diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 404 |
1 files changed, 250 insertions, 154 deletions
@@ -7,26 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 17:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 19:04+0000\n" "Last-Translator: Julián Alarcón <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-06 10:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#~ msgid "Adding new item to conversion list: `%1')" -#~ msgstr "Añadir nuevo elemento a la lista de conversión: %1')" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "Your names" -msgstr "Adrián Capel,,Launchpad Contributions:,HessiJames,Julián Alarcón" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "Your emails" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: cddb.cpp:368 msgid "No Title" @@ -45,6 +47,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: cddb.cpp:380 +#, c-format msgid "Track %1" msgstr "Pista %1" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "CDDB Similares" msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" msgstr "Se encontraron varias entradas CDDB. Seleccione una:" -#: cdmanager.cpp:46 filelist.cpp:618 +#: cdmanager.cpp:46 filelist.cpp:630 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" @@ -84,6 +87,10 @@ msgstr "Se han encontrado varios CDs de audio. Seleccione uno:" msgid "No audio CD found." msgstr "No se ha encontrado CD de audio." +#: cdmanager.cpp:104 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: cdopener.cpp:41 msgid "Add CD tracks" msgstr "Añadir pistas de CD" @@ -122,7 +129,7 @@ msgstr "Año:" msgid "Genre:" msgstr "Genero:" -#: cdopener.cpp:114 cdopener.cpp:532 filelist.cpp:578 filelist.cpp:587 +#: cdopener.cpp:114 cdopener.cpp:532 filelist.cpp:590 filelist.cpp:599 #: replaygainfilelist.cpp:136 replaygainfilelist.cpp:141 #: replaygainfilelist.cpp:144 replaygainfilelist.cpp:178 #: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:663 @@ -176,6 +183,11 @@ msgstr "Añadir pistas seleccionadas" msgid "Add full CD as one file" msgstr "Añadir el CD completo en un único archivo" +#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56 +#: replaygainscanner.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: cdopener.cpp:440 msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" @@ -198,13 +210,13 @@ msgstr "" msgid "File already exists" msgstr "El archivo ya existe" -#: config.cpp:103 config.cpp:104 config.cpp:1197 config.cpp:1206 -#: config.cpp:1237 configgeneralpage.cpp:37 configgeneralpage.cpp:60 -#: configgeneralpage.cpp:62 configgeneralpage.cpp:269 -#: configgeneralpage.cpp:273 configgeneralpage.cpp:297 -#: configgeneralpage.cpp:306 configgeneralpage.cpp:316 options.cpp:153 -#: optionsdetailed.cpp:363 optionssimple.cpp:49 optionssimple.cpp:221 -#: optionssimple.cpp:518 soundkonverter.cpp:308 soundkonverter.cpp:309 +#: config.cpp:103 config.cpp:104 config.cpp:1211 config.cpp:1220 +#: config.cpp:1251 configgeneralpage.cpp:37 configgeneralpage.cpp:60 +#: configgeneralpage.cpp:62 configgeneralpage.cpp:269 configgeneralpage.cpp:273 +#: configgeneralpage.cpp:297 configgeneralpage.cpp:306 +#: configgeneralpage.cpp:316 options.cpp:153 optionsdetailed.cpp:363 +#: optionssimple.cpp:49 optionssimple.cpp:221 optionssimple.cpp:518 +#: soundkonverter.cpp:314 soundkonverter.cpp:315 msgid "Last used" msgstr "Ultimo utilizado" @@ -216,8 +228,8 @@ msgstr "Convertir con soundKonverter ..." msgid "Add Replay Gain with soundKonverter ..." msgstr "Añadir Replay Gain con soundKonverter ..." -#: config.cpp:1228 config.cpp:1229 configgeneralpage.cpp:57 -#: configgeneralpage.cpp:302 convert.cpp:431 filelist.cpp:1379 +#: config.cpp:1242 config.cpp:1243 configgeneralpage.cpp:57 +#: configgeneralpage.cpp:302 convert.cpp:431 filelist.cpp:1380 #: optionsdetailed.cpp:361 