diff options
Diffstat (limited to 'po/cs')
-rw-r--r-- | po/cs/rosegarden.po | 314 |
1 files changed, 97 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/cs/rosegarden.po b/po/cs/rosegarden.po index 42b1917..4ab6305 100644 --- a/po/cs/rosegarden.po +++ b/po/cs/rosegarden.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n" "Last-Translator: Jan Bína <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -72,10 +72,6 @@ msgstr "%1 (zkopírováno)" msgid "Copy Range" msgstr "Kopírovat úsek" -#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67 -msgid "&Copy" -msgstr "" - #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 msgid "C&ut and Close" @@ -155,12 +151,6 @@ msgstr "Překrýt noty a svázat s existujícími notami [\"notové překrytí\" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgstr "Překrýt noty a ignorovat existující noty [\"maticové překrytí\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90 -#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60 -#, fuzzy -msgid "&Paste" -msgstr "Řídící sek." - #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 msgid "&Remove Marker" msgstr "&Odstranit záložku" @@ -962,14 +952,6 @@ msgstr "" "Aktuální soubor byl změněn.\n" "Chcete jej uložit?" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #, c-format msgid "" @@ -1022,12 +1004,6 @@ msgstr "" msgid "File %1 could not be deleted." msgstr "Soubor %1 nelze odstranit." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "<bez názvu>" - #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 msgid "Can't open file '%1'" msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'" @@ -2305,10 +2281,6 @@ msgstr "" "dokumentu před začátkem pořizování zvukového záznamu.\n" "Chcete cestu nastavit nyní?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338 -msgid "Error" -msgstr "" - #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 msgid "Move playback pointer to time" msgstr "Přesunout ukazatel přehrávání na dobu" @@ -3072,29 +3044,6 @@ msgstr "Zpoždění" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Žádný" - -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "ff" - #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 @@ -3110,11 +3059,6 @@ msgstr "Žádný" msgid "Segment Summary" msgstr "Souhrn segmentu" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58 -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59 -msgid "About" -msgstr "" - #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 msgid "Double-click opens segment in" msgstr "Poklepáním se segment otevře v" @@ -3703,11 +3647,6 @@ msgstr "Posuvky" msgid "Notation font" msgstr "Písmo notace" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr " Pohled: " - #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 msgid "Origin:" msgstr "Originál:" @@ -3745,11 +3684,6 @@ msgstr "Písmo textu" msgid "Sans-serif font" msgstr "Písmo Sans-serif" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Velikost písma" - #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 msgid "%1 (smooth)" msgstr "%1 (vyhlazený)" @@ -3856,11 +3790,6 @@ msgstr "Kanály" msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Název souboru" - #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 msgid "<no audio files>" msgstr "<žádné zvukové soubory>" @@ -4040,34 +3969,14 @@ msgstr "<id>" msgid "Unique ID of plugin." msgstr "Jednoznačné ID zásuvného modulu." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copyright" - #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 msgid "Copy plugin parameters" msgstr "Kopírovat parametry zásuvného modulu" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151 -#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Řídící sek." - #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 msgid "Paste plugin parameters" msgstr "Vložit parametry zásuvného modulu" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Výchozí " - #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 msgid "Set to defaults" msgstr "Nastavit na výchozí hodnoty" @@ -4269,11 +4178,6 @@ msgstr "Koncová taktová čára" msgid "Configure Rosegarden" msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden" -#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden" - #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 msgid "Recording..." msgstr "Probíhá záznam..." @@ -4282,12 +4186,6 @@ msgstr "Probíhá záznam..." msgid "Recording time remaining: " msgstr "Zbývající záznamový čas: " -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68 -#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "&Stop" - #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 msgid "Just how big is your hard disk?" msgstr "Jak je velký váš pevný disk?" @@ -4369,13 +4267,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Event" msgstr "Upravit událost" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Odstranit" - #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 msgid "" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" @@ -4763,15 +4654,6 @@ msgstr "Importovat z: " msgid "Device %1" msgstr "Zařízení %1" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152 -#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69 -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61 -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Základní možnosti" - #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 msgid "Import