From fecb776e7c0a39ad8aa6774bc90bfa5effdb7ab9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 7 Jan 2019 23:36:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/rosegarden Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/rosegarden/ --- po/et/rosegarden.po | 16007 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 8084 insertions(+), 7923 deletions(-) (limited to 'po/et/rosegarden.po') diff --git a/po/et/rosegarden.po b/po/et/rosegarden.po index e85aa71..aaea1c5 100644 --- a/po/et/rosegarden.po +++ b/po/et/rosegarden.po @@ -7,10876 +7,11260 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 18:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:27+0200\n" "Last-Translator: Hasso Tepper \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 rc.cpp:192 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Rescale" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Duration of selection" -msgstr "Valiku lõikamine..." - -#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62 -msgid "Adjust times of following events accordingly" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 -#: ../src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72 -#: ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 ../src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68 -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109 -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46 -#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46 -msgid "Split by Pitch" -msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi" - -#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54 -msgid "Starting split pitch" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57 -msgid "Range up and down to follow music" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63 -msgid "Duplicate non-note events" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 src/gui/application/main.cpp:469 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hasso Tepper" -#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66 -msgid "Clef handling:" -msgstr "Noodivõtmed:" +#: _translatorinfo:2 src/gui/application/main.cpp:469 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hasso@linux.ee" -#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69 -msgid "Leave clefs alone" -msgstr "Jäta noodivõtmed rahule" +#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52 +#, fuzzy +msgid "&Add Dot" +msgstr "Lisa %1" -#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70 -msgid "Guess new clefs" -msgstr "Uute noodivõtmete arvamine" +#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54 +msgid "&Add Marker" +msgstr "&Lisa märgis" -#: ../src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71 -msgid "Use treble and bass clefs" -msgstr "Viiulivõtme ja bassivõtme kasutamine" +#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53 +#, fuzzy +msgid "&Increase Velocity" +msgstr "Noodi kiirus:" -#: ../src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64 +#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54 #, fuzzy -msgid "Document Properties" -msgstr "&Redigeeri dokumendi omadusi..." +msgid "&Reduce Velocity" +msgstr "Noodi kiirus:" -#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6048 +#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52 #, fuzzy -msgid "Make Ornament" -msgstr "Märgise nimi " +msgid "&Clear Triggers" +msgstr "Puhasta joonlaud" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183 -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179 -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128 -#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 -#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72 -#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50 +msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes" +msgstr "Tõmba üh&ekõrgused noodid kokku" -#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51 -msgid "" -"The name is used to identify both the ornament\n" -"and the triggered segment that stores\n" -"the ornament's notes." +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46 +msgid "(excerpt)" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Name: " -msgstr "Nimi:" +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60 +msgid "(copied)" +msgstr "(kopeeritud)" -#: ../src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57 -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Base pitch" -msgstr "Noodi helikõrgus:" +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64 +#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57 +msgid "%1 (copied)" +msgstr "%1 (kopeeritud)" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57 -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816 +msgid "Copy Range" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66 -msgid "Specification" -msgstr "Spetsifikatsioon" +#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67 +#, fuzzy +msgid "&Copy" +msgstr "&Stopp" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" +#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 +msgid "C&ut and Close" +msgstr "Lõika ja s&ulge" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72 -msgid "Text: " -msgstr "Tekst. " +#: src/commands/edit/CutCommand.h:55 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Lõika" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79 -msgid "Style: " -msgstr "Stiil. " +#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766 +msgid "&Erase" +msgstr "&Kustuta" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90 -msgid "Dynamic" -msgstr "Dünaamiline" +#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55 +msgid "Edit E&vent" +msgstr "Redigeeri s&ündmust" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93 -msgid "Direction" -msgstr "Suund" +#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39 +msgid "Insert Event" +msgstr "Lisa sündmus" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96 -msgid "Local Direction" -msgstr "Kohalik suund" +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114 +msgid "Heuristic Notation &Quantize" +msgstr "Heuristiline noodikirja &kvantimine" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99 -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91 -msgid "Tempo" -msgstr "Tempo" +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116 +msgid "Grid &Quantize" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102 -msgid "Local Tempo" -msgstr "Kohalik tempo" +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894 +msgid "&Quantize..." +msgstr "&Kvandi..." -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105 -msgid "Lyric" -msgstr "Sõnad" +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54 +msgid "Unquantize Events" +msgstr "Eemalda sündmustelt kvantimine" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4242 +#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Chord" -msgstr "Tekita a&kord" - -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111 -msgid "Annotation" -msgstr "Annotatsioon" +msgid "Insert Trigger Note" +msgstr "Noodi lisamine" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114 +#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51 #, fuzzy -msgid "LilyPond Directive" -msgstr "Lilypond failid" - -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138 -msgid "Verse: " -msgstr "" +msgid "&Invert" +msgstr "L&isa noot" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Dynamic: " -msgstr "Dünaamiline" +#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55 +msgid "&Modify Marker" +msgstr "&Muuda märgist" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152 -msgid "ppp" +#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73 +msgid "&Move Events to Other Segment" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153 -msgid "pp" +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98 +msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154 -msgid "p" +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100 +msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155 -msgid "mp" +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102 +msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156 -msgid "mf" +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104 +msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157 -msgid "f" +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106 +msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90 +#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60 #, fuzzy -msgid "ff" -msgstr "väljas" +msgid "&Paste" +msgstr "&Paus" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "fff" -msgstr "väljas" +#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 +msgid "&Remove Marker" +msgstr "&Eemalda märgis" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160 -msgid "rfz" +#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50 +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58 +msgid "Stretch or S&quash..." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161 -msgid "sf" +#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51 +#, fuzzy +msgid "&Retrograde" +msgstr "Sa&lvestus" + +#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51 +msgid "Re&trograde Invert" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165 +#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66 #, fuzzy -msgid "Direction: " -msgstr "Suund" +msgid "Set &Property" +msgstr "Sündmuse omadused" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174 -msgid " ," -msgstr "" +#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50 +msgid "Edit L&yrics" +msgstr "Redigeeri s&õnu" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175 -msgid "D.C. al Fine" -msgstr "" +#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56 +#, fuzzy +msgid "&Set Note Type" +msgstr "L&isa noot" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176 -msgid "D.S. al Fine" -msgstr "" +#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64 +#, fuzzy +msgid "Tri&gger Segment" +msgstr "Kustuta segment" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54 #, fuzzy -msgid "Fine" -msgstr "Sündmuste filter" +msgid "Transpose by &Interval..." +msgstr "&Transponeeri..." -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178 -msgid "D.S. al Coda" -msgstr "" +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61 +msgid "&Up a Semitone" +msgstr "Pooltoon &üles" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179 -msgid "to Coda" -msgstr "" +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62 +msgid "&Down a Semitone" +msgstr "Pooltoon &alla" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Coda" -msgstr "Noodivõti" +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63 +msgid "Up an &Octave" +msgstr "Oktav ü&les" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Local Direction: " -msgstr "Kohalik suund" +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64 +msgid "Down an Octa&ve" +msgstr "Oktav &alla" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65 #, fuzzy -msgid "accel." -msgstr "Kanal" +msgid "&Transpose by Semitones..." +msgstr "&Transponeeri..." -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189 -msgid "ritard." -msgstr "" +#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41 +msgid "Erase Note" +msgstr "Kustuta noot" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190 -msgid "ralletando" -msgstr "" +#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46 +#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54 +msgid "Insert Note" +msgstr "Noodi lisamine" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "a tempo" -msgstr "Uus tempo" +#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43 +msgid "Move Note" +msgstr "Liiguta nooti" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "legato" -msgstr "Legal" +#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43 +msgid "Modify Note" +msgstr "Muuda nooti" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193 +#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47 #, fuzzy -msgid "simile" -msgstr "Sündmuste filter" +msgid "Insert Percussion Note" +msgstr "Noodi lisamine" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194 -msgid "pizz." -msgstr "" +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Add Other &Fingering..." +msgstr "Decrescendo lisamine..." -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195 +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47 #, fuzzy -msgid "arco" -msgstr "&Marcato" +msgid "Add Fingering &0 (Thumb)" +msgstr "Decrescendo lisamine..." -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196 -msgid "non vib." +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add Fingering &%1" +msgstr "Decrescendo lisamine..." + +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145 +msgid "Add S&lur" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197 -msgid "sul pont." +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147 +msgid "Add &Phrasing Slur" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200 -msgid "sul tasto" +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149 +msgid "Add Double-Octave Up" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199 -msgid "con legno" +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151 +msgid "Add Octave &Up" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201 -msgid "sul G" +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153 +msgid "Add Octave &Down" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202 -msgid "ordinario" +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155 +msgid "Add Double Octave Down" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Muta in " -msgstr "Metastring:" +msgid "Add &Crescendo" +msgstr "Crescendo lisamine..." -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204 -msgid "volti subito " -msgstr "" +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Add &Decrescendo" +msgstr "Decrescendo lisamine..." -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205 -msgid "soli" -msgstr "" +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Add &Glissando" +msgstr "Crescendo lisamine..." -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206 -msgid "div." -msgstr "" +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167 +msgid "Add &%1%2" +msgstr "Lisa &%1%2" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Tempo: " -msgstr "Tempo" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48 +msgid "S&forzando" +msgstr "S&forzando" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238 -msgid "Grave" -msgstr "" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50 +msgid "Sta&ccato" +msgstr "Sta&ccato" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Adagio" -msgstr "Audio" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52 +msgid "R&inforzando" +msgstr "R&inforzando" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240 -msgid "Largo" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54 +msgid "T&enuto" +msgstr "T&enuto" + +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56 +msgid "Tri&ll" +msgstr "Tri&ller" + +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58 +msgid "Trill &with Line" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Lento" -msgstr "Legal" +msgid "Trill Line" +msgstr "Tri&ller" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242 -msgid "Andante" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62 +msgid "&Turn" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Moderato" -msgstr "&Muuda märgist" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64 +msgid "&Accent" +msgstr "&Aktsent" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244 -msgid "Allegretto" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66 +msgid "&Staccatissimo" +msgstr "&Staccatissimo" + +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68 +msgid "&Marcato" +msgstr "&Marcato" + +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70 +msgid "&Pause" +msgstr "&Paus" + +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72 +msgid "&Up-Bow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245 -msgid "Allegro" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74 +msgid "&Down-Bow" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Vivace" -msgstr " Vaade: " +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76 +msgid "Mo&rdent" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Presto" -msgstr "paus" +msgid "Inverted Mordent" +msgstr "Lisa sündmus" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Prestissimo" -msgstr "Esitlus" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80 +msgid "Long Mordent" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Maestoso" -msgstr "Metronoom" +msgid "Lon&g Inverted Mordent" +msgstr "A&kordi lisamise režiim" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Sostenuto" -msgstr "T&enuto" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84 +msgid "&%1%2" +msgstr "&%1%2" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227 -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Tempo Primo" -msgstr "Tempo" +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Lisa %1" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Local Tempo: " -msgstr "Kohalik tempo" +#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46 +msgid "Slashes" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255 +#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51 #, fuzzy -msgid "Directive: " -msgstr "Suund" +msgid "Add Te&xt Mark..." +msgstr "Lisa rajad..." -#: ../src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312 -msgid "Example" -msgstr "Näide" +#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52 +#, fuzzy +msgid "&Auto-Beam" +msgstr "Automaatne salvestamine" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65 -msgid "Event Filter" -msgstr "Sündmuste filter" +#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49 +#, fuzzy +msgid "&Beam Group" +msgstr "&Grupeerimine" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86 +#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49 #, fuzzy -msgid "Note Events" -msgstr "Liiguta sündmuseid" +msgid "&Unbeam" +msgstr " Üksus" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90 -msgid "lowest:" +#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51 +msgid "Slur &Above" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93 -msgid "highest:" +#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51 +msgid "Slur &Below" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141 -#: ../src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53 -msgid "Pitch:" -msgstr "Helikõrgus:" - -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163 -msgid "Velocity:" -msgstr "Kiirus:" - -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:257 -msgid "Duration:" -msgstr "Kestvus:" - -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107 -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114 -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121 -msgid "include" -msgstr "kaasaarvatud" +#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51 +msgid "Stems &Up" +msgstr "Noodivarred &üles" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108 -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115 -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122 -msgid "exclude" -msgstr "väljaarvatud" +#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51 +msgid "Stems &Down" +msgstr "Noodivarred &alla" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136 -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155 -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172 -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179 -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "edit" -msgstr "Redigeerimine" +#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53 +msgid "Change &Note Style" +msgstr "Muuda &noodi stiili" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141 -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157 -msgid "choose a pitch using a staff" +#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47 +msgid "Tie &Above" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182 -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188 -msgid "longest" +#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47 +msgid "Tie &Below" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200 -msgid "Include all" -msgstr "Kaasa kõik" - -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203 -msgid "Include entire range of values" -msgstr "Kaasa terve väärtuste piirkond" +#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74 +msgid "Add Cle&f Change..." +msgstr "Lisa noodiv&õtme muutus..." -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206 -msgid "Exclude all" -msgstr "" +#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54 +msgid "&Collapse Rests" +msgstr "&Tõmba pausid kokku" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209 -msgid "Exclude entire range of values" +#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55 +msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233 -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234 +#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49 #, fuzzy -msgid "shortest" -msgstr "paus" +msgid "Fi&x Notation Quantization" +msgstr "Nootide kvantimise parandamine..." -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333 +#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Lowest pitch" -msgstr "Noodi helikõrgus:" +msgid "Insert Guitar Chord" +msgstr "Lisa paus" -#: ../src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343 +#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52 #, fuzzy -msgid "Highest pitch" -msgstr "Sõnade redigeerimine" +msgid "Fine Reposition" +msgstr "Kursori asukoht" -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6088 -msgid "Use Ornament" -msgstr "" +#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70 +msgid "&Interpret..." +msgstr "&Interpreet..." -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260 -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:64 -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65 -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63 -msgid "Notation" -msgstr "Noodikiri" +#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65 +msgid "Change to &Key %1..." +msgstr "Muuda helisti&kuks %1..." -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Display as: " -msgstr "Näita aega lõpuni" +#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67 +#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65 +msgid "Add &Key Change..." +msgstr "Lisa helisti&ku muutus..." -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Trill" -msgstr "Tri&ller" - -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 -msgid "Trill with line" -msgstr "" +msgid "Use &Cautionary Accidentals" +msgstr "&Juhuslikud märgid" -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 -msgid "Trill line only" +#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45 +msgid "Cancel C&autionary Accidentals" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 -msgid "Turn" -msgstr "" +#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50 +msgid "Make &Chord" +msgstr "Tekita a&kord" -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 -msgid "Mordent" +#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55 +#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52 +msgid "Tie Notes at &Barlines" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63 #, fuzzy -msgid "Inverted mordent" -msgstr "Lisa sündmus" +msgid "Change all to &Key %1..." +msgstr "Muuda helisti&kuks %1..." -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86 -msgid "Long mordent" -msgstr "" +#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54 +msgid "&Normalize Rests" +msgstr "&Normaliseeri pausid" -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86 -msgid "Long inverted mordent" -msgstr "" +#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49 +#, fuzzy +msgid "&Remove Fingerings" +msgstr "&Eemalda märgis" -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94 +#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49 #, fuzzy -msgid "Text mark" -msgstr "Tekst: " +msgid "&Remove All Marks" +msgstr "Eemalda kõik märgised" -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98 +#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49 #, fuzzy -msgid " Text: " -msgstr "Tekst. " +msgid "Remo&ve Notation Quantization" +msgstr "Nootide kvantimise parandamine..." -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104 +#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49 #, fuzzy -msgid "Performance" -msgstr "Programmi muutus" +msgid "Restore Positions" +msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred" -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109 -msgid "Perform using triggered segment: " +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47 +#, c-format +msgid "Respell with %1" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75 -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123 -msgid "Perform with timing: " +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50 +msgid "Do&uble Sharp" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81 -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129 -msgid "As stored" -msgstr "" +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52 +msgid "&Sharp" +msgstr "&Diees" -#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82 -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130 -msgid "Truncate if longer than note" -msgstr "" +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54 +msgid "&Flat" +msgstr "&Bemoll" -#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83 -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131 -msgid "End at same time as note" +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56 +msgid "Dou&ble Flat" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84 -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132 -msgid "Stretch or squash segment to note duration" +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58 +msgid "&Natural" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86 -#: ../src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134 -msgid "Adjust pitch to note" -msgstr "" +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60 +msgid "N&one" +msgstr "&Puudub" -#: ../src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40 -msgid "Pitch Selector" -msgstr "" +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Respell Accidentals &Upward" +msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" -#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Audio Segment Duration" -msgstr "Kestvus" +msgid "Respell Accidentals &Downward" +msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" -#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50 -msgid "The selected audio segment contains:" -msgstr "" - -#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72 #, fuzzy -msgid "beat(s)" -msgstr "löögid:" +msgid "&Restore Accidentals" +msgstr "&Juhuslikud märgid" -#: ../src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60 -msgid "bar(s)" -msgstr "" +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Respell Accidentals" +msgstr "&Juhuslikud märgid" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51 -msgid "Tuplet" -msgstr "" +#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49 +#, fuzzy +msgid "&Restore Slur Positions" +msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58 -msgid "New timing for tuplet group" -msgstr "" +#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49 +#, fuzzy +msgid "&Restore Stems" +msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76 -msgid "Play " -msgstr "Mängitakse " +#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49 +#, fuzzy +msgid "&Restore Tie Positions" +msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98 -msgid "in the time of " +#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50 +msgid "Set Visibility" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104 -msgid "Timing is already correct: update display only" +#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56 +msgid "Add Pedal &Press" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114 -msgid "Timing calculations" +#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58 +msgid "Add Pedal &Release" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120 -msgid "Selected region:" -msgstr "Valitud ala:" +#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Edit Text" +msgstr "Sündmuse redigeerimine" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129 -msgid "Group with current timing:" -msgstr "" +#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41 +msgid "Insert Text" +msgstr "Teksti lisamine" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135 -msgid "Group with new timing:" -msgstr "" +#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49 +#, fuzzy +msgid "&Tie" +msgstr "Aeg:" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141 -msgid "Gap created by timing change:" -msgstr "" +#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53 +#, fuzzy +msgid "&Triplet" +msgstr "Triool" -#: ../src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149 -msgid "Unchanged at end of selection:" +#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54 +#, fuzzy +msgid "Tu&plet..." +msgstr "&Interpreet..." + +#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48 +msgid "Ung&race" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Metronome" -msgstr "Metronoom" +#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50 +#, fuzzy +msgid "&Untuplet" +msgstr " Üksus" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77 -msgid "Metronome Instrument" -msgstr "Metronoomi instrument" +#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49 +#, fuzzy +msgid "&Untie" +msgstr " Üksus" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163 -#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66 -msgid "Device" -msgstr "Seade" +#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58 +msgid "Add Te&mpo Change..." +msgstr "Lisa te&mpo muutus..." -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101 -#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89 -#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452 -msgid "No connection" -msgstr "Ühendus puudub" +#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52 +msgid "Add Time Si&gnature Change..." +msgstr "Lisa &taktimõõdu muutus..." -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112 -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111 -#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159 -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92 -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204 -#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67 -msgid "Instrument" -msgstr "Instrument" +#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55 +msgid "Add Tracks..." +msgstr "Lisa rajad..." -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118 +#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Beats" -msgstr "Biit" +msgid "Add Triggered Segment" +msgstr "Loo segment" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184 -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutsioon" +#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147 +msgid "%1 (autosplit %2)" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582 -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128 -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301 -msgid "None" -msgstr "Puudub" +#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57 +#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53 +msgid "&Split on Silence" +msgstr "&Tükeldamine vaikuse kohalt" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126 -msgid "Bars only" +#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66 +msgid "Distribute Audio Segments over MIDI" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127 -msgid "Bars and beats" +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51 +#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43 +#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56 +msgid "Create Segment" +msgstr "Loo segment" + +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114 +msgid "%1 (inserted)" +msgstr "%1 (lisatud)" + +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117 +msgid "unknown audio file" +msgstr "tundmatu audiofail" + +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102 +msgid "(rescaled)" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128 -msgid "Bars, beats, and divisions" +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105 +msgid "%1 (rescaled)" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132 +#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Bar velocity" -msgstr "Noodi kiirus:" +msgid "Resize Segment" +msgstr "Muuda sündmuse suurust" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Beat velocity" -msgstr "Noodi kiirus:" +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42 +msgid "Split Audio Segment" +msgstr "Audiofaili tükeldamine" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146 +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Sub-beat velocity" -msgstr "Noodi kiirus:" - -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324 -msgid "Pitch" -msgstr "Helikõrgus" +msgid " (split)" +msgstr "%1 (tükeldatud)" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "for Bar" -msgstr "Alguse takt" +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136 +msgid "%1 (split)" +msgstr "%1 (tükeldatud)" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161 +#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53 #, fuzzy -msgid "for Beat" -msgstr "Löök" - -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162 -msgid "for Sub-beat" -msgstr "" +msgid "Change &Composition Start and End..." +msgstr "Muuda &kompositsiooni pikkust..." -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166 +#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Metronome Activated" -msgstr "Metronoom" +msgid "Set Tempos from Beat Segment" +msgstr "Korda segmenti" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167 +#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812 #, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Mängi maha" +msgid "Cut Range" +msgstr "Lõika ja s&ulge" -#: ../src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168 +#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43 +#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Faili lugemine..." - -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46 -msgid "Choose Text Encoding" -msgstr "" +msgid "Delete Range" +msgstr "&Kustuta" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50 -msgid "" -"\n" -"This file contains text in an unknown language encoding.\n" -"\n" -"Please select one of the following estimated text encodings\n" -"for use with the text in this file:\n" +#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62 +msgid "Rejoin Command" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61 -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77 -msgid "Japanese Shift-JIS" -msgstr "" +#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51 +msgid "Delete Tracks..." +msgstr "Kustuta rajad..." -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62 -msgid "Unicode variable-width" +#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40 +msgid "Delete Triggered Segment" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63 -msgid "Western Europe" -msgstr "" +#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Insert Range" +msgstr "Lisa paus" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64 -msgid "Western Europe + Euro" -msgstr "" +#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51 +msgid "Modify &Default Tempo..." +msgstr "Muuda &vaiketempot..." -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65 -msgid "Eastern Europe" -msgstr "" +#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51 +msgid "Move Tracks..." +msgstr "Liiguta radasid..." -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66 -msgid "Southern Europe" +#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43 +msgid "Open or Close Range" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67 -msgid "Northern Europe" -msgstr "" +#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Paste Tempos and Time Signatures" +msgstr "Ava sündmuse redaktoris" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68 +#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820 #, fuzzy -msgid "Cyrillic" -msgstr "Sõnad" +msgid "Paste Range" +msgstr "Maatriks" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69 -msgid "Arabic" +#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47 +msgid "Paste as New Triggered Segment" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70 -msgid "Greek" -msgstr "" +#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58 +msgid "Remove &Tempo Change..." +msgstr "Eemalda &tempo muutus..." -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71 -msgid "Hebrew" -msgstr "" +#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58 +#, fuzzy +msgid "Remove &Time Signature Change..." +msgstr "Lisa &taktimõõdu muutus..." -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72 -msgid "Turkish" -msgstr "" +#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52 +#, fuzzy +msgid "Rename Track" +msgstr "&Kustuta rada" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73 -msgid "Nordic" +#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148 +msgid "%1 (part)" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74 -msgid "Thai" -msgstr "" +#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39 +msgid "Change Segment Color" +msgstr "Muuda segmendi värvi" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Baltic" -msgstr "Löök" +#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52 +msgid "Change Segment Color..." +msgstr "Muuda segmendi värvi..." -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76 -msgid "Celtic" -msgstr "" +#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40 +msgid "Change Segment Color Map" +msgstr "Muuda segmendi värvikaarti" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52 +msgid "Change Segment Color Map..." +msgstr "Muuda segmendi värvikaarti..." -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Sünkroniseerimine" +#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39 +msgid "Repeat Segments" +msgstr "Korda segmenti" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80 -msgid "Russian" -msgstr "" +#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52 +msgid "Erase Segment" +msgstr "Kustuta segment" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" +#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789 +msgid "&Join" +msgstr "Üh&enda" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Tri&ller" +#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40 +msgid "Label Segments" +msgstr "Segmentide nimetamine" -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117 -#, c-format -msgid "Microsoft Code Page %1" -msgstr "" +#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52 +msgid "Re&label..." +msgstr "&Nimeta ümber..." -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490 +#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55 #, fuzzy -msgid "%1 (%2)" -msgstr "&%1%2" - -#: ../src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142 -msgid "" -"\n" -"Example text from file:" -msgstr "" +msgid "Quick-Copy Segment" +msgstr "Liiguta segmenti" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59 -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92 -msgid "Time Signature" -msgstr "Taktimõõt" +#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379 +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541 +#, no-c-format +msgid "Record" +msgstr "Salvesta" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82 -msgid "Time signature" -msgstr "Taktimõõt" +#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39 +msgid "Turn Repeats into Copies" +msgstr "Muuda kordused koopiateks" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116 -msgid "Time where signature takes effect" +#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39 +msgid "Turn Single Repeat into Copy" +msgstr "Muuda üksik kordus koopiaks" + +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46 +msgid "Split by Pitch" +msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi" + +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170 +msgid "%1 (upper)" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83 -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128 -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129 -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172 +msgid "%1 (lower)" +msgstr "" + +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61 #, fuzzy -msgid "Scope" -msgstr "Ulatus" +msgid "Split by &Pitch..." +msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141 -#, c-format -msgid "Insertion point is at start of measure %1." -msgstr "" +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Split by Recording Source" +msgstr "Salvestavad seadmed" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "Insertion point is in the middle of measure %1." +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52 +#, fuzzy +msgid "Split by &Recording Source..." +msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi" + +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42 +msgid "Split Segment" +msgstr "Segmendi tükeldamine" + +#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Sync segment clef" +msgstr "Segmendi nime muutmine" + +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Sync segment parameters" +msgstr "Instrumendi parameetrid" + +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Change segment transposition" +msgstr "Muuda segmendi värvi" + +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Set Base Pitch" +msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi" + +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Set Base Velocity" +msgstr "Noodi kiirus:" + +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Set Default Retune" +msgstr "Vaikeväärtus:" + +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39 +msgid "Set Default Time Adjust" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150 -msgid "Insertion point is at start of composition." +#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61 +#, fuzzy +msgid "&Add Control Parameter" +msgstr "Instrumendi parameetrid" + +#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94 +msgid "Delete Device" +msgstr "Kustuta seade" + +#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68 +#, fuzzy +msgid "Create Device" +msgstr "Kustuta seade" + +#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61 +#, fuzzy +msgid "&Modify Control Parameter" +msgstr "&Muuda märgist" + +#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68 +#, fuzzy +msgid "Modify &MIDI Bank" +msgstr "MIDI &filtrite muutmine..." + +#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55 +msgid "Modify &Device Mapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155 -msgid "Start measure %1 here" +#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55 +msgid "Modify &Instrument Mapping" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change time from start of measure %1" -msgstr "takti %1 alguses." +#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55 +#, fuzzy +msgid "Reconnect Device" +msgstr "Kustuta seade" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166 +#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60 +#, fuzzy +msgid "&Remove Control Parameter" +msgstr "Segmendi parameetrid" + +#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55 +#, fuzzy +msgid "Rename Device" +msgstr "Nimeta fail ümber" + +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318 +msgid "Nothing to undo" +msgstr "Pole midagi tagasi võtta" + +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320 +msgid "Nothing to redo" +msgstr "Pole midagi uuesti teha" + +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372 #, c-format -msgid "Time change will take effect at the start of measure %1." +msgid "Und&o %1" +msgstr "V&õta tagasi %1" + +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374 +#, c-format +msgid "Re&do %1" +msgstr "&Tee uuesti %1" + +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442 +msgid "" +"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n" +"a different file format that cannot be read by this version." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176 +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452 +msgid "" +"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this " +"version.\n" +"There may be some incompatibilities with the file format." +msgstr "" + +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687 #, fuzzy -msgid "Hide the time signature" -msgstr "Taktimõõt" +msgid "Loading plugins..." +msgstr "Pluginate nummerdamine..." -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181 -msgid "Hide the affected bar lines" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" +"Käesolevat faili on muudetud.\n" +"Kas salvestada see?" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186 -msgid "Show as common time" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158 +msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191 -msgid "Correct the durations of following measures" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n" +"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280 -msgid "Display as common time" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501 +msgid "" +"The following audio files were recorded during this session but have been " +"unloaded\n" +"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you " +"are saving.\n" +"\n" +"You may want to clean up these files to save disk space.\n" +"\n" +"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284 -msgid "Display as cut common time" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517 +#, c-format +msgid "" +"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk." +"
There will be no way to recover this file.
Are you sure?
\n" +"\n" +"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
There " +"will be no way to recover these files.
Are you sure?
" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888 #, fuzzy -msgid "Configure Rosegarden" -msgstr "Rosegarden" +msgid "File %1 could not be deleted." +msgstr "Faili \"%1\" ei eksisteeri" -#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53 -#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61 -msgid "Edit Marker" -msgstr "Redigeeri märgist" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78 -msgid "Marker Time" -msgstr "Märgise aeg" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 +msgid "Can't open file '%1'" +msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada." -#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94 -msgid "Marker Properties" -msgstr "Märgise omadused" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585 +msgid "Reading file..." +msgstr "Faili lugemine..." -#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:554 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Could not open Rosegarden file" +msgstr "See pole Rosegarden-4 fail" -#: ../src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104 -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85 -msgid "Description:" -msgstr "Kirjeldus:" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641 +msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\"" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46 -msgid "Merge File" -msgstr "Faili liitmine" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689 +msgid "Generating audio previews..." +msgstr "Audio eelvaatluste genereerimine..." -#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53 -msgid "Merge new file " -msgstr "Liida uus fail " +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721 +msgid "Merge" +msgstr "Liida" -#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56 -msgid "At start of existing composition" -msgstr "Olemasoleva kompositsiooni algusesse" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258 +msgid "Saving file..." +msgstr "Faili salvestamine..." -#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57 -msgid "From end of existing composition" -msgstr "Olemasoleva kompostsiooni lõppu" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605 +msgid "File load cancelled" +msgstr "Faili laadimine katkestatud" -#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61 -msgid "The file has different time signatures or tempos." -msgstr "Failil on erinevad taktimõõdud või tempod." +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625 +msgid "" +"

Audio and plugins not available

This composition uses audio files " +"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the " +"JACK audio server was not available on startup.

Please exit " +"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish " +"to load this complete composition.

WARNING: If you re-save this " +"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.

" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62 -msgid "Import these as well" -msgstr "Impordi ka need failid" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628 +msgid "" +"

Audio and plugins not available

This composition uses audio files " +"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled " +"without audio support.

WARNING: If you re-save this composition " +"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in " +"it will be lost.

" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171 -#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44 -msgid "Sequencer status" -msgstr "Sekventseri staatus" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665 +msgid "" +"

Incorrect audio sample rate

This composition contains audio files " +"that were recorded or imported with the audio server running at a different " +"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz).

Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any " +"audio files in it will probably sound awful.

Please consider re-" +"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this " +"composition before you do any more work with it.

" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48 -msgid "Sequencer status:" -msgstr "Sekventseri staatus:" +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675 +msgid "" +"

Inconsistent audio sample rates

This composition contains audio " +"files at more than one sample rate.

Rosegarden will play them at the " +"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates " +"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably " +"sound awful.

Please see the audio file manager dialog for more " +"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.

" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50 -msgid "Status not available." -msgstr "Staatuse kohta pole võimalik infot hankida." +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676 +#, fuzzy +msgid "Inconsistent sample rates" +msgstr "Instrumendi parameetrid" -#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57 -msgid "Sequencer is not running or is not responding." +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690 +msgid "" +"

Plugins not found

The following audio plugins could not be loaded:" +"

    " msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64 -msgid "Sequencer is not returning a valid status report." +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698 +msgid "
  • %1 (from %2)
  • " +msgstr "" + +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712 +msgid "" +"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n" +"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n" +"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure " +"that it can still be re-loaded in future versions." +msgstr "" + +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207 +msgid "Insert Recorded MIDI" +msgstr "Lisa salvestatud MIDI" + +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560 +msgid "%1 (recorded)" +msgstr "" + +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180 +msgid "Generating audio preview..." +msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..." + +#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277 +msgid " imported from Hydrogen " +msgstr "" + +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404 +msgid "" +"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n" +"\n" +"Would you like to use\n" +"\n" +" %1\n" +"\n" +" instead?" +msgstr "" + +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054 +msgid "warning: overlong bar truncated here" +msgstr "" + +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060 +msgid "warning: bar too short, padding with rests" +msgstr "" + +#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104 +#, c-format +msgid "Failed to load soundfont %1" +msgstr "" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316 +msgid "" +"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n" +"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> " +"Startup)\n" +" and restart." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325 +msgid "Starting sequencer..." +msgstr "Sekventseri käivitamine..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Add Tracks" -msgstr "Lisa rajad..." +msgid "Initializing plugin manager..." +msgstr "Pluginate halduri initsialiseerimine..." -#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338 #, fuzzy -msgid "How many tracks do you want to add?" -msgstr "Kui palju radasid sa soovid lisada? (maks. 24)" +msgid "Initializing view..." +msgstr "Vaate initsialiseerimine..." -#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Add tracks" -msgstr "&Kustuta rada" +msgid "Special Parameters" +msgstr "Segmendi parameetrid" -#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64 -msgid "At the top" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430 +msgid "Starting sequence manager..." +msgstr "Sekventseri halduri käivitamine..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456 +msgid "Clearing studio data..." +msgstr "Stuudio andmete puhastamine..." -#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558 +msgid "Starting..." +msgstr "Käivitamine..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Above the current selected track" -msgstr "Vaigistab kõik rajad peale aktiivse" +msgid "Import Rosegarden &Project file..." +msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560 +msgid "Import &MIDI file..." +msgstr "Impordi &MIDI fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564 +msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..." +msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." -#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Below the current selected track" -msgstr "Vaigistab kõik rajad peale aktiivse" +msgid "Import &Hydrogen file..." +msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." -#: ../src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67 -msgid "At the bottom" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572 +msgid "Merge &File..." +msgstr "Liida &fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576 +msgid "Merge &MIDI file..." +msgstr "Liida &MIDI fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580 +msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..." +msgstr "Liida &Rosegarden 2.1 fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Merge &Hydrogen file..." +msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Export Rosegarden &Project file..." +msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592 +msgid "Export &MIDI file..." +msgstr "Ekspordi &MIDI fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Export &LilyPond file..." +msgstr "Ekspordi &Lilypond fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600 +msgid "Export Music&XML file..." +msgstr "Ekspordi Music&XML fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604 +msgid "Export &Csound score file..." +msgstr "Expordi &Csound noodikirja fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608 +msgid "Export M&up file..." +msgstr "Ekspordi M&up fail..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Print &with LilyPond..." +msgstr "Lilypond faili eksport..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504 +#, fuzzy +msgid "Preview with Lil&yPond..." +msgstr "Lilypond faili eksport..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Play&list" +msgstr "Mängi maha" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Rosegarden &Tutorial" +msgstr "Rosegarden" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631 +msgid "&Bug Reporting Guidelines" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75 -msgid "Event Properties" -msgstr "Sündmuse omadused" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227 +msgid "Und&o" +msgstr "Tühista tegev&us" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81 -msgid "Event type:" -msgstr "Sündmuse tüüp:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233 +msgid "Re&do" +msgstr "&Tee uuesti" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:251 -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97 -msgid "Absolute time:" -msgstr "Absoluutne aeg:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297 +msgid "Show T&ools Toolbar" +msgstr "Näita t&ööriistade tööriistariba" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669 +msgid "Show Trac&ks Toolbar" +msgstr "Näita &radade tööriistariba" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673 +msgid "Show &Editors Toolbar" +msgstr "Näita r&edaktori tööriistariba" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309 +msgid "Show Trans&port Toolbar" +msgstr "Näita trans&pordi tööristariba" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681 +msgid "Show &Zoom Toolbar" +msgstr "Näita &suurenduse tööriistariba" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688 +msgid "Show Tra&nsport" +msgstr "Näita tra&nspordi akent" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693 +msgid "Show Track &Labels" +msgstr "Näita radade &nimesid" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Show Playback Position R&uler" +msgstr "Mahamängimise kursor &kursori juurde" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703 +msgid "Show Te&mpo Ruler" +msgstr "Näita te&mpo joonlauda" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708 +msgid "Show Cho&rd Name Ruler" +msgstr "Näita ako&rdi nimede joonlauda" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714 +msgid "Show Segment Pre&views" +msgstr "Näita segmentide eel&vaatlusi" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Show Special &Parameters" +msgstr "Näita &instrumentide parameetreid" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772 +#, fuzzy +msgid "&Select and Edit" +msgstr "Vali l&õpuni" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646 +msgid "&Draw" +msgstr "&Joonista" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:323 -msgid "Controller name:" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656 +msgid "&Move" +msgstr "&Liikumine" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:530 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:562 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:563 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:602 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:631 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267 -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269 -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 -#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775 +msgid "&Resize" +msgstr "Muuda suu&rust" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174 -msgid "Meta string:" -msgstr "Metastring:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113 +#, no-c-format +msgid "&Split" +msgstr "&Tükelda" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179 -msgid "Load data" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795 +msgid "&Harmonize" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Save data" -msgstr "Salvesta kui..." +msgid "Open Tempo and Time Signature Editor" +msgstr "Ava sündmuse redaktoris" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828 #, fuzzy -msgid "Notation Properties" -msgstr "Sündmuse omadused" +msgid "Insert Range..." +msgstr "Lisa paus" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198 -msgid "Lock to changes in performed values" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804 +msgid "De&lete" +msgstr "&Kustuta" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Notation time:" -msgstr "Noodikirja font" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836 +msgid "Select &All Segments" +msgstr "V&ali kõik segmendid" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Notation duration:" -msgstr "Audiofaili mängimine" - -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:283 -msgid "Note pitch:" -msgstr "Noodi helikõrgus:" - -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:291 -msgid "Note velocity:" -msgstr "Noodi kiirus:" +msgid "Edit Mar&kers..." +msgstr "Redigeeri märgist" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:317 -msgid "Controller number:" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856 +msgid "Edit Document P&roperties..." +msgstr "&Redigeeri dokumendi omadusi..." -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326 -msgid "Controller value:" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864 +msgid "Open in &Default Editor" +msgstr "Ava vaikere&daktoris" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:354 -msgid "Key pitch:" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206 +msgid "Open in Matri&x Editor" +msgstr "Ava maatri&ksredaktoris" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:362 -msgid "Key pressure:" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Open in &Percussion Matrix Editor" +msgstr "Ava maatri&ksredaktoris" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:390 -msgid "Channel pressure:" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218 +msgid "Open in &Notation Editor" +msgstr "Ava &noodikirja redaktoris" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:418 -msgid "Program change:" -msgstr "Programmi muutus:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224 +msgid "Open in &Event List Editor" +msgstr "Ava sündmuste nim&ekirja redaktoris" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:461 -msgid "Data length:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686 +msgid "Repeat Last Quantize" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:462 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928 #, fuzzy -msgid "Data:" -msgstr "löök:" +msgid "Split at Time..." +msgstr "Käivitamine..." -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:480 -msgid "Pitchbend MSB:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932 +#: src/gui/general/EditView.cpp:796 +msgid "Jog &Left" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:488 -msgid "Pitchbend LSB:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936 +#: src/gui/general/EditView.cpp:800 +msgid "Jog &Right" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:523 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940 #, fuzzy -msgid "Indication:" -msgstr "Suund" +msgid "Set Start Time..." +msgstr "Käivitamine..." -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:553 -msgid "Text type:" -msgstr "Teksti tüüp:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Set Duration..." +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:596 -msgid "Clef type:" -msgstr "Noodivõtme tüüp:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953 +msgid "Turn Re&peats into Copies" +msgstr "Muuda kordused koo&piateks" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:625 -msgid "Key name:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Manage Tri&ggered Segments" +msgstr "A&udiosegmentide manageerimine" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962 +msgid "Set Tempos from &Beat Segment" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:674 -msgid "Unsupported event type:" -msgstr "Toetuseta sündmuse tüüp:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966 +msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:931 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972 #, fuzzy -msgid "Edit Event Time" -msgstr "Sündmuse redigeerimine" +msgid "Manage A&udio Files" +msgstr "Lisa audiofail" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:943 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977 #, fuzzy -msgid "Edit Event Notation Time" -msgstr "Sündmuse redigeerimine" +msgid "Show Segment Labels" +msgstr "Segmendi nime muutmine" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:955 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986 #, fuzzy -msgid "Edit Duration" -msgstr "Kestvus" +msgid "Add &Track" +msgstr "Lisa rajad..." -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:968 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990 #, fuzzy -msgid "Edit Notation Duration" -msgstr "Kestvus" +msgid "&Add Tracks..." +msgstr "Lisa rajad..." -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:981 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996 #, fuzzy -msgid "Edit Pitch" -msgstr "Sõnade redigeerimine" +msgid "D&elete Track" +msgstr "&Kustuta rada" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:991 -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1016 -msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002 +msgid "Move Track &Down" +msgstr "Liiguta ra&da alla" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:992 -msgid "Load System Exclusive data in File" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008 +msgid "Move Track &Up" +msgstr "Liig&uta rada üles" -#: ../src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1017 -msgid "Save System Exclusive data to..." -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012 +msgid "Select &Next Track" +msgstr "&Vali uus rada" -#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46 -msgid "Locate audio file" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017 +msgid "Select &Previous Track" +msgstr "Vali eelmine &rada" -#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "&Skip" -msgstr "&Jäta vahele" +msgid "Mute or Unmute Track" +msgstr "&Kustuta rada" -#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027 +msgid "Arm or Un-arm Track for Record" +msgstr "" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "Skip &All" -msgstr "Vali &kõik" +msgid "&Mute all Tracks" +msgstr "&Kustuta rada" -#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52 -msgid "&Locate" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040 +msgid "&Unmute all Tracks" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57 -msgid "" -"Can't find file \"%1\".\n" -"Would you like to try and locate this file or skip it?" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044 +msgid "&Remap Instruments..." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053 #, fuzzy -msgid "" -"%1|Requested file (%2)\n" -"*.wav|WAV files (*.wav)" -msgstr "*.wav|WAV failid (*.wav)" - -#: ../src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74 -msgid "Select an Audio File" -msgstr "Audiofaili valimine" - -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62 -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278 -msgid "Clef" -msgstr "Noodivõti" - -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65 -msgid "Existing notes following clef change" -msgstr "Olemasolevad noodid järgivad noodivõtme muutust" +msgid "&Audio Mixer" +msgstr "Lisa audiofail" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71 -msgid "Lower clef" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059 +msgid "Midi Mi&xer" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 -msgid "Up an Octave" -msgstr "Oktavi võrra üles" - -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84 -msgid "Down an Octave" -msgstr "Oktavi võrra alla" - -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88 -msgid "Higher clef" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "Manage MIDI &Devices" +msgstr "MIDI seadmete haldamine" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152 -msgid "Maintain current pitches" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071 +msgid "Manage S&ynth Plugins" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99 -msgid "Transpose into appropriate octave" -msgstr "Transponeeritakse vastavasse oktavisse" - -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075 #, fuzzy -msgid "%1 down an octave" -msgstr "Oktavi võrra alla" +msgid "Modify MIDI &Filters" +msgstr "MIDI &filtrite muutmine..." -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "%1 down two octaves" -msgstr "Oktavi võrra alla" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079 +msgid "MIDI Thru Routing" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085 #, fuzzy -msgid "%1 up an octave" -msgstr "Oktavi võrra üles" +msgid "Manage &Metronome" +msgstr "&Metronoomi haldamine..." -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240 -msgid "%1 up two octaves" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089 +msgid "&Save Current Document as Default Studio" +msgstr "&Salvesta aktiivne dokument vaikestuudioks" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249 -msgid "Treble" -msgstr "Viiulivõti" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093 +msgid "&Import Default Studio" +msgstr "&Impordi vaikestuudio" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097 #, fuzzy -msgid "French violin" -msgstr "Sünkroniseerimine" +msgid "Im&port Studio from File..." +msgstr "&Impordi stuudio failist..." -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Soprano" -msgstr "S&forzando" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101 +msgid "&Reset MIDI Network" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105 #, fuzzy -msgid "Mezzo-soprano" -msgstr "S&forzando" +msgid "Set Quick Marker at Playback Position" +msgstr "Lisa tempo muudatus" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257 -msgid "Alto" -msgstr "Aldivõti" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109 +msgid "Jump to Quick Marker" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259 -msgid "Tenor" -msgstr "Tenorivõti" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81 +msgid "&Play" +msgstr "&Mahamängimine" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "C-baritone" -msgstr "Variatsioon" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stopp" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "F-baritone" -msgstr "Variatsioon" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101 +msgid "&Fast Forward" +msgstr "Keri &edasi" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265 -msgid "Bass" -msgstr "Bassivõti" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95 +msgid "Re&wind" +msgstr "&Keri tagasi" -#: ../src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Sub-bass" -msgstr "Bassivõti" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175 +msgid "P&unch in Record" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Recording..." -msgstr "Faili lugemine..." +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119 +msgid "&Record" +msgstr "Sa&lvestus" -#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60 -msgid "Recording time remaining: " -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107 +msgid "Rewind to &Beginning" +msgstr "Keri tagasi &algusesse" -#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 -msgid "Just how big is your hard disk?" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113 +msgid "Fast Forward to &End" +msgstr "Keri &edasi lõppu" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447 +msgid "Scro&ll to Follow Playback" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Recording beyond end of composition: " -msgstr "Olemasoleva kompostsiooni lõppu" +msgid "Panic" +msgstr "Panoraam" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52 -msgid "Specify Interval" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213 +msgid "Segment Debug Dump " msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58 -msgid "Reference note:" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283 +msgid " Zoom: " +msgstr " Suurendus: " -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Target note:" -msgstr "veerandnoot" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719 +msgid "File \"%1\" does not exist" +msgstr "Faili \"%1\" ei eksisteeri" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315 -msgid "a perfect unison" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725 +msgid "File \"%1\" is actually a directory" +msgstr "Fail \"%1\" on tegelikult kataloog" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734 +msgid "You do not have read permission for \"%1\"" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76 -msgid "Effect on Key" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802 +msgid "" +"An auto-save file for this document has been found\n" +"Do you want to open it instead ?" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896 #, fuzzy -msgid "Transpose within key" -msgstr "Transponeerimine" +msgid "Example Files" +msgstr "Näide" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Change key for selection" -msgstr " Valik puudub " +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100 +msgid "Opening a new application window..." +msgstr "Uue rakenduse akna avamine..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Uue dokumendi loomine..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154 +#, c-format msgid "" -"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)" +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" +"Vigane URL\n" +"%1" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220 -msgid "a diminished" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659 +#, c-format +msgid "Cannot download file %1" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222 -msgid "an augmented" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240 +msgid "Opening file..." +msgstr "Faili avamine..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224 -msgid "a doubly diminished" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220 +msgid "Open File" +msgstr "Faili avamine" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226 -msgid "a doubly augmented" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330 +msgid "This is not a valid filename.\n" +msgstr "See ei ole korrektne faili nimi.\n" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228 -msgid "a triply diminished" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335 +msgid "This is not a local file.\n" +msgstr "See ei ole kohalik fail.\n" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230 -msgid "a triply augmented" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787 +msgid "You have specified a directory" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202 -msgid "a quadruply diminished" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793 +msgid "The specified file exists. Overwrite?" +msgstr "Määratud fail eksisteerib juba. Kas kirjutada üle?" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232 -msgid "a quadruply augmented" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Faili salvestamine uue nimega..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234 -msgid "a perfect" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364 +#, fuzzy +msgid "Rosegarden files" +msgstr "Rosegarden-4 failid" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236 -msgid "an (unknown, %1)" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116 +msgid "All files" +msgstr "Kõik failid" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "a minor" -msgstr "Tenorivõti" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366 +msgid "Save as..." +msgstr "Salvesta kui..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218 -msgid "a major" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404 +msgid "Closing file..." +msgstr "Faili sulgemine..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "an (unknown)" -msgstr "Tundmatu" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612 +msgid "Printing..." +msgstr "Trükkimine..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248 -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "%1 octave" -msgstr "Oktavi võrra üles" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629 +msgid "Previewing..." +msgstr "Eelvaatlus..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "%1 unison" -msgstr "ühikut" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440 +msgid "Exiting..." +msgstr "Väljumine..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "%1 second" -msgstr "Sekundit:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Valiku lõikamine..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "%1 third" -msgstr "Muu" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Valiku kopeerimine lõikepuhvrisse..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "%1 fourth" -msgstr "%1 bemoll" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352 +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "%1 fifth" -msgstr "Helikõrgus" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Lõikelaua sisu lisamine..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556 #, fuzzy -msgid "%1 sixth" -msgstr "Helikõrgus" +msgid "Duration of empty range to insert" +msgstr "Valiku lõikamine..." -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "%1 seventh" -msgstr "Muuda sündmuse suurust" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631 +msgid "This function needs no more than one segment to be selected." +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654 +msgid "Can't join Audio segments" +msgstr "Audiosegmente ei saa ühendada" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287 -msgid "" -"_n: up 1 octave and %1\n" -"up %n octaves and %1" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707 +#, fuzzy +msgid "rescaling an audio file" +msgstr "Audiofaili mängimine" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291 -#, c-format +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Rescaling audio file..." +msgstr "Faili lugemine..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767 msgid "" -"_n: up 1 octave\n" -"up %n octaves" +"The audio file path does not exist or is not writable.\n" +"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties " +"before %1.\n" +"Would you like to set it now?" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "up %1" -msgstr "Audio" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Set audio file path" +msgstr "Audiofailide asukoht:" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303 -msgid "" -"_n: down 1 octave and %1\n" -"down %n octaves and %1" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833 +#, fuzzy +msgid "Jog Selection" +msgstr "Puhasta valik" -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: down 1 octave\n" -"down %n octaves" -msgstr "Oktavi võrra alla" - -#: ../src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "down %1" -msgstr "Lisa %1" - -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81 -msgid "Intrinsics" -msgstr "" +"_n: Split Segment at Time\n" +"Split %n Segments at Time" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85 -msgid "Event type: " -msgstr "Sündmuse tüüp. " +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Segment Start Time" +msgstr "Segmendi parameetrid" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91 -msgid "Absolute time: " -msgstr "Absoluutne aeg: " +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023 +#, fuzzy +msgid "Set Segment Start Times" +msgstr "Näita &segmentide parameetreid" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101 -msgid "Duration: " -msgstr "Kestvus: " +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Set Segment Start Time" +msgstr "Näita &segmentide parameetreid" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114 -msgid "Sub-ordering: " -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Segment Duration" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125 -msgid "Persistent properties" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068 +#, fuzzy +msgid "Set Segment Durations" +msgstr "Näita &segmentide parameetreid" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169 -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133 -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Set Segment Duration" +msgstr "Noodivar&te suund" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184 -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135 -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89 -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93 -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875 +msgid "Set Global Tempo" +msgstr "Globaalse tempo seadmine" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155 -msgid "Non-persistent properties" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477 +msgid "Toggle the toolbar..." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156 -msgid "These are cached values, lost if the event is modified." +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244 +msgid "Toggle the tools toolbar..." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170 -msgid "Name " -msgstr "Nimi " - -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172 -msgid "Type " -msgstr "Tüüp " +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254 +msgid "Toggle the tracks toolbar..." +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174 -msgid "Value " -msgstr "Väärtus " +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264 +msgid "Toggle the editor toolbar..." +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188 -msgid "Make persistent" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274 +msgid "Toggle the transport toolbar..." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292 -msgid "Delete this property" -msgstr "Kustuta see omadus" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284 +msgid "Toggle the zoom toolbar..." +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n" -"\n" -"Removing necessary properties may cause unexpected behavior." +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294 +msgid "Toggle the Transport" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436 -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469 -msgid "Edit Event" -msgstr "Sündmuse redigeerimine" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Olekuriba lülitamine..." -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434 msgid "" -"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" +"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments " +"you want to join and then use the menu option:\n" "\n" -"This could cause problems if it overrides a different computed value later " -"on." +" Segments->Collapse Segments.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470 -msgid "Make &Persistent" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437 +msgid "Join tool not yet implemented" +msgstr "Ühendamine ei tööta veel" -#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52 -msgid "Paste type" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675 +msgid "Revert modified document to previous saved version?" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72 -msgid "Make this the default paste type" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691 +#, fuzzy +msgid "" +"*.rgp|Rosegarden Project files\n" +"*|All files" msgstr "" +"*.rose|Rosegarden-2 failid\n" +"*|Kõik failid" -#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53 -msgid "Edit Lyrics" -msgstr "Sõnade redigeerimine" - -#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62 -msgid "Lyrics for this segment" -msgstr "Selle segmendi sõnad" - -#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692 #, fuzzy -msgid "Add Verse" -msgstr "Decrescendo lisamine..." +msgid "Import Rosegarden Project File" +msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." -#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84 -#: ../src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106 -#, c-format -msgid "Verse %1" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717 +msgid "Failed to import project file \"%1\"" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59 -msgid "Import from Device..." -msgstr "Import seadmest..." +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739 +msgid "Open MIDI File" +msgstr "MIDI faili avamine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7780 -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 -#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:664 -#, c-format -msgid "Cannot download file %1" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756 +msgid "Merge MIDI File" +msgstr "MIDI faili liitmine" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866 +msgid "Importing MIDI file..." +msgstr "MIDI faili import..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903 +msgid "Calculating notation..." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99 -#, c-format -msgid "Cannot open file %1" -msgstr "Faili %1 pole võimalik avada" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950 +msgid "Calculate Notation" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106 -#, c-format -msgid "No devices found in file %1" -msgstr "Failist %1 ei leitud ühtegi seadet" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008 +msgid "" +"*.rose|Rosegarden-2 files\n" +"*|All files" +msgstr "" +"*.rose|Rosegarden-2 failid\n" +"*|Kõik failid" -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113 -msgid "Source device" -msgstr "Lähteseade" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009 +msgid "Open Rosegarden 2.1 File" +msgstr "Rosegarden 2.1 faili avamine" -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118 -msgid "Import from: " -msgstr "Import asukohast: " +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026 +msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..." +msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..." -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148 -#, c-format -msgid "Device %1" -msgstr "Seade %1" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052 +msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted." +msgstr "Rosegarden 2.1 faili ei õnnestu avada. See paistab olevat vigane." -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 -msgid "Import banks" -msgstr "Pankade import" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095 +#, fuzzy +msgid "" +"*.h2song|Hydrogen files\n" +"*|All files" +msgstr "" +"*.rg|Rosegarden-4 failid\n" +"*|Kõik failid" -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096 #, fuzzy -msgid "Import key mappings" -msgstr "Pankade import" +msgid "Open Hydrogen File" +msgstr "Rosegarden 2.1 faili avamine" -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157 -msgid "Import controllers" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113 +#, fuzzy +msgid "Importing Hydrogen file..." +msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..." -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160 -msgid "Import device name" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139 +#, fuzzy +msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted." +msgstr "Rosegarden 2.1 faili ei õnnestu avada. See paistab olevat vigane." -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527 #, fuzzy -msgid "Bank import behavior" -msgstr "Panga impordi käitumine" +msgid "Export and import of Rosegarden Project files" +msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..." -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168 -msgid "Merge banks" -msgstr "Pankade liitmine" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529 +#, fuzzy +msgid "The Rosegarden Project Packager helper script" +msgstr "Rosegarden-4 failid" -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169 -msgid "Overwrite banks" -msgstr "Pankade ülekirjutamine" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533 +msgid "%1 - for project file support" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367 -msgid "Bank %1:%2" -msgstr "Pank %1:%2" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550 +msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42 -#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554 #, fuzzy -msgid "Split by Recording Source" -msgstr "Salvestavad seadmed" +msgid "%1 - for LilyPond preview support" +msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" -#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Recording Source" -msgstr "Salvestavad seadmed" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570 +msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574 #, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal" +msgid "%1 - for audio file import" +msgstr "Audiofailide asukoht:" -#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64 -#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "any" -msgstr "Suvaline" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585 +msgid "" +"

    Helper programs not found

    Rosegarden could not find one or more " +"helper programs which it needs to provide some features. The following " +"features will not be available:

    " +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592 #, fuzzy -msgid "Device:" -msgstr "Seade" +msgid "
      " +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Select Unused Audio Files" -msgstr "Audiofaili valimine" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594 +msgid "
    • %1
    • " +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53 -#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "File name" -msgstr "Failinimi:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596 +msgid "
    " +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "File size" -msgstr "Failinimi:" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591 +msgid "" +"

    To fix this, you should install the following additional programs:

    " +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55 -msgid "Last modified date" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603 +msgid "Helper programs not found" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60 -msgid " (not found) " +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686 +msgid "Starting the sequencer..." +msgstr "Sekventseri käivitamine..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712 +msgid "Couldn't start the sequencer" +msgstr "Sekventserit ei õnnestunud käivitada" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789 +msgid "Clearing down jackd..." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Audio File Manager" -msgstr "Rosegardeni audiofailide haldur" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803 +msgid "Starting jackd..." +msgstr "Jackd käivitamine..." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842 msgid "" -"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the " -"JACK audio server.\n" -"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound " -"terrible.\n" -"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample " -"rate of the JACK server." +"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and " +"recording will no longer be available for this session.\n" +"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&Add Audio File..." -msgstr "Lisa audiofail" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846 +msgid "" +"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will " +"be unavailable for this session.\n" +"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://" +"rosegardenmusic.com." +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856 #, fuzzy -msgid "&Unload Audio File" -msgstr "Lisa audiofail" +msgid "Exporting Rosegarden Project file..." +msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859 #, fuzzy -msgid "&Play Preview" -msgstr "Mahamängivad seadmed" +msgid "Rosegarden Project files\n" +msgstr "Rosegarden-4 failid" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151 -msgid "&Insert into Selected Audio Track" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116 +msgid "Export as..." +msgstr "Eksport kui..." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Unload &all Audio Files" -msgstr "Eemalda kõik audiofailid" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875 +#, c-format +msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Unload all &Unused Audio Files" -msgstr "Eemalda kõik audiofailid" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889 +msgid "Failed to export to project file \"%1\"" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "&Delete Unused Audio Files..." -msgstr "Eemalda kõik audiofailid" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915 +msgid "Exporting MIDI file..." +msgstr "MIDI faili eksport..." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "&Export Audio File..." -msgstr "Ekspordi audiofail" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903 +msgid "Standard MIDI files\n" +msgstr "Standard MIDI failid\n" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173 -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91 -msgid "Duration" -msgstr "Kestvus" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727 +msgid "Export failed. The file could not be opened for writing." +msgstr "Eksport ebaõnnestus. Faili ei õnnestunud kirjutamiseks avada." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181 -msgid "Envelope" -msgstr "Ümbrik" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952 +msgid "Exporting Csound score file..." +msgstr "Csound noodikirja faili eksport..." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182 -msgid "Sample rate" -msgstr "Diskreetimissagedus" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985 +msgid "Exporting Mup file..." +msgstr "Mup faili eksport..." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183 -msgid "Channels" -msgstr "Kanalid" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975 +msgid "Mup files\n" +msgstr "Mup failid\n" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713 +#, fuzzy +msgid "Exporting LilyPond file..." +msgstr "Lilypond faili eksport..." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488 -msgid "*.wav|WAV files (*.wav)" -msgstr "*.wav|WAV failid (*.wav)" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008 +#, fuzzy +msgid "LilyPond files" +msgstr "Lilypond failid" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489 -msgid "Choose a name to save this file as" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647 +#, fuzzy +msgid "Printing LilyPond file..." +msgstr "Lilypond faili eksport..." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499 -msgid "Exporting audio file..." -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676 +#, fuzzy +msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export." +msgstr "Audiofaili valimine" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609 -msgid "" -"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are " -"you sure?" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671 +#, fuzzy +msgid "Previewing LilyPond file..." +msgstr "Lilypond faili eksport..." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704 #, fuzzy -msgid "" -"*.wav|WAV files (*.wav)\n" -"*.*|All files" -msgstr "*.wav|WAV failid (*.wav)" - -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697 -msgid "" -"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n" -"*.wav|WAV files (*.wav)\n" -"*.flac|FLAC files (*.flac)\n" -"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n" -"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n" -"*.*|All files" -msgstr "" +msgid "LilyPond Preview Options" +msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705 #, fuzzy -msgid "Select one or more audio files" -msgstr "Audiofaili valimine" +msgid "LilyPond preview options" +msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763 -msgid "" -"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n" -"This action cannot be undone, and associations with these files will be " -"lost.\n" -"Files will not be removed from your disk.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126 +msgid "Exporting MusicXML file..." +msgstr "MusicXML faili eksport..." + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115 +msgid "XML files" +msgstr "XML failid" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417 msgid "" -"This will unload all audio files that are not associated with any segments " -"in this composition.\n" -"This action cannot be undone, and associations with these files will be " -"lost.\n" -"Files will not be removed from your disk.\n" -"Are you sure?" +"The audio file path does not exist or is not writable.\n" +"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " +"before recording audio.\n" +"Would you like to set it now?" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337 msgid "" -"The following audio files are not used in the current composition.\n" -"\n" -"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n" +"The audio file path does not exist or is not writable.\n" +"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " +"before you start to record audio.\n" +"Would you like to set it now?" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875 -#, c-format -msgid "" -"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
    This " -"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file." -"
    Are you sure?
    \n" -"\n" -"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
    This " -"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files." -"
    Are you sure?
    " +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338 +msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525 -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #, fuzzy -msgid "File %1 could not be deleted." -msgstr "Faili \"%1\" ei eksisteeri" +msgid "Move playback pointer to time" +msgstr "Mahamängimise kursor &kursori juurde" -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921 -msgid "Change Audio File label" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861 +#, c-format +msgid "Replace Tempo Change at %1" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466 -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099 -msgid "Enter new label" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891 +msgid "Set Global and Default Tempo" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538 -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914 #, fuzzy -msgid "Adding audio file..." -msgstr "Lisa audiofail" +msgid "Move Tempo Change" +msgstr "Eemalda &tempo muutus..." -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107 -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949 #, fuzzy -msgid "Failed to add audio file. " -msgstr "Kukutatud faili pole võimalik lisada." +msgid "new marker" +msgstr "Eemalda kõik märgised" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574 -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122 -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180 -msgid "Generating audio preview..." -msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..." +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950 +#, fuzzy +msgid "no description" +msgstr "Kirjeldus" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581 -#: ../src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130 -msgid "" -"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-" -"add it" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363 +#, c-format +msgid "Sequencer failed to add audio file %1" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Rosegarden Transport" -msgstr "Rosegardeni transport" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388 +#, c-format +msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925 -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985 -msgid "PITCH WHEEL" -msgstr "PITCH WHEEL" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086 +msgid "Modify Segment label" +msgstr "Segmendi nime muutmine" -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929 -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989 -msgid "CONTROLLER" -msgstr "CONTROLLER" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088 +msgid "Modify Segments label" +msgstr "Segmentide nime muutmine" -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933 -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993 -msgid "PROG CHNGE" -msgstr "PROG CHNGE" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452 +msgid "Relabelling selection..." +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938 -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998 -msgid "PRESSURE" -msgstr "PRESSURE" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099 +msgid "Enter new label" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942 -#: ../src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539 #, fuzzy -msgid "SYS MESSAGE" -msgstr "SYS EXCLSVE" +msgid "Play List" +msgstr "Mängitakse " -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177 -#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127 -msgid "Quantize" -msgstr "Kvantimine" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581 +msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52 -msgid "Advanced" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603 +msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42 -msgid "Export Devices..." -msgstr "Ekspordi seadmed..." +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680 +msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..." +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47 -msgid "Export devices" -msgstr "Seadmete eksport" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738 +msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?" +msgstr "Oled sa kindel, et soovid salvestada selle oma vaikestuudioks?" -#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49 -msgid "Export all devices" -msgstr "Kõiki seadmete eksport" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743 +msgid "Saving current document as default studio..." +msgstr "Aktiivse dokumendi salvestamine vaikestuudioks..." -#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50 -msgid "Export selected device only" -msgstr "Eksporditakse ainult valitud seadmed" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768 +msgid "" +"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51 -msgid " (\"%1\")" -msgstr " (\"%1\")" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803 +msgid "Import Studio from File" +msgstr "Stuudio import failist" -#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44 -msgid "Change Composition Length" -msgstr "Kompositsiooni pikkuse muutmine" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837 +msgid "Import Studio" +msgstr "Stuudio import" -#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50 -msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition" +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045 +msgid "" +"

    Newer version available

    A newer version of Rosegarden may be " +"available.
    Please consult the Rosegarden website for more information.

    " msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54 -msgid "Start Bar" -msgstr "Alguse takt" - -#: ../src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62 -msgid "End Bar" -msgstr "Lõpu takt" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046 #, fuzzy -msgid "LilyPond Export/Preview" -msgstr "Lilypond ekport" +msgid "Newer version available" +msgstr "Lokaliseeritud (kui võimalik)" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "General options" -msgstr "Üldised seadistused" +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257 +msgid "No non-audio segments in composition" +msgstr "Kompostsioonis pole mitte-audio segmente" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90 -msgid "Advanced options" +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333 +msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments" msgstr "" +"Valik peab sisldama kas ainult audiosegmente või ainult mitte audiosegmente." -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112 -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95 -msgid "Headers" -msgstr "" +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776 +msgid "No non-audio segments selected" +msgstr "Ühtegi mitte-audio segmenti pole valitud" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106 -msgid "Basic options" +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851 +msgid "" +"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n" +"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "Compatibility level" -msgstr "Lilypond'i kompatiiblus" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117 -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118 -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119 -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "LilyPond %1" -msgstr "Lilypond 2.0+" +msgid "Adding audio file..." +msgstr "Lisa audiofail" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Paper size" -msgstr "Faili avamine" +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564 +msgid "Can't add dropped file. " +msgstr "Kukutatud faili pole võimalik lisada." -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129 -msgid "A3" +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130 +msgid "" +"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-" +"add it" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131 -msgid "A5" +#: src/gui/application/main.cpp:312 +msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132 -msgid "A6" +#: src/gui/application/main.cpp:316 +msgid "Don't use the sequencer (support editing only)" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135 -msgid "Tabloid" +#: src/gui/application/main.cpp:317 +msgid "Don't show the splash screen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136 -msgid "do not specify" -msgstr "määramata" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Failinimi:" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "%1 pt" -msgstr "%1 (tükeldatud)" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169 -msgid "Staff level options" +#: src/gui/application/main.cpp:318 +msgid "Don't automatically run in the background" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Export content" -msgstr "Seadmete eksport" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "All tracks" -msgstr "&Kustuta rada" +#: src/gui/application/main.cpp:319 +msgid "Attach to a running sequencer process, if found" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Non-muted tracks" -msgstr "&Kustuta rada" +#: src/gui/application/main.cpp:320 +msgid "Ignore installed version - for devs only" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Selected track" -msgstr "&Vali uus rada" +#: src/gui/application/main.cpp:321 +msgid "file to open" +msgstr "avatav fail" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Selected segments" -msgstr "V&ali kõik segmendid" +#: src/gui/application/main.cpp:371 +msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden." +msgstr "Paigaldus sisaldab valet Rosegardeni versiooni." -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188 -msgid "Merge tracks that have the same name" +#: src/gui/application/main.cpp:372 +msgid "" +" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n" +" found in the standard TDE installation directories.\n" +" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n" +"\n" +" This may mean one of the following:\n" +"\n" +" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n" +" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n" +" run \"make install\" and that the procedure completed\n" +" successfully.\n" +"\n" +" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n" +" and an old version was found in a standard directory. If so,\n" +" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n" +" environment variable before you can run it." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Notation options" -msgstr "Sündmuse omadused" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "First" -msgstr "paus" +#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402 +msgid "Installation problem" +msgstr "Probleem paigaldusega" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557 -msgid "All" -msgstr "" +#: src/gui/application/main.cpp:390 +msgid "Rosegarden does not appear to have been installed." +msgstr "Paistab, et Rosegarden pole paigaldatud." -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211 -msgid "Export tempo marks " +#: src/gui/application/main.cpp:391 +msgid "" +" One or more of Rosegarden's data files could not be\n" +" found in the standard TDE installation directories.\n" +"\n" +" This may mean one of the following:\n" +"\n" +" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n" +" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n" +" the procedure completed successfully.\n" +"\n" +" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n" +" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n" +" variable before you can run it. This may be the case if you\n" +" installed into $HOME or a local third-party package directory\n" +" like /usr/local or /opt." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Export lyrics" -msgstr "\\lyric ploki eksport" +#: src/gui/application/main.cpp:415 +msgid "Rosegarden" +msgstr "Rosegarden" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225 -msgid "Export beamings" +#: src/gui/application/main.cpp:417 +msgid "" +"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n" +"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, " +"Guillaume Laurent\n" +"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232 -msgid "Export track staff brackets" +#: src/gui/application/main.cpp:429 +msgid "Chord labelling code" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Layout options" -msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Lyrics alignment" -msgstr "Selle segmendi sõnad" - -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261 -msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)" +#: src/gui/application/main.cpp:430 +msgid "" +"LilyPond output\n" +"assorted other patches\n" +"i18n-ization" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267 -msgid "Miscellaneous options" +#: src/gui/application/main.cpp:431 +msgid "" +"UI improvements\n" +"bug fixes" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274 -msgid "Enable \"point and click\" debugging" +#: src/gui/application/main.cpp:432 +msgid "" +"Segment colours\n" +"Other UI and bug fixes" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279 -msgid "Export \\midi block" -msgstr "\\midi ploki eksport" +#: src/gui/application/main.cpp:433 +msgid "" +"Russian translation\n" +"i18n-ization" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "No markers" -msgstr "Eemalda kõik märgised" +#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435 +msgid "German translation" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Rehearsal marks" -msgstr "Eemalda kõik märgised" +#: src/gui/application/main.cpp:436 +msgid "Welsh translation" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286 +#: src/gui/application/main.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Marker text" -msgstr "Märgise aeg " +msgid "French translation" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290 +#: src/gui/application/main.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Export markers" -msgstr "Eksport kui..." - -#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57 -msgid "Autosplit Audio Segment" -msgstr "Audio segmendi tükeldamine" +msgid "" +"French translation\n" +"Bug fixes" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70 -msgid "AutoSplit Segment \"" +#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440 +msgid "Italian translation" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84 -msgid "Threshold" -msgstr "Lävi" - -#: ../src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442 +msgid "Swedish translation" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70 -msgid "Audio Plugin" +#: src/gui/application/main.cpp:443 +msgid "Estonian translation" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94 -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136 +#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Redigeerimine" +msgid "Dutch translation" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: src/gui/application/main.cpp:446 +msgid "HSpinBox class" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105 -msgid "Category:" +#: src/gui/application/main.cpp:447 +msgid "Transposition by interval" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110 +#: src/gui/application/main.cpp:448 +msgid "Original designs for rotary controllers" +msgstr "" + +#: src/gui/application/main.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Plugin:" -msgstr "Plugin" +msgid "Japanese translation" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114 -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398 -msgid "Select a plugin from this list." +#: src/gui/application/main.cpp:450 +msgid "" +"Auto-scroll deceleration\n" +"Rests outside staves and other bug fixes" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119 +#: src/gui/application/main.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Bypass" -msgstr "Läbiv" +msgid "Simplified Chinese translation" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121 -msgid "Bypass this plugin." +#: src/gui/application/main.cpp:452 +msgid "LIRC infrared remote-controller support" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127 -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390 -msgid "" +#: src/gui/application/main.cpp:453 +msgid "MTC slave timing implementation" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130 -msgid "Input and output port counts." -msgstr "" +#: src/gui/application/main.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Czech translation" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132 -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/application/main.cpp:455 +msgid "SCons/bksys building system" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135 -msgid "Unique ID of plugin." +#: src/gui/application/main.cpp:456 +msgid "icons, icons, icons" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 +#: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458 +#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460 #, fuzzy -msgid "Copy plugin parameters" -msgstr "Segmendi parameetrid" +msgid "Spanish translation" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 +#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Paste plugin parameters" -msgstr "Instrumendi parameetrid" +msgid "Catalan translation" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 -msgid "Set to defaults" +#: src/gui/application/main.cpp:463 +msgid "" +"1.2.3 splash screen photo\n" +"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n" +"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n" +"some new instrument, even though she really hated his playing.\n" +"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P." msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225 -msgid "(any)" +#: src/gui/application/main.cpp:464 +msgid "Initial guitar chord editing code" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226 +#: src/gui/application/main.cpp:465 #, fuzzy -msgid "(unclassified)" -msgstr "piiramatu" - -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247 -msgid "(none)" -msgstr "(puudub)" +msgid "Polish translation" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389 -#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132 -#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/application/main.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Basque translation" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427 -msgid "This plugin has too many controls to edit here." +#: src/gui/application/main.cpp:467 +msgid "Klearlook theme" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438 -#, fuzzy, c-format -msgid "Id: %1" -msgstr "Lisa %1" +#: src/gui/application/main.cpp:720 +msgid "Welcome!" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490 -msgid "mono" +#: src/gui/application/main.cpp:732 +msgid "" +"

    Welcome to Rosegarden!

    Welcome to the Rosegarden audio and MIDI " +"sequencer and musical notation editor.

    • If you have not already " +"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate " +"synth program such as TQSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from " +"MIDI on its own, so without these you will hear nothing.

    • Rosegarden uses the JACK audio server for recording and " +"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features " +"will only be available if the JACK server is running.

    • Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu " +"for the handbook, tutorials, and other information!

    Rosegarden " +"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, " +"go to http://www.rosegardenmusic." +"com/.

    " msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492 -msgid "stereo" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Audio preview scale" +msgstr "Lisa audiofail" + +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96 +msgid "Linear - easier to see loud peaks" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494 -msgid "%1 in, %2 out" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97 +msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518 -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Program: " -msgstr "Programm" +msgid "Record audio files as" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522 -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532 -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708 -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716 -#: ../src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107 +msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56 -msgid "Set the %1 property of the event selection:" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108 +msgid "32-bit float WAV format (higher quality)" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61 -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117 +msgid "External audio editor" +msgstr "Väline audiofailide redaktor" -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66 -msgid "Flat - set %1 to value" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68 +msgid "Choose..." +msgstr "Vali..." -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70 -msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145 +msgid "Create JACK outputs" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74 -msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "for individual audio instruments" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78 -msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "for submasters" +msgstr "Näita &joonlaudu" -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82 -msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59 +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184 +msgid "" +"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if " +"it isn't already running when Rosegarden starts.\n" +"\n" +"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main " +"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n" +"\n" +"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a " +"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to " +"use.\n" +"\n" +"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n" +"\n" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123 -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150 -msgid "First Value" -msgstr "Esimene väärtus" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196 +msgid "Start JACK when Rosegarden starts" +msgstr "Rosegardeni käivitamisel käivitatakse JACK" -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124 -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151 -msgid "Second Value" -msgstr "Teine väärtus" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201 +msgid "JACK command" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132 -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Low Value" -msgstr "Väärtus" +msgid "JACK Startup" +msgstr "Käivitamine" -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133 -#: ../src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224 #, fuzzy -msgid "High Value" -msgstr "Esimene väärtus" +msgid "External audio editor path" +msgstr "Väline audiofailide redaktor" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127 -msgid "Insert Tempo Change" -msgstr "Lisa tempo muudatus" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262 +msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "New tempo:" -msgstr "Uus tempo" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76 -msgid "Tap" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Audio seadistused" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Tempo is fixed until the following tempo change" -msgstr "Olemasolevad noodid järgivad noodivõtme muutust" +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63 +msgid "Audio file path:" +msgstr "Audiofailide asukoht:" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Tempo ramps to the following tempo" -msgstr "Olemasolevad noodid järgivad noodivõtme muutust" +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73 +msgid "Disk space remaining:" +msgstr "Vaba kettaruumi:" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Tempo ramps to:" -msgstr "Tempo" +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78 +msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:" +msgstr "16 bitist stereo audiot minutites:" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Time of tempo change" -msgstr "Teised tempo muudatused puuduvad." +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90 +msgid "Modify audio path" +msgstr "Audiofailide otsingutee" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138 -msgid "The pointer is currently at " -msgstr "Kursor on praegu asukohas " +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113 +msgid "%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154 -msgid "Apply this tempo from here onwards" -msgstr "Rakenda seda tempot siit edasi" +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144 +msgid "minutes at" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158 -msgid "Replace the last tempo change" -msgstr "Asenda viimane tempo muudatus" +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863 +msgid "Add New Color" +msgstr "Lisa uus värv" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164 -msgid "Apply this tempo from the start of this bar" -msgstr "Rakenda seda tempot selle takti algusest" +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74 +msgid "Delete Color" +msgstr "Kustuta värv" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167 -msgid "Apply this tempo to the whole composition" -msgstr "Rakenda seda tempot kogu kompositsioonile" +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93 +msgid "Color Map" +msgstr "Värvikaart" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172 -msgid "Also make this the default tempo" -msgstr "Ning tee see vaiketempoks" +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882 +msgid "New Color Name" +msgstr "Uue värvi nimi" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256 -msgid "%1.%2 s," -msgstr "%1.%2 s," +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68 +msgid "Enter new name" +msgstr "Sisesta uus nimi" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262 -#, c-format -msgid "at the start of measure %1." -msgstr "takti %1 alguses." +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174 +msgid "New" +msgstr "Uus" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266 -#, c-format -msgid "in the middle of measure %1." -msgstr "takti %1 keskel." +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52 +msgid "Color" +msgstr "Värv" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285 -#, fuzzy -msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)" -msgstr " (asukohas %1.%2 s, taktis %3)" +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62 +msgid "Color Settings" +msgstr "Värviseadistused" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302 -msgid "There are no preceding tempo changes." +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67 +msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310 -msgid "There are no other tempo changes." -msgstr "Teised tempo muudatused puuduvad." - -#: ../src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328 -msgid " bpm" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95 +msgid "Headers" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42 -msgid "Playing audio file" -msgstr "Audiofaili mängimine" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133 +msgid "Filename:" +msgstr "Failinimi:" -#: ../src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47 -msgid "Playing audio file \"%1\"" -msgstr "Audiofaili \"%1\" mängimine" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136 +msgid "Formal duration (to end marker):" +msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Trigger Segment" -msgstr "Kustuta segment" +msgid "Playing duration:" +msgstr "Audiofaili mängimine" -#: ../src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Trigger segment: " -msgstr "Kustuta segment" +msgid "Tracks:" +msgstr "&Rajad" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59 -msgid "Key Change" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147 +msgid "%1 used, %2 total" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77 -msgid "Key signature" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152 +msgid "Segments:" +msgstr "Segmente:" + +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153 +msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Key transposition" -msgstr "Sünkroniseerimine" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86 -msgid "Existing notes following key change" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75 +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Flatten" -msgstr "Ühtlustamine" +msgid "Track" +msgstr "&Rajad" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Klahv" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90 +msgid "Label" +msgstr "Nimi" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Teravdus" +msgid "Time" +msgstr "Aeg:" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109 -msgid "Major" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91 +msgid "Duration" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110 -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Minor" -msgstr "Tenorivõti" +msgid "Events" +msgstr "S&ündmus" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123 -msgid "Transpose key according to segment transposition" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175 +msgid "Polyphony" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126 -msgid "Use specified key. Do not transpose" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126 +msgid "Repeat" +msgstr "Kordus" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134 -msgid "Apply to current segment only" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177 +#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127 +msgid "Quantize" +msgstr "Kvantimine" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137 -msgid "Apply to all segments at this time" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1488 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponeerimine" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141 -msgid "Exclude percussion segments" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129 +msgid "Delay" +msgstr "Viivitus" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155 -msgid "Maintain current accidentals" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63 +#, fuzzy +msgid "MIDI" +msgstr "II" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158 -msgid "Transpose into this key" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647 +msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331 -msgid "No such key" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Noot" -#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118 -msgid "Interpret" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "väljas" -#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50 -msgid "Interpretations to apply" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301 +msgid "None" +msgstr "Puudub" -#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53 -msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Segment Summary" +msgstr "Segmendi parameetrid" -#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55 -msgid "Apply hairpin dynamics" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Kogus:" -#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57 -msgid "Stress beats" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Double-click opens segment in" +msgstr "Vaikeredaktor (topeltklõpsu jaoks segmendil)" -#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59 -msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Notation editor" +msgstr "Audiofaili mängimine" -#: ../src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61 -msgid "All available interpretations" -msgstr "Kõikvõimalikud interpretatsioonid" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Matrix editor" +msgstr "Ava maatri&ksredaktoris" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316 -msgid "" -"Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n" -"Please check configuration (Settings -> Configure Rosegarden -> Audio -> " -"Startup)\n" -" and restart." -msgstr "" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Event List editor" +msgstr "Ava sündmuste nim&ekirja redaktoris" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325 -msgid "Starting sequencer..." -msgstr "Sekventseri käivitamine..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99 +msgid "Number of count-in measures when recording" +msgstr "Sissejuhatavate taktide arv salvestamisel" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Initializing plugin manager..." -msgstr "Pluginate halduri initsialiseerimine..." +msgid "Auto-save interval" +msgstr "Automaatse salvestamise intervall (sekundites)" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Initializing view..." -msgstr "Vaate initsialiseerimine..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112 +msgid "Every 30 seconds" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Special Parameters" -msgstr "Segmendi parameetrid" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113 +msgid "Every minute" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430 -msgid "Starting sequence manager..." -msgstr "Sekventseri halduri käivitamine..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114 +msgid "Every five minutes" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456 -msgid "Clearing studio data..." -msgstr "Stuudio andmete puhastamine..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115 +msgid "Every half an hour" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558 -msgid "Starting..." -msgstr "Käivitamine..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157 +msgid "Never" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Import Rosegarden &Project file..." -msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." +msgid "Use JACK transport" +msgstr "JACK transpordi režiim" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560 -msgid "Import &MIDI file..." -msgstr "Impordi &MIDI fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44 +msgid "Sequencer status" +msgstr "Sekventseri staatus" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564 -msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..." -msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Import &Hydrogen file..." -msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179 +msgid "No MIDI, audio OK" +msgstr "MIDI puudub, audio OK" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572 -msgid "Merge &File..." -msgstr "Liida &fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182 +msgid "MIDI OK, no audio" +msgstr "MIDI OK, audio puudub" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576 -msgid "Merge &MIDI file..." -msgstr "Liida &MIDI fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185 +msgid "MIDI OK, audio OK" +msgstr "MIDI OK, audio OK" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580 -msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..." -msgstr "Liida &Rosegarden 2.1 fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188 +msgid "No driver" +msgstr "Draiver puudub" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Merge &Hydrogen file..." -msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." +msgid "Details..." +msgstr "Kustuta rajad..." -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Export Rosegarden &Project file..." -msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." +msgid "Behavior" +msgstr "Käitumine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592 -msgid "Export &MIDI file..." -msgstr "Ekspordi &MIDI fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219 +msgid "Side-bar parameter box layout" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Export &LilyPond file..." -msgstr "Ekspordi &Lilypond fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223 +msgid "Vertically stacked" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600 -msgid "Export Music&XML file..." -msgstr "Ekspordi Music&XML fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225 +msgid "Tabbed" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604 -msgid "Export &Csound score file..." -msgstr "Expordi &Csound noodikirja fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233 +msgid "Note name style" +msgstr "Noodi nimede stiil" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608 -msgid "Export M&up file..." -msgstr "Ekspordi M&up fail..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237 +msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)" +msgstr "Kasutatakse alati ameerika nimesid (so. quarter, 8th)" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Print &with LilyPond..." -msgstr "Lilypond faili eksport..." +msgid "Localized (where available)" +msgstr "Lokaliseeritud (kui võimalik)" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504 -#, fuzzy -msgid "Preview with Lil&yPond..." -msgstr "Lilypond faili eksport..." +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252 +msgid "Show textured background on" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Play&list" -msgstr "Mängi maha" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254 +msgid "Main window" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627 -#, fuzzy -msgid "Rosegarden &Tutorial" -msgstr "Rosegarden" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709 +msgid "Matrix" +msgstr "Maatriks" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631 -msgid "&Bug Reporting Guidelines" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63 +msgid "Notation" +msgstr "Noodikiri" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645 -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348 -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227 -msgid "Und&o" -msgstr "Tühista tegev&us" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275 +msgid "Use bundled Klearlook theme" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651 -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354 -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233 -msgid "Re&do" -msgstr "&Tee uuesti" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278 +msgid "When not running under TDE" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297 -msgid "Show T&ools Toolbar" -msgstr "Näita t&ööriistade tööriistariba" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Kõik failid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669 -msgid "Show Trac&ks Toolbar" -msgstr "Näita &radade tööriistariba" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287 +msgid "Presentation" +msgstr "Esitlus" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673 -msgid "Show &Editors Toolbar" -msgstr "Näita r&edaktori tööriistariba" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423 +msgid "" +"Changes to the textured background in the main window will not take effect " +"until you restart Rosegarden." +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309 -msgid "Show Trans&port Toolbar" -msgstr "Näita trans&pordi tööristariba" +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80 +msgid "General Configuration" +msgstr "Üldised seadistused" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681 -msgid "Show &Zoom Toolbar" -msgstr "Näita &suurenduse tööriistariba" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64 +msgid "Printable headers" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688 -msgid "Show Tra&nsport" -msgstr "Näita tra&nspordi akent" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Suund" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693 -msgid "Show Track &Labels" -msgstr "Näita radade &nimesid" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96 +#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Triool" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Show Playback Position R&uler" -msgstr "Mahamängimise kursor &kursori juurde" +msgid "Subtitle" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703 -msgid "Show Te&mpo Ruler" -msgstr "Näita te&mpo joonlauda" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Subsubtitle" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708 -msgid "Show Cho&rd Name Ruler" -msgstr "Näita ako&rdi nimede joonlauda" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Poet" +msgstr "paus" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714 -msgid "Show Segment Pre&views" -msgstr "Näita segmentide eel&vaatlusi" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67 +msgid "Instrument" +msgstr "Instrument" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Show Special &Parameters" -msgstr "Näita &instrumentide parameetreid" +msgid "Composer" +msgstr "Värv" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120 #, fuzzy -msgid "&Select and Edit" -msgstr "Vali l&õpuni" +msgid "Meter" +msgstr "Maatriks" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646 -msgid "&Draw" -msgstr "&Joonista" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "Triool" -#: ../src/commands/edit/EraseCommand.h:50 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766 -msgid "&Erase" -msgstr "&Kustuta" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Piece" +msgstr "Helikõrgus" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656 -msgid "&Move" -msgstr "&Liikumine" +#: data/fonts/mappings/opus.xml:4 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132 +msgid "Opus" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775 -msgid "&Resize" -msgstr "Muuda suu&rust" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Autoriõigus:" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Split" -msgstr "&Tükelda" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Tagline" +msgstr "Triool" -#: ../src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789 -msgid "&Join" -msgstr "Üh&enda" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "The composition comes here." +msgstr "Kompositsiooni pikkuse muutmine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795 -msgid "&Harmonize" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172 +msgid "Non-printable headers" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806 -#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Open Tempo and Time Signature Editor" -msgstr "Ava sündmuse redaktoris" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: ../src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812 -#, fuzzy -msgid "Cut Range" -msgstr "Lõika ja s&ulge" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115 +msgid "Value" +msgstr "Väärtus" -#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816 -msgid "Copy Range" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213 +msgid "Add New Property" msgstr "" -#: ../src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "Paste Range" -msgstr "Maatriks" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217 +msgid "Delete Property" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "Insert Range..." -msgstr "Lisa paus" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236 +msgid "{new property %1}" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804 -msgid "De&lete" -msgstr "&Kustuta" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236 +msgid "{new property}" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836 -msgid "Select &All Segments" -msgstr "V&ali kõik segmendid" +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243 +msgid "{undefined}" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Edit Mar&kers..." -msgstr "Redigeeri märgist" +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58 +msgid "JACK latency" +msgstr "JACK latents" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856 -msgid "Edit Document P&roperties..." -msgstr "&Redigeeri dokumendi omadusi..." +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61 +msgid "" +"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set " +"at\n" +"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's " +"also\n" +"possible to override them manually using the sliders. Note that if you " +"change\n" +"your JACK server parameters you should always fetch the latency values " +"again.\n" +"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time." +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864 -msgid "Open in &Default Editor" -msgstr "Ava vaikere&daktoris" +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65 +msgid "JACK playback latency (in ms)" +msgstr "JACK'i mahamängimise latents (millisekundites)" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:206 -msgid "Open in Matri&x Editor" -msgstr "Ava maatri&ksredaktoris" +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66 +msgid "JACK record latency (in ms)" +msgstr "JACK'i salvestamise latents (millisekundites)" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Open in &Percussion Matrix Editor" -msgstr "Ava maatri&ksredaktoris" +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68 +msgid "Fetch JACK latencies" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:218 -msgid "Open in &Notation Editor" -msgstr "Ava &noodikirja redaktoris" +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121 +msgid "JACK Latency" +msgstr "JACK'i latents" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:224 -msgid "Open in &Event List Editor" -msgstr "Ava sündmuste nim&ekirja redaktoris" +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latents" -#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120 -#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894 -msgid "&Quantize..." -msgstr "&Kvandi..." +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64 +msgid "Sequencer Latency" +msgstr "Sekventseri latents" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686 -msgid "Repeat Last Quantize" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92 +msgid "Base octave number for MIDI pitch display" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "Split at Time..." -msgstr "Käivitamine..." +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107 +msgid "Always use default studio when loading files" +msgstr "Failide laadimisel kasutatakse alati vaikestuudiot" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932 -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:796 -msgid "Jog &Left" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119 +msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936 -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:800 -msgid "Jog &Right" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121 +msgid "" +"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI " +"devices every\n" +"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually " +"incur a\n" +"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted." msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "Set Start Time..." -msgstr "Käivitamine..." - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Set Duration..." -msgstr "Kestvus" +msgid "Sequencer timing source" +msgstr "Sekventser lõpetas töö" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953 -msgid "Turn Re&peats into Copies" -msgstr "Muuda kordused koo&piateks" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163 +msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Manage Tri&ggered Segments" -msgstr "A&udiosegmentide manageerimine" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164 +msgid "" +"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when " +"Rosegarden is launched" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962 -msgid "Set Tempos from &Beat Segment" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173 +msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966 -msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180 +msgid "SoundFont" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Manage A&udio Files" -msgstr "Lisa audiofail" +msgid "MIDI Clock and System messages" +msgstr "MIDI sünkro ja süsteemsete teadete saatmine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Show Segment Labels" -msgstr "Segmendi nime muutmine" +msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop" +msgstr "MIDI sünkro ja süsteemsete teadete saatmine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Add &Track" -msgstr "Lisa rajad..." +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230 +msgid "Accept Start, Stop and Continue" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241 #, fuzzy -msgid "&Add Tracks..." -msgstr "Lisa rajad..." +msgid "MIDI Machine Control mode" +msgstr "A&udiosegmentide manageerimine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248 #, fuzzy -msgid "D&elete Track" -msgstr "&Kustuta rada" - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002 -msgid "Move Track &Down" -msgstr "Liiguta ra&da alla" - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008 -msgid "Move Track &Up" -msgstr "Liig&uta rada üles" +msgid "MMC Master" +msgstr "Maatriks" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012 -msgid "Select &Next Track" -msgstr "&Vali uus rada" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249 +msgid "MMC Slave" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017 -msgid "Select &Previous Track" -msgstr "Vali eelmine &rada" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260 +msgid "MIDI Time Code mode" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Mute or Unmute Track" -msgstr "&Kustuta rada" +msgid "MTC Master" +msgstr "Maatriks" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027 -msgid "Arm or Un-arm Track for Record" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268 +msgid "MTC Slave" +msgstr "" + +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281 +msgid "Automatically connect sync output to all devices in use" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292 #, fuzzy -msgid "&Mute all Tracks" -msgstr "&Kustuta rada" +msgid "MIDI Sync" +msgstr "MIDI latents" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040 -msgid "&Unmute all Tracks" +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308 +msgid "sfxload path" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044 -msgid "&Remap Instruments..." +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315 +msgid "Soundfont path" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64 #, fuzzy -msgid "&Audio Mixer" -msgstr "Lisa audiofail" +msgid "MIDI Settings" +msgstr "Värviseadistused" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059 -msgid "Midi Mi&xer" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87 +msgid "Default layout mode" +msgstr "Vaikimisi paigutuse režiim" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065 -#, fuzzy -msgid "Manage MIDI &Devices" -msgstr "MIDI seadmete haldamine" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91 +msgid "Linear layout" +msgstr "Lineaarne paigutus" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071 -msgid "Manage S&ynth Plugins" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92 +msgid "Continuous page layout" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075 -#, fuzzy -msgid "Modify MIDI &Filters" -msgstr "MIDI &filtrite muutmine..." - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079 -msgid "MIDI Thru Routing" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93 +msgid "Multiple page layout" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101 +msgid "Default spacing" +msgstr "Vaikesamm" + +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Manage &Metronome" -msgstr "&Metronoomi haldamine..." +msgid "Default duration factor" +msgstr "Kestvus " -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089 -msgid "&Save Current Document as Default Studio" -msgstr "&Salvesta aktiivne dokument vaikestuudioks" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141 +msgid "Full" +msgstr "Täis" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093 -msgid "&Import Default Studio" -msgstr "&Impordi vaikestuudio" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152 +msgid "Show track headers (linear layout only)" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "Im&port Studio from File..." -msgstr "&Impordi stuudio failist..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158 +msgid "When needed" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101 -msgid "&Reset MIDI Network" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166 +msgid "" +"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n" +"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current " +"window\"" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105 -#, fuzzy -msgid "Set Quick Marker at Playback Position" -msgstr "Lisa tempo muudatus" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178 +msgid "Show non-notation events as question marks" +msgstr "Mitte-noodikirja sündmused küsimärkidena" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109 -msgid "Jump to Quick Marker" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188 +msgid "Show notation-quantized notes in a different color" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105 -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81 -msgid "&Play" -msgstr "&Mahamängimine" - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114 -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198 +msgid "Show \"invisible\" events in grey" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125 -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101 -msgid "&Fast Forward" -msgstr "Keri &edasi" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208 +msgid "Show notes outside suggested playable range in red" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119 -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95 -msgid "Re&wind" -msgstr "&Keri tagasi" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218 +msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175 -msgid "P&unch in Record" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231 +msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143 -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119 -msgid "&Record" -msgstr "Sa&lvestus" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242 +msgid "Layout" +msgstr "Paigutus" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131 -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107 -msgid "Rewind to &Beginning" -msgstr "Keri tagasi &algusesse" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255 +msgid "Default note style for new notes" +msgstr "Uute nootide vaikestiil" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137 -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113 -msgid "Fast Forward to &End" -msgstr "Keri &edasi lõppu" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287 +msgid "When inserting notes..." +msgstr "Nootide lisamisel..." -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447 -msgid "Scro&ll to Follow Playback" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294 +msgid "Split notes into ties to make durations match" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149 -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Panic" -msgstr "Panoraam" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295 +msgid "Ignore existing durations" +msgstr "Ignoreeritakse olemasolevaid pikkuseid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213 -msgid "Segment Debug Dump " +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305 +msgid "Auto-beam on insert when appropriate" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283 -msgid " Zoom: " -msgstr " Suurendus: " +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54 +msgid "Collapse rests after erase" +msgstr "Pärast kustutamist tõmmatakse pausid kokku" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719 -msgid "File \"%1\" does not exist" -msgstr "Faili \"%1\" ei eksisteeri" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328 +msgid "Default paste type" +msgstr "Asetamise tüüp vaikimisi" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725 -msgid "File \"%1\" is actually a directory" -msgstr "Fail \"%1\" on tegelikult kataloog" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350 +msgid "Editing" +msgstr "Redigeerimine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734 -msgid "You do not have read permission for \"%1\"" -msgstr "" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Accidentals in one octave..." +msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802 -msgid "" -"An auto-save file for this document has been found\n" -"Do you want to open it instead ?" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364 +msgid "Affect only that octave" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Example Files" -msgstr "Näide" +msgid "Require cautionaries in other octaves" +msgstr "Teised tempo muudatused puuduvad." -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100 -msgid "Opening a new application window..." -msgstr "Uue rakenduse akna avamine..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366 +msgid "Affect all subsequent octaves" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Uue dokumendi loomine..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Accidentals in one bar..." +msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376 +msgid "Affect only that bar" msgstr "" -"Vigane URL\n" -"%1" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240 -msgid "Opening file..." -msgstr "Faili avamine..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377 +msgid "Require cautionary resets in following bar" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220 -msgid "Open File" -msgstr "Faili avamine" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378 +msgid "Require explicit resets in following bar" +msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258 -msgid "Saving file..." -msgstr "Faili salvestamine..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386 +msgid "Key signature cancellation style" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330 -msgid "This is not a valid filename.\n" -msgstr "See ei ole korrektne faili nimi.\n" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388 +msgid "Cancel only when entering C major or A minor" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335 -msgid "This is not a local file.\n" -msgstr "See ei ole kohalik fail.\n" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389 +msgid "Cancel whenever removing sharps or flats" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342 -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787 -msgid "You have specified a directory" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390 +msgid "Cancel always" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348 -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793 -msgid "The specified file exists. Overwrite?" -msgstr "Määratud fail eksisteerib juba. Kas kirjutada üle?" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Accidentals" +msgstr "&Juhuslikud märgid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Faili salvestamine uue nimega..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441 +msgid "Notation font" +msgstr "Noodikirja font" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Rosegarden files" -msgstr "Rosegarden-4 failid" +msgid "View" +msgstr "Aeg:" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116 -msgid "All files" -msgstr "Kõik failid" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 +msgid "Origin:" +msgstr "Algupära:" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366 -msgid "Save as..." -msgstr "Salvesta kui..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471 +msgid "Copyright:" +msgstr "Autoriõigus:" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404 -msgid "Closing file..." -msgstr "Faili sulgemine..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475 +msgid "Mapped by:" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4618 -msgid "Printing..." -msgstr "Trükkimine..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81 +msgid "Type:" +msgstr "Tüüp:" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4635 -msgid "Previewing..." -msgstr "Eelvaatlus..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508 +msgid "Font size for single-staff views" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440 -msgid "Exiting..." -msgstr "Väljumine..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516 +msgid "Font size for multi-staff views" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Valiku lõikamine..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524 +msgid "Font size for printing (pt)" +msgstr "Fondi suurus trükkimisel (punktides)" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4763 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Valiku kopeerimine lõikepuhvrisse..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "Tekst: " -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484 -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4841 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352 -msgid "Clipboard is empty" +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549 +msgid "Sans-serif font" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487 -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4804 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4845 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Lõikelaua sisu lisamine..." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Failinimi:" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #, fuzzy -msgid "Duration of empty range to insert" -msgstr "Valiku lõikamine..." +msgid "%1 (smooth)" +msgstr "%1 (tükeldatud)" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631 -msgid "This function needs no more than one segment to be selected." +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667 +msgid "%1 (jaggy)" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654 -msgid "Can't join Audio segments" -msgstr "Audiosegmente ei saa ühendada" +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Add Tracks" +msgstr "Lisa rajad..." -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "rescaling an audio file" -msgstr "Audiofaili mängimine" +msgid "How many tracks do you want to add?" +msgstr "Kui palju radasid sa soovid lisada? (maks. 24)" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723 -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Rescaling audio file..." -msgstr "Faili lugemine..." +msgid "Add tracks" +msgstr "&Kustuta rada" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767 -msgid "" -"The audio file path does not exist or is not writable.\n" -"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties " -"before %1.\n" -"Would you like to set it now?" +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64 +msgid "At the top" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339 -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419 -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Set audio file path" -msgstr "Audiofailide asukoht:" +msgid "Above the current selected track" +msgstr "Vaigistab kõik rajad peale aktiivse" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Jog Selection" -msgstr "Puhasta valik" +msgid "Below the current selected track" +msgstr "Vaigistab kõik rajad peale aktiivse" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67 +msgid "At the bottom" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Audio File Manager" +msgstr "Rosegardeni audiofailide haldur" + +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126 msgid "" -"_n: Split Segment at Time\n" -"Split %n Segments at Time" -msgstr "Kestvus" +"* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the " +"JACK audio server.\n" +"Rosegarden will play them at the correct speed, but they will sound " +"terrible.\n" +"Please consider resampling such files externally, or adjusting the sample " +"rate of the JACK server." +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:619 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Segment Start Time" -msgstr "Segmendi parameetrid" +msgid "&Add Audio File..." +msgstr "Lisa audiofail" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Set Segment Start Times" -msgstr "Näita &segmentide parameetreid" +msgid "&Unload Audio File" +msgstr "Lisa audiofail" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:626 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Set Segment Start Time" -msgstr "Näita &segmentide parameetreid" +msgid "&Play Preview" +msgstr "Mahamängivad seadmed" + +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151 +msgid "&Insert into Selected Audio Track" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:644 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Segment Duration" -msgstr "Kestvus" +msgid "Unload &all Audio Files" +msgstr "Eemalda kõik audiofailid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Set Segment Durations" -msgstr "Näita &segmentide parameetreid" +msgid "Unload all &Unused Audio Files" +msgstr "Eemalda kõik audiofailid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:652 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Set Segment Duration" -msgstr "Noodivar&te suund" +msgid "&Delete Unused Audio Files..." +msgstr "Eemalda kõik audiofailid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875 -msgid "Set Global Tempo" -msgstr "Globaalse tempo seadmine" +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Export Audio File..." +msgstr "Ekspordi audiofail" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:477 -msgid "Toggle the toolbar..." -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181 +msgid "Envelope" +msgstr "Ümbrik" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244 -msgid "Toggle the tools toolbar..." -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182 +msgid "Sample rate" +msgstr "Diskreetimissagedus" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254 -msgid "Toggle the tracks toolbar..." +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183 +msgid "Channels" +msgstr "Kanalid" + +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutsioon" + +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Failinimi:" + +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488 +msgid "*.wav|WAV files (*.wav)" +msgstr "*.wav|WAV failid (*.wav)" + +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489 +msgid "Choose a name to save this file as" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264 -msgid "Toggle the editor toolbar..." +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499 +msgid "Exporting audio file..." msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274 -msgid "Toggle the transport toolbar..." +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609 +msgid "" +"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are " +"you sure?" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284 -msgid "Toggle the zoom toolbar..." +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"*.wav|WAV files (*.wav)\n" +"*.*|All files" +msgstr "*.wav|WAV failid (*.wav)" + +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697 +msgid "" +"*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n" +"*.wav|WAV files (*.wav)\n" +"*.flac|FLAC files (*.flac)\n" +"*.ogg|Ogg files (*.ogg)\n" +"*.mp3|MP3 files (*.mp3)\n" +"*.*|All files" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294 -msgid "Toggle the Transport" +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Select one or more audio files" +msgstr "Audiofaili valimine" + +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763 +msgid "" +"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n" +"This action cannot be undone, and associations with these files will be " +"lost.\n" +"Files will not be removed from your disk.\n" +"Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377 -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:487 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Olekuriba lülitamine..." +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800 +msgid "" +"This will unload all audio files that are not associated with any segments " +"in this composition.\n" +"This action cannot be undone, and associations with these files will be " +"lost.\n" +"Files will not be removed from your disk.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865 msgid "" -"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments " -"you want to join and then use the menu option:\n" +"The following audio files are not used in the current composition.\n" "\n" -" Segments->Collapse Segments.\n" +"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437 -msgid "Join tool not yet implemented" -msgstr "Ühendamine ei tööta veel" +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875 +#, c-format +msgid "" +"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.
    This " +"action cannot be undone, and there will be no way to recover this file." +"
    Are you sure?
    \n" +"\n" +"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
    This " +"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files." +"
    Are you sure?
    " +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675 -msgid "Revert modified document to previous saved version?" +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921 +msgid "Change Audio File label" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "" -"*.rgp|Rosegarden Project files\n" -"*|All files" +msgid "Failed to add audio file. " +msgstr "Kukutatud faili pole võimalik lisada." + +#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42 +msgid "Playing audio file" +msgstr "Audiofaili mängimine" + +#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47 +msgid "Playing audio file \"%1\"" +msgstr "Audiofaili \"%1\" mängimine" + +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70 +msgid "Audio Plugin" msgstr "" -"*.rose|Rosegarden-2 failid\n" -"*|Kõik failid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Import Rosegarden Project File" -msgstr "Impordi &Rosegarden 2.1 fail..." +msgid "Editor" +msgstr "Redigeerimine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717 -msgid "Failed to import project file \"%1\"" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105 +msgid "Category:" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739 -msgid "Open MIDI File" -msgstr "MIDI faili avamine" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Plugin:" +msgstr "Plugin" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756 -msgid "Merge MIDI File" -msgstr "MIDI faili liitmine" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398 +msgid "Select a plugin from this list." +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866 -msgid "Importing MIDI file..." -msgstr "MIDI faili import..." +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Bypass" +msgstr "Läbiv" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903 -msgid "Calculating notation..." +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121 +msgid "Bypass this plugin." msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950 -msgid "Calculate Notation" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390 +msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008 -msgid "" -"*.rose|Rosegarden-2 files\n" -"*|All files" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130 +msgid "Input and output port counts." msgstr "" -"*.rose|Rosegarden-2 failid\n" -"*|Kõik failid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009 -msgid "Open Rosegarden 2.1 File" -msgstr "Rosegarden 2.1 faili avamine" - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026 -msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..." -msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..." - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052 -msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted." -msgstr "Rosegarden 2.1 faili ei õnnestu avada. See paistab olevat vigane." +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095 -#, fuzzy -msgid "" -"*.h2song|Hydrogen files\n" -"*|All files" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135 +msgid "Unique ID of plugin." msgstr "" -"*.rg|Rosegarden-4 failid\n" -"*|Kõik failid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Open Hydrogen File" -msgstr "Rosegarden 2.1 faili avamine" +msgid "Copy" +msgstr "Autoriõigus:" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Importing Hydrogen file..." -msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..." +msgid "Copy plugin parameters" +msgstr "Segmendi parameetrid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151 +#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted." -msgstr "Rosegarden 2.1 faili ei õnnestu avada. See paistab olevat vigane." +msgid "Paste" +msgstr "&Paus" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Export and import of Rosegarden Project files" -msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..." +msgid "Paste plugin parameters" +msgstr "Instrumendi parameetrid" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850 #, fuzzy -msgid "The Rosegarden Project Packager helper script" -msgstr "Rosegarden-4 failid" +msgid "Default" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533 -msgid "%1 - for project file support" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 +msgid "Set to defaults" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550 -msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225 +msgid "(any)" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226 #, fuzzy -msgid "%1 - for LilyPond preview support" -msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" +msgid "(unclassified)" +msgstr "piiramatu" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570 -msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247 +msgid "(none)" +msgstr "(puudub)" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574 -#, fuzzy -msgid "%1 - for audio file import" -msgstr "Audiofailide asukoht:" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585 -msgid "" -"

    Helper programs not found

    Rosegarden could not find one or more " -"helper programs which it needs to provide some features. The following " -"features will not be available:

    " +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427 +msgid "This plugin has too many controls to edit here." msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592 -#, fuzzy -msgid "
      " -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Id: %1" +msgstr "Lisa %1" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594 -msgid "
    • %1
    • " +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490 +msgid "mono" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596 -msgid "
    " +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492 +msgid "stereo" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591 -msgid "" -"

    To fix this, you should install the following additional programs:

    " +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494 +msgid "%1 in, %2 out" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603 -msgid "Helper programs not found" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Program: " +msgstr "Programm" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686 -msgid "Starting the sequencer..." -msgstr "Sekventseri käivitamine..." +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712 -msgid "Couldn't start the sequencer" -msgstr "Sekventserit ei õnnestunud käivitada" +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57 +msgid "Autosplit Audio Segment" +msgstr "Audio segmendi tükeldamine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789 -msgid "Clearing down jackd..." +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70 +msgid "AutoSplit Segment \"" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803 -msgid "Starting jackd..." -msgstr "Jackd käivitamine..." +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84 +msgid "Threshold" +msgstr "Lävi" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842 -msgid "" -"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and " -"recording will no longer be available for this session.\n" -"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability." -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846 -msgid "" -"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will " -"be unavailable for this session.\n" -"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to http://" -"rosegardenmusic.com." +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Audio Segment Duration" +msgstr "Kestvus" + +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50 +msgid "The selected audio segment contains:" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Exporting Rosegarden Project file..." -msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..." +msgid "beat(s)" +msgstr "löögid:" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859 -#, fuzzy -msgid "Rosegarden Project files\n" -msgstr "Rosegarden-4 failid" +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60 +msgid "bar(s)" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116 -msgid "Export as..." -msgstr "Eksport kui..." +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278 +msgid "Clef" +msgstr "Noodivõti" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875 -#, c-format -msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65 +msgid "Existing notes following clef change" +msgstr "Olemasolevad noodid järgivad noodivõtme muutust" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889 -msgid "Failed to export to project file \"%1\"" +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71 +msgid "Lower clef" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915 -msgid "Exporting MIDI file..." -msgstr "MIDI faili eksport..." - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903 -msgid "Standard MIDI files\n" -msgstr "Standard MIDI failid\n" +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 +msgid "Up an Octave" +msgstr "Oktavi võrra üles" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4733 -msgid "Export failed. The file could not be opened for writing." -msgstr "Eksport ebaõnnestus. Faili ei õnnestunud kirjutamiseks avada." +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84 +msgid "Down an Octave" +msgstr "Oktavi võrra alla" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952 -msgid "Exporting Csound score file..." -msgstr "Csound noodikirja faili eksport..." +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88 +msgid "Higher clef" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985 -msgid "Exporting Mup file..." -msgstr "Mup faili eksport..." +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152 +msgid "Maintain current pitches" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975 -msgid "Mup files\n" -msgstr "Mup failid\n" +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99 +msgid "Transpose into appropriate octave" +msgstr "Transponeeritakse vastavasse oktavisse" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4719 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Exporting LilyPond file..." -msgstr "Lilypond faili eksport..." +msgid "%1 down an octave" +msgstr "Oktavi võrra alla" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234 #, fuzzy -msgid "LilyPond files" -msgstr "Lilypond failid" +msgid "%1 down two octaves" +msgstr "Oktavi võrra alla" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4653 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Printing LilyPond file..." -msgstr "Lilypond faili eksport..." +msgid "%1 up an octave" +msgstr "Oktavi võrra üles" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4658 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4682 -#, fuzzy -msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export." -msgstr "Audiofaili valimine" +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240 +msgid "%1 up two octaves" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4677 -#, fuzzy -msgid "Previewing LilyPond file..." -msgstr "Lilypond faili eksport..." +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249 +msgid "Treble" +msgstr "Viiulivõti" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4710 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251 #, fuzzy -msgid "LilyPond Preview Options" -msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" +msgid "French violin" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253 #, fuzzy -msgid "LilyPond preview options" -msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126 -msgid "Exporting MusicXML file..." -msgstr "MusicXML faili eksport..." - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115 -msgid "XML files" -msgstr "XML failid" - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289 -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417 -msgid "" -"The audio file path does not exist or is not writable.\n" -"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " -"before recording audio.\n" -"Would you like to set it now?" -msgstr "" - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337 -msgid "" -"The audio file path does not exist or is not writable.\n" -"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " -"before you start to record audio.\n" -"Would you like to set it now?" -msgstr "" +msgid "Soprano" +msgstr "S&forzando" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Move playback pointer to time" -msgstr "Mahamängimise kursor &kursori juurde" - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Mezzo-soprano" +msgstr "S&forzando" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861 -#, c-format -msgid "Replace Tempo Change at %1" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257 +msgid "Alto" +msgstr "Aldivõti" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891 -msgid "Set Global and Default Tempo" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259 +msgid "Tenor" +msgstr "Tenorivõti" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Move Tempo Change" -msgstr "Eemalda &tempo muutus..." +msgid "C-baritone" +msgstr "Variatsioon" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263 #, fuzzy -msgid "new marker" -msgstr "Eemalda kõik märgised" +msgid "F-baritone" +msgstr "Variatsioon" + +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265 +msgid "Bass" +msgstr "Bassivõti" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "no description" -msgstr "Kirjeldus" +msgid "Sub-bass" +msgstr "Bassivõti" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363 -#, c-format -msgid "Sequencer failed to add audio file %1" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44 +msgid "Change Composition Length" +msgstr "Kompositsiooni pikkuse muutmine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388 -#, c-format -msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1" +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50 +msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086 -msgid "Modify Segment label" -msgstr "Segmendi nime muutmine" +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54 +msgid "Start Bar" +msgstr "Alguse takt" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088 -msgid "Modify Segments label" -msgstr "Segmentide nime muutmine" +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62 +msgid "End Bar" +msgstr "Lõpu takt" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452 -msgid "Relabelling selection..." -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Configure Rosegarden" +msgstr "Rosegarden" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539 +#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Play List" -msgstr "Mängitakse " +msgid "Configure" +msgstr "Rosegarden" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7567 -msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Recording..." +msgstr "Faili lugemine..." -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7574 -msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html" +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60 +msgid "Recording time remaining: " msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7650 -msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..." +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68 +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stopp" + +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 +msgid "Just how big is your hard disk?" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7708 -msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid salvestada selle oma vaikestuudioks?" +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Recording beyond end of composition: " +msgstr "Olemasoleva kompostsiooni lõppu" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7713 -msgid "Saving current document as default studio..." -msgstr "Aktiivse dokumendi salvestamine vaikestuudioks..." +#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Document Properties" +msgstr "&Redigeeri dokumendi omadusi..." -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738 -msgid "" -"Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81 +msgid "Intrinsics" msgstr "" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7773 -msgid "Import Studio from File" -msgstr "Stuudio import failist" - -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7807 -msgid "Import Studio" -msgstr "Stuudio import" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85 +msgid "Event type: " +msgstr "Sündmuse tüüp. " -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8015 -msgid "" -"

    Newer version available

    A newer version of Rosegarden may be " -"available.
    Please consult the Rosegarden website for more information.