optionsdetailed.cpp:427 optionsdetailed.cpp:477 #: optionsdetailed.cpp:527 optionsdetailed.cpp:604 optionssimple.cpp:46 #: optionssimple.cpp:140 optionssimple.cpp:180 optionssimple.cpp:218 @@ -225,18 +237,18 @@ msgstr "Añadir Replay Gain con soundKonverter ..." msgid "Lossless" msgstr "Sin Perdida" -#: config.cpp:1232 config.cpp:1233 configgeneralpage.cpp:58 -#: configgeneralpage.cpp:312 convert.cpp:434 convert.cpp:1378 -#: filelist.cpp:1382 optionsdetailed.cpp:362 optionsdetailed.cpp:480 -#: optionsdetailed.cpp:618 optionssimple.cpp:47 optionssimple.cpp:141 -#: optionssimple.cpp:185 optionssimple.cpp:219 optionssimple.cpp:421 -#: optionssimple.cpp:430 optionssimple.cpp:516 optionssimple.cpp:544 +#: config.cpp:1246 config.cpp:1247 configgeneralpage.cpp:58 +#: configgeneralpage.cpp:312 convert.cpp:434 convert.cpp:1378 filelist.cpp:1383 +#: optionsdetailed.cpp:362 optionsdetailed.cpp:480 optionsdetailed.cpp:618 +#: optionssimple.cpp:47 optionssimple.cpp:141 optionssimple.cpp:185 +#: optionssimple.cpp:219 optionssimple.cpp:421 optionssimple.cpp:430 +#: optionssimple.cpp:516 optionssimple.cpp:544 msgid "Hybrid" msgstr "Híbrido" -#: config.cpp:1245 config.cpp:1252 config.cpp:1259 config.cpp:1266 -#: config.cpp:1273 convert.cpp:403 convert.cpp:995 convert.cpp:1567 -#: filelist.cpp:139 filelist.cpp:752 filelist.cpp:1270 filelist.cpp:1351 +#: config.cpp:1259 config.cpp:1266 config.cpp:1273 config.cpp:1280 +#: config.cpp:1287 convert.cpp:403 convert.cpp:995 convert.cpp:1567 +#: filelist.cpp:139 filelist.cpp:753 filelist.cpp:1271 filelist.cpp:1352 #: optionsdetailed.cpp:246 optionsdetailed.cpp:467 optionsdetailed.cpp:582 #: optionsdetailed.cpp:641 optionssimple.cpp:38 optionssimple.cpp:283 #: optionssimple.cpp:312 optionssimple.cpp:340 optionssimple.cpp:367 @@ -244,19 +256,19 @@ msgstr "Híbrido" msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: config.cpp:1248 config.cpp:1285 convert.cpp:450 filelist.cpp:1398 +#: config.cpp:1262 config.cpp:1299 convert.cpp:450 filelist.cpp:1399 #: optionsdetailed.cpp:538 optionssimple.cpp:294 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: config.cpp:1250 config.cpp:1287 configgeneralpage.cpp:52 +#: config.cpp:1264 config.cpp:1301 configgeneralpage.cpp:52 #: configgeneralpage.cpp:289 optionsdetailed.cpp:356 optionssimple.cpp:41 #: optionssimple.cpp:135 optionssimple.cpp:155 optionssimple.cpp:213 #: optionssimple.cpp:269 optionssimple.cpp:510 optionssimple.cpp:525 msgid "Very low" msgstr "Muy baja" -#: config.cpp:1257 config.cpp:1294 configgeneralpage.cpp:53 +#: config.cpp:1271 config.cpp:1308 configgeneralpage.cpp:53 #: configgeneralpage.cpp:111 configgeneralpage.cpp:290 optionsdetailed.cpp:357 #: optionssimple.cpp:42 optionssimple.cpp:136 optionssimple.cpp:160 #: optionssimple.cpp:214 optionssimple.cpp:298 optionssimple.cpp:511 @@ -264,7 +276,7 @@ msgstr "Muy baja" msgid "Low" msgstr "Baja" -#: config.cpp:1264 config.cpp:1301 configgeneralpage.cpp:54 +#: config.cpp:1278 config.cpp:1315 configgeneralpage.cpp:54 #: configgeneralpage.cpp:291 optionsdetailed.cpp:358 optionseditor.cpp:713 #: optionssimple.cpp:43 optionssimple.cpp:137 optionssimple.cpp:165 #: optionssimple.cpp:215 optionssimple.cpp:326 optionssimple.cpp:512 @@ -272,31 +284,31 @@ msgstr "Baja" msgid "Medium" msgstr "Media" -#: config.cpp:1271 config.cpp:1308 configgeneralpage.cpp:55 +#: config.cpp:1285 config.cpp:1322 configgeneralpage.cpp:55 #: configgeneralpage.cpp:292 optionsdetailed.cpp:359 optionssimple.cpp:44 #: optionssimple.cpp:138 optionssimple.cpp:170 optionssimple.cpp:216 #: optionssimple.cpp:353 optionssimple.cpp:513 optionssimple.cpp:526 msgid "High" msgstr "Alta" -#: config.cpp:1278 config.cpp:1315 configgeneralpage.cpp:56 +#: config.cpp:1292 config.cpp:1329 configgeneralpage.cpp:56 #: configgeneralpage.cpp:293 optionsdetailed.cpp:360 optionssimple.cpp:45 #: optionssimple.cpp:139 optionssimple.cpp:175 optionssimple.cpp:217 #: optionssimple.cpp:380 optionssimple.cpp:514 optionssimple.cpp:527 msgid "Very high" msgstr "Muy alta" -#: config.cpp:1282 config.cpp:1289 config.cpp:1296 config.cpp:1303 -#: config.cpp:1310 convert.cpp:387 convert.cpp:996 convert.cpp:997 -#: convert.cpp:1568 convert.cpp:1569 filelist.cpp:1234 filelist.cpp:1245 -#: filelist.cpp:1255 filelist.cpp:1335 optionsdetailed.cpp:246 +#: config.cpp:1296 config.cpp:1303 config.cpp:1310 config.cpp:1317 +#: config.cpp:1324 convert.cpp:387 convert.cpp:996 convert.cpp:997 +#: convert.cpp:1568 convert.cpp:1569 filelist.cpp:1235 filelist.cpp:1246 +#: filelist.cpp:1256 filelist.cpp:1336 optionsdetailed.cpp:246 #: optionsdetailed.cpp:470 optionsdetailed.cpp:560 optionssimple.cpp:287 #: optionssimple.cpp:316 optionssimple.cpp:344 optionssimple.cpp:371 #: optionssimple.cpp:398 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: config.cpp:1351 optionsdetailed.cpp:365 optionssimple.cpp:51 +#: config.cpp:1365 optionsdetailed.cpp:365 optionssimple.cpp:51 #: optionssimple.cpp:142 optionssimple.cpp:190 optionssimple.cpp:223 #: optionssimple.cpp:435 optionssimple.cpp:454 optionssimple.cpp:458 #: optionssimple.cpp:468 optionssimple.cpp:472 optionssimple.cpp:520 @@ -304,16 +316,16 @@ msgstr "Tasa de bits" msgid "User defined" msgstr "Personalizada" -#: config.cpp:1394 config.cpp:1407 config.cpp:1411 config.cpp:1457 -#: config.cpp:1461 +#: config.cpp:1408 config.cpp:1421 config.cpp:1428 config.cpp:1480 +#: config.cpp:1484 msgid "files" msgstr "archivos" -#: config.cpp:1419 config.cpp:1469 +#: config.cpp:1439 config.cpp:1492 msgid "all supported formats" msgstr "Todos los formatos soportados" -#: config.cpp:1419 config.cpp:1469 +#: config.cpp:1439 config.cpp:1492 msgid "all formats" msgstr "Todos los formatos" @@ -337,15 +349,15 @@ msgstr "Soporte básico" msgid "CD Ripper" msgstr "CD Ripper" -#: configbackendspage.cpp:243 +#: configbackendspage.cpp:260 msgid "Encoder" msgstr "Codificador" -#: configbackendspage.cpp:256 +#: configbackendspage.cpp:273 msgid "Strength" msgstr "Nivel" -#: configbackendspage.cpp:263 +#: configbackendspage.cpp:280 msgid "" "Set the compression strength:\n" "\n" @@ -357,25 +369,26 @@ msgstr "" "Izquierda = Conversión rápida (Menor calidad)\n" "Derecha = Conversión lenta (Mayor calidad)" -#: configbackendspage.cpp:272 +#: configbackendspage.cpp:289 msgid "Decoder" msgstr "Decodificador" -#: configbackendspage.cpp:286 convert.cpp:593 convert.cpp:1580 +#: configbackendspage.cpp:303 convert.cpp:593 convert.cpp:1580 #: optionsdetailed.cpp:168 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: configbackendspage.cpp:295 +#: configbackendspage.cpp:312 msgid "Use internal Replay Gain" msgstr "Usar Replay Gain interno" -#: configbackendspage.cpp:296 +#: configbackendspage.cpp:313 msgid "Use the internal Replay Gain calculator of the encoder" msgstr "Usar calculador interno de Replay Gain para la codificación" -#: configbackendspage.cpp:320 -msgid "KDE audio CD protocol" +#: configbackendspage.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "TDE audio CD protocol" msgstr "Protocolo de audio CD de KDE" #: configdialog.cpp:31 @@ -422,6 +435,12 @@ msgstr "" msgid "Add ..." msgstr "Añadir ..." +#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173 +#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Archivo movido" + #: configenvironmentpage.cpp:87 msgid "Programs found" msgstr "Programas encontrados" @@ -498,8 +517,7 @@ msgstr "" #: configgeneralpage.cpp:172 msgid "Ask for new options, when adding files from external program" -msgstr "" -"Pedir nuevas opciones, al agregar archivos desde un programa