diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 73 |
1 files changed, 16 insertions, 57 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 17:44+0100\n" "Last-Translator: Daniel Faust <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -85,10 +85,6 @@ msgstr "Mehrere Audio CDs gefunden. Bitte wählen Sie eine:" msgid "No audio CD found." msgstr "Keine Audio CD gefunden" -#: cdmanager.cpp:104 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: cdopener.cpp:41 msgid "Add CD tracks" msgstr "CD Stücke hinzufügen" @@ -181,11 +177,6 @@ msgstr "Ausgewählte Stücke hinzufügen" msgid "Add full CD as one file" msgstr "Ganze CD als ein Stück hinzufügen" -#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56 -#: replaygainscanner.cpp:116 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: cdopener.cpp:440 msgid "All tracks" msgstr "Alle Stücke" @@ -435,12 +426,6 @@ msgstr "" msgid "Add ..." msgstr "Hinzufügen ..." -#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173 -#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Datei verschoben" - #: configenvironmentpage.cpp:87 msgid "Programs found" msgstr "Gefundene Programme" @@ -549,11 +534,6 @@ msgstr "" msgid "Installed plugins" msgstr "Installierte Plugins" -#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397 -#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621 -msgid "About" -msgstr "" - #: configpluginspage.cpp:228 msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)" msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)" @@ -811,11 +791,6 @@ msgstr "Formatieren" msgid "Shift Title/Performer" msgstr "Titel/Interpreten tauschen" -#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52 -#: replaygainscanner.cpp:125 -msgid "Close" -msgstr "" - #: cuesheeteditor.cpp:113 msgid "" "<p>With this small tool you can process cue files as they are used for " @@ -857,11 +832,6 @@ msgstr "Keine auswählen" msgid "Recursive" msgstr "Rekursiv" -#: dirdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Öffne URL" - #: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133 msgid "Choose a directory" msgstr "Wähle ein Verzeichnis" @@ -882,10 +852,6 @@ msgstr "Konvertierung starten" msgid "Stop conversion" msgstr "Konvertierung stoppen" -#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: filelist.cpp:184 msgid "" "<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in " @@ -937,10 +903,6 @@ msgstr "Log Betrachter" msgid "Job/File" msgstr "Auftrag/Datei" -#: logviewer.cpp:102 -msgid "Reload" -msgstr "" - #: main.cpp:12 msgid "" "soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools " @@ -1515,15 +1477,6 @@ msgstr "Beendet" msgid "Executing" msgstr "Führe aus" -#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176 -#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689 -#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716 -#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825 -#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Auftrag/Datei" - #: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147 #: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180 #: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669 @@ -1667,11 +1620,6 @@ msgstr "Fahre &fort, nachdem aktuelle Datei komplett ist" msgid "Stop &immediately" msgstr "Stoppe unverzügl&ich" -#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Gestoppt" - #: soundkonverter.cpp:154 msgid "A&dd Files ..." msgstr "&Dateien hinzufügen ..." @@ -1737,10 +1685,21 @@ msgstr "Gib eine URL ein:" msgid "&Conversion" msgstr "&Konvertierung" -#: soundkonverterui.rc:27 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Datei verschoben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Öffne URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Auftrag/Datei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Gestoppt" #~ msgid "" #~ "soundKonverter is a frontend to various sound en- and decoding programs." |