summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja/rosegarden.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja/rosegarden.po')
-rw-r--r--po/ja/rosegarden.po314
1 files changed, 97 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/ja/rosegarden.po b/po/ja/rosegarden.po
index 27a88c3..9d2e709 100644
--- a/po/ja/rosegarden.po
+++ b/po/ja/rosegarden.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 09:45+0900\n"
"Last-Translator: oota toshiya <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -74,10 +74,6 @@ msgstr "%1 (コピーされた)"
msgid "Copy Range"
msgstr "レンジをコピー"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@@ -157,12 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
-#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
-#, fuzzy
-msgid "&Paste"
-msgstr "マスター"
-
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "マーカーを削除(&R)"
@@ -964,14 +954,6 @@ msgstr ""
"ファイルが変更されています。\n"
"セーブしますか?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@@ -1009,12 +991,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "%1 が削除できません。"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "< 無題 >"
-
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "'%1'ファイルが開けません"
@@ -2266,10 +2242,6 @@ msgstr ""
"いディレクトリパスを設定してください。\n"
"今すぐ設定しますか?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr ""
@@ -3024,29 +2996,6 @@ msgstr "ディレイ"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "なし"
-
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "ff"
-
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@@ -3062,11 +3011,6 @@ msgstr "なし"
msgid "Segment Summary"
msgstr "セグメントサマリ"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "ダブルクリックでセグメントをオープン "
@@ -3638,11 +3582,6 @@ msgstr "臨時記号"
msgid "Notation font"
msgstr "譜面フォント"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr " ビュー: "
-
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "オリジン:"
@@ -3680,11 +3619,6 @@ msgstr "テキストフォント"
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Sans-serif フォント"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "フォントサイズ"
-
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (スムース)"
@@ -3789,11 +3723,6 @@ msgstr "チャンネル"
msgid "Resolution"
msgstr "分解能"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "ファイル名"
-
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<オーディオファイルなし>"
@@ -3968,34 +3897,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "プラグインのための一意なID"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyright"
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "プラグインパラメータの複写"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "マスター"
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "プラグインパラメータの貼り付け"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "既定値 "
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "デフォルトに設定"
@@ -4197,11 +4106,6 @@ msgstr "終了小節"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegardenの構成"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Rosegardenの構成"
-
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "録音..."
@@ -4210,12 +4114,6 @@ msgstr "録音..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "録音残り時間: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
-#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "停止(&S)"
-
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "ハードディスクの容量はどのくらいですか?"
@@ -4295,13 +4193,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "イベントの編集"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "削除(&l)"
-
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@@ -4686,15 +4577,6 @@ msgstr "インポート元"
msgid "Device %1"
msgstr "デバイス %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "基本オプション"
-
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "バンクのインポート"
@@ -5066,10 +4948,6 @@ msgstr "タブロイド"
msgid "do not specify"
msgstr "指定しない"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
@@ -5140,20 +5018,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "レイアウトオプション"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "左にずらす(&L)"
-
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "右にずらす(&R)"
-
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "歌詞の割り当て"
@@ -6491,24 +6355,6 @@ msgstr "拡張"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "ギターコードセレクタ"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "削除(&l)"
-
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "エディタ"
-
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr "初心者"
@@ -8369,21 +8215,6 @@ msgstr "色 "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "インスツルメントパネル上の位置"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "追加..."
-
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "スタジオに対するコントロールパラメータの追加"
@@ -8464,13 +8295,6 @@ msgstr "実時間:"
msgid "In measure:"
msgstr "小節単位:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "カラー削除"
-
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "マーカーの追加"
@@ -8509,11 +8333,6 @@ msgstr "上へ移動"
msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "ループのクリア(&o)"
-
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "1つ以上のRosegardenファイルを選択"
@@ -9525,10 +9344,6 @@ msgstr "プラグインスロット %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDIバンクとプログラムの管理"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDIデバイス"
@@ -9647,14 +9462,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "変更されなかった"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
-
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "録音デバイスの変更"
@@ -10473,13 +10280,6 @@ msgstr "動作(&A)"
msgid "General Toolbar"
msgstr "汎用ツールバー"
-#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
-#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
-#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr " ビュー: "
-
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@@ -10558,12 +10358,6 @@ msgstr "移調(&p)"
msgid "Convert"
msgstr "変換"
-#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
-#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "ツールバー(&T)"
-
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@@ -10575,11 +10369,6 @@ msgstr "ローカルカーソル(&C)"
msgid "T&ransport"
msgstr "トランスポート(&r)"
-#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "MIDIの設定"
-
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@@ -10783,11 +10572,6 @@ msgstr "トラック(&k)"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "インストゥルメントを設定(&I)"
-#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@@ -11406,3 +11190,99 @@ msgid ""
"the audio segment and use <b>Composition -> Tempo and Time Signature -> Set "
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "マスター"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "< 無題 >"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "なし"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "ff"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr " ビュー: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "フォントサイズ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "ファイル名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copyright"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "マスター"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "既定値 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Rosegardenの構成"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "停止(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "削除(&l)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "基本オプション"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "左にずらす(&L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "右にずらす(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "削除(&l)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "エディタ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "追加..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "カラー削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ループのクリア(&o)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr " ビュー: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "ツールバー(&T)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "MIDIの設定"