externo." +msgstr "Pedir nuevas opciones, al agregar archivos desde un programa externo." #: configgeneralpage.cpp:173 msgid "" @@ -520,14 +538,19 @@ msgstr "" #: configgeneralpage.cpp:184 msgid "" -"Executes a script after every finished conversion. Have a look at " -"$TDEDIR/soundkonverter/userscript.sh" +"Executes a script after every finished conversion. Have a look at $TDEDIR/" +"soundkonverter/userscript.sh" msgstr "" #: configpluginspage.cpp:39 msgid "Installed plugins" msgstr "Plugins instalados" +#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397 +#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621 +msgid "About" +msgstr "" + #: configpluginspage.cpp:228 msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)" msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)" @@ -647,10 +670,10 @@ msgstr "Conseguir el archivo" #: convert.cpp:617 convert.cpp:661 convert.cpp:694 convert.cpp:1538 #: convert.cpp:1542 convert.cpp:1547 convert.cpp:1551 convert.cpp:1557 #: convert.cpp:1561 convert.cpp:1571 convert.cpp:1575 convert.cpp:1580 -#: convert.cpp:1583 convert.cpp:1587 filelist.cpp:136 filelist.cpp:638 -#: filelist.cpp:641 filelist.cpp:650 filelist.cpp:651 filelist.cpp:696 -#: filelist.cpp:726 filelist.cpp:729 filelist.cpp:733 filelist.cpp:860 -#: filelist.cpp:861 filelist.cpp:918 filelist.cpp:955 filelist.cpp:956 +#: convert.cpp:1583 convert.cpp:1587 filelist.cpp:136 filelist.cpp:650 +#: filelist.cpp:653 filelist.cpp:662 filelist.cpp:663 filelist.cpp:708 +#: filelist.cpp:738 filelist.cpp:741 filelist.cpp:745 filelist.cpp:861 +#: filelist.cpp:862 filelist.cpp:919 filelist.cpp:956 filelist.cpp:957 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -675,19 +698,19 @@ msgstr "Decodificando" msgid "Encoding" msgstr "Codificando" -#: convert.cpp:453 filelist.cpp:1401 optionsdetailed.cpp:541 +#: convert.cpp:453 filelist.cpp:1402 optionsdetailed.cpp:541 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: convert.cpp:456 filelist.cpp:1404 optionsdetailed.cpp:544 +#: convert.cpp:456 filelist.cpp:1405 optionsdetailed.cpp:544 msgid "Joint-Stereo" msgstr "Joint-Stereo" -#: convert.cpp:459 filelist.cpp:1407 optionsdetailed.cpp:547 +#: convert.cpp:459 filelist.cpp:1408 optionsdetailed.cpp:547 msgid "Forced Joint-Stereo" msgstr "Forzar Joint-Stereo" -#: convert.cpp:462 filelist.cpp:1410 optionsdetailed.cpp:550 +#: convert.cpp:462 filelist.cpp:1411 optionsdetailed.cpp:550 msgid "Dual Channels" msgstr "Doble Canal (Dual Channels)" @@ -727,8 +750,8 @@ msgstr "No se ha podido escribir el archivo: '%1'" msgid "File moved" msgstr "Archivo movido" -#: convert.cpp:941 filelist.cpp:70 filelist.cpp:138 filelist.cpp:750 -#: outputdirectory.cpp:39 replaygainfilelist.cpp:1141 +#: convert.cpp:941 filelist.cpp:70 filelist.cpp:138 filelist.cpp:751 +#: outputdirectory.cpp:41 replaygainfilelist.cpp:1141 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -737,6 +760,7 @@ msgid "Adding new item to conversion list: `%1'" msgstr "" #: convert.cpp:1299 +#, c-format msgid "Got log ID: %1" msgstr "ID conseguida del registro: %1" @@ -755,10 +779,11 @@ msgstr "Deteniendo proceso ..." #: convert.cpp:1446 replaygainfilelist.cpp:1028 msgid "Killing process failed. Stopping after files are completed ..." msgstr "" -"Detención del proceso fallida. Se detendrá después de completar el archivo " -"..." +"Detención del proceso fallida. Se detendrá después de completar el " +"archivo ..." #: convert.cpp:1468 +#, c-format msgid "Removing file from conversion list. Exit code %1" msgstr "Quitar el archivo de la lista de conversión. Código de salida %1" @@ -782,14 +807,19 @@ msgstr "Formato" msgid "Shift Title/Performer" msgstr "Cambiar Titulo/Autor" +#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52 +#: replaygainscanner.cpp:125 +msgid "Close" +msgstr "" + #: cuesheeteditor.cpp:113 msgid "" "<p>With this small tool you can process cue files as they are used for " -"burning music mixes and for organizing them in media players like " -"amaroK.