diff options
author | Heimen Stoffels <[email protected]> | 2019-10-23 16:10:12 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-10-23 22:51:21 +0000 |
commit | 75e1fd7d20b381a249d58d29c640a7c3163d2aa3 (patch) | |
tree | c3dfe4e4a75d07a80d52cf380c37de26261b10c1 /po/nl.po | |
parent | 0d1a1fe1201749dff0eae1a130922d2ec1d69f8f (diff) | |
download | tastymenu-75e1fd7d20b381a249d58d29c640a7c3163d2aa3.tar.gz tastymenu-75e1fd7d20b381a249d58d29c640a7c3163d2aa3.zip |
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 98.8% (161 of 163 strings)
Translation: applications/tastymenu
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tastymenu/nl/
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-22 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-23 22:51+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "applications/tastymenu/nl/>\n" @@ -753,17 +753,17 @@ msgstr "Percentage van de menuhoogte ten opzichte van het scherm." #: tastymenu.kcfg:91 #, no-c-format msgid "If the three expanders should be shown in the applications list" -msgstr "" +msgstr "Of de uitklappictogrammen moeten worden getoond in de programmalijst" #: tastymenu.kcfg:96 #, no-c-format msgid "If the applications categories should be collapsed by default" -msgstr "" +msgstr "Of de programmacategorieën standaard moeten worden ingeklapt" #: tastymenu.kcfg:103 #, no-c-format msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "" +msgstr "Of de zoekbalk zoekopdrachten moet uitvoeren met Kerry Beagle" #: tastymenu.kcfg:107 #, no-c-format @@ -771,98 +771,101 @@ msgid "" "If the search field should perform queries with Strigi.\n" " It has no effect when Kerry integration is enabled" msgstr "" +"Of de zoekbalk zoekopdrachten moet uitvoeren met Strigi.\n" +" Dit werkt niet als Kerry-integratie is ingeschakeld" #: tastymenu.kcfg:113 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" -msgstr "" +msgstr "Of Alt+F1 moet worden gebruikt door Tasty Menu" #: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." -msgstr "" +msgstr "melding en markering bij recent geïnstalleerde programma's." #: tastymenu.kcfg:123 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" -msgstr "" +msgstr "Of categorieën met één onderliggend menu verborgen moeten worden" #: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" -msgstr "" +msgstr "Items altijd sorteren op naam" #: tastymenu.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" -msgstr "" +msgstr "'Sessie opslaan' tonen in gebruikersmenu" #: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." -msgstr "" +msgstr "De huidige modus van de eerste kolom." #: tastymenu.kcfg:145 #, no-c-format msgid "currently open submenu." -msgstr "" +msgstr "huidig geopend onderliggend menu." #: tastymenu.kcfg:149 #, no-c-format msgid "The list for favourite apps." -msgstr "" +msgstr "De lijst met favoriete programma's." #: tastymenu.kcfg:153 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." -msgstr "" +msgstr "De lijst met alle geïnstalleerde programma's." #: tastymenu.kcfg:156 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" +"Wanneer de lijst met voorheen geïnstalleerde programma's werd samengesteld." #: tastymenu.kcfg:160 #, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." -msgstr "" +msgstr "De lijst met recent geïnstalleerde programma's." #: tastymenu.kcfg:163 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." -msgstr "" +msgstr "Tijdstempels tonen op de lijst met recent geïnstalleerde programma's." #: tastymenu.kcfg:168 #, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" -msgstr "" +msgstr "Of het menu een pop-upvenster of normaal venster moet zijn" #: tastymenu.kcfg:172 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" -msgstr "" +msgstr "Breedte van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" #: tastymenu.kcfg:176 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" -msgstr "" +msgstr "Hoogte van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" #: tastymenu.kcfg:180 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" -msgstr "" +msgstr "X-coördinaten van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" #: tastymenu.kcfg:184 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" -msgstr "" +msgstr "Y-coördinaten van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" #: tastytooltipwidget.ui:83 #, no-c-format msgid "<b>Tasty Menu</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tasty Menu</b>" #: tastytooltipwidget.ui:91 #, no-c-format msgid "Applications, tasks and desktop sessions" -msgstr "" +msgstr "Programma's, taken en bureaubladsessies" |