid "Marker time " msgstr "Tempo del marcatore " -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85 msgid "Marker text " msgstr "Testo del marcatore" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86 msgid "Marker description " msgstr "Descrizione marcatore " -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93 msgid "Pointer position" msgstr "Posizione del puntatore" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98 msgid "Real time:" msgstr "Tempo reale:" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101 msgid "In measure:" msgstr "Nella battuta:" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119 msgid "Add a Marker" msgstr "Aggiungi un marcatore" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123 msgid "Delete a Marker" msgstr "Elimina un marcatore" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127 msgid "Delete All Markers" msgstr "Elimina tutti i marcatori" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131 msgid "Close the Marker Editor" msgstr "Chiudi l'editor del marcatore" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294 msgid "Remove all markers" msgstr "Rimuovi tutti i marcatori" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76 msgid "Move Up" msgstr "Sposta in alto" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77 msgid "Move Down" msgstr "Sposta in basso" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122 msgid "Select one or more Rosegarden files" msgstr "Seleziona uno o più file di Rosegarden" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125 msgid "<no instrument>" msgstr "<nesssuno strumento>" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092 msgid "<untitled audio>" msgstr "<audio senza titolo>" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056 msgid "Mute track" msgstr "Zittisci la traccia" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061 msgid "Record on this track" msgstr "Registra su questa traccia" -#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648 +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646 msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies" msgstr "Trasforma il segmento ripetuto in copie" -#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650 +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648 msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies" msgstr "Trasforma i segmenti ripetuti in copie" -#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814 +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812 msgid "" "You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror " "instead." @@ -8468,49 +8468,49 @@ msgstr "" "Non puoi aprire i file in Rosegarden con questo client. Prova ad usare " "Konqueror piuttosto." -#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75 msgid "" "Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument." msgstr "" "Tieni premuto il tasto sinistro per assegnare questa Traccia a uno Strumento." -#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189 msgid "Change track name" msgstr "Cambia il nome della traccia" -#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190 msgid "Enter new track name" msgstr "Inserisci il nuovo nome della traccia" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83 msgid "Manage Triggered Segments" msgstr "Gestisci dei segmenti attivati" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92 msgid "Triggers" msgstr "Attivatori" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113 msgid "Add a Triggered Segment" msgstr "Aggiungi un segmento attivato" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117 msgid "Delete a Triggered Segment" msgstr "Cancella un segmento attivato" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121 msgid "Delete All Triggered Segments" msgstr "Cancella tutti i segmenti attivati" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125 msgid "Close the Triggered Segment Manager" msgstr "Chiudi il gestore dei segmenti attivati" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246 msgid "" "_n: %1 on 1 track\n" "%1 on %n tracks" @@ -8518,7 +8518,7 @@ msgstr "" "%1 su 1 traccia\n" "%1 su %n tracce" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282 msgid "" "This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you " "sure?" @@ -8526,15 +8526,15 @@ msgstr "" "Questo rimuoverà tutti i segmenti attivati dall'intera composizione. Sei " "sicuro?" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286 msgid "Remove all triggered segments" msgstr "Rimuovi tutti i segmenti attivati" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311 msgid "Trigger Segment Duration" msgstr "Durata del segmento attivo" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334 #, c-format msgid "" "_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are " @@ -8547,37 +8547,37 @@ msgstr "" "Questo segmento attivo è usato %n volte nella composizione corrente. Sei " "sicuro di volerlo rimuovere?" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398 msgid "Pa&ste as New Triggered Segment" msgstr "Incoll&a come nuovo segmento attivo" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80 msgid "Click on a segment to delete it" msgstr "Clicca su un segmento per cancellarlo" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246 msgid "Move Segment" msgstr "Sposta il segmento" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247 msgid "Move Segments" msgstr "Sposta i segmenti" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340 msgid "Click and drag to move a segment" msgstr "Clicca e trascina per muovere un segmento" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223 msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines" msgstr "Tieni premuto Maiusc per evitare di dividere alle battute" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281 msgid "Record or drop audio here" msgstr "Registra o lascia qui l'audio" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287 msgid "" "Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw " "in overlap mode." @@ -8585,7 +8585,7 @@ msgstr "" "Clicca e trascina per disegnare un segmento vuoto. Control+Alt clicca e " "trascina per disegnarlo in modalità sovrapposta." -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties " @@ -8597,7 +8597,7 @@ msgstr "" "Proprietà del documento prima di riscalare un file audio.\n" "Vuoi impostarlo adesso?" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259 msgid "" "Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale " "contents" @@ -8605,24 +8605,24 @@ msgstr "" "Tieni premuto Maiusc per evitare di seguire la griglia del ritmo; tieni " "premuto anche Control per risclalare i contenuti" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505 msgid "" "Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents" msgstr "" "Clicca e trascina per ridimensionare un segmento; tieni premuto Control per " "riscalare anche il contenuto" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507 msgid "Click and drag to rescale segment" msgstr "Clicca e trascina per riscalare il segmento" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79 msgid "Click and drag to select segments" msgstr "Clicca e trascina per selezionare i segmenti" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488 msgid "" "Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty " "segment" @@ -8630,16 +8630,16 @@ msgstr "" "Clicca e trascina per selezionare i segmenti; tasto centrale e trascina per " "disegnare un segmento vuoto" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512 msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them" msgstr "" "Clicca e trascina per muovere i segmenti; tieni premuto Control per copiarli" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514 msgid "Click and drag to copy segments" msgstr "Clicca e trascina per copiare i segmenti" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518 msgid "" "Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click " "to edit" @@ -8647,11 +8647,11 @@ msgstr "" "Clicca e trascina per muovere il segmento; tieni premuto Control per " "copiarlo; doppio click per modificarlo" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520 msgid "Click and drag to copy segment" msgstr "Clicca e trascina per copiare il segmento" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164 msgid "" "Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat " "grid" @@ -8659,357 +8659,357 @@ msgstr "" "Clicca su un segmento per dividerlo in due; tieni premuto Maiusc per evitare " "la divisione sulla griglia del ritmo" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166 msgid "Click on a segment to split it in two" msgstr "Clicca su un segmento per dividerlo in due" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116 msgid "Type " msgstr "Tipo " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117 msgid "Value " msgstr "Valore " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118 msgid "Properties " msgstr "Proprietà " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206 msgid "Common, hidden" msgstr "Comune, nascosto" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211 msgid "Common" msgstr "Comune" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218 msgid "Time Signature " msgstr "Metro " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243 msgid "%1.%2%3" msgstr "%1.%2%3" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253 msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) " msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262 msgid "Tempo " msgstr "Ritmo" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269 msgid "<nothing at this filter level>" msgstr "<niente a questo livello di filtro>" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461 msgid "Delete Tempo or Time Signature" msgstr "Cancella Tempo o Metro" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600 msgid "&Edit Item" msgstr "Modifica ogg&etto" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832 msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor" msgstr "%1 - Editor di Tempo e Metro" -#: src/gui/general/EditView.cpp:744 +#: src/gui/general/EditView.cpp:742 msgid "&Halve Durations" msgstr "Dimezza le durate" -#: src/gui/general/EditView.cpp:748 +#: src/gui/general/EditView.cpp:746 msgid "&Double Durations" msgstr "Raddoppia le durate" -#: src/gui/general/EditView.cpp:806 +#: src/gui/general/EditView.cpp:804 msgid "Show Velocity Property Ruler" msgstr "Mostra l'indicatore Proprietà Velocità" -#: src/gui/general/EditView.cpp:825 +#: src/gui/general/EditView.cpp:823 msgid "Insert item" msgstr "Inserisci elemento" -#: src/gui/general/EditView.cpp:831 +#: src/gui/general/EditView.cpp:829 msgid "Erase selected items" msgstr "Cancella gli elementi selezionati" -#: src/gui/general/EditView.cpp:835 +#: src/gui/general/EditView.cpp:833 msgid "Clear ruler" msgstr "Pulisci l'indicatore" -#: src/gui/general/EditView.cpp:839 +#: src/gui/general/EditView.cpp:837 msgid "Insert line of controllers" msgstr "Inserisci la linea dei controller" -#: src/gui/general/EditView.cpp:843 +#: src/gui/general/EditView.cpp:841 msgid "Flip forward" msgstr "Salta in avanti" -#: src/gui/general/EditView.cpp:847 +#: src/gui/general/EditView.cpp:845 msgid "Flip backwards" msgstr "Salta all'indietro" -#: src/gui/general/EditView.cpp:851 +#: src/gui/general/EditView.cpp:849 msgid "Draw property line" msgstr "Disegna la linea delle caratteristiche" -#: src/gui/general/EditView.cpp:855 +#: src/gui/general/EditView.cpp:853 msgid "Select all property values" msgstr "Seleziona tutti i valori delle caratteristiche" -#: src/gui/general/EditView.cpp:894 +#: src/gui/general/EditView.cpp:892 msgid "%1 Controller %2 %3" msgstr "%1 Controller %2 %3" -#: src/gui/general/EditView.cpp:901 -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188 +#: src/gui/general/EditView.cpp:899 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186 msgid "Unsupported Event Type" msgstr "Tipo di evento non supportato" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "I" msgstr "I" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "II" msgstr "II" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "III" msgstr "III" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "IV" msgstr "IV" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "V" msgstr "V" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "VII" msgstr "VII" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "VIII" msgstr "VIII" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1069 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 msgid "%1 flat" msgstr "%1 bemolle" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1070 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1068 msgid "%1 sharp" msgstr "%1 diesis" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1085 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1083 msgid "&Insert Note" msgstr "&Inserisci nota" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1091 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1089 msgid "&Upper Octave" msgstr "Ottava più &alta" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1096 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1094 msgid "&Lower Octave" msgstr "Ottava più &bassa" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1268 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1266 msgid "Estimated time signature shown" msgstr "Stima del metro mostrata" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1431 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1429 msgid "Halving durations..." msgstr "Dimezzando le durate..