    " -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91 +msgid "Absolute time: " +msgstr "Absoluutne aeg: " -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8016 -#, fuzzy -msgid "Newer version available" -msgstr "Lokaliseeritud (kui võimalik)" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101 +msgid "Duration: " +msgstr "Kestvus: " -#: ../src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104 -#, c-format -msgid "Failed to load soundfont %1" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114 +msgid "Sub-ordering: " msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:311 -msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125 +msgid "Persistent properties" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:315 -msgid "Don't use the sequencer (support editing only)" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155 +msgid "Non-persistent properties" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:316 -msgid "Don't show the splash screen" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156 +msgid "These are cached values, lost if the event is modified." msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:317 -msgid "Don't automatically run in the background" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170 +msgid "Name " +msgstr "Nimi " -#: ../src/gui/application/main.cpp:318 -msgid "Attach to a running sequencer process, if found" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172 +msgid "Type " +msgstr "Tüüp " -#: ../src/gui/application/main.cpp:319 -msgid "Ignore installed version - for devs only" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174 +msgid "Value " +msgstr "Väärtus " -#: ../src/gui/application/main.cpp:320 -msgid "file to open" -msgstr "avatav fail" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188 +msgid "Make persistent" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:370 -msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden." -msgstr "Paigaldus sisaldab valet Rosegardeni versiooni." +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292 +msgid "Delete this property" +msgstr "Kustuta see omadus" -#: ../src/gui/application/main.cpp:371 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433 msgid "" -" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n" -" found in the standard TDE installation directories.\n" -" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n" -"\n" -" This may mean one of the following:\n" -"\n" -" 1. This is a new upgrade of Rosegarden, and it has not yet been\n" -" installed. If you compiled it yourself, check that you have\n" -" run \"make install\" and that the procedure completed\n" -" successfully.\n" +"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n" "\n" -" 2. The upgrade was installed in a non-standard directory,\n" -" and an old version was found in a standard directory. If so,\n" -" you will need to add the correct directory to your TDEDIRS\n" -" environment variable before you can run it." +"Removing necessary properties may cause unexpected behavior." msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:383 ../src/gui/application/main.cpp:401 -msgid "Installation problem" -msgstr "Probleem paigaldusega" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469 +msgid "Edit Event" +msgstr "Sündmuse redigeerimine" -#: ../src/gui/application/main.cpp:389 -msgid "Rosegarden does not appear to have been installed." -msgstr "Paistab, et Rosegarden pole paigaldatud." +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Kustuta" -#: ../src/gui/application/main.cpp:390 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 msgid "" -" One or more of Rosegarden's data files could not be\n" -" found in the standard TDE installation directories.\n" -"\n" -" This may mean one of the following:\n" -"\n" -" 1. Rosegarden has not been correctly installed. If you compiled\n" -" it yourself, check that you have run \"make install\" and that\n" -" the procedure completed successfully.\n" +"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "\n" -" 2. Rosegarden has been installed in a non-standard directory,\n" -" and you need to add this directory to your TDEDIRS environment\n" -" variable before you can run it. This may be the case if you\n" -" installed into $HOME or a local third-party package directory\n" -" like /usr/local or /opt." +"This could cause problems if it overrides a different computed value later " +"on." msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:414 -msgid "Rosegarden" -msgstr "Rosegarden" - -#: ../src/gui/application/main.cpp:416 -msgid "" -"Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n" -"Parts copyright 1994 - 2004 Chris Cannam, Andy Green, Richard Bown, " -"Guillaume Laurent\n" -"LilyPond fonts copyright 1997 - 2005 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen" +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470 +msgid "Make &Persistent" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:428 -msgid "Chord labelling code" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65 +msgid "Event Filter" +msgstr "Sündmuste filter" -#: ../src/gui/application/main.cpp:429 -msgid "" -"LilyPond output\n" -"assorted other patches\n" -"i18n-ization" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Note Events" +msgstr "Liiguta sündmuseid" -#: ../src/gui/application/main.cpp:430 -msgid "" -"UI improvements\n" -"bug fixes" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90 +msgid "lowest:" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:431 -msgid "" -"Segment colours\n" -"Other UI and bug fixes" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93 +msgid "highest:" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:432 -msgid "" -"Russian translation\n" -"i18n-ization" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141 +#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53 +msgid "Pitch:" +msgstr "Helikõrgus:" -#: ../src/gui/application/main.cpp:433 ../src/gui/application/main.cpp:434 -msgid "German translation" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163 +msgid "Velocity:" +msgstr "Kiirus:" -#: ../src/gui/application/main.cpp:435 -msgid "Welsh translation" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260 +msgid "Duration:" +msgstr "Kestvus:" -#: ../src/gui/application/main.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "French translation" -msgstr "Sünkroniseerimine" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121 +msgid "include" +msgstr "kaasaarvatud" + +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122 +msgid "exclude" +msgstr "väljaarvatud" -#: ../src/gui/application/main.cpp:437 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186 #, fuzzy -msgid "" -"French translation\n" -"Bug fixes" -msgstr "Sünkroniseerimine" +msgid "edit" +msgstr "Redigeerimine" -#: ../src/gui/application/main.cpp:438 ../src/gui/application/main.cpp:439 -msgid "Italian translation" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157 +msgid "choose a pitch using a staff" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:440 ../src/gui/application/main.cpp:441 -msgid "Swedish translation" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188 +msgid "longest" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:442 -msgid "Estonian translation" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200 +msgid "Include all" +msgstr "Kaasa kõik" -#: ../src/gui/application/main.cpp:443 ../src/gui/application/main.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "Dutch translation" -msgstr "Kestvus" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203 +msgid "Include entire range of values" +msgstr "Kaasa terve väärtuste piirkond" -#: ../src/gui/application/main.cpp:445 -msgid "HSpinBox class" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206 +msgid "Exclude all" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:446 -msgid "Transposition by interval" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209 +msgid "Exclude entire range of values" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:447 -msgid "Original designs for rotary controllers" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "shortest" +msgstr "paus" -#: ../src/gui/application/main.cpp:448 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Japanese translation" -msgstr "Sünkroniseerimine" +msgid "Lowest pitch" +msgstr "Noodi helikõrgus:" -#: ../src/gui/application/main.cpp:449 -msgid "" -"Auto-scroll deceleration\n" -"Rests outside staves and other bug fixes" +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Highest pitch" +msgstr "Sõnade redigeerimine" + +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56 +msgid "Set the %1 property of the event selection:" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Simplified Chinese translation" -msgstr "Sünkroniseerimine" +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61 +msgid "Pattern" +msgstr "Pattern" -#: ../src/gui/application/main.cpp:451 -msgid "LIRC infrared remote-controller support" +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66 +msgid "Flat - set %1 to value" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:452 -msgid "MTC slave timing implementation" +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70 +msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Czech translation" -msgstr "Sünkroniseerimine" +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74 +msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max" +msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:454 -msgid "SCons/bksys building system" +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78 +msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:455 -msgid "icons, icons, icons" +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82 +msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:456 ../src/gui/application/main.cpp:457 -#: ../src/gui/application/main.cpp:458 ../src/gui/application/main.cpp:459 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150 +msgid "First Value" +msgstr "Esimene väärtus" + +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151 +msgid "Second Value" +msgstr "Teine väärtus" + +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Spanish translation" -msgstr "Sünkroniseerimine" +msgid "Low Value" +msgstr "Väärtus" -#: ../src/gui/application/main.cpp:460 ../src/gui/application/main.cpp:461 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Catalan translation" -msgstr "Sünkroniseerimine" +msgid "High Value" +msgstr "Esimene väärtus" -#: ../src/gui/application/main.cpp:462 -msgid "" -"1.2.3 splash screen photo\n" -"Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n" -"upon a time, and always humored him when he came over to play her\n" -"some new instrument, even though she really hated his playing.\n" -"Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P." -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42 +msgid "Export Devices..." +msgstr "Ekspordi seadmed..." -#: ../src/gui/application/main.cpp:463 -msgid "Initial guitar chord editing code" +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47 +msgid "Export devices" +msgstr "Seadmete eksport" + +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49 +msgid "Export all devices" +msgstr "Kõiki seadmete eksport" + +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50 +msgid "Export selected device only" +msgstr "Eksporditakse ainult valitud seadmed" + +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51 +msgid " (\"%1\")" +msgstr " (\"%1\")" + +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46 +msgid "Locate audio file" msgstr "" -#: ../src/gui/application/main.cpp:464 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Polish translation" -msgstr "Sünkroniseerimine" +msgid "&Skip" +msgstr "&Jäta vahele" -#: ../src/gui/application/main.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Basque translation" -msgstr "Sünkroniseerimine" +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Skip &All" +msgstr "Vali &kõik" -#: ../src/gui/application/main.cpp:466 -msgid "Klearlook theme" +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52 +msgid "&Locate" msgstr "" -#: ../src/_translatorinfo.cpp:1 ../src/gui/application/main.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Hasso Tepper" +"Can't find file \"%1\".\n" +"Would you like to try and locate this file or skip it?" +msgstr "" -#: ../src/_translatorinfo.cpp:3 ../src/gui/application/main.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee" +"%1|Requested file (%2)\n" +"*.wav|WAV files (*.wav)" +msgstr "*.wav|WAV failid (*.wav)" -#: ../src/gui/application/main.cpp:719 -msgid "Welcome!" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74 +msgid "Select an Audio File" +msgstr "Audiofaili valimine" -#: ../src/gui/application/main.cpp:731 -msgid "" -"

    Welcome to Rosegarden!

    Welcome to the Rosegarden audio and MIDI " -"sequencer and musical notation editor.

    • If you have not already " -"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate " -"synth program such as QSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from " -"MIDI on its own, so without these you will hear nothing.

    • Rosegarden uses the JACK audio server for recording and " -"playback of audio, and for playback from DSSI synth plugins. These features " -"will only be available if the JACK server is running.

    • Rosegarden has comprehensive documentation: see the Help menu " -"for the handbook, tutorials, and other information!

    Rosegarden " -"was brought to you by a team of volunteers across the world. To learn more, " -"go to http://www.rosegardenmusic." -"com/.

    " -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46 +msgid "Merge File" +msgstr "Faili liitmine" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257 -msgid "No non-audio segments in composition" -msgstr "Kompostsioonis pole mitte-audio segmente" +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53 +msgid "Merge new file " +msgstr "Liida uus fail " -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333 -msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments" -msgstr "" -"Valik peab sisldama kas ainult audiosegmente või ainult mitte audiosegmente." +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56 +msgid "At start of existing composition" +msgstr "Olemasoleva kompositsiooni algusesse" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776 -msgid "No non-audio segments selected" -msgstr "Ühtegi mitte-audio segmenti pole valitud" +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57 +msgid "From end of existing composition" +msgstr "Olemasoleva kompostsiooni lõppu" -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851 -msgid "" -"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n" -"See Settings -> Configure Rosegarden -> Audio." -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61 +msgid "The file has different time signatures or tempos." +msgstr "Failil on erinevad taktimõõdud või tempod." -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559 -#: ../src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564 -msgid "Can't add dropped file. " -msgstr "Kukutatud faili pole võimalik lisada." +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62 +msgid "Import these as well" +msgstr "Impordi ka need failid" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014 -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150 -msgid "" -"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from " -"processing audio.\n" -"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n" -"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance." +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46 +msgid "Choose Text Encoding" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020 -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50 msgid "" -"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, " -"probably because of a processing overload.\n" -"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may " -"remain.\n" -"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance." +"\n" +"This file contains text in an unknown language encoding.\n" +"\n" +"Please select one of the following estimated text encodings\n" +"for use with the text in this file:\n" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031 -msgid "" -"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue." +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77 +msgid "Japanese Shift-JIS" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057 -msgid "" -"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be " -"possible to continue sequencing. Please check console output for more " -"information." +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62 +msgid "Unicode variable-width" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078 -msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames." +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63 +msgid "Western Europe" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096 -msgid "" -"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem." +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64 +msgid "Western Europe + Euro" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100 -msgid "" -"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio " -"subsystem." +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65 +msgid "Eastern Europe" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104 -msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up." +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66 +msgid "Southern Europe" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108 -msgid "The audio subsystem is failing to keep up." +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67 +msgid "Northern Europe" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112 -msgid "Unknown sequencer failure mode!" +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic" +msgstr "Sõnad" + +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170 -msgid "" -"

    System timer resolution is too low

    Rosegarden was unable to find " -"a high-resolution timing source for MIDI performance.

    This may mean " -"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. " -"Please contact your Linux distributor for more information.

    Some Linux " -"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki." -"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.

    " +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70 +msgid "Greek" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188 -msgid "" -"

    System timer resolution is too low

    Rosegarden was unable to find " -"a high-resolution timing source for MIDI performance.

    You may be able " -"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, " -"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then " -"restarting Rosegarden.

    Alternatively, check whether your Linux " -"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki." -"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.

    " +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312 -msgid "" -"

    Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.

    You may " -"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running " -"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run " -"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid " -"seeing this error in the future.

    " +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72 +msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314 -msgid "" -"

    The MIDI subsystem has failed to initialize.

    You may continue " -"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe " -"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run " -"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid " -"seeing this error in the future.

    " +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73 +msgid "Nordic" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316 -msgid "" -"

    The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module " -"version.

    You have probably mixed up files from two different versions " -"of Rosegarden. Please check your installation.

    " +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74 +msgid "Thai" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322 -#, fuzzy, c-format -msgid "

    Sequencer startup failed

    %1" -msgstr "Sekventseri staatus:" +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Baltic" +msgstr "Löök" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330 -msgid "" -"

    Failed to connect to JACK audio server.

    Rosegarden could not " -"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is " -"not running.

    If you want to be able to play or record audio files or " -"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before " -"running Rosegarden again.