<br><br>You can generate a new file by pasting text into the input " -"area. It must be formated the following way:<br><br>Title - Artist " -"[time]<br>Title - Artist [3:25]<br>Title - Artist [2:37]<br>...<br>A tip: " -"Use kwrite and regular expressions to format it this way.</p>" +"burning music mixes and for organizing them in media players like amaroK." +"<br><br>You can generate a new file by pasting text into the input area. It " +"must be formated the following way:<br><br>Title - Artist [time]<br>Title - " +"Artist [3:25]<br>Title - Artist [2:37]<br>...<br>A tip: Use kwrite and " +"regular expressions to format it this way.</p>" msgstr "" "<p>Con esta pequeña herramienta usted puede procesar los archivos cue, estos " "se utilizan para grabar música mezclada en CD y para organizarlas en los " @@ -823,11 +853,16 @@ msgstr "Seleccionar nada" msgid "Recursive" msgstr "" +#: dirdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Abrir URL" + #: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133 msgid "Choose a directory" msgstr "Elegir un directorio" -#: filelist.cpp:70 filelist.cpp:137 filelist.cpp:736 filelist.cpp:737 +#: filelist.cpp:70 filelist.cpp:137 filelist.cpp:748 filelist.cpp:749 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -843,6 +878,10 @@ msgstr "Iniciar conversión" msgid "Stop conversion" msgstr "Detener conversión" +#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: filelist.cpp:184 msgid "" "<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in " @@ -853,32 +892,32 @@ msgstr "" "opciones de arriba y añada los archivos.<br/>Usted puede añadir archivos " "haciendo click sobre \"Añadir archivos ...\" o arrastrándolos aquí.</div>" -#: filelist.cpp:578 filelist.cpp:593 +#: filelist.cpp:590 filelist.cpp:605 msgid "Audio CD (%1)" msgstr "CD de Audio (%1)" -#: filelist.cpp:609 filelist.cpp:624 +#: filelist.cpp:621 filelist.cpp:636 msgid "Full audio CD (%1)" msgstr "Todo el CD de audio (%1)" -#: filelist.cpp:638 filelist.cpp:650 filelist.cpp:955 +#: filelist.cpp:650 filelist.cpp:662 filelist.cpp:956 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: filelist.cpp:641 filelist.cpp:650 filelist.cpp:955 +#: filelist.cpp:653 filelist.cpp:662 filelist.cpp:956 msgid "Failed" msgstr "Fallo" -#: filelist.cpp:650 filelist.cpp:726 filelist.cpp:860 filelist.cpp:955 +#: filelist.cpp:662 filelist.cpp:738 filelist.cpp:861 filelist.cpp:956 msgid "Will be skipped" msgstr "" -#: filelist.cpp:651 filelist.cpp:696 filelist.cpp:729 filelist.cpp:861 -#: filelist.cpp:918 filelist.cpp:956 progressindicator.cpp:49 +#: filelist.cpp:663 filelist.cpp:708 filelist.cpp:741 filelist.cpp:862 +#: filelist.cpp:919 filelist.cpp:957 progressindicator.cpp:49 msgid "Waiting" msgstr "En espera" -#: filelist.cpp:733 +#: filelist.cpp:745 msgid "Converting" msgstr "Convirtiendo" @@ -894,12 +933,19 @@ msgstr "Visor de Registro" msgid "Job/File" msgstr "Trabajo / Archivo" +#: logviewer.cpp:102 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: main.cpp:12 msgid "" -"soundKonverter is a frontend to various sound en- and decoding programs." +"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools " +"and CD rippers.