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1445 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1443 msgid "Doubling durations..." msgstr "Raddoppiando le durate..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1469 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1467 msgid "Rescaling..." msgstr "Riscalamento in corso..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1489 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1487 msgid "By number of semitones: " msgstr "Per numero di semitoni: " -#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516 msgid "Transposing..." msgstr "Trasposizione in corso..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1536 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1534 msgid "Transposing up one semitone..." msgstr "Trasposizione in alto di un semitono..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1545 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1543 msgid "Transposing up one octave..." msgstr "Trasposizione in alto di un'ottava..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1554 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1552 msgid "Transposing down one semitone..." msgstr "Trasposizione in basso di un semitono..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1563 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1561 msgid "Transposing down one octave..." msgstr "Trasposizione in basso di un'ottava..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1575 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1573 msgid "Inverting..." msgstr "Invertendo..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1587 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1585 msgid "Retrograding..." msgstr "Retrocedendo..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1599 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1597 msgid "Retrograde inverting..." msgstr "Invertendo e retrocedendo..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1608 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1606 msgid "Jogging left..." msgstr "Andando a sinistra..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1623 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1621 msgid "Jogging right..." msgstr "Andando a destra..." -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226 msgid "Set Segment Start Time..." msgstr "Imposta il tempo d'inizio del segmento" -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230 msgid "Set Segment Duration..." msgstr "Imposta la durata del segmento..." -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "C%1" msgstr "C%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "C#%1" msgstr "C#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "D%1" msgstr "D%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "D#%1" msgstr "D#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "E%1" msgstr "E%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "F%1" msgstr "F%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "F#%1" msgstr "F#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "G%1" msgstr "G%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "G#%1" msgstr "G#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "A%1" msgstr "A%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "A#%1" msgstr "A#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "B%1" msgstr "B%1" -#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95 +#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93 #, c-format msgid "Can't open preset file %1" msgstr "Non è possibile aprire il file dei preset %1" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54 msgid "Load track parameters preset" msgstr "Carica il preset dei parametri di traccia" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60 msgid "Convert notation for..." msgstr "Converti la notazione per..." -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84 msgid "Select preset track parameters for:" msgstr "Scegli il preset dei parametri di traccia per:" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85 msgid "Create appropriate notation for:" msgstr "Crea una notazione appropriata per:" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93 msgid "Player Ability" msgstr "Abilità dell'esecutore" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95 msgid "Amateur" msgstr "Amatore" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96 msgid "Professional" msgstr "Professionista" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102 msgid "Only selected segments" msgstr "Solo i segmenti selezionati" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104 msgid "All segments in this track" msgstr "Tutti i segmenti in questa traccia" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109 msgid "Only for new segments" msgstr "Solo per i segmenti nuovi" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111 msgid "Convert existing segments" msgstr "Converti i segmenti esistenti" -#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97 +#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95 msgid "" "Chord name ruler.\n" "Turn it on and off from the Settings->Rulers menu." @@ -9017,31 +9017,31 @@ msgstr "" "Indicatore dei nomi degli accordi.