    " +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76 +msgid "Celtic" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331 -msgid "Failed to connect to JACK" +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78 +msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46 -msgid "Modify MIDI filters..." -msgstr "MIDI filtrite muutmine..." - -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58 -msgid "THRU events to ignore" -msgstr "Ignoreeritavad THRU sündmused" - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96 -msgid "Note" -msgstr "Noot" - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97 -msgid "Program Change" -msgstr "Programmi muutus" - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98 -msgid "Key Pressure" -msgstr "Klahvivajutus" +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99 -msgid "Channel Pressure" +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80 +msgid "Russian" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:899 -#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100 -msgid "Pitch Bend" +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81 +msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101 -msgid "Controller" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Tri&ller" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66 -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102 -msgid "System Exclusive" +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117 +#, c-format +msgid "Microsoft Code Page %1" msgstr "" -#: ../src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94 -msgid "RECORD events to ignore" -msgstr "Ignoreeritavad RECORD sündmused" - -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101 -msgid "Note:" -msgstr "Noot:" +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2)" +msgstr "&%1%2" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145 -msgid "" +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142 +msgid "" +"\n" +"Example text from file:" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151 -msgid "Units:" -msgstr "Ühikud:" - -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173 -msgid "Time:" -msgstr "Aeg:" - -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184 -msgid "units" -msgstr "ühikut" - -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193 -msgid "Measures:" -msgstr "Taktid:" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59 +msgid "Import from Device..." +msgstr "Import seadmest..." -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193 -msgid "Measure:" -msgstr "Takt:" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Cannot open file %1" +msgstr "Faili %1 pole võimalik avada" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212 -msgid "beats:" -msgstr "löögid:" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106 +#, c-format +msgid "No devices found in file %1" +msgstr "Failist %1 ei leitud ühtegi seadet" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212 -msgid "beat:" -msgstr "löök:" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113 +msgid "Source device" +msgstr "Lähteseade" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118 +msgid "Import from: " +msgstr "Import asukohast: " -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254 -msgid "Seconds:" -msgstr "Sekundit:" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148 +#, c-format +msgid "Device %1" +msgstr "Seade %1" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273 -msgid "msec:" -msgstr "msek:" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212 +msgid "Options" +msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531 -msgid "(%1/%2 time)" -msgstr "(%1/%2 aeg)" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 +msgid "Import banks" +msgstr "Pankade import" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452 -msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Import key mappings" +msgstr "Pankade import" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458 -msgid "(starting %1.%2 bpm)" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157 +msgid "Import controllers" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464 -msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160 +msgid "Import device name" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166 #, fuzzy -msgid "(%1.%2 bpm)" -msgstr "%1.%2 s," +msgid "Bank import behavior" +msgstr "Panga impordi käitumine" + +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168 +msgid "Merge banks" +msgstr "Pankade liitmine" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239 -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60 -msgid "C" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169 +msgid "Overwrite banks" +msgstr "Pankade ülekirjutamine" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241 -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "D" -msgstr "I" +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367 +msgid "Bank %1:%2" +msgstr "Pank %1:%2" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243 -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62 -msgid "E" +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118 +msgid "Interpret" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244 -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63 -msgid "F" +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50 +msgid "Interpretations to apply" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246 -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64 -msgid "G" +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53 +msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248 -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "A" -msgstr "A4" - -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250 -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66 -msgid "B" +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55 +msgid "Apply hairpin dynamics" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70 -msgid "-2" +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57 +msgid "Stress beats" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71 -msgid "-1" +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59 +msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "1" -msgstr "%1" +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61 +msgid "All available interpretations" +msgstr "Kõikvõimalikud interpretatsioonid" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74 -msgid "2" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52 +msgid "Specify Interval" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75 -msgid "3" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58 +msgid "Reference note:" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "4" -msgstr "A4" - -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77 -msgid "5" -msgstr "" +msgid "Target note:" +msgstr "veerandnoot" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78 -msgid "6" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315 +msgid "a perfect unison" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79 -msgid "7" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76 +msgid "Effect on Key" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "double flat" -msgstr "topelttäis" - -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77 #, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "Bemoll" +msgid "Transpose within key" +msgstr "Transponeerimine" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79 #, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Üldine" +msgid "Change key for selection" +msgstr " Valik puudub " -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "sharp" -msgstr "Diees" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89 +msgid "" +"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)" +msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "double sharp" -msgstr "topelttäis" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220 +msgid "a diminished" +msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "In %1" -msgstr "V&õta tagasi %1" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222 +msgid "an augmented" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587 -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236 -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Maatriks" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224 +msgid "a doubly diminished" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528 -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238 -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261 -#, c-format -msgid "Sub %1" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226 +msgid "a doubly augmented" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "In %1 R" -msgstr "[ %1 ]" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228 +msgid "a triply diminished" +msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "In %1 L" -msgstr "[ %1 ]" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230 +msgid "a triply augmented" +msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247 -msgid "Master R" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202 +msgid "a quadruply diminished" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248 -msgid "Master L" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232 +msgid "a quadruply augmented" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250 -msgid "Sub %1 R" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234 +msgid "a perfect" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251 -msgid "Sub %1 L" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236 +msgid "an (unknown, %1)" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82 -msgid "Audio plugin button" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "a minor" +msgstr "Tenorivõti" + +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218 +msgid "a major" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129 -#: ../src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357 -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +msgid "an (unknown)" +msgstr "Tundmatu" -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Synth plugin button" -msgstr "Näita &annotatsioone" +msgid "%1 octave" +msgstr "Oktavi võrra üles" -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153 -msgid "Set the audio pan position in the stereo field" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "%1 unison" +msgstr "ühikut" -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Open synth plugin's native editor" -msgstr "Ava maatri&ksredaktoris" +msgid "%1 second" +msgstr "Sekundit:" -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Mono or Stereo Instrument" -msgstr "Metronoomi instrument" +msgid "%1 third" +msgstr "Muu" -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Record level" -msgstr "Salvestavad seadmed" +msgid "%1 fourth" +msgstr "%1 bemoll" -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Playback level" -msgstr "Mahamängivad seadmed" +msgid "%1 fifth" +msgstr "Helikõrgus" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505 -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Audio level" -msgstr "Lisa audiofail" +msgid "%1 sixth" +msgstr "Helikõrgus" -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273 #, fuzzy -msgid "In:" -msgstr "Taktis:" +msgid "%1 seventh" +msgstr "Muuda sündmuse suurust" -#: ../src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173 -msgid "Out:" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287 +msgid "" +"_n: up 1 octave and %1\n" +"up %n octaves and %1" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 -#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53 -#: ../src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76 -msgid "Processing..." -msgstr "Töötlemine..." +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"_n: up 1 octave\n" +"up %n octaves" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:60 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346 -#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52 -msgid "Color" -msgstr "Värv" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "up %1" +msgstr "Audio" -#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68 -msgid "Modify Color Name" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303 +msgid "" +"_n: down 1 octave and %1\n" +"down %n octaves and %1" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882 -#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68 -msgid "Enter new name" -msgstr "Sisesta uus nimi" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: down 1 octave\n" +"down %n octaves" +msgstr "Oktavi võrra alla" -#: ../src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107 -msgid "Default Color" -msgstr "Vaikevärv" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "down %1" +msgstr "Lisa %1" -#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:108 -msgid "" -"Click and drag up and down or left and right to modify.\n" -"Double click to edit value directly." +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59 +msgid "Key Change" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77 +msgid "Key signature" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:433 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Select a new value" -msgstr "Kustuta see omadus" +msgid "Key transposition" +msgstr "Sünkroniseerimine" -#: ../src/gui/widgets/Rotary.cpp:434 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Enter a new value" -msgstr "Sisesta uus nimi" +msgid "Scope" +msgstr "Ulatus" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80 -msgid "Quantizer" -msgstr "Kvantimine" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86 +msgid "Existing notes following key change" +msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86 -msgid "Quantizer type:" -msgstr "Kvantimise tüüp:" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Flatten" +msgstr "Ühtlustamine" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88 -msgid "Grid quantizer" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Klahv" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Legato quantizer" -msgstr "Kvantimine" +msgid "Sharpen" +msgstr "Teravdus" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90 -msgid "Heuristic notation quantizer" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109 +msgid "Major" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94 -msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Minor" +msgstr "Tenorivõti" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104 -msgid "Notation parameters" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123 +msgid "Transpose key according to segment transposition" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109 -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150 -msgid "Base grid unit:" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126 +msgid "Use specified key. Do not transpose" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114 -msgid "Complexity:" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134 +msgid "Apply to current segment only" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118 -msgid "Very high" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137 +msgid "Apply to all segments at this time" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119 -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224 -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120 -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121 -msgid "Low" -msgstr "Madal" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141 +msgid "Exclude percussion segments" +msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122 -msgid "Very low" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155 +msgid "Maintain current accidentals" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125 -msgid "Tuplet level:" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158 +msgid "Transpose into this key" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129 -msgid "2-in-the-time-of-3" +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331 +msgid "No such key" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241 -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130 -msgid "Triplet" -msgstr "Triool" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Export/Preview" +msgstr "Lilypond ekport" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138 -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "General options" +msgstr "Üldised seadistused" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141 -msgid "Permit counterpoint" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90 +msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145 -msgid "Grid parameters" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106 +msgid "Basic options" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154 -msgid "Swing:" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Compatibility level" +msgstr "Lilypond'i kompatiiblus" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159 -msgid "Iterative amount:" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "LilyPond %1" +msgstr "Lilypond 2.0+" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165 -msgid "Quantize durations as well as start times" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Faili avamine" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169 -msgid "After quantization" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129 +msgid "A3" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183 -msgid "Show advanced options" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192 -msgid "Re-beam" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131 +msgid "A5" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194 -msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132 +msgid "A6" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195 -msgid "Tie notes at barlines etc" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196 -msgid "Split-and-tie overlapping chords" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135 +msgid "Tabloid" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Full quantize" -msgstr " Kvantimine: " +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136 +msgid "do not specify" +msgstr "määramata" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450 -msgid "Show Advanced Options" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143 +msgid "Landscape" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454 -msgid "Hide Advanced Options" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Failinimi:" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257 -#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:56 -#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709 -msgid "Matrix" -msgstr "Maatriks" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "%1 pt" +msgstr "%1 (tükeldatud)" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64 -msgid "Printable headers" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169 +msgid "Staff level options" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Suund" +msgid "Export content" +msgstr "Seadmete eksport" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96 -#: ../src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Triool" +msgid "All tracks" +msgstr "&Kustuta rada" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgid "Non-muted tracks" +msgstr "&Kustuta rada" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Subsubtitle" -msgstr "" +msgid "Selected track" +msgstr "&Vali uus rada" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Poet" -msgstr "paus" +msgid "Selected segments" +msgstr "V&ali kõik segmendid" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Composer" -msgstr "Värv" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188 +msgid "Merge tracks that have the same name" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Meter" -msgstr "Maatriks" +msgid "Notation options" +msgstr "Sündmuse omadused" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Arranger" -msgstr "Triool" +msgid "First" +msgstr "paus" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Piece" -msgstr "Helikõrgus" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557 +msgid "All" +msgstr "" -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:26 -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132 -msgid "Opus" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211 +msgid "Export tempo marks " msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Autoriõigus:" +msgid "Export lyrics" +msgstr "\\lyric ploki eksport" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Tagline" -msgstr "Triool" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225 +msgid "Export beamings" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232 +msgid "Export track staff brackets" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244 #, fuzzy -msgid "The composition comes here." -msgstr "Kompositsiooni pikkuse muutmine" +msgid "Layout options" +msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172 -msgid "Non-printable headers" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251 +msgid "Left" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213 -msgid "Add New Property" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252 +msgid "Center" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217 -msgid "Delete Property" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253 +msgid "Right" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236 -msgid "{new property %1}" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Lyrics alignment" +msgstr "Selle segmendi sõnad" + +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261 +msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236 -msgid "{new property}" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267 +msgid "Miscellaneous options" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243 -msgid "{undefined}" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274 +msgid "Enable \"point and click\" debugging" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279 +msgid "Export \\midi block" +msgstr "\\midi ploki eksport" + +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Double-click opens segment in" -msgstr "Vaikeredaktor (topeltklõpsu jaoks segmendil)" +msgid "No markers" +msgstr "Eemalda kõik märgised" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Notation editor" -msgstr "Audiofaili mängimine" +msgid "Rehearsal marks" +msgstr "Eemalda kõik märgised" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Matrix editor" -msgstr "Ava maatri&ksredaktoris" +msgid "Marker text" +msgstr "Märgise aeg " -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Event List editor" -msgstr "Ava sündmuste nim&ekirja redaktoris" +msgid "Export markers" +msgstr "Eksport kui..." -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99 -msgid "Number of count-in measures when recording" -msgstr "Sissejuhatavate taktide arv salvestamisel" +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53 +msgid "Edit Lyrics" +msgstr "Sõnade redigeerimine" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62 +msgid "Lyrics for this segment" +msgstr "Selle segmendi sõnad" + +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Auto-save interval" -msgstr "Automaatse salvestamise intervall (sekundites)" +msgid "Add Verse" +msgstr "Decrescendo lisamine..." -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112 -msgid "Every 30 seconds" +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106 +#, c-format +msgid "Verse %1" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113 -msgid "Every minute" +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042 +#, fuzzy +msgid "Make Ornament" +msgstr "Märgise nimi " + +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51 +msgid "" +"The name is used to identify both the ornament\n" +"and the triggered segment that stores\n" +"the ornament's notes." msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114 -msgid "Every five minutes" +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Nimi:" + +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Base pitch" +msgstr "Noodi helikõrgus:" + +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Metronome" +msgstr "Metronoom" + +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77 +msgid "Metronome Instrument" +msgstr "Metronoomi instrument" + +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66 +msgid "Device" +msgstr "Seade" + +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452 +msgid "No connection" +msgstr "Ühendus puudub" + +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Beats" +msgstr "Biit" + +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126 +msgid "Bars only" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115 -msgid "Every half an hour" +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127 +msgid "Bars and beats" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116 -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277 -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157 -msgid "Never" +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128 +msgid "Bars, beats, and divisions" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Use JACK transport" -msgstr "JACK transpordi režiim" +msgid "Bar velocity" +msgstr "Noodi kiirus:" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Beat velocity" +msgstr "Noodi kiirus:" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179 -msgid "No MIDI, audio OK" -msgstr "MIDI puudub, audio OK" +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Sub-beat velocity" +msgstr "Noodi kiirus:" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182 -msgid "MIDI OK, no audio" -msgstr "MIDI OK, audio puudub" +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324 +msgid "Pitch" +msgstr "Helikõrgus" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185 -msgid "MIDI OK, audio OK" -msgstr "MIDI OK, audio OK" +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "for Bar" +msgstr "Alguse takt" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188 -msgid "No driver" -msgstr "Draiver puudub" +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "for Beat" +msgstr "Löök" + +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162 +msgid "for Sub-beat" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Details..." -msgstr "Kustuta rajad..." +msgid "Metronome Activated" +msgstr "Metronoom" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Behavior" -msgstr "Käitumine" +msgid "Playing" +msgstr "Mängi maha" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219 -msgid "Side-bar parameter box layout" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Faili lugemine..." -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223 -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61 +msgid "Edit Marker" +msgstr "Redigeeri märgist" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225 -msgid "Tabbed" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78 +msgid "Marker Time" +msgstr "Märgise aeg" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233 -msgid "Note name style" -msgstr "Noodi nimede stiil" +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94 +msgid "Marker Properties" +msgstr "Märgise omadused" + +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237 -msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)" -msgstr "Kasutatakse alati ameerika nimesid (so. quarter, 8th)" +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85 +msgid "Description:" +msgstr "Kirjeldus:" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Localized (where available)" -msgstr "Lokaliseeritud (kui võimalik)" +#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52 +msgid "Paste type" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252 -msgid "Show textured background on" +#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72 +msgid "Make this the default paste type" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254 -msgid "Main window" +#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109 +msgid "Reset" +msgstr "Lähtesta" + +#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40 +msgid "Pitch Selector" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275 -msgid "Use bundled Klearlook theme" +#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278 -msgid "When not running under TDE" +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79 +#: src/gui/ui/notation.rc:235 +#, no-c-format +msgid "Rescale" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279 -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Kõik failid" - -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287 -msgid "Presentation" -msgstr "Esitlus" +msgid "Duration of selection" +msgstr "Valiku lõikamine..." -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423 -msgid "" -"Changes to the textured background in the main window will not take effect " -"until you restart Rosegarden." +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62 +msgid "Adjust times of following events accordingly" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168 -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:78 -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207 -#: ../src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59 -msgid "General" -msgstr "Üldine" +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48 +msgid "Sequencer status:" +msgstr "Sekventseri staatus:" -#: ../src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79 -msgid "General Configuration" -msgstr "Üldised seadistused" +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50 +msgid "Status not available." +msgstr "Staatuse kohta pole võimalik infot hankida." -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92 -msgid "Base octave number for MIDI pitch display" +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57 +msgid "Sequencer is not running or is not responding." msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107 -msgid "Always use default studio when loading files" -msgstr "Failide laadimisel kasutatakse alati vaikestuudiot" - -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119 -msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback" +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64 +msgid "Sequencer is not returning a valid status report." msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121 -msgid "" -"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI " -"devices every\n" -"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually " -"incur a\n" -"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted." -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75 +msgid "Event Properties" +msgstr "Sündmuse omadused" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Sequencer timing source" -msgstr "Sekventser lõpetas töö" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81 +msgid "Event type:" +msgstr "Sündmuse tüüp:" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163 -msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97 +msgid "Absolute time:" +msgstr "Absoluutne aeg:" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164 -msgid "" -"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when " -"Rosegarden is launched" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328 +msgid "Controller name:" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173 -msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180 -msgid "SoundFont" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174 +msgid "Meta string:" +msgstr "Metastring:" + +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179 +msgid "Load data" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181 #, fuzzy -msgid "MIDI Clock and System messages" -msgstr "MIDI sünkro ja süsteemsete teadete saatmine" +msgid "Save data" +msgstr "Salvesta kui..." -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop" -msgstr "MIDI sünkro ja süsteemsete teadete saatmine" +msgid "Notation Properties" +msgstr "Sündmuse omadused" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230 -msgid "Accept Start, Stop and Continue" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198 +msgid "Lock to changes in performed values" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205 #, fuzzy -msgid "MIDI Machine Control mode" -msgstr "A&udiosegmentide manageerimine" +msgid "Notation time:" +msgstr "Noodikirja font" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217 #, fuzzy -msgid "MMC Master" -msgstr "Maatriks" - -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249 -msgid "MMC Slave" -msgstr "" +msgid "Notation duration:" +msgstr "Audiofaili mängimine" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260 -msgid "MIDI Time Code mode" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286 +msgid "Note pitch:" +msgstr "Noodi helikõrgus:" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "MTC Master" -msgstr "Maatriks" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294 +msgid "Note velocity:" +msgstr "Noodi kiirus:" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268 -msgid "MTC Slave" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322 +msgid "Controller number:" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281 -msgid "Automatically connect sync output to all devices in use" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331 +msgid "Controller value:" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "MIDI Sync" -msgstr "MIDI latents" - -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308 -msgid "sfxload path" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361 +msgid "Key pitch:" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315 -msgid "Soundfont path" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369 +msgid "Key pressure:" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67 -msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399 +msgid "Channel pressure:" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133 -msgid "Filename:" -msgstr "Failinimi:" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432 +msgid "Program change:" +msgstr "Programmi muutus:" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136 -msgid "Formal duration (to end marker):" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477 +msgid "Data length:" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Playing duration:" -msgstr "Audiofaili mängimine" +msgid "Data:" +msgstr "löök:" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Tracks:" -msgstr "&Rajad" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498 +msgid "Pitchbend MSB:" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147 -msgid "%1 used, %2 total" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506 +msgid "Pitchbend LSB:" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152 -msgid "Segments:" -msgstr "Segmente:" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Indication:" +msgstr "Suund" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153 -msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575 +msgid "Text type:" +msgstr "Teksti tüüp:" + +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622 +msgid "Clef type:" +msgstr "Noodivõtme tüüp:" + +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653 +msgid "Key name:" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706 +msgid "Unsupported event type:" +msgstr "Toetuseta sündmuse tüüp:" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170 -#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963 #, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "&Rajad" +msgid "Edit Event Time" +msgstr "Sündmuse redigeerimine" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90 -msgid "Label" -msgstr "Nimi" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Edit Event Notation Time" +msgstr "Sündmuse redigeerimine" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Aeg:" +msgid "Edit Duration" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000 #, fuzzy -msgid "Events" -msgstr "S&ündmus" +msgid "Edit Notation Duration" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175 -msgid "Polyphony" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Edit Pitch" +msgstr "Sõnade redigeerimine" + +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048 +msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126 -msgid "Repeat" -msgstr "Kordus" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024 +msgid "Load System Exclusive data in File" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305 -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1488 -msgid "Transpose" -msgstr "Transponeerimine" +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049 +msgid "Save System Exclusive data to..." +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129 -msgid "Delay" -msgstr "Viivitus" +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54 +msgid "Starting split pitch" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61 -#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:58 -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57 +msgid "Range up and down to follow music" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204 -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62 -#, fuzzy -msgid "MIDI" -msgstr "II" +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63 +msgid "Duplicate non-note events" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66 +msgid "Clef handling:" +msgstr "Noodivõtmed:" + +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69 +msgid "Leave clefs alone" +msgstr "Jäta noodivõtmed rahule" + +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70 +msgid "Guess new clefs" +msgstr "Uute noodivõtmete arvamine" + +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71 +msgid "Use treble and bass clefs" +msgstr "Viiulivõtme ja bassivõtme kasutamine" -#: ../src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Segment Summary" -msgstr "Segmendi parameetrid" +msgid "Recording Source" +msgstr "Salvestavad seadmed" -#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63 -msgid "Audio file path:" -msgstr "Audiofailide asukoht:" +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137 -#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68 -msgid "Choose..." -msgstr "Vali..." +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "any" +msgstr "Suvaline" -#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73 -msgid "Disk space remaining:" -msgstr "Vaba kettaruumi:" +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Device:" +msgstr "Seade" -#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78 -msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:" -msgstr "16 bitist stereo audiot minutites:" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127 +msgid "Insert Tempo Change" +msgstr "Lisa tempo muudatus" -#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90 -msgid "Modify audio path" -msgstr "Audiofailide otsingutee" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" -#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113 -msgid "%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "New tempo:" +msgstr "Uus tempo" -#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144 -msgid "minutes at" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76 +msgid "Tap" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81 #, fuzzy -msgid "MIDI Settings" -msgstr "Värviseadistused" +msgid "Tempo is fixed until the following tempo change" +msgstr "Olemasolevad noodid järgivad noodivõtme muutust" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62 -#: ../src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Audio seadistused" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Tempo ramps to the following tempo" +msgstr "Olemasolevad noodid järgivad noodivõtme muutust" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87 -msgid "Default layout mode" -msgstr "Vaikimisi paigutuse režiim" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Tempo ramps to:" +msgstr "Tempo" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91 -msgid "Linear layout" -msgstr "Lineaarne paigutus" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Time of tempo change" +msgstr "Teised tempo muudatused puuduvad." -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92 -msgid "Continuous page layout" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138 +msgid "The pointer is currently at " +msgstr "Kursor on praegu asukohas " -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93 -msgid "Multiple page layout" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154 +msgid "Apply this tempo from here onwards" +msgstr "Rakenda seda tempot siit edasi" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101 -msgid "Default spacing" -msgstr "Vaikesamm" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158 +msgid "Replace the last tempo change" +msgstr "Asenda viimane tempo muudatus" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Default duration factor" -msgstr "Kestvus " +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164 +msgid "Apply this tempo from the start of this bar" +msgstr "Rakenda seda tempot selle takti algusest" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141 -msgid "Full" -msgstr "Täis" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167 +msgid "Apply this tempo to the whole composition" +msgstr "Rakenda seda tempot kogu kompositsioonile" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152 -msgid "Show track headers (linear layout only)" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172 +msgid "Also make this the default tempo" +msgstr "Ning tee see vaiketempoks" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158 -msgid "When needed" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256 +msgid "%1.%2 s," +msgstr "%1.%2 s," -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166 -msgid "" -"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n" -"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current " -"window\"" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262 +#, c-format +msgid "at the start of measure %1." +msgstr "takti %1 alguses." -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178 -msgid "Show non-notation events as question marks" -msgstr "Mitte-noodikirja sündmused küsimärkidena" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266 +#, c-format +msgid "in the middle of measure %1." +msgstr "takti %1 keskel." -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188 -msgid "Show notation-quantized notes in a different color" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285 +#, fuzzy +msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)" +msgstr " (asukohas %1.%2 s, taktis %3)" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198 -msgid "Show \"invisible\" events in grey" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302 +msgid "There are no preceding tempo changes." msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208 -msgid "Show notes outside suggested playable range in red" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310 +msgid "There are no other tempo changes." +msgstr "Teised tempo muudatused puuduvad." -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218 -msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect" +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328 +msgid " bpm" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231 -msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242 -msgid "Layout" -msgstr "Paigutus" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66 +msgid "Specification" +msgstr "Spetsifikatsioon" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255 -msgid "Default note style for new notes" -msgstr "Uute nootide vaikestiil" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68 +msgid "Preview" +msgstr "Eelvaatlus" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287 -msgid "When inserting notes..." -msgstr "Nootide lisamisel..." +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72 +msgid "Text: " +msgstr "Tekst. " -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294 -msgid "Split notes into ties to make durations match" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79 +msgid "Style: " +msgstr "Stiil. " -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295 -msgid "Ignore existing durations" -msgstr "Ignoreeritakse olemasolevaid pikkuseid" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dünaamiline" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305 -msgid "Auto-beam on insert when appropriate" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93 +msgid "Direction" +msgstr "Suund" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54 -msgid "Collapse rests after erase" -msgstr "Pärast kustutamist tõmmatakse pausid kokku" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96 +msgid "Local Direction" +msgstr "Kohalik suund" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328 -msgid "Default paste type" -msgstr "Asetamise tüüp vaikimisi" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102 +msgid "Local Tempo" +msgstr "Kohalik tempo" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350 -msgid "Editing" -msgstr "Redigeerimine" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105 +msgid "Lyric" +msgstr "Sõnad" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236 #, fuzzy -msgid "Accidentals in one octave..." -msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" +msgid "Chord" +msgstr "Tekita a&kord" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364 -msgid "Affect only that octave" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111 +msgid "Annotation" +msgstr "Annotatsioon" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Require cautionaries in other octaves" -msgstr "Teised tempo muudatused puuduvad." +msgid "LilyPond Directive" +msgstr "Lilypond failid" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366 -msgid "Affect all subsequent octaves" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138 +msgid "Verse: " msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Accidentals in one bar..." -msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" - -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376 -msgid "Affect only that bar" -msgstr "" +msgid "Dynamic: " +msgstr "Dünaamiline" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377 -msgid "Require cautionary resets in following bar" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152 +msgid "ppp" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378 -msgid "Require explicit resets in following bar" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153 +msgid "pp" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386 -msgid "Key signature cancellation style" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154 +msgid "p" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388 -msgid "Cancel only when entering C major or A minor" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155 +msgid "mp" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389 -msgid "Cancel whenever removing sharps or flats" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156 +msgid "mf" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390 -msgid "Cancel always" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157 +msgid "f" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Accidentals" -msgstr "&Juhuslikud märgid" - -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441 -msgid "Notation font" -msgstr "Noodikirja font" - -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 -msgid "Origin:" -msgstr "Algupära:" - -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471 -msgid "Copyright:" -msgstr "Autoriõigus:" - -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475 -msgid "Mapped by:" -msgstr "" - -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479 -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" +msgid "ff" +msgstr "väljas" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508 -msgid "Font size for single-staff views" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "fff" +msgstr "väljas" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516 -msgid "Font size for multi-staff views" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160 +msgid "rfz" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524 -msgid "Font size for printing (pt)" -msgstr "Fondi suurus trükkimisel (punktides)" - -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Text font" -msgstr "Tekst: " - -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549 -msgid "Sans-serif font" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161 +msgid "sf" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165 #, fuzzy -msgid "%1 (smooth)" -msgstr "%1 (tükeldatud)" +msgid "Direction: " +msgstr "Suund" -#: ../src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667 -msgid "%1 (jaggy)" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174 +msgid " ," msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58 -msgid "JACK latency" -msgstr "JACK latents" - -#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61 -msgid "" -"Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set " -"at\n" -"the sequencer. It's recommended that you use the returned values but it's " -"also\n" -"possible to override them manually using the sliders. Note that if you " -"change\n" -"your JACK server parameters you should always fetch the latency values " -"again.\n" -"The latency values will be stored by Rosegarden for use next time." +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175 +msgid "D.C. al Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65 -msgid "JACK playback latency (in ms)" -msgstr "JACK'i mahamängimise latents (millisekundites)" - -#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66 -msgid "JACK record latency (in ms)" -msgstr "JACK'i salvestamise latents (millisekundites)" - -#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68 -msgid "Fetch JACK latencies" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176 +msgid "D.S. al Fine" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121 -msgid "JACK Latency" -msgstr "JACK'i latents" - -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Audio preview scale" -msgstr "Lisa audiofail" +msgid "Fine" +msgstr "Sündmuste filter" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96 -msgid "Linear - easier to see loud peaks" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178 +msgid "D.S. al Coda" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97 -msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179 +msgid "to Coda" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Record audio files as" -msgstr "" - -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107 -msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)" -msgstr "" - -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108 -msgid "32-bit float WAV format (higher quality)" -msgstr "" - -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117 -msgid "External audio editor" -msgstr "Väline audiofailide redaktor" - -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145 -msgid "Create JACK outputs" -msgstr "" +msgid "Coda" +msgstr "Noodivõti" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "for individual audio instruments" -msgstr "" +msgid "Local Direction: " +msgstr "Kohalik suund" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188 #, fuzzy -msgid "for submasters" -msgstr "Näita &joonlaudu" +msgid "accel." +msgstr "Kanal" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184 -msgid "" -"Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if " -"it isn't already running when Rosegarden starts.\n" -"\n" -"This is recommended for beginners and those who use Rosegarden as their main " -"audio application, but it might not be to the liking of advanced users.\n" -"\n" -"If you want to start JACK automatically, make sure the command includes a " -"full path where necessary as well as any command-line arguments you want to " -"use.\n" -"\n" -"For example: /usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r44100 -p 2048 -n 2\n" -"\n" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189 +msgid "ritard." msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196 -msgid "Start JACK when Rosegarden starts" -msgstr "Rosegardeni käivitamisel käivitatakse JACK" - -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201 -msgid "JACK command" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190 +msgid "ralletando" msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "a tempo" +msgstr "Uus tempo" + +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192 #, fuzzy -msgid "JACK Startup" -msgstr "Käivitamine" +msgid "legato" +msgstr "Legal" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193 #, fuzzy -msgid "External audio editor path" -msgstr "Väline audiofailide redaktor" +msgid "simile" +msgstr "Sündmuste filter" -#: ../src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262 -msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194 +msgid "pizz." msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863 -msgid "Add New Color" -msgstr "Lisa uus värv" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "arco" +msgstr "&Marcato" -#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74 -msgid "Delete Color" -msgstr "Kustuta värv" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196 +msgid "non vib." +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93 -msgid "Color Map" -msgstr "Värvikaart" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197 +msgid "sul pont." +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882 -msgid "New Color Name" -msgstr "Uue värvi nimi" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200 +msgid "sul tasto" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130 -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174 -msgid "New" -msgstr "Uus" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199 +msgid "con legno" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:62 -msgid "Latency" -msgstr "Latents" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201 +msgid "sul G" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63 -msgid "Sequencer Latency" -msgstr "Sekventseri latents" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202 +msgid "ordinario" +msgstr "" -#: ../src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61 -msgid "Color Settings" -msgstr "Värviseadistused" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Muta in " +msgstr "Metastring:" -#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55 -#: ../src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44 -msgid "Key Mapping" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204 +msgid "volti subito " msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97 -msgid "Manage MIDI Banks and Programs" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205 +msgid "soli" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 -msgid "MIDI Device" -msgstr "MIDI seade" - -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130 -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219 -msgid "MSB" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206 +msgid "div." msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131 -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218 -msgid "LSB" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Tempo: " +msgstr "Tempo" + +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238 +msgid "Grave" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Add Bank" -msgstr "Lisa rajad..." +msgid "Adagio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240 +msgid "Largo" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Add Key Mapping" -msgstr "Lisa helisti&ku muutus..." +msgid "Lento" +msgstr "Legal" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153 -msgid "Add a Bank to the current device" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242 +msgid "Andante" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157 -msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Moderato" +msgstr "&Muuda märgist" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161 -msgid "Delete the current Bank or Key Mapping" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244 +msgid "Allegretto" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165 -msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245 +msgid "Allegro" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Import..." -msgstr "&Impordi" +msgid "Vivace" +msgstr " Vaade: " -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "&Ekspordi" +msgid "Presto" +msgstr "paus" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176 -msgid "" -"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Prestissimo" +msgstr "Esitlus" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179 -msgid "" -"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange " -"file" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Maestoso" +msgstr "Metronoom" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190 -msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Sostenuto" +msgstr "T&enuto" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194 -msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Tempo Primo" +msgstr "Tempo" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216 -msgid "Show Variation list based on " -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Local Tempo: " +msgstr "Kohalik tempo" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Directive: " +msgstr "Suund" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312 +msgid "Example" +msgstr "Näide" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92 +msgid "Time Signature" +msgstr "Taktimõõt" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089 -msgid "Really delete this bank?" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82 +msgid "Time signature" +msgstr "Taktimõõt" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137 -msgid "Really delete this key mapping?" +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116 +msgid "Time where signature takes effect" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187 -msgid "Really delete all banks for " +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141 +#, c-format +msgid "Insertion point is at start of measure %1." msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476 -msgid "Import Banks from Device in File" +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "Insertion point is in the middle of measure %1." msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770 -msgid "Export Device as..." +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150 +msgid "Insertion point is at start of composition." msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694 -msgid "" -"There are unsaved changes.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard " -"the changes ?" +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155 +msgid "Start measure %1 here" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697 -msgid "Unsaved Changes" +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change time from start of measure %1" +msgstr "takti %1 alguses." + +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166 +#, c-format +msgid "Time change will take effect at the start of measure %1." msgstr "" -#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68 -msgid "Librarian" +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Hide the time signature" +msgstr "Taktimõõt" + +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181 +msgid "Hide the affected bar lines" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75 -msgid "Email" -msgstr "E-posti aadress" +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186 +msgid "Show as common time" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80 -msgid "" -"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n" -"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n" -"liaising with the librarian in order to publish your information for the " -"benefit\n" -"of others." +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191 +msgid "Correct the durations of following measures" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51 -#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Percussion Bank" -msgstr "Löökriistad" +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280 +msgid "Display as common time" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84 -#: ../src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51 -#: ../src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48 -msgid "Bank" -msgstr "Pank" +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284 +msgid "Display as cut common time" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 -msgid "Change Record Device" -msgstr "Muuda salvestavat seadet" +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Rosegarden Transport" +msgstr "Rosegardeni transport" -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96 -msgid "Manage MIDI Devices" -msgstr "MIDI seadmete haldamine" +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985 +msgid "PITCH WHEEL" +msgstr "PITCH WHEEL" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98 -msgid "Play devices" -msgstr "Mahamängivad seadmed" +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989 +msgid "CONTROLLER" +msgstr "CONTROLLER" -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165 -msgid "Connection" -msgstr "Ühendus" +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993 +msgid "PROG CHNGE" +msgstr "PROG CHNGE" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119 -msgid "Banks..." -msgstr "Pangad..." +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998 +msgid "PRESSURE" +msgstr "PRESSURE" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002 #, fuzzy -msgid "Control Events..." -msgstr "Vali..." +msgid "SYS MESSAGE" +msgstr "SYS EXCLSVE" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126 -msgid "Create a new Play device" -msgstr "Uue mahamängiva seadme loomine" +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Trigger Segment" +msgstr "Kustuta segment" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184 -msgid "Delete the selected device" -msgstr "Valitud seadme kustutamine" +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Trigger segment: " +msgstr "Kustuta segment" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132 -msgid "" -"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the " -"selected device" +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123 +msgid "Perform with timing: " msgstr "" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135 -msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file" +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129 +msgid "As stored" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138 -msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device" +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130 +msgid "Truncate if longer than note" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141 -msgid "" -"View and edit Control Events for the selected device - these are special " -"Event types that you can define against your device and control through " -"Control Rulers or the Instrument Parameter Box " +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131 +msgid "End at same time as note" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156 -msgid "Record devices" -msgstr "Salvestavad seadmed" - -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164 -msgid "Current" -msgstr "Aktiivne" - -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181 -msgid "Create a new Record device" -msgstr "Uue salvestava seadme loomine" +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132 +msgid "Stretch or squash segment to note duration" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486 -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501 -msgid "New Device" -msgstr "Uus seade" +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134 +msgid "Adjust pitch to note" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703 -msgid "Import from Device in File" -msgstr "Import seadmest failis" +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51 +msgid "Tuplet" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55 -msgid "Remap Instrument assigments..." +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58 +msgid "New timing for tuplet group" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62 -msgid "Device or Instrument" -msgstr "Seade või instrument" +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76 +msgid "Play " +msgstr "Mängitakse " + +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98 +msgid "in the time of " +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65 -msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument" +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104 +msgid "Timing is already correct: update display only" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74 -msgid "Choose Source and Destination" +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114 +msgid "Timing calculations" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77 -msgid "From" -msgstr "Kust" +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120 +msgid "Selected region:" +msgstr "Valitud ala:" -#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78 -msgid "To" -msgstr "Kuhu" +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129 +msgid "Group with current timing:" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120 -#: ../src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135 +msgid "Group with new timing:" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Show Audio &Faders" -msgstr "Näita &joonlaudu" +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141 +msgid "Gap created by timing change:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149 +msgid "Unchanged at end of selection:" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Show Synth &Faders" -msgstr "Näita &joonlaudu" +msgid "Select Unused Audio Files" +msgstr "Audiofaili valimine" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53 +#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Show &Submasters" -msgstr "Näita &joonlaudu" +msgid "File name" +msgstr "Failinimi:" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Show &Plugin Buttons" -msgstr "Näita &annotatsioone" +msgid "File size" +msgstr "Failinimi:" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175 -msgid "Show &Unassigned Faders" +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55 +msgid "Last modified date" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Input\n" -"%n Inputs" +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60 +msgid " (not found) " msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194 -msgid "No Submasters" +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082 +msgid "Use Ornament" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 Submaster\n" -"%n Submasters" -msgstr "JACK audio sisendite arv" - -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Audio Mixer" -msgstr "Lisa audiofail" +msgid "Display as: " +msgstr "Näita aega lõpuni" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Record input source" -msgstr "Salvestavad seadmed" +msgid "Trill" +msgstr "Tri&ller" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322 -msgid "Output destination" +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +msgid "Trill with line" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495 -msgid "Pan" -msgstr "Panoraam" - -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355 -msgid "Mono or stereo" +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +msgid "Trill line only" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513 -msgid "Mute" +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +msgid "Turn" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Solo" -msgstr "Soolo" +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +msgid "Mordent" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Arm recording" -msgstr "Salvestamine" - -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio %1" -msgstr "Audio" - -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Synth %1" -msgstr "V&õta tagasi %1" +msgid "Inverted mordent" +msgstr "Lisa sündmus" -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578 -#: ../src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580 -msgid "Audio master output level" +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86 +msgid "Long mordent" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71 -msgid "Manage Synth Plugins" +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86 +msgid "Long inverted mordent" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Synth plugins" -msgstr "Näita &annotatsioone" +msgid "Text mark" +msgstr "Tekst: " -#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Vali..." +msgid " Text: " +msgstr "Tekst. " -#: ../src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Editor >>" -msgstr "Redigeerimine" +msgid "Performance" +msgstr "Programmi muutus" -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66 -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169 -msgid "Bank and Program details" +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109 +msgid "Perform using triggered segment: " msgstr "" -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Programs" -msgstr "Programm" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129 +msgid "Event filters" +msgstr "Sündmuse filtrid" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711 -#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88 -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93 -msgid "Percussion" -msgstr "Löökriistad" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96 +msgid "Note" +msgstr "Noot" -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99 -msgid "MSB Value" -msgstr "" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97 +msgid "Program Change" +msgstr "Programmi muutus" -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107 -msgid "" -"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " -"any Device)" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101 +msgid "Controller" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111 -msgid "" -"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " -"any Device)" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100 +msgid "Pitch Bend" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116 -msgid "LSB Value" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102 +msgid "System Exclusive" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254 -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "Key Mapping: %1" -msgstr "Lisa helisti&ku muutus..." +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98 +msgid "Key Pressure" +msgstr "Klahvivajutus" -#: ../src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476 -msgid "" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99 +msgid "Channel Pressure" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57 -#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81 -msgid "Key Mapping details" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138 +msgid "Rest" +msgstr "Paus" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139 +msgid "Indication" msgstr "" -#: ../src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Pitches" -msgstr "Helikõrgus" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141 +msgid "Other" +msgstr "Muu" -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161 #, fuzzy -msgid "MIDI Mixer" -msgstr "MIDI seade" +msgid "Triggered Segment Properties" +msgstr "Sündmuse omadused" -#: ../src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Väärtus" +msgid "Label: " +msgstr "Nimi" -#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:444 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Rosegarden Plugin" -msgstr "Rosegarden" +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rosegarden: %1" -msgstr "Rosegarden" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Base pitch: " +msgstr "Noodi helikõrgus:" -#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Rosegarden: %1: %2" -msgstr "Rosegarden" +msgid "Base velocity: " +msgstr "Noodi kiirus:" -#: ../src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Plugin slot %1" -msgstr "Plugin" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117 +msgid "Time " +msgstr "Aeg " -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92 -msgid "Add Play Device" -msgstr "Lisa mahamängiv seade" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246 +msgid "Duration " +msgstr "Kestvus " -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93 -msgid "Add Record Device" -msgstr "Lisa salvestav seade" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247 +msgid "Event Type " +msgstr "Sündmuse tüüp " -#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94 -msgid "Delete Device" -msgstr "Kustuta seade" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248 +msgid "Pitch " +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361 -msgid "Play" -msgstr "Mängi maha" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249 +msgid "Velocity " +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379 rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Record" -msgstr "Salvesta" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250 +msgid "Type (Data1) " +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256 -msgid "Apply pending changes?" -msgstr "Rakendada tehtud muudatused?" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251 +msgid "Value (Data2) " +msgstr "" -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359 -#: ../src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461 +msgid "(group %1) " +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82 -msgid "Click on a segment to delete it" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Segment label" +msgstr "Segmendi nime muutmine" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Label:" +msgstr "Nimi" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Base velocity" +msgstr "Noodi kiirus:" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82 +msgid "Couldn't paste at this point" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166 -msgid "" -"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat " -"grid" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123 +msgid "&Insert Event" +msgstr "&Lisa sündmus" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130 +msgid "&Delete Event" +msgstr "&Kustuta sündmus" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137 +msgid "&Edit Event" +msgstr "R&edigeeri sündmust" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144 +msgid "&Advanced Event Editor" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168 -msgid "Click on a segment to split it in two" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471 +msgid "&Filter Selection" +msgstr "&Filtri valimine" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606 +msgid "Select &All" +msgstr "Vali &kõik" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610 +msgid "Clear Selection" +msgstr "Puhasta valik" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622 +msgid "&Musical Times" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81 -msgid "Click and drag to select segments" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "&Real Times" +msgstr "Reaalajas:" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Ra&w Times" +msgstr "Reaalajas:" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518 +msgid "Open in Event Editor" +msgstr "Ava sündmuse redaktoris" + +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519 +msgid "Open in Expert Event Editor" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154 -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:238 -msgid "Move Segment" -msgstr "Liiguta segmenti" - -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:154 -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:239 -msgid "Move Segments" -msgstr "Liiguta segmente" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577 +#, fuzzy +msgid "%1 - Triggered Segment: %2" +msgstr "Loo segment" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141 -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:210 -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255 -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:359 -msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592 +msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:485 -msgid "" -"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty " -"segment" +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598 +msgid "%1 - %2 Segments - Event List" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384 -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:502 -msgid "" -"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents" +#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118 +msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386 -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:504 -msgid "Click and drag to rescale segment" +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43 +msgid "Guitar Chord Editor" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509 -msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them" -msgstr "" +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Start fret" +msgstr "Alguse takt" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:511 -msgid "Click and drag to copy segments" +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51 +msgid "Root" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:515 -msgid "" -"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click " -"to edit" -msgstr "" +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Extension" +msgstr "Löökriistad" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:517 -msgid "Click and drag to copy segment" -msgstr "" +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Guitar Chord Selector" +msgstr "Puhasta valik" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157 -msgid "" -"The audio file path does not exist or is not writable.\n" -"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties " -"before rescaling an audio file.\n" -"Would you like to set it now?" -msgstr "" +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Kustuta" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261 -msgid "" -"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale " -"contents" +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Redigeerimine" + +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 +msgid "beginner" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:325 -msgid "Click and drag to move a segment" +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65 +msgid "common" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225 -msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines" +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66 +msgid "all" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Record or drop audio here" -msgstr "MIDI või audio salvestamine" +msgid "Fingerings" +msgstr "Decrescendo lisamine..." -#: ../src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289 -msgid "" -"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw " -"in overlap mode." +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "couldn't open file '%1'" +msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada." + +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428 +#, c-format +msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77 -msgid "" -"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument." +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57 +msgid "Switch to Select Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191 -msgid "Change track name" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77 +msgid "Switch to Draw Tool" +msgstr "" + +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85 +msgid "Switch to Move Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Enter new track name" -msgstr "Sisesta uus nimi" +msgid "Switch to Resize Tool" +msgstr "Näita &pauside tööriistariba" -#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648 -msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105 +msgid "Click on a note to delete it" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650 -msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61 +msgid "Switch to Erase Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814 -msgid "" -"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror " -"instead." +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389 +msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Manage Triggered Segments" -msgstr "A&udiosegmentide manageerimine" +msgid "Copy and Move Event" +msgstr "Liiguta sündmust" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330 #, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "I" +msgid "Copy and Move Events" +msgstr "Liiguta sündmuseid" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Base velocity" -msgstr "Noodi kiirus:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334 +msgid "Move Event" +msgstr "Liiguta sündmust" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Triggers" -msgstr "Triool" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336 +msgid "Move Events" +msgstr "Liiguta sündmuseid" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115 -msgid "Add a Triggered Segment" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465 +msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119 -msgid "Delete a Triggered Segment" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467 +msgid "Click and drag to copy a note" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Delete All Triggered Segments" -msgstr "V&ali kõik segmendid" - -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127 -msgid "Close the Triggered Segment Manager" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611 +msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613 +msgid "Click and drag to copy selected notes" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248 -msgid "" -"_n: %1 on 1 track\n" -"%1 on %n tracks" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361 +msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284 -msgid "" -"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you " -"sure?" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363 +msgid "Click and drag to draw a note" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Remove all triggered segments" -msgstr "Eemalda kõik märgised" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218 +msgid "Resize Event" +msgstr "Muuda sündmuse suurust" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Trigger Segment Duration" -msgstr "Noodivar&te suund" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221 +msgid "Resize Events" +msgstr "Muuda sündmuste suurust" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336 -#, c-format -msgid "" -"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are " -"you sure you want to remove it?\n" -"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you " -"sure you want to remove it?" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604 +msgid "Click and drag to resize selected notes" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400 -msgid "Pa&ste as New Triggered Segment" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326 +msgid "Click and drag to resize a note" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169 -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412 -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622 -msgid "&Musical Times" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586 +msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179 -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422 -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "&Real Times" -msgstr "Reaalajas:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606 +msgid "Click and drag to resize note" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189 -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419 -#: ../src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432 -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "Ra&w Times" -msgstr "Reaalajas:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617 +msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83 -msgid "Manage Markers" -msgstr "Märgiste haldamine" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619 +msgid "Click and drag to copy note" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86 -msgid "Marker time " -msgstr "Märgise aeg " +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54 +msgid "Instrument Parameters" +msgstr "Instrumendi parameetrid" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Marker text " -msgstr "Märgise aeg " +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053 +msgid "Couldn't apply piano roll layout" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88 -msgid "Marker description " -msgstr "Märgise kirjeldus " +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663 +msgid "Resi&ze" +msgstr "Muuda &suurust" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95 -msgid "Pointer position" -msgstr "Kursori asukoht" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919 +msgid "C&hord Insert Mode" +msgstr "A&kordi lisamise režiim" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100 -msgid "Real time:" -msgstr "Reaalajas:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778 +msgid "Ste&p Recording" +msgstr "&Sammhaaval salvestamine" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103 -msgid "In measure:" -msgstr "Taktis:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&Legato" +msgstr "Legal" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 -msgid "Add a Marker" -msgstr "Lisa märgis" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Set to Current Velocity" +msgstr "Noodi kiirus:" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125 -msgid "Delete a Marker" -msgstr "Kustuta märgis" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712 +msgid "Set Event &Velocities..." +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129 -msgid "Delete All Markers" -msgstr "Kustuta kõik märgised" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Trigger Se&gment..." +msgstr "Kustuta segment" -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133 -msgid "Close the Marker Editor" -msgstr "Sulge märgiste haldur" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Remove Triggers..." +msgstr "Eemalda &tempo muutus..." -#: ../src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296 -msgid "Remove all markers" -msgstr "Eemalda kõik märgised" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325 +msgid "Cursor &Back" +msgstr "Kursor &tagasi" -#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Add..." -msgstr "..." +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329 +msgid "Cursor &Forward" +msgstr "Kursor &edasi" -#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Liig&uta rada üles" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333 +msgid "Cursor Ba&ck Bar" +msgstr "Kursor takti &võrra tagasi" -#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta ra&da alla" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337 +msgid "Cursor For&ward Bar" +msgstr "Kursor takti v&õrra edasi" -#: ../src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Select one or more Rosegarden files" -msgstr "Audiofaili valimine" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341 +msgid "Cursor Back and Se&lect" +msgstr "Kursor tagasi ja va&limine" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73 -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345 +msgid "Cursor Forward and &Select" +msgstr "Kursor eda&si ja valimine" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Manage Control Events" -msgstr "A&udiosegmentide manageerimine" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349 +msgid "Cursor Back Bar and Select" +msgstr "Kursor takti võrra tagasi ja valimine" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353 +msgid "Cursor Forward Bar and Select" +msgstr "Kursor takti võrra edasi ja valimine" + +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363 +msgid "Cursor to St&art" +msgstr "Kursor &algusesse" + +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369 +msgid "Cursor to &End" +msgstr "Kursor &lõppu" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99 -msgid " Control Events for %1 (device %2)" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391 +msgid "Cursor to &Playback Pointer" +msgstr "Kursor &mahamängimise kursori juurde" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104 -msgid "Control Event name " -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435 +msgid "Playback Pointer to &Cursor" +msgstr "Mahamängimise kursor &kursori juurde" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Control Event type " -msgstr "Sündmuse tüüp. " +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441 +msgid "&Solo" +msgstr "&Soolo" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106 -msgid "Control Event value " -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456 +msgid "Set Loop to Selection" +msgstr "Korduse seadmine valikule" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107 -msgid "Description " -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460 +msgid "Clear L&oop" +msgstr "Kustuta k&ordus" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108 -msgid "Min " +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879 +msgid "&No Snap" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109 -msgid "Max " +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884 +msgid "Snap to Bea&t" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110 -msgid "Default " +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888 +msgid "Snap to &Bar" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111 -msgid "Color " -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "Snap to %1" +msgstr "V&õta tagasi %1" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112 -msgid "Position on instrument panel" -msgstr "Asukoht instrumentide paneelil" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Show Instrument Parameters" +msgstr "Näita &instrumentide parameetreid" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 -msgid "Add a Control Parameter to the Studio" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850 +msgid "Show Ch&ord Name Ruler" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140 -msgid "Delete a Control Parameter from the Studio" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858 +msgid "Show &Tempo Ruler" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144 -msgid "Close the Control Parameter editor" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 event selected \n" +" %n events selected " msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247 +msgid " No selection " +msgstr " Valik puudub " -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62 -msgid "Edit Control Parameter" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863 +msgid "Quantizing..." +msgstr "Kvantimine..." -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Control Event Properties" -msgstr "Sündmuse omadused" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401 +msgid "Collapsing notes..." +msgstr "Nootide kokkutõmbamine..." -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Making legato..." +msgstr "Akordi loomine..." -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93 -msgid "Control Event value:" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476 +#, fuzzy +msgid "Note: %1 (%2.%3s)" +msgstr "Aeg: %1 (%2.%3s)" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Minimaalne väärtus:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200 +msgid "Time: %1 (%2.%3s)" +msgstr "Aeg: %1 (%2.%3s)" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Maksimaalne väärtus:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767 +msgid "Cutting selection to clipboard..." +msgstr "Valiku lõikamine lõikepuhvrisse..." -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105 -msgid "Default value:" -msgstr "Vaikeväärtus:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748 +msgid "Deleting selection..." +msgstr "Valiku kustutamine..." -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "Värv:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611 +#, c-format +msgid "Unknown note insert action %1" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113 -msgid "Instrument Parameter Box position:" -msgstr "Instrumendi parameetrite kasti asukoht:" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615 +msgid "Inserting note" +msgstr "Noodi lisamine" -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209 -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585 -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935 -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091 +msgid "Unquantizing..." +msgstr "Kvantimise eemaldamine..." -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352 -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120 +msgid " Grid: " +msgstr " Võre: " -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662 -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354 -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134 +msgid "Unit" +msgstr " Üksus" -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Mute track" -msgstr "&Kustuta rada" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136 +msgid "Beat" +msgstr "Löök" -#: ../src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063 -msgid "Record on this track" -msgstr "" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138 +msgid "Bar" +msgstr "Takt" -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159 #, fuzzy -msgid "Segment" -msgstr "Seg&mendid" +msgid " Velocity: " +msgstr "Kiirus:" -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Segment Parameters" -msgstr "Instrumendi parameetrid" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170 +msgid " Quantize: " +msgstr " Kvantimine: " -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366 -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697 -msgid "%1 ms" -msgstr "%1 ms" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584 +msgid "Raising velocities..." +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910 -msgid "Highest playable note" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596 +msgid "Lowering velocities..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930 -msgid "Lowest playable note" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611 +msgid "Set Event Velocities" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Track Parameters" -msgstr "Segmendi parameetrid" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616 +msgid "Setting Velocities..." +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665 #, fuzzy -msgid "Playback parameters" -msgstr "Mahamängivad seadmed" +msgid "Remove Triggers" +msgstr "&Eemalda märgis" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Recording filters" -msgstr "Salvestavad seadmed" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93 +msgid "Percussion" +msgstr "Löökriistad" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723 +msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730 #, fuzzy -msgid "Staff export options" -msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" +msgid "%1 - All Segments - %2" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737 #, fuzzy -msgid "Notation size:" -msgstr "Noodikirja font" +msgid "" +"_n: %1 - 1 Segment - %2\n" +"%1 - %n Segments - %2" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885 #, fuzzy -msgid "Small" -msgstr "E-posti aadress" - -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226 -msgid "Tiny" -msgstr "" +msgid "Can't insert note: No grid duration selected" +msgstr "Nooti pole võimalik lisada: noodi pikkust pole valitud" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935 #, fuzzy -msgid "Bracket type:" -msgstr "Teksti tüüp:" +msgid " Chord " +msgstr "Tekita a&kord" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237 -msgid "-----" +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68 +msgid "Switch to Inserting Notes" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238 -msgid "[----" +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100 +#, c-format +msgid "Error: Unable to match font name %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239 -msgid "----]" +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108 +msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240 -msgid "[---]" +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116 +#, c-format +msgid "Error: Unable to open best-match font %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241 -msgid "{----" +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83 +msgid "Switch to Insert Tool" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242 -msgid "----}" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85 +msgid "Ready." +msgstr "Valmis." -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243 -msgid "{[---" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Collapse Rests" +msgstr "&Tõmba pausid kokku" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244 -msgid "---]}" +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102 +msgid "Respell as Flat" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Create segments with" -msgstr "Loo segment" +msgid "Respell as Sharp" +msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110 +msgid "Respell as Natural" +msgstr "" + +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "paus" +msgid "Collapse Notes" +msgstr "&Tõmba pausid kokku" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272 -msgid "Load" +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808 +msgid "Move to Staff Above" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "treble" -msgstr "Viiulivõti" +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812 +msgid "Move to Staff Below" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130 #, fuzzy -msgid "bass" -msgstr "Bassivõti" +msgid "Make Invisible" +msgstr "Akordi loomine..." -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134 #, fuzzy -msgid "crotales" -msgstr "Oktav &alla" +msgid "Make Visible" +msgstr "Akordi loomine..." -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285 -msgid "xylophone" +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452 +msgid "Rendering staff %1..