\n" +"\n" +"Please file bug reports at https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/" +"soundkonverter\n" +"or simply send me a mail to [email protected]" msgstr "" -"soundKonverter es un frontend para varios programas de Codificación y " -"Decodificación de sonido." #: main.cpp:18 msgid "Open the Replay Gain tool an add all given files" @@ -1305,6 +1351,7 @@ msgid "You can define your own profile in the \"detailed\" tab." msgstr "Usted puede definir su propio perfil en la pestaña \"Detallado\"." #: optionssimple.cpp:205 +#, c-format msgid "Do you really want to remove the profile: %1" msgstr "Realmente desea eliminar el perfil: %1" @@ -1317,83 +1364,81 @@ msgid "" "<p>Wave is a file format, that doesn't compress it's audio data.</p>\n" "<p>So the quality is very high, but the file size is enormous. It is widely " "spread and should work with every audio player.</p>\n" -"<a " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Wav\">http://en.wikipedia.org/wiki/Wav</a" -">" +"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Wav\">http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Wav</a>" msgstr "" "<p>Wave es un formato de audio sin compresión.</p>\n" "<p>La calidad es muy alta, pero el tamaño del archivo es enorme. Es un " "formato muy extendido y debería de funcionar con cualquier reproductor de " "audio.</p>\n" -"<a " -"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/WAV\">http://es.wikipedia.org/wiki/WAV</a" -">" +"<a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/WAV\">http://es.wikipedia.org/wiki/" +"WAV</a>" #: optionssimple.cpp:235 optionssimple.cpp:242 msgid "File format" msgstr "Formato de archivo" -#: outputdirectory.cpp:44 +#: outputdirectory.cpp:46 msgid "By meta data" msgstr "Por metadatos" -#: outputdirectory.cpp:45 +#: outputdirectory.cpp:47 msgid "Source directory" msgstr "Directorio fuente" -#: outputdirectory.cpp:46 +#: outputdirectory.cpp:48 msgid "Specify output directory" msgstr "Especificar el directorio de salida" -#: outputdirectory.cpp:47 +#: outputdirectory.cpp:49 msgid "Copy directory structure" msgstr "Copiar la estructura del directorio" -#: outputdirectory.cpp:61 +#: outputdirectory.cpp:63 msgid "Clear the directory input field" msgstr "Vacía el campo de entrada del directorio" -#: outputdirectory.cpp:81 outputdirectory.cpp:345 +#: outputdirectory.cpp:83 outputdirectory.cpp:394 msgid "Choose an output directory" msgstr "Elegir un directorio de salida" -#: outputdirectory.cpp:87 +#: outputdirectory.cpp:89 msgid "Open Konqueror with the output directory" msgstr "Abrir con Konqueror el directorio de salida" -#: outputdirectory.cpp:184 +#: outputdirectory.cpp:186 msgid "Unknown Artist" msgstr "Artista Desconocido" -#: outputdirectory.cpp:188 +#: outputdirectory.cpp:190 msgid "Unknown Album" msgstr "Álbum Desconocido" -#: outputdirectory.cpp:192 +#: outputdirectory.cpp:194 msgid "No Comment" msgstr "Ningún Comentario" -#: outputdirectory.cpp:199 +#: outputdirectory.cpp:201 msgid "Unknown Genre" msgstr "Genero Desconocido" -#: outputdirectory.cpp:206 +#: outputdirectory.cpp:208 msgid "Unknown Composer" msgstr "Compositor Desconocido" -#: outputdirectory.cpp:210 +#: outputdirectory.cpp:212 msgid "Unknown Title" msgstr "Título Desconocido" -#: outputdirectory.cpp:264 +#: outputdirectory.cpp:312 msgid "new" msgstr "nuevo" -#: outputdirectory.cpp:406 +#: outputdirectory.cpp:455 msgid "Name all converted files according to the specified pattern" msgstr "Nombrar todos los archivos según el patrón especificado" -#: outputdirectory.cpp:408 +#: outputdirectory.cpp:457 msgid "" "<p>The following strings are wildcards, that will be replaced by the " "information in the meta data:</p><p>%a - Artist<br>%b - Album<br>%c - " @@ -1402,23 +1447,23 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Las secuencias siguientes son comodines, que serán substituidos por la " "información de los metadatos:</p><p>%a - Artista<br>%b - Álbum<br>%c - " -"Comentario<br>%d - Numero de disco<br>%g - Genero<br>%n - Numero de " -"pista<br>%p - Compositor<br>%t - Titulo<br>%y - Año<br>%f - Nombre original " -"del archivo<p>" +"Comentario<br>%d - Numero de disco<br>%g - Genero<br>%n - Numero de pista<br>" +"%p - Compositor<br>%t - Titulo<br>%y - Año<br>%f - Nombre original del " +"archivo<p>" -#: outputdirectory.cpp:420 +#: outputdirectory.cpp:469 msgid "" "Output all converted files into the same directory as the original files" msgstr "" "Hacer salir todos los archivos convertidos en el mismo directorio que los " "archivos originales" -#: outputdirectory.cpp:434 +#: outputdirectory.cpp:483 msgid "Output all converted files into the specified output directory" msgstr "" "Hacer salir todos los archivos convertidos en el directorio especificado" -#: outputdirectory.cpp:448 +#: outputdirectory.cpp:497 msgid "Copy the whole directory structure for all converted files" msgstr "" "Copiar la estructura entera del directorio para todos los archivos " @@ -1436,6 +1481,26 @@ msgstr "KB" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" +#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:98 +#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:75 +#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Unknown Name" +msgstr "Desconocido" + +#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:101 +#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:76 +#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:76 +msgid "Sorry, no information available!" +msgstr "" + +#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:102 +#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:77 +#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Unknown Author" +msgstr "Álbum Desconocido" + #: progressindicator.cpp:33 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1448,16 +1513,19 @@ msgstr "Tiempo restante" msgid "Finished" msgstr "Finalizado" -#. i18n: file ./soundkonverterui.rc line 13 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Conversion" -msgstr "&Conversión" - #: replaygain.cpp:88 msgid "Executing" msgstr "Ejecutando" +#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176 +#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689 +#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716 +#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825 +#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Trabajo / Archivo" + #: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147 #: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180 #: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669 @@ -1495,15 +1563,13 @@ msgid "" "volume level.</div>" msgstr "" "<div align=center><h3>Herramienta de Replay Gain</h3>Con esta herramienta " -"puede agregar y quitar etiquetas de Replay Gain de sus archivos de " -"audio.<br>Replay Gain agrega información sobre el volumen de los archivos " -"para que cuando sean reproducidos el nivel de volumen sea siempre el " -"mismo.</div>" +"puede agregar y quitar etiquetas de Replay Gain de sus archivos de audio." +"<br>Replay Gain agrega información sobre el volumen de los archivos para que " +"cuando sean reproducidos el nivel de volumen sea siempre el mismo.</div>" #: replaygainfilelist.cpp:494 msgid "You can't place files of different formats in the same 'album'." -msgstr "" -"No puede colocar archivos con diferentes formatos en el mismo 'álbum'." +msgstr "No puede colocar archivos con diferentes formatos en el mismo 'álbum'." #: replaygainfilelist.cpp:494 msgid "Different file formats" @@ -1517,8 +1583,7 @@ msgstr "Quitando Replay Gain" msgid "built-in" msgstr "incorporado" -#: replaygainscanner.cpp:33 replaygainscanner.cpp:216 -#: replaygainscanner.cpp:231 +#: replaygainscanner.cpp:33 replaygainscanner.cpp:216 replaygainscanner.cpp:231 msgid "Replay Gain Tool" msgstr "Herramienta de Replay Gain" @@ -1566,96 +1631,127 @@ msgstr "Quitar la etiqueta de Replay Gain de todos los archivos de la lista." msgid "Choose files!" msgstr "¡Elija los archivos!" -#: soundkonverter.cpp:107 +#: soundkonverter.cpp:113 msgid "Choose your prefered output options and click on \"Add files ...