\n" "Si attiva e disattiva dal menu Impostazioni->Indicatori" -#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35 +#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33 msgid "Control Change" msgstr "Cambio controllo" -#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37 +#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35 msgid "Erase Controller Event(s)" msgstr "Cancella eventi del controller" -#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36 +#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34 msgid "Insert Controller Event" msgstr "Inserisci evento del controller" -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201 msgid "Controller Events" msgstr "Eventi del controller" -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276 msgid "Controller Event Number" msgstr "Numero eventi del controller" -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469 msgid "Add line of controllers" msgstr "Aggiungi linee di controllo" -#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89 +#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87 msgid "" "Click and drag to move the playback pointer.\n" "Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n" @@ -9054,23 +9054,23 @@ msgstr "" "Maiusc+click per pulire la selezione.\n" "Doppio click per avviare la riproduzione." -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98 msgid "Insert Marker" msgstr "Inserisci marcatore" -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102 msgid "Insert Marker at Playback Position" msgstr "Inserisci marcatore alla posizione di riproduzione" -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107 msgid "Delete Marker" msgstr "Elimina marcatore" -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112 msgid "Edit Marker..." msgstr "Modifica marcatore..." -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117 msgid "" "Click on a marker to move the playback pointer.\n" "Shift-click to set a range between markers.\n" @@ -9080,64 +9080,64 @@ msgstr "" "Maiusc-click per impostare un intervallo tra marcatori.\n" "Doppio click per aprire l'editor dei marcatori." -#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72 +#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70 msgid "%1 controller" msgstr "%1 controller" -#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453 +#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451 msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)" msgstr "Traccia #%1, Segmento \"%2\" (runtime id %3)" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129 msgid "Insert Tempo Change at Playback Position" msgstr "Inserisci cambio di tempo alla posizione di riproduzione" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134 msgid "Delete Tempo Change" msgstr "Cancella il cambio di tempo" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138 msgid "Ramp Tempo to Next Tempo" msgstr "Accelera il tempo fino al prossimo tempo" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142 msgid "Un-Ramp Tempo" msgstr "Non accelerare il tempo" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147 msgid "Edit Tempo..." msgstr "Modifica il tempo..." -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151 msgid "Edit Time Signature..." msgstr "Cambia Metro..." -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586 msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)" msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594 msgid "%1.%2%3 bpm" msgstr "%1.%2%3 bpm" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602 msgid "%1 - %2.%3%4" msgstr "%1 - %2.%3%4" -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44 msgid "Modify MIDI filters..." msgstr "Modifica filtri MIDI..." -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56 msgid "THRU events to ignore" msgstr "Eventi THRU da ignorare" -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92 msgid "RECORD events to ignore" msgstr "Eventi di registrazione da ignorare" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014 -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148 msgid "" "The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from " "processing audio.\n" @@ -9149,8 +9149,8 @@ msgstr "" "Fermare altre applicazioni attive può migliorare le prestazioni di " "Rosegarden." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020 -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154 msgid "" "The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, " "probably because of a processing overload.\n" @@ -9165,14 +9165,14 @@ msgstr "" "Fermare altre applicazioni attive può migliorare le prestazioni di " "Rosegarden." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029 msgid "" "Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue." msgstr "" "Superata la capacità del processore per l'audio in tempo reale.\n" "Non riesco a continuare." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055 msgid "" "A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be " "possible to continue sequencing. Please check console output for more " @@ -9182,18 +9182,18 @@ msgstr "" "possibile continuare. Controlla l'output della console per avere più " "informazioni." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076 msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames." msgstr "Il sistema studio JACK sta perdendo dei frame." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094 msgid "" "Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem." msgstr "" "Non ho potuto leggere i dati audio dal disco in tempo per passarli al " "sistema audio." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098 msgid "" "Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio " "subsystem." @@ -9201,19 +9201,19 @@ msgstr "" "Non ho potuto scrivere i dati audio sul disco abbastanza veloce per " "sincronizzarmi col sistema audio." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102 msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up." msgstr "Il sottosistema del mixing audio non riesce a funzionare." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106 msgid "The audio subsystem is failing to keep up." msgstr "Il sistema audio non riesce a funzionare." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110 msgid "Unknown sequencer failure mode!" msgstr "Errore sconosciuto del sequencer!" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168 msgid "" "<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find " "a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>This may mean " @@ -9232,7 +9232,7 @@ msgstr "" "sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/" "Low+latency+kernels</a> per istruzioni.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186 msgid "" "<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find " "a high-resolution timing source for MIDI performance.</p><p>You may be able " @@ -9253,7 +9253,7 @@ msgstr "" "sourceforge.net/Low+latency+kernels\">http://rosegarden.wiki.sourceforge.net/" "Low+latency+kernels</a> per qualche appunto.