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286 -msgid "guitar" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Rendering notes on staff %1..." +msgstr "Nootide lisamisel..." -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287 -msgid "contrabass" +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583 +msgid "Positioning staff %1..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "celesta" -msgstr "&Kustuta" +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196 +msgid "Sustain" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289 -msgid "old celesta" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52 +msgid "%1-dotted-%2" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290 -msgid "french" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54 +msgid "%1-dotted %2" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291 -msgid "soprano" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57 +#, c-format +msgid "dotted-%1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "mezzosoprano" -msgstr "S&forzando" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59 +#, c-format +msgid "dotted %1" +msgstr "punktiga %1" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "alto" -msgstr "Aldivõti" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 +msgid "sixty-fourth note" +msgstr "kuuekümneneljandiknoot" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "tenor" -msgstr "Tenorivõti" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 +msgid "thirty-second note" +msgstr "kolmekümnekahendiknoot" + +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 +msgid "sixteenth note" +msgstr "kuueteistkümnendiknoot" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "baritone" -msgstr "Variatsioon" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 +msgid "eighth note" +msgstr "kaheksandiknoot" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "varbaritone" -msgstr "Variatsioon" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85 +msgid "quarter note" +msgstr "veerandnoot" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "subbass" -msgstr "Bassivõti" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85 +msgid "half note" +msgstr "poolnoot" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Lowest" -msgstr "Madal" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86 +msgid "whole note" +msgstr "täisnoot" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329 -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336 -msgid "---" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86 +msgid "double whole note" +msgstr "topelt täisnoot" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331 -msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 +msgid "sixty-fourth notes" +msgstr "kuuekümneneljandiknoodid" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Highest" -msgstr "Kõrge" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 +msgid "thirty-second notes" +msgstr "kolmekümnekahendiknoodid" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338 -msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 +msgid "sixteenth notes" +msgstr "kuueteiskümnendiknoodid" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666 -msgid "[ Track %1 - %2 ]" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 +msgid "eighth notes" +msgstr "kaheksandiknoodid" -#: ../src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985 -msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation." -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91 +msgid "quarter notes" +msgstr "veerandnoodid" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173 -#: ../src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54 -msgid "Instrument Parameters" -msgstr "Instrumendi parameetrid" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91 +msgid "half notes" +msgstr "poolnoodid" -#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85 -msgid "Variation" -msgstr "Variatsioon" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92 +msgid "whole notes" +msgstr "täisnoodid" -#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86 -msgid "Program" -msgstr "Programm" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92 +msgid "double whole notes" +msgstr "topelt täisnoodid" -#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Channel out" -msgstr "Kanal" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154 +msgid "%1 triplets" +msgstr "%1 trioolid" -#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215 -#: ../src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221 -msgid "[ %1 ]" -msgstr "[ %1 ]" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158 +msgid "%1 triplet" +msgstr "%1 triool" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77 -msgid "Switch to Draw Tool" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +msgid "64th" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81 -#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57 -#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87 -#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113 -#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72 -#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61 -msgid "Switch to Erase Tool" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +msgid "32nd" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85 -msgid "Switch to Move Tool" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "16th" +msgstr "16." -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Switch to Resize Tool" -msgstr "Näita &pauside tööriistariba" +msgid "8th" +msgstr "8." -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:446 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:579 -msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +msgid "quarter" +msgstr "veerand" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:597 -msgid "Click and drag to resize selected notes" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +msgid "half" +msgstr "pool" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:599 -msgid "Click and drag to resize note" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +msgid "whole" +msgstr "täis" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604 -msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145 +msgid "double whole" +msgstr "topelttäis" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606 -msgid "Click and drag to copy selected notes" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +msgid "64ths" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:610 -msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +msgid "32nds" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:612 -msgid "Click and drag to copy note" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +msgid "16ths" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63 -#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53 -#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67 -#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109 -#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68 -#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57 -msgid "Switch to Select Tool" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +msgid "8ths" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218 -msgid "Resize Event" -msgstr "Muuda sündmuse suurust" - -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221 -msgid "Resize Events" -msgstr "Muuda sündmuste suurust" - -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326 -msgid "Click and drag to resize a note" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +msgid "quarters" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Copy and Move Event" -msgstr "Liiguta sündmust" - -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Copy and Move Events" -msgstr "Liiguta sündmuseid" - -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334 -msgid "Move Event" -msgstr "Liiguta sündmust" - -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336 -msgid "Move Events" -msgstr "Liiguta sündmuseid" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +msgid "halves" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465 -msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +msgid "wholes" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467 -msgid "Click and drag to copy a note" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150 +msgid "double wholes" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361 -msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid" +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278 +msgid "%1 ticks" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363 -msgid "Click and drag to draw a note" +#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493 +msgid "" +"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n" +"This is a bug (the program would previously have crashed by now)" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053 -msgid "Couldn't apply piano roll layout" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522 +msgid "Close track headers" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663 -msgid "Resi&ze" -msgstr "Muuda &suurust" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917 +msgid "Preparing to print..." +msgstr "Ettevalmistus trükkimiseks..." -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919 -msgid "C&hord Insert Mode" -msgstr "A&kordi lisamise režiim" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516 +msgid "Note &Font" +msgstr "Noodikirja &font" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778 -msgid "Ste&p Recording" -msgstr "&Sammhaaval salvestamine" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539 +msgid "Si&ze" +msgstr "Suu&rus" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545 #, fuzzy -msgid "&Legato" -msgstr "Legal" +msgid "Show Track Headers" +msgstr "Näita radade &nimesid" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550 +msgid "S&pacing" +msgstr "Sa&mm" + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572 #, fuzzy -msgid "Set to Current Velocity" -msgstr "Noodi kiirus:" +msgid "Du&ration Factor" +msgstr "Kestvus " -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712 -msgid "Set Event &Velocities..." +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598 +msgid "Note &Style" +msgstr "Nootikirja &stiil" + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624 +msgid "Insert Rest" +msgstr "Lisa paus" + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628 +msgid "Switch from Note to Rest" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "Trigger Se&gment..." -msgstr "Kustuta segment" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633 +msgid "Switch from Rest to Note" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690 +msgid "No accidental" +msgstr "Juhuslikud märgid puuduvad" + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691 #, fuzzy -msgid "Remove Triggers..." -msgstr "Eemalda &tempo muutus..." +msgid "Follow previous accidental" +msgstr "Juhuslikud märgid puuduvad" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724 -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606 -msgid "Select &All" -msgstr "Vali &kõik" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692 +msgid "Sharp" +msgstr "Diees" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325 -msgid "Cursor &Back" -msgstr "Kursor &tagasi" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693 +msgid "Flat" +msgstr "Bemoll" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329 -msgid "Cursor &Forward" -msgstr "Kursor &edasi" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694 +msgid "Natural" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333 -msgid "Cursor Ba&ck Bar" -msgstr "Kursor takti &võrra tagasi" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695 +msgid "Double sharp" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337 -msgid "Cursor For&ward Bar" -msgstr "Kursor takti v&õrra edasi" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696 +msgid "Double flat" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341 -msgid "Cursor Back and Se&lect" -msgstr "Kursor tagasi ja va&limine" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717 +msgid "&Treble Clef" +msgstr "&Viiulivõti" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345 -msgid "Cursor Forward and &Select" -msgstr "Kursor eda&si ja valimine" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724 +msgid "&Alto Clef" +msgstr "&Aldivõti" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349 -msgid "Cursor Back Bar and Select" -msgstr "Kursor takti võrra tagasi ja valimine" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731 +msgid "Te&nor Clef" +msgstr "Te&norivõti" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353 -msgid "Cursor Forward Bar and Select" -msgstr "Kursor takti võrra edasi ja valimine" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738 +msgid "&Bass Clef" +msgstr "&Bassivõti" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363 -msgid "Cursor to St&art" -msgstr "Kursor &algusesse" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745 +msgid "&Text" +msgstr "&Tekst" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369 -msgid "Cursor to &End" -msgstr "Kursor &lõppu" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751 +#, fuzzy +msgid "&Guitar Chord" +msgstr "Puhasta valik" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391 -msgid "Cursor to &Playback Pointer" -msgstr "Kursor &mahamängimise kursori juurde" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784 +msgid "Select from Sta&rt" +msgstr "Vali al&gusest" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435 -msgid "Playback Pointer to &Cursor" -msgstr "Mahamängimise kursor &kursori juurde" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788 +msgid "Select to &End" +msgstr "Vali l&õpuni" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441 -msgid "&Solo" -msgstr "&Soolo" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792 +msgid "Select Whole St&aff" +msgstr "V&ali kogu lõik" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456 -msgid "Set Loop to Selection" -msgstr "Korduse seadmine valikule" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800 +msgid "Pa&ste..." +msgstr "A&seta..." -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460 -msgid "Clear L&oop" -msgstr "Kustuta k&ordus" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826 +msgid "&Linear Layout" +msgstr "&Lineaarne paigutus" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464 -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610 -msgid "Clear Selection" -msgstr "Puhasta valik" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835 +msgid "&Continuous Page Layout" +msgstr "&Pideva leheküljega paigutus" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471 -msgid "&Filter Selection" -msgstr "&Filtri valimine" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844 +msgid "&Multiple Page Layout" +msgstr "&Mitme leheküljega paigutus" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879 -msgid "&No Snap" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854 +msgid "Show Ra&w Note Ruler" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884 -msgid "Snap to Bea&t" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862 +msgid "Show &Annotations" +msgstr "Näita &annotatsioone" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888 -msgid "Snap to &Bar" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866 +msgid "Show Lily&Pond Directives" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908 -#, fuzzy, c-format -msgid "Snap to %1" -msgstr "V&õta tagasi %1" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870 +msgid "Open L&yric Editor" +msgstr "Ava s&õnade redaktor" + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912 +msgid "Trip&let Insert Mode" +msgstr "Trioo&li lisamise režiim" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926 #, fuzzy -msgid "Show Instrument Parameters" -msgstr "Näita &instrumentide parameetreid" +msgid "Grace Insert Mode" +msgstr "Trioo&li lisamise režiim" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850 -msgid "Show Ch&ord Name Ruler" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180 +msgid "&Dump selected events to stderr" +msgstr "Valitud sündmused väljastatakse standardsesse veaväljundisse" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858 -msgid "Show &Tempo Ruler" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Ma&ke Ornament..." +msgstr "Märgise nimi " -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 event selected \n" -" %n events selected " +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252 +msgid "Trigger &Ornament..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247 -msgid " No selection " -msgstr " Valik puudub " - -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5869 -msgid "Quantizing..." -msgstr "Kvantimine..." - -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5407 -msgid "Collapsing notes..." -msgstr "Nootide kokkutõmbamine..." - -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256 #, fuzzy -msgid "Making legato..." -msgstr "Akordi loomine..." +msgid "Remove Ornament..." +msgstr "Kontrapunkti eemaldamine..." + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261 +msgid "&None" +msgstr "&Puudub" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289 #, fuzzy -msgid "Note: %1 (%2.%3s)" -msgstr "Aeg: %1 (%2.%3s)" +msgid "Convert Notation For..." +msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..." -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7206 -msgid "Time: %1 (%2.%3s)" -msgstr "Aeg: %1 (%2.%3s)" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298 +msgid "Show &Notes Toolbar" +msgstr "Näita &nootide tööriistariba" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4744 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4773 -msgid "Cutting selection to clipboard..." -msgstr "Valiku lõikamine lõikepuhvrisse..." +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299 +msgid "Show &Rests Toolbar" +msgstr "Näita &pauside tööriistariba" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82 -msgid "Couldn't paste at this point" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300 +msgid "Show &Accidentals Toolbar" +msgstr "Näita &juhuslike märkide tööristariba" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4754 -msgid "Deleting selection..." -msgstr "Valiku kustutamine..." +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301 +msgid "Show Cle&fs Toolbar" +msgstr "Näita v&õtmete tööristariba" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5617 -#, c-format -msgid "Unknown note insert action %1" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303 +msgid "Show &Marks Toolbar" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837 -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5621 -msgid "Inserting note" -msgstr "Noodi lisamine" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305 +msgid "Show &Group Toolbar" +msgstr "Näita &grupeerimise tööriistariba" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091 -msgid "Unquantizing..." -msgstr "Kvantimise eemaldamine..." +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307 +msgid "Show &Layout Toolbar" +msgstr "Näita &paigutuse tööriistariba" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120 -msgid " Grid: " -msgstr " Võre: " +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311 +msgid "Show M&eta Toolbar" +msgstr "Näita m&eta tööriistariba" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134 -msgid "Unit" -msgstr " Üksus" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373 +msgid "Cursor &Up Staff" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136 -msgid "Beat" -msgstr "Löök" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377 +msgid "Cursor &Down Staff" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138 -msgid "Bar" -msgstr "Takt" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381 +msgid "Cursor Pre&vious Segment" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385 #, fuzzy -msgid " Velocity: " -msgstr "Kiirus:" - -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170 -msgid " Quantize: " -msgstr " Kvantimine: " +msgid "Cursor Ne&xt Segment" +msgstr "Loo segment" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584 -msgid "Raising velocities..." +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475 +msgid "Push &Left" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596 -msgid "Lowering velocities..." +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479 +msgid "Push &Right" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611 -msgid "Set Event Velocities" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483 +msgid "Push &Up" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616 -msgid "Setting Velocities..." -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487 +#, fuzzy +msgid "Push &Down" +msgstr "Noodivarred &alla" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491 #, fuzzy -msgid "Remove Triggers" -msgstr "&Eemalda märgis" +msgid "&Restore Positions" +msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723 -msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495 +msgid "Make &Invisible" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730 -#, fuzzy -msgid "%1 - All Segments - %2" -msgstr "Kestvus" - -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 - 1 Segment - %2\n" -"%1 - %n Segments - %2" -msgstr "Kestvus" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499 +msgid "Make &Visible" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503 #, fuzzy -msgid "Can't insert note: No grid duration selected" -msgstr "Nooti pole võimalik lisada: noodi pikkust pole valitud" +msgid "Toggle Dot" +msgstr "täisnoot" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511 #, fuzzy -msgid " Chord " -msgstr "Tekita a&kord" +msgid "Add Dot" +msgstr "Lisa %1" -#: ../src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105 -msgid "Click on a note to delete it" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 pixel\n" +"%n pixels" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Sündmuste filter" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619 +msgid " Font: " +msgstr " Font: " -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245 -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117 -msgid "Time " -msgstr "Aeg " +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647 +msgid "Unknown font \"%1\", using default" +msgstr "Tundmatu font \"%1\", kasutatakse vaikeväärtust" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Type " -msgstr "Tüüp" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655 +msgid " Size: " +msgstr " Suurus: " -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Value " -msgstr "Väärtus" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677 +msgid " Spacing: " +msgstr " Samm: " -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Properties " -msgstr "Sündmuse omadused" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812 +msgid " Ready." +msgstr " Valmis." -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208 -msgid "Common, hidden" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998 +msgid "Laying out score..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210 -msgid "Hidden" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011 +msgid "Laying out staff %1..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213 -msgid "Common" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020 +msgid "Reconciling staffs..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Time Signature " -msgstr "Taktimõõt" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879 +msgid "Sizing and allocating canvas..." +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "%1.%2%3" -msgstr "&%1%2" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044 +msgid "note" +msgstr "noot" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255 -msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) " +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044 +msgid "rest" +msgstr "paus" + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205 +msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211 #, fuzzy -msgid "Tempo " -msgstr "Tempo" +msgid "%1 - All Segments - Notation" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +msgid "" +"_n: %1 - Segment - Notation\n" +"%1 - %n Segments - Notation" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130 +msgid "Triplet" +msgstr "Triool" + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237 #, fuzzy -msgid "Delete Tempo or Time Signature" -msgstr "Taktimõõt" +msgid "Grace" +msgstr "&Rajad" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249 #, fuzzy -msgid "&Edit Item" -msgstr "R&edigeeri sündmust" +msgid "%1 %2" +msgstr "&%1%2" -#: ../src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834 -msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265 +msgid "Hidden annotations" +msgstr "Peidetud annotatsioonid" + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287 +msgid "Hidden LilyPond directives" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43 -msgid "Guitar Chord Editor" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320 +#, c-format +msgid "Unknown spacing action %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Start fret" -msgstr "Alguse takt" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378 +#, c-format +msgid "Unknown proportion action %1" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58 -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51 -msgid "Root" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425 +#, c-format +msgid "Unknown font action %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62 -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Extension" -msgstr "Löökriistad" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443 +#, c-format +msgid "Unknown font size %1" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118 -msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447 +#, c-format +msgid "Unknown font size action %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Guitar Chord Selector" -msgstr "Puhasta valik" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774 +msgid "" +"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only " +"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n" +"Not enough space was found.\n" +"If you want to paste anyway, consider using one of the other paste types " +"from the \"Paste...\" option on the Edit menu. You can also change the " +"default paste type to something other than Restricted if you wish." +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 -msgid "beginner" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794 +msgid "Can't paste multiple Segments into one" +msgstr "Mitut segmenti ei saa ühte asetada" + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871 +msgid "Couldn't paste at this point." +msgstr "Sellesse kohta ei saa asetada." + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890 +msgid "Move Events to Staff Above" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65 -msgid "common" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918 +msgid "Move Events to Staff Below" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66 -msgid "all" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030 +#, fuzzy +msgid "Pushing selection left..." +msgstr "Valiku lõikamine..." -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041 #, fuzzy -msgid "Fingerings" -msgstr "Decrescendo lisamine..." +msgid "Pushing selection right..." +msgstr "Valiku lõikamine..." -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052 #, fuzzy -msgid "couldn't open file '%1'" -msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada." +msgid "Pushing selection up..." +msgstr "Valiku lõikamine..." -#: ../src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428 -#, c-format -msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063 +#, fuzzy +msgid "Pushing selection down..." +msgstr "Valiku lõikamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87 -#, c-format -msgid "Note Font Viewer: %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074 +#, fuzzy +msgid "Restoring computed positions..." +msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93 -msgid " Component: " -msgstr " Komponent: " +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083 +#, fuzzy +msgid "Making visible..." +msgstr "Akordi loomine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101 -msgid " View: " -msgstr " Vaade: " +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092 +#, fuzzy +msgid "Making invisible..." +msgstr "Akordi loomine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104 -msgid "Glyphs" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179 +msgid "Beaming group..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Codes" -msgstr "Noodivõti" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189 +msgid "Auto-beaming selection..." +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107 -msgid " Page: " -msgstr " Lehekülg: " +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199 +msgid "Breaking groups..." +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64 -#: ../src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71 -#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79 -#: ../src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68 -msgid "Switch to Inserting Notes" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287 +msgid "Untupleting..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522 -msgid "Close track headers" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295 +msgid "Adding slur..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917 -msgid "Preparing to print..." -msgstr "Ettevalmistus trükkimiseks..." +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296 +msgid "slur" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516 -msgid "Note &Font" -msgstr "Noodikirja &font" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301 +#, fuzzy +msgid "Adding phrasing slur..." +msgstr "Decrescendo lisamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539 -msgid "Si&ze" -msgstr "Suu&rus" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302 +msgid "phrasing slur" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307 #, fuzzy -msgid "Show Track Headers" -msgstr "Näita radade &nimesid" +msgid "Adding glissando..." +msgstr "Crescendo lisamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550 -msgid "S&pacing" -msgstr "Sa&mm" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308 +#, fuzzy +msgid "glissando" +msgstr "Crescendo lisamine..." + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313 +msgid "Adding crescendo..." +msgstr "Crescendo lisamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320 #, fuzzy -msgid "Du&ration Factor" -msgstr "Kestvus " +msgid "dynamic" +msgstr "Dünaamiline" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598 -msgid "Note &Style" -msgstr "Nootikirja &stiil" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319 +msgid "Adding decrescendo..." +msgstr "Decrescendo lisamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624 -msgid "Insert Rest" -msgstr "Lisa paus" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343 +#, fuzzy +msgid "Adding octave..." +msgstr "Crescendo lisamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628 -msgid "Switch from Note to Rest" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344 +msgid "ottava" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633 -msgid "Switch from Rest to Note" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360 +msgid "Can't add overlapping %1 indications" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690 -msgid "No accidental" -msgstr "Juhuslikud märgid puuduvad" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691 -#, fuzzy -msgid "Follow previous accidental" -msgstr "Juhuslikud märgid puuduvad" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369 +msgid "Making chord..." +msgstr "Akordi loomine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692 -msgid "Sharp" -msgstr "Diees" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381 +msgid "Normalizing rests..." +msgstr "Pauside normaliseerimine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693 -msgid "Flat" -msgstr "Bemoll" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391 +msgid "Collapsing rests..." +msgstr "Pauside kokkutõmbamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694 -msgid "Natural" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411 +msgid "Tying notes..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695 -msgid "Double sharp" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421 +msgid "Untying notes..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696 -msgid "Double flat" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431 +msgid "Making notes viable..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717 -msgid "&Treble Clef" -msgstr "&Viiulivõti" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724 -msgid "&Alto Clef" -msgstr "&Aldivõti" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441 +msgid "Removing counterpoint..." +msgstr "Kontrapunkti eemaldamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731 -msgid "Te&nor Clef" -msgstr "Te&norivõti" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451 +msgid "Pointing stems up..." +msgstr "Noodivarte üles suunamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738 -msgid "&Bass Clef" -msgstr "&Bassivõti" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461 +msgid "Pointing stems down..." +msgstr "Noodivarte alla suunamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745 -msgid "&Text" -msgstr "&Tekst" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472 +msgid "Restoring computed stem directions..." +msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492 #, fuzzy -msgid "&Guitar Chord" -msgstr "Puhasta valik" +msgid "Positioning slurs..." +msgstr "Noodivarte üles suunamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784 -msgid "Select from Sta&rt" -msgstr "Vali al&gusest" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503 +#, fuzzy +msgid "Restoring slur positions..." +msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788 -msgid "Select to &End" -msgstr "Vali l&õpuni" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523 +#, fuzzy +msgid "Positioning ties..." +msgstr "Noodivarte üles suunamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792 -msgid "Select Whole St&aff" -msgstr "V&ali kogu lõik" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534 +#, fuzzy +msgid "Restoring tie positions..." +msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..." -#: ../src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 -msgid "C&ut and Close" -msgstr "Lõika ja s&ulge" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544 +msgid "Fixing notation quantization..." +msgstr "Nootide kvantimise parandamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800 -msgid "Pa&ste..." -msgstr "A&seta..." +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554 +#, fuzzy +msgid "Removing notation quantization..." +msgstr "Nootide kvantimise parandamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808 -msgid "Move to Staff Above" -msgstr "" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571 +msgid "Changing to %1 style..." +msgstr "%1 stiili muutmine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812 -msgid "Move to Staff Below" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579 +#, c-format +msgid "Unknown style action %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826 -msgid "&Linear Layout" -msgstr "&Lineaarne paigutus" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689 +msgid "No note duration selected" +msgstr "Noodi pikkust pole valitud" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835 -msgid "&Continuous Page Layout" -msgstr "&Pideva leheküljega paigutus" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654 +msgid "No rest duration selected" +msgstr "Pausi pikkust pole valitud" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844 -msgid "&Multiple Page Layout" -msgstr "&Mitme leheküljega paigutus" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740 +#, fuzzy +msgid "No note or rest duration selected" +msgstr "Pausi pikkust pole valitud" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854 -msgid "Show Ra&w Note Ruler" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817 +msgid "Forcing accidentals..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862 -msgid "Show &Annotations" -msgstr "Näita &annotatsioone" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828 +msgid "Restoring accidentals..." +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866 -msgid "Show Lily&Pond Directives" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839 +msgid "Showing cautionary accidentals..." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870 -msgid "Open L&yric Editor" -msgstr "Ava s&õnade redaktor" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849 +msgid "Cancelling cautionary accidentals..." +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912 -msgid "Trip&let Insert Mode" -msgstr "Trioo&li lisamise režiim" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878 +msgid "Interpreting selection..." +msgstr "Valiku interpreteerimine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890 #, fuzzy -msgid "Grace Insert Mode" -msgstr "Trioo&li lisamise režiim" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180 -msgid "&Dump selected events to stderr" -msgstr "Valitud sündmused väljastatakse standardsesse veaväljundisse" +msgid "Setting note durations..." +msgstr "Noodivar&te suund" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906 #, fuzzy -msgid "Ma&ke Ornament..." -msgstr "Märgise nimi " +msgid "Adding dot..." +msgstr "Crescendo lisamine..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252 -msgid "Trigger &Ornament..." +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928 +msgid "Text: " +msgstr "Tekst: " + +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942 +msgid "Fingering: " msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256 -#, fuzzy -msgid "Remove Ornament..." -msgstr "Kontrapunkti eemaldamine..." +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030 +msgid "Ornament track %1 bar %2" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261 -msgid "&None" -msgstr "&Puudub" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ornament bar %1" +msgstr "Seg&mendid" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092 #, fuzzy -msgid "Convert Notation For..." -msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..." - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298 -msgid "Show &Notes Toolbar" -msgstr "Näita &nootide tööriistariba" +msgid "Remove Ornaments" +msgstr "Eemalda kõik märgised" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299 -msgid "Show &Rests Toolbar" -msgstr "Näita &pauside tööriistariba" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139 +msgid "Estimated key signature shown" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300 -msgid "Show &Accidentals Toolbar" -msgstr "Näita &juhuslike märkide tööristariba" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212 +msgid "" +"There is no sustain controller defined for this device.\n" +"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices " +"dialog in the main window." +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301 -msgid "Show Cle&fs Toolbar" -msgstr "Näita v&õtmete tööristariba" +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244 +msgid "Can't insert note: No note duration selected" +msgstr "Nooti pole võimalik lisada: noodi pikkust pole valitud" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303 -msgid "Show &Marks Toolbar" +#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200 +msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305 -msgid "Show &Group Toolbar" -msgstr "Näita &grupeerimise tööriistariba" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307 -msgid "Show &Layout Toolbar" -msgstr "Näita &paigutuse tööriistariba" +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52 +#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "unknown error" +msgstr "Tundmatu" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311 -msgid "Show M&eta Toolbar" -msgstr "Näita m&eta tööriistariba" +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78 +msgid "Can't open font mapping file %1 or %2" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373 -msgid "Cursor &Up Staff" +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82 +#, c-format +msgid "Can't open font mapping file %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377 -msgid "Cursor &Down Staff" +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87 +#, c-format +msgid "Note Font Viewer: %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381 -msgid "Cursor Pre&vious Segment" +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93 +msgid " Component: " +msgstr " Komponent: " + +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101 +msgid " View: " +msgstr " Vaade: " + +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104 +msgid "Glyphs" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Cursor Ne&xt Segment" -msgstr "Loo segment" +msgid "Codes" +msgstr "Noodivõti" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475 -msgid "Push &Left" +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107 +msgid " Page: " +msgstr " Lehekülg: " + +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82 +msgid "Auto-Beam when appropriate" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479 -msgid "Push &Right" +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103 +msgid "Dotted note" +msgstr "Punktiga noot" + +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120 +msgid "Switch to Inserting Rests" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483 -msgid "Push &Up" +#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303 +#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57 +#, c-format +msgid "Can't open style file %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487 -#, fuzzy -msgid "Push &Down" -msgstr "Noodivarred &alla" +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92 +msgid "type is a required attribute of note" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491 -#, fuzzy -msgid "&Restore Positions" -msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred" +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101 +#, c-format +msgid "Unrecognised note name %1" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495 -msgid "Make &Invisible" +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108 +msgid "global element must precede note elements" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499 -msgid "Make &Visible" +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137 +msgid "" +"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503 -#, fuzzy -msgid "Toggle Dot" -msgstr "täisnoot" +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62 +msgid "Dotted rest" +msgstr "Punktiga paus" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Add Dot" -msgstr "Lisa %1" +msgid "Track %1 : \"%2\"" +msgstr "Pank %1:%2" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119 #, c-format msgid "" -"_n: 1 pixel\n" -"%n pixels" +"\n" +"Notate for: %1" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619 -msgid " Font: " -msgstr " Font: " - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647 -msgid "Unknown font \"%1\", using default" -msgstr "Tundmatu font \"%1\", kasutatakse vaikeväärtust" +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normaalne" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655 -msgid " Size: " -msgstr " Suurus: " +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "small" +msgstr "Väärtus" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677 -msgid " Spacing: " -msgstr " Samm: " +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127 +msgid "tiny" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3818 -msgid " Ready." -msgstr " Valmis." +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131 +msgid "--" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998 -msgid "Laying out score..." +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156 +msgid "" +"\n" +"Size: %1, Bracket: %2 " msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011 -msgid "Laying out staff %1..." +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183 +msgid "" +"\n" +"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\"" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020 -msgid "Reconciling staffs..." +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190 +msgid "" +"\n" +"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\"" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3885 -msgid "Sizing and allocating canvas..." +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60 +msgid "C" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050 -msgid "note" -msgstr "noot" +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "C#" +msgstr "C#%1" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4050 -msgid "rest" -msgstr "paus" +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "D" +msgstr "I" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211 -msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation" +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242 +msgid "Eb" +msgstr "" + +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62 +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63 +msgid "F" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4217 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245 #, fuzzy -msgid "%1 - All Segments - Notation" -msgstr "Kestvus" +msgid "F#" +msgstr "F#%1" + +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64 +msgid "G" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4222 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247 #, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 - Segment - Notation\n" -"%1 - %n Segments - Notation" -msgstr "Kestvus" +msgid "G#" +msgstr "G#%1" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Grace" -msgstr "&Rajad" +msgid "A" +msgstr "A4" + +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249 +msgid "Bb" +msgstr "" + +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66 +msgid "B" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4251 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4255 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352 #, fuzzy -msgid "%1 %2" +msgid "%1: %2" msgstr "&%1%2" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4271 -msgid "Hidden annotations" -msgstr "Peidetud annotatsioonid" +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %1" +msgstr "V&õta tagasi %1" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4293 -msgid "Hidden LilyPond directives" -msgstr "" +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4326 -#, c-format -msgid "Unknown spacing action %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84 +#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48 +msgid "Bank" +msgstr "Pank" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4384 -#, c-format -msgid "Unknown proportion action %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85 +msgid "Variation" +msgstr "Variatsioon" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4431 -#, c-format -msgid "Unknown font action %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86 +msgid "Program" +msgstr "Programm" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4449 -#, c-format -msgid "Unknown font size %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Channel out" +msgstr "Kanal" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4453 -#, c-format -msgid "Unknown font size action %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221 +msgid "[ %1 ]" +msgstr "[ %1 ]" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4780 -msgid "" -"The Restricted paste type requires enough empty space (containing only " -"rests) at the paste position to hold all of the events to be pasted.\n" -"Not enough space was found.\n" -"If you want to paste anyway, consider using one of the other paste types " -"from the \"Paste...\" option on the Edit menu. You can also change the " -"default paste type to something other than Restricted if you wish." -msgstr "" +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015 +#, fuzzy +msgid "Segment" +msgstr "Seg&mendid" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4800 -msgid "Can't paste multiple Segments into one" -msgstr "Mitut segmenti ei saa ühte asetada" +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Segment Parameters" +msgstr "Instrumendi parameetrid" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4828 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4877 -msgid "Couldn't paste at this point." -msgstr "Sellesse kohta ei saa asetada." +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697 +msgid "%1 ms" +msgstr "%1 ms" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4896 -msgid "Move Events to Staff Above" +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910 +msgid "Highest playable note" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4924 -msgid "Move Events to Staff Below" +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930 +msgid "Lowest playable note" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5036 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Pushing selection left..." -msgstr "Valiku lõikamine..." +msgid "Track Parameters" +msgstr "Segmendi parameetrid" + +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5047 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Pushing selection right..." -msgstr "Valiku lõikamine..." +msgid "Playback parameters" +msgstr "Mahamängivad seadmed" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5058 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Pushing selection up..." -msgstr "Valiku lõikamine..." +msgid "Recording filters" +msgstr "Salvestavad seadmed" + +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5069 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Pushing selection down..." -msgstr "Valiku lõikamine..." +msgid "Staff export options" +msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5080 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Restoring computed positions..." -msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..." +msgid "Notation size:" +msgstr "Noodikirja font" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5089 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120 +msgid "Normal" +msgstr "Normaalne" + +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Making visible..." -msgstr "Akordi loomine..." +msgid "Small" +msgstr "E-posti aadress" + +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226 +msgid "Tiny" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5098 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Making invisible..." -msgstr "Akordi loomine..." +msgid "Bracket type:" +msgstr "Teksti tüüp:" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5185 -msgid "Beaming group..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237 +msgid "-----" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5195 -msgid "Auto-beaming selection..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238 +msgid "[----" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5205 -msgid "Breaking groups..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239 +msgid "----]" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293 -msgid "Untupleting..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240 +msgid "[---]" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301 -msgid "Adding slur..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241 +msgid "{----" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302 -msgid "slur" +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242 +msgid "----}" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307 -#, fuzzy -msgid "Adding phrasing slur..." -msgstr "Decrescendo lisamine..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243 +msgid "{[---" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308 -msgid "phrasing slur" +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244 +msgid "---]}" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Adding glissando..." -msgstr "Crescendo lisamine..." +msgid "Create segments with" +msgstr "Loo segment" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264 #, fuzzy -msgid "glissando" -msgstr "Crescendo lisamine..." +msgid "Preset" +msgstr "paus" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319 -msgid "Adding crescendo..." -msgstr "Crescendo lisamine..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272 +msgid "Load" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282 #, fuzzy -msgid "dynamic" -msgstr "Dünaamiline" +msgid "treble" +msgstr "Viiulivõti" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325 -msgid "Adding decrescendo..." -msgstr "Decrescendo lisamine..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "bass" +msgstr "Bassivõti" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5349 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Adding octave..." -msgstr "Crescendo lisamine..." +msgid "crotales" +msgstr "Oktav &alla" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5350 -msgid "ottava" +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285 +msgid "xylophone" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5366 -msgid "Can't add overlapping %1 indications" +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286 +msgid "guitar" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5375 -msgid "Making chord..." -msgstr "Akordi loomine..." - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5387 -msgid "Normalizing rests..." -msgstr "Pauside normaliseerimine..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287 +msgid "contrabass" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5397 -msgid "Collapsing rests..." -msgstr "Pauside kokkutõmbamine..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "celesta" +msgstr "&Kustuta" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5417 -msgid "Tying notes..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289 +msgid "old celesta" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5427 -msgid "Untying notes..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290 +msgid "french" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5437 -msgid "Making notes viable..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291 +msgid "soprano" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5447 -msgid "Removing counterpoint..." -msgstr "Kontrapunkti eemaldamine..." - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5457 -msgid "Pointing stems up..." -msgstr "Noodivarte üles suunamine..." - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5467 -msgid "Pointing stems down..." -msgstr "Noodivarte alla suunamine..." - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5478 -msgid "Restoring computed stem directions..." -msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..." - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5488 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5498 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Positioning slurs..." -msgstr "Noodivarte üles suunamine..." +msgid "mezzosoprano" +msgstr "S&forzando" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5509 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Restoring slur positions..." -msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..." +msgid "alto" +msgstr "Aldivõti" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5519 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5529 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Positioning ties..." -msgstr "Noodivarte üles suunamine..." +msgid "tenor" +msgstr "Tenorivõti" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5540 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Restoring tie positions..." -msgstr "Noodivarte arvutatud suuna taastamine..." +msgid "baritone" +msgstr "Variatsioon" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5550 -msgid "Fixing notation quantization..." -msgstr "Nootide kvantimise parandamine..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "varbaritone" +msgstr "Variatsioon" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5560 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Removing notation quantization..." -msgstr "Nootide kvantimise parandamine..." +msgid "subbass" +msgstr "Bassivõti" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577 -msgid "Changing to %1 style..." -msgstr "%1 stiili muutmine..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Lowest" +msgstr "Madal" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5585 -#, c-format -msgid "Unknown style action %1" +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336 +msgid "---" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5598 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5639 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5695 -msgid "No note duration selected" -msgstr "Noodi pikkust pole valitud" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5660 -msgid "No rest duration selected" -msgstr "Pausi pikkust pole valitud" +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331 +msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5746 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334 #, fuzzy -msgid "No note or rest duration selected" -msgstr "Pausi pikkust pole valitud" +msgid "Highest" +msgstr "Kõrge" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5757 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5768 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5779 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5790 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5801 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5812 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5823 -msgid "Forcing accidentals..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338 +msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5834 -msgid "Restoring accidentals..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666 +msgid "[ Track %1 - %2 ]" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5845 -msgid "Showing cautionary accidentals..." +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985 +msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5855 -msgid "Cancelling cautionary accidentals..." +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55 +msgid "" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5884 -msgid "Interpreting selection..." -msgstr "Valiku interpreteerimine..." - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896 -#, fuzzy -msgid "Setting note durations..." -msgstr "Noodivar&te suund" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5912 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Adding dot..." -msgstr "Crescendo lisamine..." +msgid "Manage Control Events" +msgstr "A&udiosegmentide manageerimine" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5934 -msgid "Text: " -msgstr "Tekst: " +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5948 -msgid "Fingering: " +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99 +msgid " Control Events for %1 (device %2)" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6036 -msgid "Ornament track %1 bar %2" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104 +msgid "Control Event name " msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6038 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ornament bar %1" -msgstr "Seg&mendid" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6098 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Remove Ornaments" -msgstr "Eemalda kõik märgised" +msgid "Control Event type " +msgstr "Sündmuse tüüp. " -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6145 -msgid "Estimated key signature shown" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106 +msgid "Control Event value " msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6202 -msgid "Sustain" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107 +msgid "Description " msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6218 -msgid "" -"There is no sustain controller defined for this device.\n" -"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices " -"dialog in the main window." +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108 +msgid "Min " msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7250 -msgid "Can't insert note: No note duration selected" -msgstr "Nooti pole võimalik lisada: noodi pikkust pole valitud" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83 -msgid "Switch to Insert Tool" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109 +msgid "Max " msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303 -#: ../src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110 +msgid "Default " +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200 -msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111 +msgid "Color " msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52 -#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "unknown error" -msgstr "Tundmatu" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112 +msgid "Position on instrument panel" +msgstr "Asukoht instrumentide paneelil" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78 -msgid "Can't open font mapping file %1 or %2" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "..." -#: ../src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82 -#, c-format -msgid "Can't open font mapping file %1" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167 +msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52 -msgid "%1-dotted-%2" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 +msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54 -msgid "%1-dotted %2" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140 +msgid "Delete a Control Parameter from the Studio" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57 -#, c-format -msgid "dotted-%1" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144 +msgid "Close the Control Parameter editor" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59 -#, c-format -msgid "dotted %1" -msgstr "punktiga %1" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 -msgid "sixty-fourth note" -msgstr "kuuekümneneljandiknoot" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 -msgid "thirty-second note" -msgstr "kolmekümnekahendiknoot" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 -msgid "sixteenth note" -msgstr "kuueteistkümnendiknoot" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 -msgid "eighth note" -msgstr "kaheksandiknoot" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85 -msgid "quarter note" -msgstr "veerandnoot" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85 -msgid "half note" -msgstr "poolnoot" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86 -msgid "whole note" -msgstr "täisnoot" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86 -msgid "double whole note" -msgstr "topelt täisnoot" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 -msgid "sixty-fourth notes" -msgstr "kuuekümneneljandiknoodid" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 -msgid "thirty-second notes" -msgstr "kolmekümnekahendiknoodid" +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 -msgid "sixteenth notes" -msgstr "kuueteiskümnendiknoodid" +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62 +msgid "Edit Control Parameter" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 -msgid "eighth notes" -msgstr "kaheksandiknoodid" +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Control Event Properties" +msgstr "Sündmuse omadused" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91 -msgid "quarter notes" -msgstr "veerandnoodid" +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91 -msgid "half notes" -msgstr "poolnoodid" +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93 +msgid "Control Event value:" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92 -msgid "whole notes" -msgstr "täisnoodid" +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimaalne väärtus:" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92 -msgid "double whole notes" -msgstr "topelt täisnoodid" +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101 +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksimaalne väärtus:" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154 -msgid "%1 triplets" -msgstr "%1 trioolid" +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105 +msgid "Default value:" +msgstr "Vaikeväärtus:" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100 -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158 -msgid "%1 triplet" -msgstr "%1 triool" +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Värv:" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 -msgid "64th" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113 +msgid "Instrument Parameter Box position:" +msgstr "Instrumendi parameetrite kasti asukoht:" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 -msgid "32nd" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83 +msgid "Manage Markers" +msgstr "Märgiste haldamine" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "16th" -msgstr "16." +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86 +msgid "Marker time " +msgstr "Märgise aeg " -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87 #, fuzzy -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 -msgid "quarter" -msgstr "veerand" +msgid "Marker text " +msgstr "Märgise aeg " -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 -msgid "half" -msgstr "pool" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88 +msgid "Marker description " +msgstr "Märgise kirjeldus " -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 -msgid "whole" -msgstr "täis" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95 +msgid "Pointer position" +msgstr "Kursori asukoht" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145 -msgid "double whole" -msgstr "topelttäis" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100 +msgid "Real time:" +msgstr "Reaalajas:" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 -msgid "64ths" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103 +msgid "In measure:" +msgstr "Taktis:" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 -msgid "32nds" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Vali &kõik" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 -msgid "16ths" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 +msgid "Add a Marker" +msgstr "Lisa märgis" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 -msgid "8ths" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125 +msgid "Delete a Marker" +msgstr "Kustuta märgis" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 -msgid "quarters" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129 +msgid "Delete All Markers" +msgstr "Kustuta kõik märgised" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 -msgid "halves" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133 +msgid "Close the Marker Editor" +msgstr "Sulge märgiste haldur" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 -msgid "wholes" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296 +msgid "Remove all markers" +msgstr "Eemalda kõik märgised" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150 -msgid "double wholes" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Add..." +msgstr "..." -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278 -msgid "%1 ticks" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361 +msgid "Play" +msgstr "Mängi maha" -#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100 -#, c-format -msgid "Error: Unable to match font name %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Liig&uta rada üles" -#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108 -msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Liiguta ra&da alla" -#: ../src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116 -#, c-format -msgid "Error: Unable to open best-match font %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Noodivõti" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Track %1 : \"%2\"" -msgstr "Pank %1:%2" +msgid "Select one or more Rosegarden files" +msgstr "Audiofaili valimine" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Notate for: %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normaalne" +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Väärtus" +msgid "Mute track" +msgstr "&Kustuta rada" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127 -msgid "tiny" +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063 +msgid "Record on this track" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131 -msgid "--" +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648 +msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156 -msgid "" -"\n" -"Size: %1, Bracket: %2 " +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650 +msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183 +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814 msgid "" -"\n" -"bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\"" +"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror " +"instead." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77 msgid "" -"\n" -"bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\"" +"Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "C#" -msgstr "C#%1" - -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242 -msgid "Eb" +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191 +msgid "Change track name" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192 #, fuzzy -msgid "F#" -msgstr "F#%1" +msgid "Enter new track name" +msgstr "Sisesta uus nimi" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85 #, fuzzy -msgid "G#" -msgstr "G#%1" +msgid "Manage Triggered Segments" +msgstr "A&udiosegmentide manageerimine" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249 -msgid "Bb" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "I" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94 #, fuzzy -msgid "%1: %2" -msgstr "&%1%2" +msgid "Triggers" +msgstr "Triool" -#: ../src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355 -#, fuzzy, c-format -msgid " in %1" -msgstr "V&õta tagasi %1" +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115 +msgid "Add a Triggered Segment" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452 -msgid "Rendering staff %1..." +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119 +msgid "Delete a Triggered Segment" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Rendering notes on staff %1..." -msgstr "Nootide lisamisel..." +msgid "Delete All Triggered Segments" +msgstr "V&ali kõik segmendid" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583 -msgid "Positioning staff %1..." +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127 +msgid "Close the Triggered Segment Manager" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85 -msgid "Ready." -msgstr "Valmis." - -#: ../src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62 -msgid "Dotted rest" -msgstr "Punktiga paus" - -#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57 -#, c-format -msgid "Can't open style file %1" +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248 +msgid "" +"_n: %1 on 1 track\n" +"%1 on %n tracks" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92 -msgid "type is a required attribute of note" +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284 +msgid "" +"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you " +"sure?" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101 -#, c-format -msgid "Unrecognised note name %1" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Remove all triggered segments" +msgstr "Eemalda kõik märgised" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108 -msgid "global element must precede note elements" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Trigger Segment Duration" +msgstr "Noodivar&te suund" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336 +#, c-format msgid "" -"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both" +"_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are " +"you sure you want to remove it?\n" +"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you " +"sure you want to remove it?" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493 -msgid "" -"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n" -"This is a bug (the program would previously have crashed by now)" +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400 +msgid "Pa&ste as New Triggered Segment" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82 -msgid "Auto-Beam when appropriate" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82 +msgid "Click on a segment to delete it" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103 -msgid "Dotted note" -msgstr "Punktiga noot" - -#: ../src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120 -msgid "Switch to Inserting Rests" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248 +msgid "Move Segment" +msgstr "Liiguta segmenti" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Collapse Rests" -msgstr "&Tõmba pausid kokku" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249 +msgid "Move Segments" +msgstr "Liiguta segmente" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102 -msgid "Respell as Flat" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342 +msgid "Click and drag to move a segment" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Respell as Sharp" -msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110 -msgid "Respell as Natural" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225 +msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Collapse Notes" -msgstr "&Tõmba pausid kokku" - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Make Invisible" -msgstr "Akordi loomine..." - -#: ../src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Make Visible" -msgstr "Akordi loomine..." - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129 -msgid "Event filters" -msgstr "Sündmuse filtrid" - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138 -msgid "Rest" -msgstr "Paus" +msgid "Record or drop audio here" +msgstr "MIDI või audio salvestamine" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139 -msgid "Indication" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289 +msgid "" +"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw " +"in overlap mode." msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Triggered Segment Properties" -msgstr "Sündmuse omadused" - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Label: " -msgstr "Nimi" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157 +msgid "" +"The audio file path does not exist or is not writable.\n" +"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties " +"before rescaling an audio file.\n" +"Would you like to set it now?" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Base pitch: " -msgstr "Noodi helikõrgus:" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261 +msgid "" +"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale " +"contents" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Base velocity: " -msgstr "Noodi kiirus:" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507 +msgid "" +"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246 -msgid "Duration " -msgstr "Kestvus " +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509 +msgid "Click and drag to rescale segment" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247 -msgid "Event Type " -msgstr "Sündmuse tüüp " +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81 +msgid "Click and drag to select segments" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248 -msgid "Pitch " +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490 +msgid "" +"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty " +"segment" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249 -msgid "Velocity " +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514 +msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250 -msgid "Type (Data1) " +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516 +msgid "Click and drag to copy segments" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251 -msgid "Value (Data2) " +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520 +msgid "" +"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click " +"to edit" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461 -msgid "(group %1) " +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522 +msgid "Click and drag to copy segment" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166 +msgid "" +"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat " +"grid" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521 -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168 +msgid "Click on a segment to split it in two" +msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Segment label" -msgstr "Segmendi nime muutmine" +msgid "Filter" +msgstr "Sündmuste filter" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Label:" -msgstr "Nimi" - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123 -msgid "&Insert Event" -msgstr "&Lisa sündmus" - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130 -msgid "&Delete Event" -msgstr "&Kustuta sündmus" - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137 -msgid "&Edit Event" -msgstr "R&edigeeri sündmust" +msgid "Type " +msgstr "Tüüp" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144 -msgid "&Advanced Event Editor" -msgstr "" +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Value " +msgstr "Väärtus" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518 -msgid "Open in Event Editor" -msgstr "Ava sündmuse redaktoris" +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Properties " +msgstr "Sündmuse omadused" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519 -msgid "Open in Expert Event Editor" +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208 +msgid "Common, hidden" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577 -#, fuzzy -msgid "%1 - Triggered Segment: %2" -msgstr "Loo segment" - -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592 -msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List" +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210 +msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598 -msgid "%1 - %2 Segments - Event List" +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213 +msgid "Common" msgstr "" -#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Insert Tempo Change at Playback Position" -msgstr "Lisa tempo muudatus" +msgid "Time Signature " +msgstr "Taktimõõt" -#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Delete Tempo Change" -msgstr "Lisa tempo muudatus" +msgid "%1.%2%3" +msgstr "&%1%2" -#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140 -msgid "Ramp Tempo to Next Tempo" +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255 +msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) " msgstr "" -#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144 -msgid "Un-Ramp Tempo" -msgstr "" +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Tempo " +msgstr "Tempo" -#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Edit Tempo..." -msgstr "Muuda &vaiketempot..." +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Edit Time Signature..." +msgid "Delete Tempo or Time Signature" msgstr "Taktimõõt" -#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602 #, fuzzy -msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)" -msgstr "%1.%2 s," +msgid "&Edit Item" +msgstr "R&edigeeri sündmust" -#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834 +msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor" +msgstr "" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:744 #, fuzzy -msgid "%1.%2%3 bpm" -msgstr "%1.%2 s," +msgid "&Halve Durations" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604 +#: src/gui/general/EditView.cpp:748 #, fuzzy -msgid "%1 - %2.%3%4" -msgstr "&%1%2" +msgid "&Double Durations" +msgstr "Kestvus" -#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36 -msgid "Insert Controller Event" +#: src/gui/general/EditView.cpp:806 +msgid "Show Velocity Property Ruler" msgstr "" -#: ../src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35 -msgid "Control Change" -msgstr "" +#: src/gui/general/EditView.cpp:825 +msgid "Insert item" +msgstr "Lisa element" -#: ../src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72 -msgid "%1 controller" +#: src/gui/general/EditView.cpp:831 +msgid "Erase selected items" +msgstr "Kustuta valitud elemendid" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:835 +msgid "Clear ruler" +msgstr "Puhasta joonlaud" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:839 +msgid "Insert line of controllers" msgstr "" -#: ../src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453 -msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)" +#: src/gui/general/EditView.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Flip forward" +msgstr "Edasi kerimine" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:847 +msgid "Flip backwards" msgstr "" -#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100 +#: src/gui/general/EditView.cpp:851 #, fuzzy -msgid "Insert Marker" -msgstr "Lisa paus" +msgid "Draw property line" +msgstr "Vaikeproportsioonid" -#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104 +#: src/gui/general/EditView.cpp:855 #, fuzzy -msgid "Insert Marker at Playback Position" -msgstr "Lisa tempo muudatus" +msgid "Select all property values" +msgstr "Kustuta see omadus" -#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109 +#: src/gui/general/EditView.cpp:894 #, fuzzy -msgid "Delete Marker" -msgstr "Kustuta märgis" +msgid "%1 Controller %2 %3" +msgstr "Vali..." -#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114 +#: src/gui/general/EditView.cpp:901 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Edit Marker..." -msgstr "Redigeeri märgist" +msgid "Unsupported Event Type" +msgstr "Toetuseta sündmuse tüüp:" -#: ../src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119 -msgid "" -"Click on a marker to move the playback pointer.\n" -"Shift-click to set a range between markers.\n" -"Double-click to open the marker editor." -msgstr "" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +msgid "I" +msgstr "I" -#: ../src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97 -msgid "" -"Chord name ruler.\n" -"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu." -msgstr "" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +msgid "II" +msgstr "II" -#: ../src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37 -msgid "Erase Controller Event(s)" -msgstr "" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +msgid "III" +msgstr "III" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:901 -#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Event Type" -msgstr "Toetuseta sündmuse tüüp:" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +msgid "IV" +msgstr "IV" -#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203 -msgid "Controller Events" -msgstr "" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +msgid "V" +msgstr "V" -#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278 -msgid "Controller Event Number" -msgstr "" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +msgid "VI" +msgstr "VI" -#: ../src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471 -msgid "Add line of controllers" -msgstr "" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +msgid "VII" +msgstr "VII" -#: ../src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89 -msgid "" -"Click and drag to move the playback pointer.\n" -"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n" -"Shift-click to clear the loop or range.\n" -"Double-click to start playback." +#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +msgid "VIII" +msgstr "VIII" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:1069 +msgid "%1 flat" +msgstr "%1 bemoll" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:1070 +msgid "%1 sharp" +msgstr "%1 diees" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:1085 +msgid "&Insert Note" +msgstr "L&isa noot" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:1091 +msgid "&Upper Octave" +msgstr "Oktav &üles" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:1096 +msgid "&Lower Octave" +msgstr "Oktav &alla" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:1268 +msgid "Estimated time signature shown" msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:228 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1431 #, fuzzy -msgid "Set Segment Start Time..." -msgstr "Näita &segmentide parameetreid" +msgid "Halving durations..." +msgstr "Noodivar&te suund" -#: ../src/gui/general/EditViewBase.cpp:232 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1445 #, fuzzy -msgid "Set Segment Duration..." +msgid "Doubling durations..." msgstr "Noodivar&te suund" -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56 -msgid "Load track parameters preset" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1469 +#, fuzzy +msgid "Rescaling..." +msgstr "Faili lugemine..." + +#: src/gui/general/EditView.cpp:1489 +msgid "By number of semitones: " msgstr "" -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Convert notation for..." -msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..." +#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518 +msgid "Transposing..." +msgstr "" -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86 -msgid "Select preset track parameters for:" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1536 +msgid "Transposing up one semitone..." msgstr "" -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87 -msgid "Create appropriate notation for:" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1545 +msgid "Transposing up one octave..." msgstr "" -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89 -msgid "Category" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1554 +msgid "Transposing down one semitone..." msgstr "" -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1563 +msgid "Transposing down one octave..." +msgstr "" + +#: src/gui/general/EditView.cpp:1575 #, fuzzy -msgid "Player Ability" -msgstr "Mängi maha" +msgid "Inverting..." +msgstr "Käivitamine..." -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1587 #, fuzzy -msgid "Amateur" -msgstr "Maatriks" +msgid "Retrograding..." +msgstr "Faili lugemine..." -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1599 #, fuzzy -msgid "Professional" -msgstr "Töötlemine..." +msgid "Retrograde inverting..." +msgstr "Faili lugemine..." -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1608 #, fuzzy -msgid "Only selected segments" -msgstr "V&ali kõik segmendid" +msgid "Jogging left..." +msgstr "Faili sulgemine..." -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106 -msgid "All segments in this track" +#: src/gui/general/EditView.cpp:1623 +msgid "Jogging right..." msgstr "" -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Only for new segments" -msgstr "Selle segmendi sõnad" +msgid "Set Segment Start Time..." +msgstr "Näita &segmentide parameetreid" -#: ../src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Convert existing segments" -msgstr "Loo segment" +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Set Segment Duration..." +msgstr "Noodivar&te suund" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "C%1" msgstr "C%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "C#%1" msgstr "C#%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "D%1" msgstr "D%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "D#%1" msgstr "D#%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 #, c-format msgid "E%1" msgstr "E%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 #, c-format msgid "F%1" msgstr "F%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 #, c-format msgid "F#%1" msgstr "F#%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 #, c-format msgid "G%1" msgstr "G%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 #, c-format msgid "G#%1" msgstr "G#%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 #, c-format msgid "A%1" msgstr "A%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 #, c-format msgid "A#%1" msgstr "A#%1" -#: ../src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 #, c-format msgid "B%1" msgstr "B%1" -#: ../src/gui/general/PresetGroup.cpp:95 +#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open preset file %1" msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada." -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "&Halve Durations" -msgstr "Kestvus" +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56 +msgid "Load track parameters preset" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:748 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62 #, fuzzy -msgid "&Double Durations" -msgstr "Kestvus" +msgid "Convert notation for..." +msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..." -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:806 -msgid "Show Velocity Property Ruler" +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86 +msgid "Select preset track parameters for:" msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:825 -msgid "Insert item" -msgstr "Lisa element" +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87 +msgid "Create appropriate notation for:" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:831 -msgid "Erase selected items" -msgstr "Kustuta valitud elemendid" +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89 +msgid "Category" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:835 -msgid "Clear ruler" -msgstr "Puhasta joonlaud" +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Player Ability" +msgstr "Mängi maha" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:839 -msgid "Insert line of controllers" -msgstr "" +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Amateur" +msgstr "Maatriks" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:843 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Flip forward" -msgstr "Edasi kerimine" +msgid "Professional" +msgstr "Töötlemine..." -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:847 -msgid "Flip backwards" +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Only selected segments" +msgstr "V&ali kõik segmendid" + +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106 +msgid "All segments in this track" msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:851 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Draw property line" -msgstr "Vaikeproportsioonid" +msgid "Only for new segments" +msgstr "Selle segmendi sõnad" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:855 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Select all property values" -msgstr "Kustuta see omadus" +msgid "Convert existing segments" +msgstr "Loo segment" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:894 -#, fuzzy -msgid "%1 Controller %2 %3" -msgstr "Vali..." +#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97 +msgid "" +"Chord name ruler.\n" +"Turn it on and off from the Settings->Rulers menu." +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066 -msgid "I" -msgstr "I" +#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35 +msgid "Control Change" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066 -msgid "II" -msgstr "II" +#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37 +msgid "Erase Controller Event(s)" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066 -msgid "III" -msgstr "III" +#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36 +msgid "Insert Controller Event" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1066 -msgid "IV" -msgstr "IV" +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203 +msgid "Controller Events" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067 -msgid "V" -msgstr "V" +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278 +msgid "Controller Event Number" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067 -msgid "VI" -msgstr "VI" +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471 +msgid "Add line of controllers" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067 -msgid "VII" -msgstr "VII" +#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89 +msgid "" +"Click and drag to move the playback pointer.\n" +"Shift-click and drag to set a range for looping or editing.\n" +"Shift-click to clear the loop or range.\n" +"Double-click to start playback." +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1067 -msgid "VIII" -msgstr "VIII" +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Insert Marker" +msgstr "Lisa paus" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1069 -msgid "%1 flat" -msgstr "%1 bemoll" +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert Marker at Playback Position" +msgstr "Lisa tempo muudatus" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1070 -msgid "%1 sharp" -msgstr "%1 diees" +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Delete Marker" +msgstr "Kustuta märgis" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1085 -msgid "&Insert Note" -msgstr "L&isa noot" +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Edit Marker..." +msgstr "Redigeeri märgist" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1091 -msgid "&Upper Octave" -msgstr "Oktav &üles" +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119 +msgid "" +"Click on a marker to move the playback pointer.\n" +"Shift-click to set a range between markers.\n" +"Double-click to open the marker editor." +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1096 -msgid "&Lower Octave" -msgstr "Oktav &alla" +#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72 +msgid "%1 controller" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1268 -msgid "Estimated time signature shown" +#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453 +msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)" msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1431 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Halving durations..." -msgstr "Noodivar&te suund" +msgid "Insert Tempo Change at Playback Position" +msgstr "Lisa tempo muudatus" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1445 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Doubling durations..." -msgstr "Noodivar&te suund" +msgid "Delete Tempo Change" +msgstr "Lisa tempo muudatus" + +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140 +msgid "Ramp Tempo to Next Tempo" +msgstr "" + +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144 +msgid "Un-Ramp Tempo" +msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1469 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Rescaling..." -msgstr "Faili lugemine..." +msgid "Edit Tempo..." +msgstr "Muuda &vaiketempot..." -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1489 -msgid "By number of semitones: " +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Edit Time Signature..." +msgstr "Taktimõõt" + +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)" +msgstr "%1.%2 s," + +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "%1.%2%3 bpm" +msgstr "%1.%2 s," + +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "%1 - %2.%3%4" +msgstr "&%1%2" + +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46 +msgid "Modify MIDI filters..." +msgstr "MIDI filtrite muutmine..." + +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58 +msgid "THRU events to ignore" +msgstr "Ignoreeritavad THRU sündmused" + +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94 +msgid "RECORD events to ignore" +msgstr "Ignoreeritavad RECORD sündmused" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150 +msgid "" +"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from " +"processing audio.\n" +"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n" +"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance." msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1496 ../src/gui/general/EditView.cpp:1518 -msgid "Transposing..." +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156 +msgid "" +"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, " +"probably because of a processing overload.\n" +"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may " +"remain.\n" +"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance." msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1536 -msgid "Transposing up one semitone..." +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031 +msgid "" +"Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue." msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1545 -msgid "Transposing up one octave..." +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057 +msgid "" +"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be " +"possible to continue sequencing. Please check console output for more " +"information." msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1554 -msgid "Transposing down one semitone..." +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078 +msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames." +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096 +msgid "" +"Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem." +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100 +msgid "" +"Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio " +"subsystem." +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104 +msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up." +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108 +msgid "The audio subsystem is failing to keep up." +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112 +msgid "Unknown sequencer failure mode!" +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170 +msgid "" +"