banks" msgstr "Importovat banky" @@ -5152,10 +5034,6 @@ msgstr "Tabloid" msgid "do not specify" msgstr "nespecifikováno" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" @@ -5226,20 +5104,6 @@ msgstr "Exportovat závorky osnovy stop" msgid "Layout options" msgstr "Možnosti uspořádání" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Krokový posun v&levo" - -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Krokový posun v&pravo" - #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 msgid "Lyrics alignment" msgstr "Zarovnání textu melodie" @@ -6579,24 +6443,6 @@ msgstr "Zvětšení" msgid "Guitar Chord Selector" msgstr "Selektor kytarových akordů" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114 -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "&Odstranit" - -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Editor" - #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 msgid "beginner" msgstr "začátečník" @@ -8480,21 +8326,6 @@ msgstr "Barva " msgid "Position on instrument panel" msgstr "Pozice na panelu nástrojů" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Přidat..." - -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210 -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167 -msgid "Close" -msgstr "" - #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgstr "Přidat ovládací parametr do studia" @@ -8575,13 +8406,6 @@ msgstr "Skutečný čas:" msgid "In measure:" msgstr "V taktu:" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "Odstranit barvu" - #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 msgid "Add a Marker" msgstr "Přidat záložku" @@ -8620,11 +8444,6 @@ msgstr "Posunout nahoru" msgid "Move Down" msgstr "Posunout dolů" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Vymazat &opakování" - #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 msgid "Select one or more Rosegarden files" msgstr "Vybrat jeden nebo více souborů aplikace Rosegarden" @@ -9656,10 +9475,6 @@ msgstr "Slot %1 zásuvného modulu" msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgstr "Správa bank a programů MIDI" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108 -msgid "Apply" -msgstr "" - #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 msgid "MIDI Device" msgstr "Zařízení MIDI" @@ -9781,14 +9596,6 @@ msgstr "" msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené změny" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698 -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699 -msgid "&Discard" -msgstr "" - #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 msgid "Change Record Device" msgstr "Změnit záznamové zařízení" @@ -10612,13 +10419,6 @@ msgstr "&Akce" msgid "General Toolbar" msgstr "Obecná nástrojová lišta" -#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11 -#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17 -#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr " Pohled: " - #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #, no-c-format msgid "Se&gment" @@ -10697,12 +10497,6 @@ msgstr "&Transponovat" msgid "Convert" msgstr "Konvertovat" -#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281 -#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástrojové lišty" - #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #, no-c-format msgid "Local &Cursor" @@ -10714,11 +10508,6 @@ msgstr "Lokální &kurzor" msgid "T&ransport" msgstr "T&ransport" -#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Nastavení MIDI" - #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #, no-c-format @@ -10922,11 +10711,6 @@ msgstr "S&topy" msgid "Set &Instrument" msgstr "Nastavit &nástroj" -#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #, no-c-format msgid "Tracks Toolbar" @@ -11739,3 +11523,99 @@ msgstr "" "Jednoduše vyberte zvukový segment a použijte možnost <b>Skladba -> Tempo a " "taktové označení -> Nastavit tempo a dobu trvání zvukového segmentu</b>.</" "p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Paste" +#~ msgstr "Řídící sek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "<bez názvu>" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Žádný" + +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "ff" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr " Pohled: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Velikost písma" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Název souboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copyright" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Řídící sek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Výchozí " + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "&Stop" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Odstranit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Základní možnosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Krokový posun v&levo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Krokový posun v&pravo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "&Odstranit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Přidat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Odstranit barvu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vymazat &opakování" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr " Pohled: " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "&Nástrojové lišty" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Nastavení MIDI" |