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310 msgid "" "<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may " "continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running " @@ -9267,7 +9267,7 @@ msgstr "" "Rosegarden. Se preferisci usare Rosegarden senza il sequencer, allora usa " "\"rosegarden --nosequencer\" per non vedere più questo errore.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312 msgid "" "<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue " "without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe " @@ -9281,7 +9281,7 @@ msgstr "" "usare Rosegarden senza il sequencer, allora usa \"rosegarden --nosequencer\" " "per non vedere più questo errore.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314 msgid "" "<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module " "version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions " @@ -9291,12 +9291,12 @@ msgstr "" "versione del modulo dell'interfaccia.</p><p>Probabilmente hai mescolato file " "di due versioni diverse di Rosegarden. Controlla l'installazione.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320 #, c-format msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1" msgstr "<h3>Avvio del sequencer fallito</h3>%1" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328 msgid "" "<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not " "connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is " @@ -9310,31 +9310,31 @@ msgstr "" "plugin, devi chiudere Rosegarden e avviare il server JACK prima di lanciare " "di nuovo Rosegarden.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329 msgid "Failed to connect to JACK" msgstr "Connessione fallita a JACK" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153 msgid "Show Audio &Faders" msgstr "Mostra i &fader audio" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158 msgid "Show Synth &Faders" msgstr "Mostra i &fader del sintetizzatore" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163 msgid "Show &Submasters" msgstr "Mostra i &sottoprincipali" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168 msgid "Show &Plugin Buttons" msgstr "Mostra i pulsanti dei &plugin" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173 msgid "Show &Unassigned Faders" msgstr "Mostra i fader non assegnati" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182 #, c-format msgid "" "_n: 1 Input\n" @@ -9343,11 +9343,11 @@ msgstr "" "1 Input\n" "%n Input" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192 msgid "No Submasters" msgstr "No Submasters" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201 #, c-format msgid "" "_n: 1 Submaster\n" @@ -9356,164 +9356,164 @@ msgstr "" "1 Submaster\n" "%n Submaster" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277 msgid "Audio Mixer" msgstr "Mixer Audio" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309 msgid "Record input source" msgstr "Registra la sorgente in entrata" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320 msgid "Output destination" msgstr "Destinazione in uscita" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493 msgid "Pan" msgstr "Pan" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343 #: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501 #: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505 -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161 msgid "Audio level" msgstr "Livello audio" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353 msgid "Mono or stereo" msgstr "Mono o stereo" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371 #: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621 #, no-c-format msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380 msgid "Arm recording" msgstr "Arm recording" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80 msgid "Audio plugin button" msgstr "Pulsante per i plugin audio" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398 #, c-format msgid "Audio %1" msgstr "Audio %1" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402 #, c-format msgid "Synth %1" msgstr "Sintetizzatore %1" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259 #, c-format msgid "Sub %1" msgstr "Sub %1" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576 #: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580 msgid "Audio master output level" msgstr "Livello di uscita dell'audio principale" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257 msgid "Master" msgstr "Master" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443 msgid "Rosegarden Plugin" msgstr "Plugin di Rosegarden" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446 #, c-format msgid "Rosegarden: %1" msgstr "Rosegarden: %1" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448 msgid "Rosegarden: %1: %2" msgstr "Rosegarden: %1: %2" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449 #, c-format msgid "Plugin slot %1" msgstr "Plugin slot %1" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95 msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgstr "Gestisci banchi MIDI e programmi" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126 msgid "MIDI Device" msgstr "Dispositivo MIDI" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217 msgid "MSB" msgstr "MSB" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216 msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138 msgid "Add Bank" msgstr "Aggiungi Banco" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139 msgid "Add Key Mapping" msgstr "Aggiungi mappatura della tastiera" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151 msgid "Add a Bank to the current device" msgstr "Aggiungi un banco al dispositivo corrente" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155 msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device" msgstr "" "Aggiungi una mappatura della tastiera per le percussioni al dispositivo " "corrente" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159 msgid "Delete the current Bank or Key Mapping" msgstr "Elimina il banco o la mappatura della tastiera corrente" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163 msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device" msgstr "" "Elimina tutti i banchi e le mappature della tastiera dal dispositivo corrente" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115 msgid "Import..." msgstr "Importazione in corso..." -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116 msgid "Export..." msgstr "Esportazione in