    System timer resolution is too low

    Rosegarden was unable to find " +"a high-resolution timing source for MIDI performance.

    This may mean " +"you are using a Linux system with the kernel timer resolution set too low. " +"Please contact your Linux distributor for more information.

    Some Linux " +"distributors already provide low latency kernels, see http://rosegarden.wiki." +"sourceforge.net/Low+latency+kernels for instructions.

    " +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188 +msgid "" +"

    System timer resolution is too low

    Rosegarden was unable to find " +"a high-resolution timing source for MIDI performance.

    You may be able " +"to solve this problem by loading the RTC timer kernel module. To do this, " +"try running sudo modprobe snd-rtctimer in a terminal window and then " +"restarting Rosegarden.

    Alternatively, check whether your Linux " +"distributor provides a multimedia-optimized kernel. See http://rosegarden.wiki." +"sourceforge.net/Low+latency+kernels for notes about this.

    " +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312 +msgid "" +"

    Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.

    You may " +"continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running " +"\"alsaconf\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run " +"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid " +"seeing this error in the future.

    " +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314 +msgid "" +"

    The MIDI subsystem has failed to initialize.

    You may continue " +"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe " +"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run " +"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid " +"seeing this error in the future.

    " +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316 +msgid "" +"

    The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module " +"version.

    You have probably mixed up files from two different versions " +"of Rosegarden. Please check your installation.

    " +msgstr "" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322 +#, fuzzy, c-format +msgid "

    Sequencer startup failed

    %1" +msgstr "Sekventseri staatus:" + +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330 +msgid "" +"

    Failed to connect to JACK audio server.

    Rosegarden could not " +"connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is " +"not running.

    If you want to be able to play or record audio files or " +"use plugins, you should exit Rosegarden and start the JACK server before " +"running Rosegarden again.

    " msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1563 -msgid "Transposing down one octave..." +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331 +msgid "Failed to connect to JACK" msgstr "" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1575 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Inverting..." -msgstr "Käivitamine..." +msgid "Show Audio &Faders" +msgstr "Näita &joonlaudu" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1587 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Retrograding..." -msgstr "Faili lugemine..." +msgid "Show Synth &Faders" +msgstr "Näita &joonlaudu" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1599 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Retrograde inverting..." -msgstr "Faili lugemine..." +msgid "Show &Submasters" +msgstr "Näita &joonlaudu" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1608 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Jogging left..." -msgstr "Faili sulgemine..." +msgid "Show &Plugin Buttons" +msgstr "Näita &annotatsioone" -#: ../src/gui/general/EditView.cpp:1623 -msgid "Jogging right..." +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175 +msgid "Show &Unassigned Faders" msgstr "" -#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading file %1" -msgstr "Audiofaili \"%1\" mängimine" - -#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:735 -#, fuzzy -msgid "Converting audio file..." -msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..." - -#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Resampling audio file..." -msgstr "Faili lugemine..." +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Input\n" +"%n Inputs" +msgstr "" -#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:739 -msgid "Converting and resampling audio file..." +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194 +msgid "No Submasters" msgstr "" -#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Importing audio file..." -msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..." +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Submaster\n" +"%n Submasters" +msgstr "JACK audio sisendite arv" -#: ../src/sound/AudioFileManager.cpp:794 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Failed to convert or resample audio file on import" -msgstr "Audiofaili valimine" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Lisa audiofail" -#: ../src/sequencer/main.cpp:46 ../src/sequencer/main.cpp:86 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311 #, fuzzy -msgid "RosegardenSequencer" -msgstr "Rosegarden" +msgid "Record input source" +msgstr "Salvestavad seadmed" -#: ../src/sequencer/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "JACK playback and capture ports" -msgstr "JACK'i mahamängimise latents (millisekundites)" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322 +msgid "Output destination" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38 -#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44 -#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55 -#: ../src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Sync segment parameters" -msgstr "Instrumendi parameetrid" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495 +msgid "Pan" +msgstr "Panoraam" -#: ../src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Rename Track" -msgstr "&Kustuta rada" - -#: ../src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39 -msgid "Turn Repeats into Copies" -msgstr "Muuda kordused koopiateks" +msgid "Audio level" +msgstr "Lisa audiofail" -#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36 -#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Change segment transposition" -msgstr "Muuda segmendi värvi" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355 +msgid "Mono or stereo" +msgstr "" -#: ../src/commands/edit/RescaleCommand.h:50 -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62 -#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58 -msgid "Stretch or S&quash..." +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52 -msgid "Re&label..." -msgstr "&Nimeta ümber..." +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373 +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621 +#, no-c-format +msgid "Solo" +msgstr "Soolo" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39 -#: ../src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Resize Segment" -msgstr "Muuda sündmuse suurust" +msgid "Arm recording" +msgstr "Salvestamine" -#: ../src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58 -msgid "Remove &Tempo Change..." -msgstr "Eemalda &tempo muutus..." +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82 +msgid "Audio plugin button" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40 -#: ../src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52 -msgid "Erase Segment" -msgstr "Kustuta segment" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio %1" +msgstr "Audio" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126 -#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102 -msgid "(rescaled)" -msgstr "" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "Synth %1" +msgstr "V&õta tagasi %1" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127 -#: ../src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105 -msgid "%1 (rescaled)" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261 +#, c-format +msgid "Sub %1" msgstr "" -#: ../src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47 -msgid "Paste as New Triggered Segment" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580 +msgid "Audio master output level" msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52 -msgid "Change Segment Color Map..." -msgstr "Muuda segmendi värvikaarti..." +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Maatriks" -#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Quick-Copy Segment" -msgstr "Liiguta segmenti" +msgid "Rosegarden Plugin" +msgstr "Rosegarden" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42 -msgid "Split Audio Segment" -msgstr "Audiofaili tükeldamine" +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rosegarden: %1" +msgstr "Rosegarden" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103 -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450 #, fuzzy -msgid " (split)" -msgstr "%1 (tükeldatud)" - -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104 -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120 -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122 -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136 -msgid "%1 (split)" -msgstr "%1 (tükeldatud)" +msgid "Rosegarden: %1: %2" +msgstr "Rosegarden" -#: ../src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40 -msgid "Label Segments" -msgstr "Segmentide nimetamine" +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plugin slot %1" +msgstr "Plugin" -#: ../src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43 -msgid "Open or Close Range" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97 +msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgstr "" -#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:55 -#: ../src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54 -#, fuzzy -msgid "Transpose by &Interval..." -msgstr "&Transponeeri..." - -#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148 -msgid "%1 (part)" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108 +msgid "Apply" msgstr "" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51 -#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43 -#: ../src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56 -msgid "Create Segment" -msgstr "Loo segment" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 +msgid "MIDI Device" +msgstr "MIDI seade" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114 -msgid "%1 (inserted)" -msgstr "%1 (lisatud)" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219 +msgid "MSB" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117 -msgid "unknown audio file" -msgstr "tundmatu audiofail" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218 +msgid "LSB" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Set Tempos from Beat Segment" -msgstr "Korda segmenti" +msgid "Add Bank" +msgstr "Lisa rajad..." -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Split by &Recording Source..." -msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi" - -#: ../src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40 -msgid "Change Segment Color Map" -msgstr "Muuda segmendi värvikaarti" - -#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64 -#: ../src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57 -msgid "%1 (copied)" -msgstr "%1 (kopeeritud)" - -#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52 -msgid "Change Segment Color..." -msgstr "Muuda segmendi värvi..." +msgid "Add Key Mapping" +msgstr "Lisa helisti&ku muutus..." -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170 -msgid "%1 (upper)" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153 +msgid "Add a Bank to the current device" msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172 -msgid "%1 (lower)" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157 +msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device" msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39 -msgid "Turn Single Repeat into Copy" -msgstr "Muuda üksik kordus koopiaks" - -#: ../src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58 -msgid "Add Te&mpo Change..." -msgstr "Lisa te&mpo muutus..." +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161 +msgid "Delete the current Bank or Key Mapping" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57 -#: ../src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53 -msgid "&Split on Silence" -msgstr "&Tükeldamine vaikuse kohalt" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165 +msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Set Base Velocity" -msgstr "Noodi kiirus:" +msgid "Import..." +msgstr "&Impordi" -#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43 -#: ../src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Delete Range" -msgstr "&Kustuta" +msgid "Export..." +msgstr "&Ekspordi" -#: ../src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53 -#, fuzzy -msgid "Change &Composition Start and End..." -msgstr "Muuda &kompositsiooni pikkust..." +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176 +msgid "" +"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51 -msgid "Move Tracks..." -msgstr "Liiguta radasid..." +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179 +msgid "" +"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange " +"file" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39 -msgid "Change Segment Color" -msgstr "Muuda segmendi värvi" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190 +msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66 -msgid "Distribute Audio Segments over MIDI" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194 +msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank" msgstr "" -#: ../src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147 -msgid "%1 (autosplit %2)" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216 +msgid "Show Variation list based on " msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Set Default Retune" -msgstr "Vaikeväärtus:" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52 -msgid "Add Time Si&gnature Change..." -msgstr "Lisa &taktimõõdu muutus..." +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Add Triggered Segment" -msgstr "Loo segment" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39 -msgid "Set Default Time Adjust" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089 +msgid "Really delete this bank?" msgstr "" -#: ../src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58 -#, fuzzy -msgid "Remove &Time Signature Change..." -msgstr "Lisa &taktimõõdu muutus..." +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137 +msgid "Really delete this key mapping?" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39 -msgid "Repeat Segments" -msgstr "Korda segmenti" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187 +msgid "Really delete all banks for " +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55 -msgid "Add Tracks..." -msgstr "Lisa rajad..." +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476 +msgid "Import Banks from Device in File" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51 -msgid "Modify &Default Tempo..." -msgstr "Muuda &vaiketempot..." +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770 +msgid "Export Device as..." +msgstr "" + +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694 +msgid "" +"There are unsaved changes.\n" +"Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard " +"the changes ?" +msgstr "" + +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61 -#, fuzzy -msgid "Split by &Pitch..." -msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698 +msgid "&Apply" +msgstr "" -#: ../src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40 -msgid "Delete Triggered Segment" +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: ../src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42 -msgid "Split Segment" -msgstr "Segmendi tükeldamine" +#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 +msgid "Change Record Device" +msgstr "Muuda salvestavat seadet" -#: ../src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51 -msgid "Delete Tracks..." -msgstr "Kustuta rajad..." +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96 +msgid "Manage MIDI Devices" +msgstr "MIDI seadmete haldamine" -#: ../src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Insert Range" -msgstr "Lisa paus" +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165 +msgid "Connection" +msgstr "Ühendus" -#: ../src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62 -msgid "Rejoin Command" -msgstr "" +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92 +msgid "Add Play Device" +msgstr "Lisa mahamängiv seade" -#: ../src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Set Base Pitch" -msgstr "Tükeldamine helikõrguse järgi" +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93 +msgid "Add Record Device" +msgstr "Lisa salvestav seade" -#: ../src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Paste Tempos and Time Signatures" -msgstr "Ava sündmuse redaktoris" +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256 +msgid "Apply pending changes?" +msgstr "Rakendada tehtud muudatused?" -#: ../src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Sync segment clef" -msgstr "Segmendi nime muutmine" +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46 -#: ../src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54 -msgid "Insert Note" -msgstr "Noodi lisamine" +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501 +msgid "New Device" +msgstr "Uus seade" -#: ../src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41 -msgid "Erase Note" -msgstr "Kustuta noot" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98 +msgid "Play devices" +msgstr "Mahamängivad seadmed" -#: ../src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Insert Percussion Note" -msgstr "Noodi lisamine" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119 +msgid "Banks..." +msgstr "Pangad..." -#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43 -msgid "Move Note" -msgstr "Liiguta nooti" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Control Events..." +msgstr "Vali..." -#: ../src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43 -msgid "Modify Note" -msgstr "Muuda nooti" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126 +msgid "Create a new Play device" +msgstr "Uue mahamängiva seadme loomine" -#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98 -msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]" -msgstr "" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184 +msgid "Delete the selected device" +msgstr "Valitud seadme kustutamine" -#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100 -msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132 +msgid "" +"Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the " +"selected device" msgstr "" -#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102 -msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135 +msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file" msgstr "" -#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104 -msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138 +msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device" msgstr "" -#: ../src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106 -msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141 +msgid "" +"View and edit Control Events for the selected device - these are special " +"Event types that you can define against your device and control through " +"Control Rulers or the Instrument Parameter Box " msgstr "" -#: ../src/commands/edit/AddDotCommand.h:52 -#, fuzzy -msgid "&Add Dot" -msgstr "Lisa %1" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156 +msgid "Record devices" +msgstr "Salvestavad seadmed" -#: ../src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 -msgid "&Remove Marker" -msgstr "&Eemalda märgis" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164 +msgid "Current" +msgstr "Aktiivne" -#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43 -#: ../src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54 -msgid "Unquantize Events" -msgstr "Eemalda sündmustelt kvantimine" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181 +msgid "Create a new Record device" +msgstr "Uue salvestava seadme loomine" -#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53 -#, fuzzy -msgid "&Increase Velocity" -msgstr "Noodi kiirus:" +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703 +msgid "Import from Device in File" +msgstr "Import seadmest failis" -#: ../src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54 +#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48 #, fuzzy -msgid "&Reduce Velocity" -msgstr "Noodi kiirus:" +msgid "Percussion Bank" +msgstr "Löökriistad" -#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46 -msgid "(excerpt)" +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55 +#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44 +msgid "Key Mapping" msgstr "" -#: ../src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60 -msgid "(copied)" -msgstr "(kopeeritud)" - -#: ../src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39 -msgid "Insert Event" -msgstr "Lisa sündmus" +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81 +msgid "Key Mapping details" +msgstr "" -#: ../src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Insert Trigger Note" -msgstr "Noodi lisamine" - -#: ../src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50 -msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes" -msgstr "Tõmba üh&ekõrgused noodid kokku" - -#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:61 -msgid "&Up a Semitone" -msgstr "Pooltoon &üles" - -#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:62 -msgid "&Down a Semitone" -msgstr "Pooltoon &alla" - -#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:63 -msgid "Up an &Octave" -msgstr "Oktav ü&les" +msgid "Pitches" +msgstr "Helikõrgus" -#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:64 -msgid "Down an Octa&ve" -msgstr "Oktav &alla" +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "MIDI Mixer" +msgstr "MIDI seade" -#: ../src/commands/edit/TransposeCommand.h:65 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199 #, fuzzy -msgid "&Transpose by Semitones..." -msgstr "&Transponeeri..." +msgid "Volume" +msgstr "Väärtus" + +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169 +msgid "Bank and Program details" +msgstr "" -#: ../src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67 #, fuzzy -msgid "&Set Note Type" -msgstr "L&isa noot" +msgid "Programs" +msgstr "Programm" -#: ../src/commands/edit/EventEditCommand.h:55 -msgid "Edit E&vent" -msgstr "Redigeeri s&ündmust" +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99 +msgid "MSB Value" +msgstr "" -#: ../src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54 -msgid "&Add Marker" -msgstr "&Lisa märgis" +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107 +msgid "" +"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " +"any Device)" +msgstr "" -#: ../src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66 -#, fuzzy -msgid "Set &Property" -msgstr "Sündmuse omadused" +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111 +msgid "" +"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " +"any Device)" +msgstr "" -#: ../src/commands/edit/CutCommand.h:55 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Lõika" +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116 +msgid "LSB Value" +msgstr "" -#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114 -msgid "Heuristic Notation &Quantize" -msgstr "Heuristiline noodikirja &kvantimine" +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key Mapping: %1" +msgstr "Lisa helisti&ku muutus..." -#: ../src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116 -msgid "Grid &Quantize" +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476 +msgid "" msgstr "" -#: ../src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52 -#, fuzzy -msgid "&Clear Triggers" -msgstr "Puhasta joonlaud" +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68 +msgid "Librarian" +msgstr "" -#: ../src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51 -#, fuzzy -msgid "&Retrograde" -msgstr "Sa&lvestus" +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75 +msgid "Email" +msgstr "E-posti aadress" -#: ../src/commands/edit/InvertCommand.h:51 -#, fuzzy -msgid "&Invert" -msgstr "L&isa noot" +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80 +msgid "" +"The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n" +"If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n" +"liaising with the librarian in order to publish your information for the " +"benefit\n" +"of others." +msgstr "" -#: ../src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64 -#, fuzzy -msgid "Tri&gger Segment" -msgstr "Kustuta segment" +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55 +msgid "Remap Instrument assigments..." +msgstr "" -#: ../src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50 -msgid "Edit L&yrics" -msgstr "Redigeeri s&õnu" +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62 +msgid "Device or Instrument" +msgstr "Seade või instrument" -#: ../src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73 -msgid "&Move Events to Other Segment" +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65 +msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument" msgstr "" -#: ../src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51 -msgid "Re&trograde Invert" +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74 +msgid "Choose Source and Destination" msgstr "" -#: ../src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55 -msgid "&Modify Marker" -msgstr "&Muuda märgist" +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77 +msgid "From" +msgstr "Kust" -#: ../src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61 -#, fuzzy -msgid "&Add Control Parameter" -msgstr "Instrumendi parameetrid" +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78 +msgid "To" +msgstr "Kuhu" -#: ../src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55 -msgid "Modify &Instrument Mapping" +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71 +msgid "Manage Synth Plugins" msgstr "" -#: ../src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78 #, fuzzy -msgid "&Remove Control Parameter" -msgstr "Segmendi parameetrid" +msgid "Synth plugins" +msgstr "Näita &annotatsioone" -#: ../src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Reconnect Device" -msgstr "Kustuta seade" +msgid "Controls" +msgstr "Vali..." -#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Modify &MIDI Bank" -msgstr "MIDI &filtrite muutmine..." +msgid "Editor >>" +msgstr "Redigeerimine" -#: ../src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Create Device" -msgstr "Kustuta seade" +msgid "Synth plugin button" +msgstr "Näita &annotatsioone" -#: ../src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55 -msgid "Modify &Device Mapping" +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153 +msgid "Set the audio pan position in the stereo field" msgstr "" -#: ../src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Rename Device" -msgstr "Nimeta fail ümber" +msgid "Open synth plugin's native editor" +msgstr "Ava maatri&ksredaktoris" -#: ../src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157 #, fuzzy -msgid "&Modify Control Parameter" -msgstr "&Muuda märgist" +msgid "Mono or Stereo Instrument" +msgstr "Metronoomi instrument" + +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Record level" +msgstr "Salvestavad seadmed" + +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Playback level" +msgstr "Mahamängivad seadmed" + +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "In:" +msgstr "Taktis:" + +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173 +msgid "Out:" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49 -#, fuzzy -msgid "&Tie" -msgstr "Aeg:" +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "In %1" +msgstr "V&õta tagasi %1" -#: ../src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74 -msgid "Add Cle&f Change..." -msgstr "Lisa noodiv&õtme muutus..." +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "In %1 R" +msgstr "[ %1 ]" -#: ../src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Insert Guitar Chord" -msgstr "Lisa paus" +msgid "In %1 L" +msgstr "[ %1 ]" -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47 -#, c-format -msgid "Respell with %1" +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247 +msgid "Master R" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50 -msgid "Do&uble Sharp" +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248 +msgid "Master L" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52 -msgid "&Sharp" -msgstr "&Diees" - -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54 -msgid "&Flat" -msgstr "&Bemoll" +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250 +msgid "Sub %1 R" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56 -msgid "Dou&ble Flat" +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251 +msgid "Sub %1 L" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58 -msgid "&Natural" +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68 +msgid "Modify Color Name" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60 -msgid "N&one" -msgstr "&Puudub" +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107 +msgid "Default Color" +msgstr "Vaikevärv" -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Respell Accidentals &Upward" -msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70 +msgid "-2" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Respell Accidentals &Downward" -msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71 +msgid "-1" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Restore Accidentals" -msgstr "&Juhuslikud märgid" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72 +msgid "0" +msgstr "0" -#: ../src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Respell Accidentals" -msgstr "&Juhuslikud märgid" +msgid "1" +msgstr "%1" -#: ../src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55 -msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74 +msgid "2" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/BeamCommand.h:49 -#, fuzzy -msgid "&Beam Group" -msgstr "&Grupeerimine" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75 +msgid "3" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Add Te&xt Mark..." -msgstr "Lisa rajad..." +msgid "4" +msgstr "A4" -#: ../src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49 -#, fuzzy -msgid "&Restore Slur Positions" -msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77 +msgid "5" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56 -msgid "Add Pedal &Press" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78 +msgid "6" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58 -msgid "Add Pedal &Release" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79 +msgid "7" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Fi&x Notation Quantization" -msgstr "Nootide kvantimise parandamine..." +msgid "double flat" +msgstr "topelttäis" -#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51 -msgid "Stems &Up" -msgstr "Noodivarred &üles" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "Bemoll" -#: ../src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51 -msgid "Stems &Down" -msgstr "Noodivarred &alla" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Üldine" -#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Use &Cautionary Accidentals" -msgstr "&Juhuslikud märgid" +msgid "sharp" +msgstr "Diees" -#: ../src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45 -msgid "Cancel C&autionary Accidentals" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "double sharp" +msgstr "topelttäis" -#: ../src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50 -msgid "Set Visibility" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53 +#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76 +msgid "Processing..." +msgstr "Töötlemine..." -#: ../src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53 -msgid "Change &Note Style" -msgstr "Muuda &noodi stiili" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80 +msgid "Quantizer" +msgstr "Kvantimine" -#: ../src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41 -msgid "Insert Text" -msgstr "Teksti lisamine" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86 +msgid "Quantizer type:" +msgstr "Kvantimise tüüp:" -#: ../src/commands/notation/InterpretCommand.h:70 -msgid "&Interpret..." -msgstr "&Interpreet..." +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88 +msgid "Grid quantizer" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:53 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89 #, fuzzy -msgid "&Triplet" -msgstr "Triool" +msgid "Legato quantizer" +msgstr "Kvantimine" -#: ../src/commands/notation/TupletCommand.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tu&plet..." -msgstr "&Interpreet..." +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90 +msgid "Heuristic notation quantizer" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50 -#, fuzzy -msgid "&Untuplet" -msgstr " Üksus" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94 +msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54 -msgid "&Collapse Rests" -msgstr "&Tõmba pausid kokku" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104 +msgid "Notation parameters" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145 -msgid "Add S&lur" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150 +msgid "Base grid unit:" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147 -msgid "Add &Phrasing Slur" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114 +msgid "Complexity:" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149 -msgid "Add Double-Octave Up" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118 +msgid "Very high" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151 -msgid "Add Octave &Up" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119 +msgid "High" +msgstr "Kõrge" + +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121 +msgid "Low" +msgstr "Madal" + +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122 +msgid "Very low" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153 -msgid "Add Octave &Down" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125 +msgid "Tuplet level:" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155 -msgid "Add Double Octave Down" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129 +msgid "2-in-the-time-of-3" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Add &Crescendo" -msgstr "Crescendo lisamine..." +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138 +msgid "Any" +msgstr "Suvaline" -#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Add &Decrescendo" -msgstr "Decrescendo lisamine..." +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141 +msgid "Permit counterpoint" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Add &Glissando" -msgstr "Crescendo lisamine..." +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145 +msgid "Grid parameters" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167 -msgid "Add &%1%2" -msgstr "Lisa &%1%2" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154 +msgid "Swing:" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49 -#, fuzzy -msgid "Remo&ve Notation Quantization" -msgstr "Nootide kvantimise parandamine..." +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159 +msgid "Iterative amount:" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50 -msgid "Make &Chord" -msgstr "Tekita a&kord" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165 +msgid "Quantize durations as well as start times" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63 -#, fuzzy -msgid "Change all to &Key %1..." -msgstr "Muuda helisti&kuks %1..." +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169 +msgid "After quantization" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67 -#: ../src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65 -msgid "Add &Key Change..." -msgstr "Lisa helisti&ku muutus..." +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183 +msgid "Show advanced options" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49 -#, fuzzy -msgid "&Restore Stems" -msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192 +msgid "Re-beam" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55 -#: ../src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52 -msgid "Tie Notes at &Barlines" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194 +msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46 -msgid "Slashes" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195 +msgid "Tie notes at barlines etc" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51 -msgid "Slur &Above" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196 +msgid "Split-and-tie overlapping chords" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51 -msgid "Slur &Below" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Full quantize" +msgstr " Kvantimine: " + +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450 +msgid "Show Advanced Options" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54 -msgid "&Normalize Rests" -msgstr "&Normaliseeri pausid" +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454 +msgid "Hide Advanced Options" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Edit Text" -msgstr "Sündmuse redigeerimine" +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108 +msgid "" +"Click and drag up and down or left and right to modify.\n" +"Double click to edit value directly." +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433 #, fuzzy -msgid "&Remove All Marks" -msgstr "Eemalda kõik märgised" +msgid "Select a new value" +msgstr "Kustuta see omadus" -#: ../src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434 #, fuzzy -msgid "&Auto-Beam" -msgstr "Automaatne salvestamine" +msgid "Enter a new value" +msgstr "Sisesta uus nimi" -#: ../src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49 -#, fuzzy -msgid "&Untie" -msgstr " Üksus" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101 +msgid "Note:" +msgstr "Noot:" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48 -msgid "S&forzando" -msgstr "S&forzando" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50 -msgid "Sta&ccato" -msgstr "Sta&ccato" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151 +msgid "Units:" +msgstr "Ühikud:" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52 -msgid "R&inforzando" -msgstr "R&inforzando" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173 +msgid "Time:" +msgstr "Aeg:" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54 -msgid "T&enuto" -msgstr "T&enuto" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184 +msgid "units" +msgstr "ühikut" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56 -msgid "Tri&ll" -msgstr "Tri&ller" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193 +msgid "Measures:" +msgstr "Taktid:" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58 -msgid "Trill &with Line" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193 +msgid "Measure:" +msgstr "Takt:" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Trill Line" -msgstr "Tri&ller" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212 +msgid "beats:" +msgstr "löögid:" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62 -msgid "&Turn" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212 +msgid "beat:" +msgstr "löök:" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64 -msgid "&Accent" -msgstr "&Aktsent" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66 -msgid "&Staccatissimo" -msgstr "&Staccatissimo" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254 +msgid "Seconds:" +msgstr "Sekundit:" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68 -msgid "&Marcato" -msgstr "&Marcato" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273 +msgid "msec:" +msgstr "msek:" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70 -msgid "&Pause" -msgstr "&Paus" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531 +msgid "(%1/%2 time)" +msgstr "(%1/%2 aeg)" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72 -msgid "&Up-Bow" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452 +msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74 -msgid "&Down-Bow" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458 +msgid "(starting %1.%2 bpm)" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76 -msgid "Mo&rdent" +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464 +msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470 #, fuzzy -msgid "Inverted Mordent" -msgstr "Lisa sündmus" - -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80 -msgid "Long Mordent" -msgstr "" +msgid "(%1.%2 bpm)" +msgstr "%1.%2 s," -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82 +#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Lon&g Inverted Mordent" -msgstr "A&kordi lisamise režiim" - -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84 -msgid "&%1%2" -msgstr "&%1%2" - -#: ../src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Lisa %1" +msgid "RosegardenSequencer" +msgstr "Rosegarden" -#: ../src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49 +#: src/sequencer/main.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Restore Positions" -msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred" +msgid "JACK playback and capture ports" +msgstr "JACK'i mahamängimise latents (millisekundites)" -#: ../src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52 -#, fuzzy -msgid "Fine Reposition" -msgstr "Kursori asukoht" +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %1" +msgstr "Audiofaili \"%1\" mängimine" -#: ../src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730 #, fuzzy -msgid "&Restore Tie Positions" -msgstr "Taasta a&rvutatud noodivarred" +msgid "Converting audio file..." +msgstr "Audio eelvaatluse genereerimine..." -#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47 -msgid "Tie &Above" -msgstr "" +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Resampling audio file..." +msgstr "Faili lugemine..." -#: ../src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47 -msgid "Tie &Below" +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734 +msgid "Converting and resampling audio file..." msgstr "" -#: ../src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65 -msgid "Change to &Key %1..." -msgstr "Muuda helisti&kuks %1..." - -#: ../src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736 #, fuzzy -msgid "&Remove Fingerings" -msgstr "&Eemalda märgis" +msgid "Importing audio file..." +msgstr "Rosegarden 2.1 faili import..." -#: ../src/commands/notation/BreakCommand.h:49 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789 #, fuzzy -msgid "&Unbeam" -msgstr " Üksus" +msgid "Failed to convert or resample audio file on import" +msgstr "Audiofaili valimine" -#: ../src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48 -msgid "Ung&race" +#: data/styles/:1 +msgid "Classical" msgstr "" -#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45 +#: data/styles/:2 #, fuzzy -msgid "Add Other &Fingering..." -msgstr "Decrescendo lisamine..." +msgid "Cross" +msgstr "Vali..." -#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47 +#: data/styles/:3 #, fuzzy -msgid "Add Fingering &0 (Thumb)" -msgstr "Decrescendo lisamine..." +msgid "Mensural" +msgstr "Üldine" -#: ../src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add Fingering &%1" -msgstr "Decrescendo lisamine..." +#: data/styles/:4 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "Triool" -#: ../src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277 -msgid " imported from Hydrogen " +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Hide additional controls" msgstr "" -#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404 -msgid "" -"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n" -"\n" -"Would you like to use\n" -"\n" -" %1\n" -"\n" -" instead?" -msgstr "" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Panic Button" +msgstr "Paanika nupp" -#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054 -msgid "warning: overlong bar truncated here" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes" +msgstr "Lähtestab kõik MIDI seadmed kui mõni noot on hangunud" + +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Provides a metronome click for you to play along with" msgstr "" -#: ../src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060 -msgid "warning: bar too short, padding with rests" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:422 +#, no-c-format +msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden" msgstr "" -#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318 -msgid "Nothing to undo" -msgstr "Pole midagi tagasi võtta" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:693 +#, no-c-format +msgid "IN" +msgstr "IN" -#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320 -msgid "Nothing to redo" -msgstr "Pole midagi uuesti teha" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:965 +#, no-c-format +msgid "OUT" +msgstr "OUT" -#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328 -#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372 -#, c-format -msgid "Und&o %1" -msgstr "V&õta tagasi %1" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1237 +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1509 +#, no-c-format +msgid "NO EVENTS" +msgstr "NO EVENTS" -#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330 -#: ../src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374 -#, c-format -msgid "Re&do %1" -msgstr "&Tee uuesti %1" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1544 +#, no-c-format +msgid "Record either MIDI or audio" +msgstr "MIDI või audio salvestamine" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Käesolevat faili on muudetud.\n" -"Kas salvestada see?" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1581 +#, no-c-format +msgid "Loop" +msgstr "Kordus" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 -#, c-format -msgid "" -"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n" -"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1584 +#, no-c-format +msgid "Turn on and off the loop markers (if set)" msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501 -msgid "" -"The following audio files were recorded during this session but have been " -"unloaded\n" -"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you " -"are saving.\n" -"\n" -"You may want to clean up these files to save disk space.\n" -"\n" -"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n" -msgstr "" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1624 +#, no-c-format +msgid "Mutes all but the currently selected track" +msgstr "Vaigistab kõik rajad peale aktiivse" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517 -#, c-format -msgid "" -"_n: About to delete 1 audio file permanently from the hard disk." -"
    There will be no way to recover this file.
    Are you sure?
    \n" -"\n" -"About to delete %n audio files permanently from the hard disk.
    There " -"will be no way to recover these files.
    Are you sure?
    " +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1646 +#, no-c-format +msgid "Start loop or range here" msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 -msgid "Can't open file '%1'" -msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada." - -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585 -msgid "Reading file..." -msgstr "Faili lugemine..." - -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Could not open Rosegarden file" -msgstr "See pole Rosegarden-4 fail" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1668 +#, no-c-format +msgid "End loop or range here" +msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641 -msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\"" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2425 +#, no-c-format +msgid "SIG" msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689 -msgid "Generating audio previews..." -msgstr "Audio eelvaatluste genereerimine..." +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2697 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DIV" +msgstr "IV" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721 -msgid "Merge" -msgstr "Liida" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:2969 +#, no-c-format +msgid "/16" +msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605 -msgid "File load cancelled" -msgstr "Faili laadimine katkestatud" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3246 +#, no-c-format +msgid "TEMPO" +msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625 -msgid "" -"

    Audio and plugins not available

    This composition uses audio files " -"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the " -"JACK audio server was not available on startup.