\"!" msgstr "" -"¡Elija sus opciones de salida preferidas y pulse sobre \"Añadir archivos " -"...\"!" +"¡Elija sus opciones de salida preferidas y pulse sobre \"Añadir archivos ..." +"\"!" -#: soundkonverter.cpp:110 soundkonverter.cpp:405 soundkonverter.cpp:448 +#: soundkonverter.cpp:116 soundkonverter.cpp:411 soundkonverter.cpp:454 msgid "&Start conversion" msgstr "&Iniciar conversión" -#: soundkonverter.cpp:112 +#: soundkonverter.cpp:118 msgid "&Replay Gain Tool ..." msgstr "Herramienta de &Replay Gain ..." -#: soundkonverter.cpp:114 +#: soundkonverter.cpp:120 msgid "C&uesheet Editor ..." msgstr "Editor C&uesheet ..." -#: soundkonverter.cpp:115 +#: soundkonverter.cpp:121 msgid "Show &Log ..." msgstr "Mostrar &Registro ..." -#: soundkonverter.cpp:118 +#: soundkonverter.cpp:124 msgid "S&top after current file is complete" msgstr "D&etener después de que el archivo actual sea completado" -#: soundkonverter.cpp:119 +#: soundkonverter.cpp:125 msgid "&Continue after current file is complete" msgstr "&Continuar después de que el archivo actual sea completado." -#: soundkonverter.cpp:120 +#: soundkonverter.cpp:126 msgid "Stop &immediately" msgstr "Detener &inmediatamente" -#: soundkonverter.cpp:148 +#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Detenido" + +#: soundkonverter.cpp:154 msgid "A&dd Files ..." msgstr "A&ñadir Archivos ..." -#: soundkonverter.cpp:149 +#: soundkonverter.cpp:155 msgid "Add &Folder ..." msgstr "Añadir &Carpeta ..." -#: soundkonverter.cpp:150 +#: soundkonverter.cpp:156 msgid "Add CD &tracks ..." msgstr "Añadir &Pistas de CD ..." -#: soundkonverter.cpp:151 +#: soundkonverter.cpp:157 msgid "Add &URL ..." msgstr "Añadir &URL ..." -#: soundkonverter.cpp:154 +#: soundkonverter.cpp:160 msgid "L&oad file list" msgstr "Cargar &lista de archivos" -#: soundkonverter.cpp:155 +#: soundkonverter.cpp:161 msgid "Sa&ve file list" msgstr "&Guardar lista de archivos" -#: soundkonverter.cpp:229 +#: soundkonverter.cpp:235 msgid "Add files ..." msgstr "Añadir archivos ..." -#: soundkonverter.cpp:230 +#: soundkonverter.cpp:236 msgid "Add folder ..." msgstr "Añadir directorio ..." -#: soundkonverter.cpp:231 +#: soundkonverter.cpp:237 msgid "Add CD tracks ..." msgstr "Añadir pistas de CD ..." -#: soundkonverter.cpp:232 +#: soundkonverter.cpp:238 msgid "Add URL ..." msgstr "Añadir URL ..." -#: soundkonverter.cpp:240 +#: soundkonverter.cpp:246 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: soundkonverter.cpp:417 +#: soundkonverter.cpp:423 msgid "&Start queue" msgstr "&Iniciar en cola" -#: soundkonverter.cpp:489 +#: soundkonverter.cpp:495 msgid "Choose files to convert" msgstr "Elegir los archivos para convertir" -#: soundkonverter.cpp:617 +#: soundkonverter.cpp:623 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: soundkonverter.cpp:617 +#: soundkonverter.cpp:623 msgid "Enter a URL:" msgstr "Introduzca la URL:" + +#: soundkonverterui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Conversion" +msgstr "&Conversión" + +#: soundkonverterui.rc:27 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#~ msgid "Adding new item to conversion list: `%1')" +#~ msgstr "Añadir nuevo elemento a la lista de conversión: %1')" + +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Adrián Capel,,Launchpad Contributions:,HessiJames,Julián Alarcón" + +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "soundKonverter is a frontend to various sound en- and decoding programs." +#~ msgstr "" +#~ "soundKonverter es un frontend para varios programas de Codificación y " +#~ "Decodificación de sonido." |