diff options
Diffstat (limited to 'po/ja/rosegarden.po')
-rw-r--r-- | po/ja/rosegarden.po | 314 |
1 files changed, 97 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/ja/rosegarden.po b/po/ja/rosegarden.po index 27a88c3..9d2e709 100644 --- a/po/ja/rosegarden.po +++ b/po/ja/rosegarden.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 09:45+0900\n" "Last-Translator: oota toshiya <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -74,10 +74,6 @@ msgstr "%1 (コピーされた)" msgid "Copy Range" msgstr "レンジをコピー" -#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67 -msgid "&Copy" -msgstr "" - #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 msgid "C&ut and Close" @@ -157,12 +153,6 @@ msgstr "" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgstr "" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90 -#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60 -#, fuzzy -msgid "&Paste" -msgstr "マスター" - #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 msgid "&Remove Marker" msgstr "マーカーを削除(&R)" @@ -964,14 +954,6 @@ msgstr "" "ファイルが変更されています。\n" "セーブしますか?" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #, c-format msgid "" @@ -1009,12 +991,6 @@ msgstr "" msgid "File %1 could not be deleted." msgstr "%1 が削除できません。" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "< 無題 >" - #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 msgid "Can't open file '%1'" msgstr "'%1'ファイルが開けません" @@ -2266,10 +2242,6 @@ msgstr "" "いディレクトリパスを設定してください。\n" "今すぐ設定しますか?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338 -msgid "Error" -msgstr "" - #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 msgid "Move playback pointer to time" msgstr "" @@ -3024,29 +2996,6 @@ msgstr "ディレイ" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "なし" - -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "ff" - #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 @@ -3062,11 +3011,6 @@ msgstr "なし" msgid "Segment Summary" msgstr "セグメントサマリ" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58 -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59 -msgid "About" -msgstr "" - #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 msgid "Double-click opens segment in" msgstr "ダブルクリックでセグメントをオープン " @@ -3638,11 +3582,6 @@ msgstr "臨時記号" msgid "Notation font" msgstr "譜面フォント" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr " ビュー: " - #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 msgid "Origin:" msgstr "オリジン:" @@ -3680,11 +3619,6 @@ msgstr "テキストフォント" msgid "Sans-serif font" msgstr "Sans-serif フォント" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "フォントサイズ" - #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 msgid "%1 (smooth)" msgstr "%1 (スムース)" @@ -3789,11 +3723,6 @@ msgstr "チャンネル" msgid "Resolution" msgstr "分解能" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "ファイル名" - #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 msgid "<no audio files>" msgstr "<オーディオファイルなし>" @@ -3968,34 +3897,14 @@ msgstr "<id>" msgid "Unique ID of plugin." msgstr "プラグインのための一意なID" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copyright" - #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 msgid "Copy plugin parameters" msgstr "プラグインパラメータの複写" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151 -#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "マスター" - #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 msgid "Paste plugin parameters" msgstr "プラグインパラメータの貼り付け" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "既定値 " - #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 msgid "Set to defaults" msgstr "デフォルトに設定" @@ -4197,11 +4106,6 @@ msgstr "終了小節" msgid "Configure Rosegarden" msgstr "Rosegardenの構成" -#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "Rosegardenの構成" - #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 msgid "Recording..." msgstr "録音..." @@ -4210,12 +4114,6 @@ msgstr "録音..." msgid "Recording time remaining: " msgstr "録音残り時間: " -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68 -#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "停止(&S)" - #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 msgid "Just how big is your hard disk?" msgstr "ハードディスクの容量はどのくらいですか?" @@ -4295,13 +4193,6 @@ msgstr "" msgid "Edit Event" msgstr "イベントの編集" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "削除(&l)" - #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 msgid "" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" @@ -4686,15 +4577,6 @@ msgstr "インポート元" msgid "Device %1" msgstr "デバイス %1" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152 -#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69 -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61 -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "基本オプション" - #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 msgid "Import banks" msgstr "バンクのインポート" @@ -5066,10 +4948,6 @@ msgstr "タブロイド" msgid "do not specify" msgstr "指定しない" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" @@ -5140,20 +5018,6 @@ msgstr "" msgid "Layout options" msgstr "レイアウトオプション" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "左にずらす(&L)" - -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "右にずらす(&R)" - #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 msgid "Lyrics alignment" msgstr "歌詞の割り当て" @@ -6491,24 +6355,6 @@ msgstr "拡張" msgid "Guitar Chord Selector" msgstr "ギターコードセレクタ" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114 -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "削除(&l)" - -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "エディタ" - #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 msgid "beginner" msgstr "初心者" @@ -8369,21 +8215,6 @@ msgstr "色 " msgid "Position on instrument panel" msgstr "インスツルメントパネル上の位置" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "追加..." - -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210 -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167 -msgid "Close" -msgstr "" - #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgstr "スタジオに対するコントロールパラメータの追加" @@ -8464,13 +8295,6 @@ msgstr "実時間:" msgid "In measure:" msgstr "小節単位:" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "カラー削除" - #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 msgid "Add a Marker" msgstr "マーカーの追加" @@ -8509,11 +8333,6 @@ msgstr "上へ移動" msgid "Move Down" msgstr "下へ移動" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "ループのクリア(&o)" - #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 msgid "Select one or more Rosegarden files" msgstr "1つ以上のRosegardenファイルを選択" @@ -9525,10 +9344,6 @@ msgstr "プラグインスロット %1" msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgstr "MIDIバンクとプログラムの管理" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108 -msgid "Apply" -msgstr "" - #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 msgid "MIDI Device" msgstr "MIDIデバイス" @@ -9647,14 +9462,6 @@ msgstr "" msgid "Unsaved Changes" msgstr "変更されなかった" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698 -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699 -msgid "&Discard" -msgstr "" - #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 msgid "Change Record Device" msgstr "録音デバイスの変更" @@ -10473,13 +10280,6 @@ msgstr "動作(&A)" msgid "General Toolbar" msgstr "汎用ツールバー" -#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11 -#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17 -#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr " ビュー: " - #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #, no-c-format msgid "Se&gment" @@ -10558,12 +10358,6 @@ msgstr "移調(&p)" msgid "Convert" msgstr "変換" -#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281 -#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "ツールバー(&T)" - #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #, no-c-format msgid "Local &Cursor" @@ -10575,11 +10369,6 @@ msgstr "ローカルカーソル(&C)" msgid "T&ransport" msgstr "トランスポート(&r)" -#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "MIDIの設定" - #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #, no-c-format @@ -10783,11 +10572,6 @@ msgstr "トラック(&k)" msgid "Set &Instrument" msgstr "インストゥルメントを設定(&I)" -#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #, no-c-format msgid "Tracks Toolbar" @@ -11406,3 +11190,99 @@ msgid "" "the audio segment and use <b>Composition -> Tempo and Time Signature -> Set " "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Paste" +#~ msgstr "マスター" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "< 無題 >" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "なし" + +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "ff" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr " ビュー: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "フォントサイズ" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "ファイル名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copyright" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "マスター" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "既定値 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Rosegardenの構成" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "停止(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "削除(&l)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "基本オプション" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "左にずらす(&L)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "右にずらす(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "削除(&l)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "エディタ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "追加..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "カラー削除" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "ループのクリア(&o)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr " ビュー: " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "ツールバー(&T)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "MIDIの設定" |