    Please exit " -"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish " -"to load this complete composition.

    WARNING: If you re-save this " -"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.

    " +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3531 +#, no-c-format +msgid "END" msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628 -msgid "" -"

    Audio and plugins not available

    This composition uses audio files " -"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled " -"without audio support.

    WARNING: If you re-save this composition " -"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in " -"it will be lost.

    " +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3808 +#, no-c-format +msgid "BAR" msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665 -msgid "" -"

    Incorrect audio sample rate

    This composition contains audio files " -"that were recorded or imported with the audio server running at a different " -"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 Hz).

    Rosegarden will play this composition at the correct speed, but any " -"audio files in it will probably sound awful.

    Please consider re-" -"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this " -"composition before you do any more work with it.

    " +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:3993 +#, no-c-format +msgid "Switch between real time, musical time, and frame count" msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675 -msgid "" -"

    Inconsistent audio sample rates

    This composition contains audio " -"files at more than one sample rate.

    Rosegarden will play them at the " -"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates " -"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably " -"sound awful.

    Please see the audio file manager dialog for more " -"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.

    " +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4030 +#, no-c-format +msgid "Show additional controls" msgstr "" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676 -#, fuzzy -msgid "Inconsistent sample rates" -msgstr "Instrumendi parameetrid" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4061 +#, no-c-format +msgid "Rewind" +msgstr "Tagasi kerimine" + +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4064 +#, no-c-format +msgid "Moves the current pointer position back one bar." +msgstr "Liigutab kursori asukoha ühe takti võrra tagasi." + +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4092 +#, no-c-format +msgid "Rewind to beginning" +msgstr "Tagasikerimine algusesse" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690 +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4095 +#, no-c-format msgid "" -"

    Plugins not found

    The following audio plugins could not be loaded:" -"

      " +"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean " +"going forwards if the pointer is currently before the start.)" msgstr "" +"Liigutab kursori kompositsiooni algusese. (See võib tähendada edasi " +"liigutamist kui kursor asub eespool algust.)" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698 -msgid "
    • %1 (from %2)
    • " -msgstr "" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4129 +#, no-c-format +msgid "Play/Pause" +msgstr "Esita/paus" -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712 +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4132 +#, no-c-format msgid "" -"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n" -"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n" -"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure " -"that it can still be re-loaded in future versions." +"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in " +"progress." msgstr "" +"Mahamängimine alates kursori asukohast või paus kui mahamängimine on " +"aktiivne." -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207 -msgid "Insert Recorded MIDI" -msgstr "Lisa salvestatud MIDI" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4163 +#, no-c-format +msgid "Stops playback or recording." +msgstr "Peatab mahamängimise või salvestamise." -#: ../src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560 -msgid "%1 (recorded)" -msgstr "" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4194 +#, no-c-format +msgid "Fast forward" +msgstr "Edasi kerimine" -#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:442 -msgid "" -"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n" -"a different file format that cannot be read by this version." -msgstr "" +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4197 +#, no-c-format +msgid "Moves the current pointer position forwards one bar." +msgstr "Liigutab aktiivse kursori ühe takti võrra edasi." + +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4225 +#, no-c-format +msgid "Fast forward to end" +msgstr "Kiire kerimine lõppu" -#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:452 +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4228 +#, no-c-format msgid "" -"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this " -"version.\n" -"There may be some incompatibilities with the file format." +"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean " +"going backwards if the pointer is already beyond the end.)" msgstr "" +"Liigutab kursori kompositsiooni lõppu. (See võib tähendada tagasi liikumist " +"kui kursor on juba lõpust üle.)" -#: ../src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687 -#, fuzzy -msgid "Loading plugins..." -msgstr "Pluginate nummerdamine..." +#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4262 +#, no-c-format +msgid "Display time to end" +msgstr "Näita aega lõpuni" + +#: src/gui/ui/audiomanager.rc:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "Suund" + +#: src/gui/ui/audiomanager.rc:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Toolbar" +msgstr "Gruppide tööriistariba" + +#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11 +#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17 +#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Aeg:" -#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 +#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Se&gment" msgstr "Seg&mendid" -#: rc.cpp:9 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:303 +#: src/gui/ui/eventlist.rc:33 src/gui/ui/matrix.rc:52 src/gui/ui/notation.rc:63 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit &With" msgstr "Sõnade redigeerimine" -#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:39 rc.cpp:345 +#: src/gui/ui/eventlist.rc:41 src/gui/ui/eventlist.rc:73 +#: src/gui/ui/matrix.rc:205 src/gui/ui/tempoview.rc:26 +#: src/gui/ui/tempoview.rc:58 #, no-c-format msgid "Actions Toolbar" msgstr "Tegevuste tööriistariba" -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:129 rc.cpp:285 +#: src/gui/ui/eventlist.rc:50 src/gui/ui/markereditor.rc:24 +#: src/gui/ui/tempoview.rc:34 src/gui/ui/triggermanager.rc:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Time Toolbar" msgstr "Noodivõtmete tööriistariba" -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:120 rc.cpp:243 rc.cpp:342 +#: src/gui/ui/eventlist.rc:59 src/gui/ui/matrix.rc:189 +#: src/gui/ui/midimixer.rc:22 src/gui/ui/mixer.rc:53 src/gui/ui/notation.rc:457 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:239 src/gui/ui/tempoview.rc:43 #, no-c-format msgid "Transport Toolbar" msgstr "Transpordi tööriistariba" -#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:123 rc.cpp:348 +#: src/gui/ui/eventlist.rc:77 src/gui/ui/matrix.rc:209 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:252 src/gui/ui/tempoview.rc:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "Zoom Toolbar" msgstr "Näita &suurenduse tööriistariba" -#: rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:99 rc.cpp:228 rc.cpp:327 +#: src/gui/ui/matrix.rc:21 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ransport" -msgstr "Transponeerimine" +msgid "&Grid" +msgstr " Võre: " -#: rc.cpp:51 +#: src/gui/ui/matrix.rc:41 src/gui/ui/notation.rc:49 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of Stereo &Inputs" -msgstr "JACK audio sisendite arv" +msgid "Add Event Ruler" +msgstr "Sündmuste filter" -#: rc.cpp:54 +#: src/gui/ui/matrix.rc:45 src/gui/ui/notation.rc:55 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:53 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Number of Submasters" -msgstr "JACK audio sisendite arv" +msgid "&Composition" +msgstr "Kursori asukoht" -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Impordi" +#: src/gui/ui/matrix.rc:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Segment" +msgstr "Seg&mendid" -#: rc.cpp:69 +#: src/gui/ui/matrix.rc:61 src/gui/ui/notation.rc:213 #, no-c-format -msgid "&Merge" -msgstr "Ü&henda" +msgid "Ad&just" +msgstr "" -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Ekspordi" +#: src/gui/ui/matrix.rc:63 src/gui/ui/notation.rc:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quantize" +msgstr "Kvantimine" -#: rc.cpp:75 rc.cpp:141 rc.cpp:297 +#: src/gui/ui/matrix.rc:86 src/gui/ui/notation.rc:242 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Composition" -msgstr "Kursori asukoht" +msgid "Trans&pose" +msgstr "Transponeerimine" -#: rc.cpp:78 +#: src/gui/ui/matrix.rc:97 src/gui/ui/notation.rc:253 #, no-c-format -msgid "&Studio" -msgstr "&Stuudio" +msgid "Convert" +msgstr "" -#: rc.cpp:81 +#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Se&gments" -msgstr "Seg&mendid" +msgid "&Tools" +msgstr "Noodivõtmete tööriistariba" -#: rc.cpp:90 +#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #, no-c-format -msgid "Trac&ks" -msgstr "&Rajad" +msgid "Local &Cursor" +msgstr "" -#: rc.cpp:93 +#: src/gui/ui/matrix.rc:135 src/gui/ui/midimixer.rc:8 src/gui/ui/mixer.rc:8 +#: src/gui/ui/notation.rc:381 src/gui/ui/rosegardenui.rc:154 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Set &Instrument" -msgstr "Sea instrument" +msgid "T&ransport" +msgstr "Transponeerimine" + +#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Värviseadistused" -#: rc.cpp:102 rc.cpp:234 rc.cpp:333 +#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Toolbars" msgstr "Noodivõtmete tööriistariba" -#: rc.cpp:105 rc.cpp:237 rc.cpp:336 +#: src/gui/ui/matrix.rc:163 src/gui/ui/notation.rc:432 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Rulers" msgstr "Näita &joonlaudu" -#: rc.cpp:111 rc.cpp:240 rc.cpp:339 +#: src/gui/ui/matrix.rc:175 src/gui/ui/notation.rc:445 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:197 #, no-c-format msgid "Tools Toolbar" msgstr "Tööriistade tööriistariba" -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Tracks Toolbar" -msgstr "Radade tööriistariba" +#: src/gui/ui/matrix.rc:213 src/gui/ui/notation.rc:605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Control Ruler actions" +msgstr "Audiofailide tegevused" -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Editors Toolbar" -msgstr "Redaktori tööriistariba" +#: src/gui/ui/matrix.rc:225 src/gui/ui/notation.rc:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Property Ruler actions" +msgstr "Audiofailide tegevused" -#: rc.cpp:135 +#: src/gui/ui/mixer.rc:32 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Layout Mode" -msgstr "Paigutus" +msgid "Number of Stereo &Inputs" +msgstr "JACK audio sisendite arv" -#: rc.cpp:138 rc.cpp:294 +#: src/gui/ui/mixer.rc:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Event Ruler" -msgstr "Sündmuste filter" +msgid "&Number of Submasters" +msgstr "JACK audio sisendite arv" + +#: src/gui/ui/notation.rc:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Layout Mode" +msgstr "Paigutus" -#: rc.cpp:150 +#: src/gui/ui/notation.rc:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ote" msgstr "&Noodid" -#: rc.cpp:153 +#: src/gui/ui/notation.rc:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mar&ks" msgstr "&Rajad" -#: rc.cpp:156 +#: src/gui/ui/notation.rc:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Ornaments" msgstr "Seg&mendid" -#: rc.cpp:159 +#: src/gui/ui/notation.rc:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Fingerings" msgstr "Decrescendo lisamine..." -#: rc.cpp:162 +#: src/gui/ui/notation.rc:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&lashes" msgstr "Kõik failid" -#: rc.cpp:165 rc.cpp:219 +#: src/gui/ui/notation.rc:146 src/gui/ui/notation.rc:329 #, no-c-format msgid "&Accidentals" msgstr "&Juhuslikud märgid" -#: rc.cpp:168 +#: src/gui/ui/notation.rc:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Phrase" msgstr "&Kustuta" -#: rc.cpp:171 +#: src/gui/ui/notation.rc:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slur &Position" msgstr "Kursori asukoht" -#: rc.cpp:174 +#: src/gui/ui/notation.rc:193 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tie &Position" msgstr "Kursori asukoht" -#: rc.cpp:177 +#: src/gui/ui/notation.rc:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Octaves" msgstr "Oktav &alla" -#: rc.cpp:180 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Ad&just" -msgstr "" - -#: rc.cpp:183 +#: src/gui/ui/notation.rc:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&ests" msgstr "&Pausid" -#: rc.cpp:186 rc.cpp:213 +#: src/gui/ui/notation.rc:220 src/gui/ui/notation.rc:285 #, no-c-format msgid "&Notes" msgstr "&Noodid" -#: rc.cpp:189 rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Quantize" -msgstr "Kvantimine" - -#: rc.cpp:195 rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Trans&pose" -msgstr "Transponeerimine" - -#: rc.cpp:198 rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Convert" -msgstr "" - -#: rc.cpp:201 +#: src/gui/ui/notation.rc:260 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Fine Positioning" msgstr "Kursori asukoht" -#: rc.cpp:204 +#: src/gui/ui/notation.rc:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fine Ti&ming" msgstr "Decrescendo lisamine..." -#: rc.cpp:207 +#: src/gui/ui/notation.rc:274 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Visibility" msgstr "Kiirus:" -#: rc.cpp:216 +#: src/gui/ui/notation.rc:307 #, no-c-format msgid "&Rests" msgstr "&Pausid" -#: rc.cpp:222 +#: src/gui/ui/notation.rc:340 #, no-c-format msgid "&Clefs" msgstr "&Võtmed" -#: rc.cpp:225 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Local &Cursor" -msgstr "" - -#: rc.cpp:246 +#: src/gui/ui/notation.rc:472 #, no-c-format msgid "Notes Toolbar" msgstr "Nootide tööriistariba" -#: rc.cpp:249 +#: src/gui/ui/notation.rc:499 #, no-c-format msgid "Rests Toolbar" msgstr "Pauside tööriistariba" -#: rc.cpp:252 +#: src/gui/ui/notation.rc:521 #, no-c-format msgid "Clefs Toolbar" msgstr "Noodivõtmete tööriistariba" -#: rc.cpp:255 +#: src/gui/ui/notation.rc:530 #, no-c-format msgid "Accidentals Toolbar" msgstr "Juhuslike märkide tööriistriba" -#: rc.cpp:258 +#: src/gui/ui/notation.rc:542 #, no-c-format msgid "Group Toolbar" msgstr "Gruppide tööriistariba" -#: rc.cpp:261 +#: src/gui/ui/notation.rc:563 #, fuzzy, no-c-format msgid "Marks Toolbar" msgstr "Radade tööriistariba" -#: rc.cpp:264 +#: src/gui/ui/notation.rc:586 #, fuzzy, no-c-format msgid "Meta Toolbar" msgstr "Näita m&eta tööriistariba" -#: rc.cpp:267 +#: src/gui/ui/notation.rc:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "Näita &paigutuse tööriistariba" -#: rc.cpp:270 rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Control Ruler actions" -msgstr "Audiofailide tegevused" +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Impordi" -#: rc.cpp:273 rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Property Ruler actions" -msgstr "Audiofailide tegevused" +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:16 +#, no-c-format +msgid "&Merge" +msgstr "Ü&henda" -#: rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "Suund" +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Ekspordi" -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Toolbar" -msgstr "Gruppide tööriistariba" +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:70 +#, no-c-format +msgid "&Studio" +msgstr "&Stuudio" -#: rc.cpp:291 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:88 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr " Võre: " +msgid "Se&gments" +msgstr "Seg&mendid" + +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:124 +#, no-c-format +msgid "Trac&ks" +msgstr "&Rajad" -#: rc.cpp:300 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:141 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Segment" -msgstr "Seg&mendid" +msgid "Set &Instrument" +msgstr "Sea instrument" -#: rc.cpp:361 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189 #, no-c-format -msgid "Hide additional controls" +msgid "&Help" msgstr "" -#: rc.cpp:365 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #, no-c-format -msgid "Panic Button" -msgstr "Paanika nupp" +msgid "Tracks Toolbar" +msgstr "Radade tööriistariba" -#: rc.cpp:368 +#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:223 #, no-c-format -msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes" -msgstr "Lähtestab kõik MIDI seadmed kui mõni noot on hangunud" +msgid "Editors Toolbar" +msgstr "Redaktori tööriistariba" -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Provides a metronome click for you to play along with" +#: data/fonts/mappings/feta.xml:4 +msgid "Feta" msgstr "" -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden" +#: data/fonts/mappings/feta.xml:7 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:7 +#, fuzzy +msgid "GNU Lilypond" +msgstr "Lilypond 2.0+" + +#: data/fonts/mappings/feta.xml:8 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:8 +msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen" msgstr "" -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "IN" -msgstr "IN" +#: data/fonts/mappings/feta.xml:9 data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:9 +#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:11 data/fonts/mappings/inkpen.xml:10 +#: data/fonts/mappings/maestro.xml:11 data/fonts/mappings/opus.xml:10 +#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:11 data/fonts/mappings/rg21.xml:9 +#: data/fonts/mappings/sonata.xml:10 data/fonts/mappings/steinberg.xml:10 +#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:11 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "" -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "OUT" -msgstr "OUT" +#: data/fonts/mappings/feta.xml:10 data/fonts/mappings/fughetta.xml:12 +#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:11 data/fonts/mappings/maestro.xml:12 +#: data/fonts/mappings/opus.xml:11 data/fonts/mappings/petrucci.xml:12 +#: data/fonts/mappings/sonata.xml:11 data/fonts/mappings/steinberg.xml:11 +#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:12 +#, fuzzy +msgid "scalable" +msgstr "Väärtus" -#: rc.cpp:387 rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "NO EVENTS" -msgstr "NO EVENTS" +#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:4 +msgid "Feta Pixmaps" +msgstr "" -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Record either MIDI or audio" -msgstr "MIDI või audio salvestamine" +#: data/fonts/mappings/feta_pixmaps.xml:10 data/fonts/mappings/rg21.xml:10 +msgid "pixmap" +msgstr "" -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "Loop" -msgstr "Kordus" +#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:5 +msgid "Fughetta" +msgstr "" -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Turn on and off the loop markers (if set)" +#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:9 +msgid "" +"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/" +"~bch/aboutfonts.html" msgstr "" -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Mutes all but the currently selected track" -msgstr "Vaigistab kõik rajad peale aktiivse" +#: data/fonts/mappings/fughetta.xml:10 +msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts" +msgstr "" -#: rc.cpp:415 -#, no-c-format -msgid "Start loop or range here" +#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:4 +msgid "Inkpen" msgstr "" -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "End loop or range here" +#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:8 +msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings." msgstr "" -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "SIG" +#: data/fonts/mappings/inkpen.xml:9 data/fonts/mappings/opus.xml:9 +msgid "Copyright Sibelius Software Ltd" msgstr "" -#: rc.cpp:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DIV" -msgstr "IV" +#: data/fonts/mappings/maestro.xml:5 +#, fuzzy +msgid "Maestro" +msgstr "Metronoom" -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "/16" +#: data/fonts/mappings/maestro.xml:9 +msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings." msgstr "" -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "TEMPO" -msgstr "" +#: data/fonts/mappings/maestro.xml:10 data/fonts/mappings/petrucci.xml:10 +#, fuzzy +msgid "Copyright Coda Inc" +msgstr "Autoriõigus:" -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "END" +#: data/fonts/mappings/opus.xml:8 +msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings." msgstr "" -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "BAR" +#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:5 +msgid "Petrucci" msgstr "" -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Switch between real time, musical time, and frame count" +#: data/fonts/mappings/petrucci.xml:9 +msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings." msgstr "" -#: rc.cpp:445 -#, no-c-format -msgid "Show additional controls" +#: data/fonts/mappings/rg21.xml:4 +msgid "RG21" msgstr "" -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Rewind" -msgstr "Tagasi kerimine" +#: data/fonts/mappings/rg21.xml:7 +#, fuzzy +msgid "Rosegarden 2.1" +msgstr "Rosegarden" -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Moves the current pointer position back one bar." -msgstr "Liigutab kursori asukoha ühe takti võrra tagasi." +#: data/fonts/mappings/rg21.xml:8 +msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam" +msgstr "" -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Rewind to beginning" -msgstr "Tagasikerimine algusesse" +#: data/fonts/mappings/sonata.xml:4 +#, fuzzy +msgid "Sonata" +msgstr " Font: " -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "" -"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean " -"going forwards if the pointer is currently before the start.)" -msgstr "" -"Liigutab kursori kompositsiooni algusese. (See võib tähendada edasi " -"liigutamist kui kursor asub eespool algust.)" +#: data/fonts/mappings/sonata.xml:8 +#, fuzzy +msgid "Adobe" +msgstr "Audio" -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Play/Pause" -msgstr "Esita/paus" +#: data/fonts/mappings/sonata.xml:9 +#, fuzzy +msgid "Copyright Adobe Inc" +msgstr "Autoriõigus:" -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "" -"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in " -"progress." +#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:4 +msgid "Steinberg" msgstr "" -"Mahamängimine alates kursori asukohast või paus kui mahamängimine on " -"aktiivne." - -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "Stops playback or recording." -msgstr "Peatab mahamängimise või salvestamise." -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Fast forward" -msgstr "Edasi kerimine" +#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:8 +msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase." +msgstr "" -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Moves the current pointer position forwards one bar." -msgstr "Liigutab aktiivse kursori ühe takti võrra edasi." +#: data/fonts/mappings/steinberg.xml:9 +#, fuzzy +msgid "Copyright Steinberg Inc" +msgstr "Autoriõigus:" -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Fast forward to end" -msgstr "Kiire kerimine lõppu" +#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:5 +msgid "Xinfonia" +msgstr "" -#: rc.cpp:487 -#, no-c-format -msgid "" -"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean " -"going backwards if the pointer is already beyond the end.)" +#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:9 +msgid "xemo.org" msgstr "" -"Liigutab kursori kompositsiooni lõppu. (See võib tähendada tagasi liikumist " -"kui kursor on juba lõpust üle.)" -#: rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "Display time to end" -msgstr "Näita aega lõpuni" +#: data/fonts/mappings/xinfonia.xml:10 +msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC" +msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:3 +#: doc/en/tips:3 msgid "" "

      To configure a track to play using a particular instrument:

      \n" "  * click on the track label and hold a moment
      \n" "  * select an output device
      \n" -"  * select one of that device's available instruments (#1 - #16)" -"
      \n" +"  * select one of that device's available instruments (#1 - " +"#16)
      \n" "  * adjust that instrument's output channel, program, bank, and\n" "controllers via the instrument parameters box\n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:13 +#: doc/en/tips:13 msgid "" "

      ...that Rosegarden has an autosave feature?

      \n" "You can select your autosave interval from Settings->Configure\n" @@ -10887,7 +11271,7 @@ msgid "" "option to load the autosaved version, or the unmodified original.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:23 +#: doc/en/tips:23 msgid "" "

      \n" "...that you can save the current document as your default studio by using\n" @@ -10895,14 +11279,14 @@ msgid "" "p>\n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:30 +#: doc/en/tips:30 msgid "" "

      ...that your default studio is a complete Rosegarden composition that " "gets\n" "loaded every time you create a new document or import a MIDI file?

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:36 +#: doc/en/tips:36 msgid "" "

      ...that your default studio can contain instrument assignments, document " "properties, LilyPond headers,\n" @@ -10912,7 +11296,7 @@ msgid "" "new document you create.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:43 +#: doc/en/tips:43 msgid "" "

      ...that Rosegarden will detect and create a default connection for ALSA " "soft\n" @@ -10920,7 +11304,7 @@ msgid "" "p>\n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:49 +#: doc/en/tips:49 msgid "" "

      ...that you can make your default studio override that in every " "Rosegarden composition you load?

      If your studio setup does not change " @@ -10931,7 +11315,7 @@ msgid "" "MIDI -> Always use default studio when loading files
      .

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:57 +#: doc/en/tips:57 msgid "" "

      If you have accidentally recorded a segment so short that it does not\n" "appear on the canvas, which you can only hear during subsequent recording\n" @@ -10940,21 +11324,21 @@ msgid "" "negative number.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:65 +#: doc/en/tips:65 msgid "" "

      ...that if you place a note at the wrong pitch using the notation or " "matrix editor, you can move it one semitone at a time with the up and down " "arrow keys on your keyboard?

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:70 +#: doc/en/tips:70 msgid "" "

      ...that you can toggle stem directions in the notation editor by " "selecting\n" "one or more notes and using Ctrl-PageUp and Ctrl-PageDown?

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:76 +#: doc/en/tips:76 msgid "" "

      ...that you can change the accidental used for a note in the notation " "editor (without changing the pitch of the note) by selecting\n" @@ -10962,7 +11346,7 @@ msgid "" "p>\n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:82 ../docs/en/tips.cpp:93 +#: doc/en/tips:82 doc/en/tips:93 msgid "" "

      ...that you can hold down the Shift key while repositioning segments on " "the\n" @@ -10970,7 +11354,7 @@ msgid "" "control?

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:88 +#: doc/en/tips:88 msgid "" "

      ...that you can use the arrow tool to draw, move, and resize segments and " "events as well as to select them?

      Drag a segment or event block to " @@ -10980,7 +11364,7 @@ msgid "" "repeated operations.)

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:99 +#: doc/en/tips:99 msgid "" "

      ...that you can hold down the Shift key while repositioning or resizing " "events in the\n" @@ -10988,7 +11372,7 @@ msgid "" "

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:105 +#: doc/en/tips:105 msgid "" "

      ...that you can edit multiple segments on multiple tracks simultaneously " "in\n" @@ -10996,7 +11380,7 @@ msgid "" "in Notation Editor.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:111 +#: doc/en/tips:111 msgid "" "

      ...that Rosegarden can export files for use by LilyPond, the high-quality " "score typesetting system?

      \n" @@ -11004,7 +11388,7 @@ msgid "" "b>

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:117 +#: doc/en/tips:117 msgid "" "

      ...that Rosegarden can print via LilyPond, the high-quality score " "typesetting system?

      \n" @@ -11014,21 +11398,21 @@ msgid "" "several other PDF viewers, where it can then be printed as well.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:125 +#: doc/en/tips:125 msgid "" "

      ...that if you use the quantizer from within the notation view, you can " "tell it to quantize only the timing used for notation -- making it possible " "to have good looking notation and a human MIDI performance?

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:130 +#: doc/en/tips:130 msgid "" "

      ...that you can change segment labels using the controls on the Segment " "Parameters box\n" "in the main window?

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:136 +#: doc/en/tips:136 msgid "" "

      ...that the number of tracks in new documents is based on the contents " "of\n" @@ -11042,21 +11426,21 @@ msgid "" "Studio to make this your new default.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:147 +#: doc/en/tips:147 msgid "" "

      ...that you can change the name of a track by double clicking on the " "label? (The\n" "label must be visible for this to work.)

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:153 +#: doc/en/tips:153 msgid "" "

      ...that you can configure what happens when you double-click on a segment?" "

      Go to Settings -> Configure Rosegarden and choose your " "preferred editing window under the Behaviour tab.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:158 +#: doc/en/tips:158 msgid "" "

      ...that Rosegarden is being developed as a community effort with\n" "contributions from around the world?

      \n" @@ -11069,7 +11453,7 @@ msgid "" "Sweden, Russia, Japan, Finland, and Italy, just to name a few...

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:169 +#: doc/en/tips:169 msgid "" "

      ...that Rosegarden is available in Spanish, French, German, Russian, " "Welsh, Swedish, Italian and Estonian\n" @@ -11079,13 +11463,13 @@ msgid "" "line at rosegarden-devel@lists.sourceforge.net.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:177 +#: doc/en/tips:177 msgid "" "

      ...that you can change the total number of bars in the composition via\n" "Composition -> Change Composition Start and End?

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:183 +#: doc/en/tips:183 msgid "" "

      ...that you can see the difference between performance and display " "duration\n" @@ -11095,34 +11479,34 @@ msgid "" "Note that this feature does not work in page layout view.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:192 +#: doc/en/tips:192 msgid "" "

      ...that you can add tempo and time-signature changes by double-clicking " "on the values displayed in the transport window or tempo rulers?

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:197 +#: doc/en/tips:197 msgid "" "

      ...that the transport window can display musical time, sample frame " "count, and a visual metronome as well as real time?

      Just click on the " "small button at the extreme top left of the window.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:202 +#: doc/en/tips:202 msgid "" "

      ...that you can select all notes of a particular pitch in the matrix " "view, by shift-clicking on that pitch on the piano keyboard at the left?" "

      If you shift-click-drag, you can select whole ranges too.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:207 +#: doc/en/tips:207 msgid "" "

      ...that you can set a loop in the main window by clicking-and-dragging on " "the time ruler with Shift pressed?

      (If the ruler isn't visible, use " "Settings -> Show Rulers.)

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:212 +#: doc/en/tips:212 msgid "" "

      ...that if you're editing a section in the matrix or notation view, you " "can\n" @@ -11134,7 +11518,7 @@ msgid "" "audio.\n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:221 +#: doc/en/tips:221 msgid "" "

      ...if you have more than one note or controller event at the same time, " "you\n" @@ -11144,7 +11528,7 @@ msgid "" "focus.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:229 +#: doc/en/tips:229 msgid "" "

      ...that the notation view shows you notes using their display duration, " "while the\n" @@ -11158,7 +11542,7 @@ msgid "" "

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:240 +#: doc/en/tips:240 msgid "" "

      If you're working with a human performance and you need to insert some " "new\n" @@ -11171,7 +11555,7 @@ msgid "" "durations to something less mechanical.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:249 +#: doc/en/tips:249 msgid "" "

      ...that Rosegarden can export certain things to LilyPond that it cannot " "yet\n" @@ -11190,7 +11574,7 @@ msgid "" "the notation view.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:264 +#: doc/en/tips:264 msgid "" "

      ...that Rosegarden has track parameters allowing you to Create " "segments with: certain\n" @@ -11204,7 +11588,7 @@ msgid "" "These parameters do not apply to audio tracks.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:275 +#: doc/en/tips:275 msgid "" "

      ...that Rosegarden has a database of preset parameters describing more " "than 300\n" @@ -11220,7 +11604,7 @@ msgid "" "Johansson for assembling this extraordinary database.)

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:287 +#: doc/en/tips:287 msgid "" "

      ...that when exporting to Lilypond, you can merge tracks that have the " "same name onto a single staff?

      For example, if there are three voices " @@ -11234,7 +11618,7 @@ msgid "" "The tracks must have a non-default name for this to work.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:297 +#: doc/en/tips:296 msgid "" " \t \n" "

      ...that you can use the mouse wheel to scroll up and down, scroll left " @@ -11243,7 +11627,7 @@ msgid "" "out.

      \t \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:303 +#: doc/en/tips:301 msgid "" " \t \n" "

      ...that you can time-stretch an audio segment -- stretching or squashing " @@ -11252,7 +11636,7 @@ msgid "" "dragging its right edge with the Ctrl key pressed?

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:311 +#: doc/en/tips:308 msgid "" " \t \n" "

      ...that you can add audio to your Rosegarden composition just by dragging " @@ -11262,7 +11646,7 @@ msgid "" "segment canvas, and from other programs onto the audio file manager.

      \n" msgstr "" -#: ../docs/en/tips.cpp:317 +#: doc/en/tips:313 msgid "" " \t \n" "

      ...that you can set the tempo to match the duration of an audio segment " @@ -11271,169 +11655,6 @@ msgid "" "Tempo to Audio Segment Duration.

      \n" msgstr "" -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:1 -msgid "Feta Pixmaps" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:2 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:7 -#, fuzzy -msgid "GNU Lilypond" -msgstr "Lilypond 2.0+" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:3 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:8 -msgid "Copyright (c) 1997--2003 Han-Wen Nienhuys and Jan Nieuwenhuizen" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:4 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:9 -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:14 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:19 -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:24 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:29 -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:34 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:39 -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:44 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:49 -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:54 -msgid "Chris Cannam" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:5 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:40 -msgid "pixmap" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:6 -msgid "Feta" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:10 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:15 -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:20 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:25 -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:30 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:35 -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:45 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:50 -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "scalable" -msgstr "Väärtus" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:11 -msgid "Fughetta" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:12 -msgid "" -"Created by Blake Hodgetts; freely redistributable. See http://www.efn.org/" -"~bch/aboutfonts.html" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:13 -msgid "Copyright 1995-1999 Blake Hodgetts" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:16 -msgid "Inkpen" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:17 -msgid "Inkpen is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings." -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:18 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:28 -msgid "Copyright Sibelius Software Ltd" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Maestro" -msgstr "Metronoom" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:22 -msgid "Maestro is part of Finale, but other fonts use the same mappings." -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:23 ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Copyright Coda Inc" -msgstr "Autoriõigus:" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:27 -msgid "Opus is part of Sibelius, but other fonts may use the same mappings." -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:31 -msgid "Petrucci" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:32 -msgid "Petrucci is part of Finale, but other fonts use the same mappings." -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:36 -msgid "RG21" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Rosegarden 2.1" -msgstr "Rosegarden" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:38 -msgid "Copyright (c) 1994--2001 Chris Cannam" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Sonata" -msgstr " Font: " - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Adobe" -msgstr "Audio" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Copyright Adobe Inc" -msgstr "Autoriõigus:" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:46 -msgid "Steinberg" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:47 -msgid "The Steinberg Notation font is part of Cubase." -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Copyright Steinberg Inc" -msgstr "Autoriõigus:" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:51 -msgid "Xinfonia" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:52 -msgid "xemo.org" -msgstr "" - -#: ../data/fonts/mappings/fonts.cpp:53 -msgid "Copyright 2001-2003 Xemus Software LLC" -msgstr "" - -#: ../data/styles/styles.cpp:1 -msgid "Classical" -msgstr "" - -#: ../data/styles/styles.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "Cross" -msgstr "Vali..." - -#: ../data/styles/styles.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "Mensural" -msgstr "Üldine" - -#: ../data/styles/styles.cpp:4 -#, fuzzy -msgid "Triangle" -msgstr "Triool" - #, fuzzy #~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgstr "Kustuta märgis" @@ -11661,10 +11882,6 @@ msgstr "Triool" #~ msgid "S&tem Direction" #~ msgstr "Noodivar&te suund" -#, fuzzy -#~ msgid "&Clear" -#~ msgstr "Noodivõti" - #, fuzzy #~ msgid "C&ancel" #~ msgstr "Kanal" @@ -11845,62 +12062,6 @@ msgstr "Triool" #~ msgid "PitchRuler" #~ msgstr "Helikõrgus" -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Kustuta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "&Stopp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Autoriõigus:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Vali &kõik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Noot" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Copy" -#~ msgstr "&Stopp" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Paste" -#~ msgstr "&Paus" - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Kogus:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Rosegarden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "Aeg:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Tools" -#~ msgstr "Noodivõtmete tööriistariba" - #~ msgid "Tracks to add" #~ msgstr "Lisatavate radade arv" -- cgit v1.2.1