corso..." -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174 msgid "" "Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device" msgstr "" "Importa i banchi e i dati del programma da un file di Rosegarden all'attuale " "dispositivo" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177 msgid "" "Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange " "file" @@ -9521,52 +9521,52 @@ msgstr "" "Esporta tutti i dispositivi e le informazioni sul banco nel formato di " "scambio di Rosegarden" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188 msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard" msgstr "Copia tutti i nomi dei programmi dal banco attuale agli appunti" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192 msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank" msgstr "Incolla i nomi dei programmi dagli appunti al banco attuale" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214 msgid "Show Variation list based on " msgstr "Mostra le liste di variazione basate su " -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008 msgid "<new bank>" msgstr "<nuovo banco>" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044 msgid "<new mapping>" msgstr "<nuova mappatura>" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046 msgid "<new mapping %1>" msgstr "<nuova mappatura %1>" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087 msgid "Really delete this bank?" msgstr "Vuoi eliminare veramente questo banco?" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135 msgid "Really delete this key mapping?" msgstr "Vuoi eliminare veramente questa mappatura?" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185 msgid "Really delete all banks for " msgstr "Vuoi veramente eliminare tutti i banchi per " -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474 msgid "Import Banks from Device in File" msgstr "Importa i banchi dal dispositivo nel file" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768 msgid "Export Device as..." msgstr "Esporta dispositivo come..." -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692 msgid "" "There are unsaved changes.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard " @@ -9576,71 +9576,71 @@ msgstr "" "Vuoi applicare i cambiamenti prima di uscire dall'editor di banco o " "abbandonare i cambiamenti?" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Cambiamenti non salvati" -#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 +#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37 msgid "Change Record Device" msgstr "Cambia Dispositivo di Registrazione" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94 msgid "Manage MIDI Devices" msgstr "Gestisci dispositivi MIDI" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163 msgid "Connection" msgstr "Connessione" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90 msgid "Add Play Device" msgstr "Aggiungi dispositivo di riproduzione" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91 msgid "Add Record Device" msgstr "Aggiungi dispositivo di registrazione" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254 msgid "Apply pending changes?" msgstr "Applico i cambiamenti apportati?" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375 msgid "<new device>" msgstr "<nuovo dispositivo>" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499 msgid "New Device" msgstr "Nuovo dispositivo" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96 msgid "Play devices" msgstr "Dispositivi di riproduzione" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117 msgid "Banks..." msgstr "Banchi..." -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118 msgid "Control Events..." msgstr "Eventi di controllo..." -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124 msgid "Create a new Play device" msgstr "Crea un nuovo dispositivo di riproduzione" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182 msgid "Delete the selected device" msgstr "Elimina il dispositivo selezionato" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130 msgid "" "Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the " "selected device" @@ -9648,18 +9648,18 @@ msgstr "" "Importa i banchi, i dati del programma e del controller da un file di " "Rosegarden all'attuale dispositivo" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133 msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file" msgstr "" "Esporta i banchi e i dati del controller in un formato di scambio di " "Rosegarden" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136 msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device" msgstr "" "Visualizza e modifica i banchi e i programmi per il dispositivo selezionato" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139 msgid "" "View and edit Control Events for the selected device - these are special " "Event types that you can define against your device and control through " @@ -9672,63 +9672,63 @@ msgstr "" "e controllare attraverso gli Indicatori di Controllo o la Casella\n" "Parametri dello Strumento" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154 msgid "Record devices" msgstr "Dispositivo di registrazione" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179 msgid "Create a new Record device" msgstr "Crea un nuovo Dispositivo di Registrazione" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701 msgid "Import from Device in File" msgstr "Importa dal dispositivo nel file" -#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51 -#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48 +#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46 msgid "Percussion Bank" msgstr "Banco delle percussioni" -#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55 -#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53 +#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42 msgid "Key Mapping" msgstr "Mappatura della tastiera" -#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57 -#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79 msgid "Key Mapping details" msgstr "Dettagli della mappatura della tastiera" -#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56 msgid "Pitches" msgstr "Altezze" -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150 msgid "MIDI Mixer" msgstr "Mixer MIDI" -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66 -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167 msgid "Bank and Program details" msgstr "Dettagli Banco e