summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca/rosegarden.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca/rosegarden.po')
-rw-r--r--po/ca/rosegarden.po304
1 files changed, 89 insertions, 215 deletions
diff --git a/po/ca/rosegarden.po b/po/ca/rosegarden.po
index 79e4508..5a0bbe7 100644
--- a/po/ca/rosegarden.po
+++ b/po/ca/rosegarden.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n"
"Language-Team: Català <[email protected]>\n"
@@ -185,10 +185,6 @@ msgstr "%1 (copiat)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Canvi de clau"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@@ -272,12 +268,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Sobreposa les notes, ignorant les que ja existeixen [\"sobreposa en matriu\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
-#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
-#, fuzzy
-msgid "&Paste"
-msgstr "Master"
-
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Suprimeix el marcador"
@@ -1106,14 +1096,6 @@ msgstr ""
"El fitxer actual s'ha modificat.\n"
"Voleu desar-lo?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1166,12 +1148,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer %1"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "<sense nom>"
-
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'"
@@ -2457,10 +2433,6 @@ msgstr ""
"gravar l'àudio.\n"
"Voleu configurar-ho ara?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
@@ -3224,28 +3196,6 @@ msgstr "Retard"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Cap"
-
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@@ -3261,11 +3211,6 @@ msgstr "Cap"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Resum del fragment"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
@@ -3873,11 +3818,6 @@ msgstr "Accidents"
msgid "Notation font"
msgstr "Tipus de notes"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr " Visualitza: "
-
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Origen:"
@@ -3915,11 +3855,6 @@ msgstr "Tipus de lletra"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Mida del fitxer"
-
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (suau)"
@@ -4028,11 +3963,6 @@ msgstr "Canals"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Nom del fitxer"
-
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<cap fitxer d'àudio>"
@@ -4205,34 +4135,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID únic del connector."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyright"
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copia els paràmetres del connector"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Master"
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Enganxa els paràmetres del connector"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Per omissió "
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Estableix els valors predeterminats"
@@ -4441,11 +4351,6 @@ msgstr "Compàs final"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configuració del Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Configuració del Rosegarden"
-
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "S'està enregistrant..."
@@ -4454,12 +4359,6 @@ msgstr "S'està enregistrant..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Temps restant de l'enregistrament: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
-#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "&Atura"
-
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Quina és la capacitat del vostre disc dur?"
@@ -4541,13 +4440,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Edita l'esdeveniment"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "S&uprimeix"
-
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@@ -4940,14 +4832,6 @@ msgstr "Importa des de: "
msgid "Device %1"
msgstr "Dispositiu %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importa bancs"
@@ -5341,10 +5225,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr "no ho especifiquis"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@@ -5428,20 +5308,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Opcions d'exportació al Lilypond"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Mou a l'&esquerra"
-
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Mou a la d&reta"
-
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@@ -6823,24 +6689,6 @@ msgstr "Versió"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selector d'acords"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "S&uprimeix"
-
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Editor"
-
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@@ -8773,21 +8621,6 @@ msgstr "Color "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posició en el plafó de l'instrument"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix..."
-
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Afegeix un paràmetre de control a l'estudi"
@@ -8869,13 +8702,6 @@ msgstr "Temps real:"
msgid "In measure:"
msgstr "En el compàs:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Suprimeix el color"
-
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Afegeix un marcador"
@@ -8914,11 +8740,6 @@ msgstr "Mou amunt"
msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "&Neteja"
-
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Selecciona un o més fitxers del Rosegarden"
@@ -9939,10 +9760,6 @@ msgstr "Ranura de connector %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestiona els bancs i els programes MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositiu MIDI"
@@ -10065,14 +9882,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
-
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Canvia el dispositiu de registre"
@@ -10913,13 +10722,6 @@ msgstr "&Acció"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Barra d'eines general"
-#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
-#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
-#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr " Visualitza: "
-
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@@ -10998,12 +10800,6 @@ msgstr "Trans&posa"
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
-#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "B&arra d'eines"
-
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@@ -11015,11 +10811,6 @@ msgstr "&Cursor local"
msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransport"
-#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Configuració de l'àudio"
-
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@@ -11223,11 +11014,6 @@ msgstr "&Pistes"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Posa un &instrument"
-#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@@ -11974,6 +11760,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "Master"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "<sense nom>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Cap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr " Visualitza: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Mida del fitxer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Nom del fitxer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copyright"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Master"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Per omissió "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Configuració del Rosegarden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "&Atura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "S&uprimeix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Mou a l'&esquerra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Mou a la d&reta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "S&uprimeix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Afegeix..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Suprimeix el color"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Neteja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr " Visualitza: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "B&arra d'eines"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Configuració de l'àudio"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Suprimeix un marcador"