Programma" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65 msgid "Programs" msgstr "Programmi" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97 msgid "MSB Value" msgstr "Valore MSB" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105 msgid "" "Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " "any Device)" @@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "" "Seleziona un numero di banco per il controller MSB (la coppia MSB/LSB è " "sempre unica per qualsiasi dispositivo)" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109 msgid "" "Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " "any Device)" @@ -9744,29 +9744,29 @@ msgstr "" "Seleziona un numero di banco per il controller LSB (la coppia MSB/LSB è " "sempre unica per qualsiasi dispositivo)" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114 msgid "LSB Value" msgstr "Valore LSB" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254 -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539 #, c-format msgid "Key Mapping: %1" msgstr "Mappatura del tasto: %1" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474 msgid "<no key mapping>" msgstr "<nessuna mappatura della tastiera>" -#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68 +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66 msgid "Librarian" msgstr "Bibliotecario" -#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75 +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" -#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80 +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78 msgid "" "The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n" "If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n" @@ -9779,309 +9779,309 @@ msgstr "" " potrebbe essere utile contattare il bibliotecario per condividerle,\n" "a beneficio di altri." -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53 msgid "Remap Instrument assigments..." msgstr "Rimappatura delle assegnazioni degli strumenti..." -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60 msgid "Device or Instrument" msgstr "Dispositivo o strumento" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63 msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument" msgstr "" "Rimappatura delle tracce per tutti gli strumenti su un dispositivo o un " "singolo strumento" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72 msgid "Choose Source and Destination" msgstr "Scegli la sorgente e la destinazione" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76 msgid "To" msgstr "A" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120 -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119 msgid "<no devices>" msgstr "<nessun dispositivo>" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69 msgid "Manage Synth Plugins" msgstr "Gestisci Plugin del sintetizzatore" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76 msgid "Synth plugins" msgstr "Plugin del sintetizzatore" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150 msgid "Editor >>" msgstr "Editor >>" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91 msgid "Synth plugin button" msgstr "Pulsante per i plugin del sintetizzatore" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151 msgid "Set the audio pan position in the stereo field" msgstr "Metti la posizione del pan dell'audio in stereo" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153 msgid "Open synth plugin's native editor" msgstr "Apri l'editor nativo del plugin sintetizzatore" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155 msgid "Mono or Stereo Instrument" msgstr "Strumento Mono e Stereo" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157 msgid "Record level" msgstr "Livello registrazione" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159 msgid "Playback level" msgstr "Livello riproduzione" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168 msgid "In:" msgstr "In:" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171 msgid "Out:" msgstr "Out:" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232 #, c-format msgid "In %1" msgstr "In %1" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242 msgid "In %1 R" msgstr "In %1 R" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243 msgid "In %1 L" msgstr "In %1 L" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245 msgid "Master R" msgstr "Master R" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246 msgid "Master L" msgstr "Master L" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248 msgid "Sub %1 R" msgstr "Sub %1 R" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249 msgid "Sub %1 L" msgstr "Sub %1 L" -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66 msgid "Modify Color Name" msgstr "Modifica nome colore" -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105 msgid "Default Color" msgstr "Colore predefinito" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68 msgid "-2" msgstr "-2" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69 msgid "-1" msgstr "-1" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70 msgid "0" msgstr "0" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71 msgid "1" msgstr "1" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72 msgid "2" msgstr "2" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73 msgid "3" msgstr "3" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74 msgid "4" msgstr "4" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75 msgid "5" msgstr "5" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76 msgid "6" msgstr "6" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77 msgid "7" msgstr "7" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81 msgid "double flat" msgstr "doppio bemolle" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82 msgid "flat" msgstr "bemolle" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83 msgid "natural" msgstr "naturale" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84 msgid "sharp" msgstr "diesis" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85 msgid "double sharp" msgstr "doppio diesis" -#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53 -#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76 +#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51 +#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74 msgid "Processing..." msgstr "Elaborazione in corso..." -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78 msgid "Quantizer" msgstr "Quantizzatore" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84 msgid "Quantizer type:" msgstr "Tipo di quantizzatore:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86 msgid "Grid quantizer" msgstr "Griglia del quantizzatore" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87 msgid "Legato quantizer" msgstr "Quantizzatore Legato" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88 msgid "Heuristic notation quantizer" msgstr "Quantizzatore di notazione euristica" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92 msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)" msgstr "Quantizza solo la notazione (lascia inalterata la riproduzione)" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102 msgid "Notation parameters" msgstr "Parametri notazione" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148 msgid "Base grid unit:" msgstr "Unità base della griglia:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112 msgid "Complexity:" msgstr "Complessità:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116 msgid "Very high" msgstr "Molto alto" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117 msgid "High" msgstr "Alta" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120 msgid "Very low" msgstr "Molto basso" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123 msgid "Tuplet level:" msgstr "Livello tupla:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127 msgid "2-in-the-time-of-3" msgstr "2 nel tempo di 3" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136 msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139 msgid "Permit counterpoint" msgstr "Permetti il contrappunto" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143 msgid "Grid parameters" msgstr "Parametri della griglia" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152 msgid "Swing:" msgstr "Oscillazione:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157 msgid "Iterative amount:" msgstr "numero di ripetizioni:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163 msgid "Quantize durations as well as start times" msgstr "Quantizza le durate e i tempi d'inizio" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167 msgid "After quantization" msgstr "Dopo la quantizzazione" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181 msgid "Show advanced options" msgstr "Mostra le opzioni avanzate" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190 msgid "Re-beam" msgstr "Ri-collega" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192 msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)" msgstr "Aggiungi articolazioni (staccato, tenuto, legato)" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193 msgid "Tie notes at barlines etc" msgstr "Lega le note alle linee di battuta ecc" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194 msgid "Split-and-tie overlapping chords" msgstr "Dividi-e-lega gli accordi sovrapposti" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305 msgid "Full quantize" msgstr "Quantizzazione piena" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448 msgid "Show Advanced Options" msgstr "Mostra le Opzioni Avanzate" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452 msgid "Hide Advanced Options" msgstr "Nascondi le Opzioni Avanzate" -#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106 msgid "" "Click and drag up and down or left and right to modify.\n" "Double click to edit value directly." @@ -10089,112 +10089,112 @@ msgstr "" "Clicca e muovi su e giù o a destra e sinistra per modificare.\n" "Doppio click per immettere direttamente il valore." -#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431 msgid "Select a new value" msgstr "Scegli un nuovo valore" -#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432 msgid "Enter a new value" msgstr "Inserisci un nuovo valore" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143 msgid "<inexact>" msgstr "<inesatto>" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149 msgid "Units:" msgstr "Unità:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171 msgid "Time:" msgstr "Velocità:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182 msgid "units" msgstr "unità" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191 msgid "Measures:" msgstr "Battute:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191 msgid "Measure:" msgstr "Battuta:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210 msgid "beats:" msgstr "battiti:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210 msgid "beat:" msgstr "Ritmo:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228 msgid "%1:" msgstr "%1" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252 msgid "Seconds:" msgstr "Secondi:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271 msgid "msec:" msgstr "millisecondi:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529 msgid "(%1/%2 time)" msgstr "(%1/%2 velocità)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450 msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" msgstr "(inizio %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456 msgid "(starting %1.%2 bpm)" msgstr "(inizio %1.%2 bpm)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462 msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" msgstr "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468 msgid "(%1.%2 bpm)" msgstr "(%1.%2 bpm)" -#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86 +#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84 msgid "RosegardenSequencer" msgstr "Sequencer di Rosegarden" -#: src/sequencer/main.cpp:54 +#: src/sequencer/main.cpp:52 msgid "JACK playback and capture ports" msgstr "Riproduzione JACK e porte di acquisizione" -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654 #, c-format msgid "Downloading file %1" msgstr "Scaricando il file %1" -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729 msgid "Converting audio file..." msgstr "Conversione del file audio..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731 msgid "Resampling audio file..." msgstr "Ricampionamento del file audio..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733 msgid "Converting and resampling audio file..." msgstr "Conversione e ricampionamento del file audio..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735 msgid "Importing audio file..." msgstr "Importazione del file audio..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788 msgid "Failed to convert or resample audio file on import" msgstr "Conversione o ricampionamento del file audio non riuscita" |