diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tastymenu.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 |
11 files changed, 18 insertions, 18 deletions
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Sie haben sich dafür entschieden, eine Sitzung in einer neuen " @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Has elegido abrir otra sesión.<br>La sesión actual será ocultada y una " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "asignada a cada sesión; F%1 es normalmente asignada a la primera sesión, F%2 " "a la segunda sesión, etcétera. Puedes cambiar entre las sesiones pulsando " "Control, Alt y la tecla de función al mismo tiempo. Adicionalmente, el Panel " -"de KDE y los menús de Escritorio tienen acciones para cambiar entre las " +"de TDE y los menús de Escritorio tienen acciones para cambiar entre las " "diferentes sesiones.</p>" #: menuhandler.cpp:1578 @@ -112,13 +112,13 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Olet avaamassa uutta työpöytäistuntoa.<br>Nykyinen istunto piilotetaan ja " "kirjautumisikkuna näytetään.<br>Jokaiselle istunnolle määrätään F-näppäin; F" "%1 on yleensä ensimmäinen, F%2 toinen istunto jne. Voit vaihtaa istuntojen " -"välillä painamalla Ctrl-, Alt- ja oikeaa F-näppäintä yhtä aikaa. Lisäksi KDE:" +"välillä painamalla Ctrl-, Alt- ja oikeaa F-näppäintä yhtä aikaa. Lisäksi TDE:" "n paneelissa ja työpöytävalikossa on istuntojen vaihtamisen toiminnot.</p>" #: menuhandler.cpp:1578 @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Vous avez choisi d'ouvrir une nouvelle session.<br>La session en cours va " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "est associée à chaque session; F%1 est normalement associé à la première " "session, F%2 à la seconde et ainsi de suite. Le basculement entre sessions " "s'effectue à l'aide de la combinaison des touches Ctrl, Alt et F%x. De plus, " -"le tableau de bord KDE et le bureau offrent des menus permettant la bascule " +"le tableau de bord TDE et le bureau offrent des menus permettant la bascule " "rapide entre session.</p>" #: menuhandler.cpp:1578 @@ -114,14 +114,14 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Hai scelto di aprire un'altra sessione.<br>La sessione corrente sarà " "nascosta e sarà mostrato una nuova schermata di login.<br>Un tasto \"F\" è " "assegnato ad ogni sessione; F%1 alla prima, F%2 alla seconda e così via. " "Puoi cambiare la sessione premendo contemporaneamente Ctrl, Alt e il tasto F " -"appropriato. In più, il deskop e il pannello di KDE hanno degli appositi " +"appropriato. In più, il deskop e il pannello di TDE hanno degli appositi " "comandi per cambiare tra le sessioni attive.</p>" #: menuhandler.cpp:1578 @@ -117,14 +117,14 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Masz zamiar rozpocząć kolejną sesję.<p>Bieżąca sesja zostanie ukryta i " "pojawi się nowy ekran logowania.<br>Do każdej sesji przypisane są klawisze " "funkcyjne; F%1 jest zazwyczaj przypisany do pierwszej, F%2 do drugiej itd. " "Możesz przełączać się pomiędzy sesjami naciskając jednocześnie Ctrl, Alt i " -"odpowiedni klawisz funkcyjny. W menu panelu i pulpitu KDE pojawią się " +"odpowiedni klawisz funkcyjny. W menu panelu i pulpitu TDE pojawią się " "dodatkowe opcje przełączania pomiędzy sesjami.</p>" #: menuhandler.cpp:1578 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 65ed4a8..f33a0ee 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -118,14 +118,14 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Você decidiu abrir outra sessão.<br>A sessão atual será ocultada e uma " "nova tela de login será exibida.<br>Uma tecla de função será associada a " "cada sessão; F%1 para a primeira sessão,F%2 para a segunda, etc. Você pode " "alternar entre elas pressionando Ctrl, Alt e a tecla de função desejada ao " -"mesmo tempo. Adicionalmente, o painel do KDE e os menus da Área de Trabalho " +"mesmo tempo. Adicionalmente, o painel do TDE e os menus da Área de Trabalho " "terão ações para alternar entre as diferentes sessões.</p>" #: menuhandler.cpp:1578 @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Запуск нового сеанса.<br>Текущий сеанс будет скрыт и показано новое окно " @@ -119,14 +119,14 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Izbrali ste odprtje še ene seje namizja.<br>Trenutna seja bo skrita in " "prikazal se bo nov prijavni zaslon.<br>Funkcijska tipka se dodeli vsaki " "seji; F%1 se običajno dodeli prvi seji, F%2 drugi itd. Med sejami lahko " "preklapljate s skupnim pritiskom na Ctrl, Alt in primerno fukcijsko tipko. " -"Poleg tega imata menija Pulta KDE in Namizja dodana dejanja za preklapljanje " +"Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja dodana dejanja za preklapljanje " "med sejami.</p>" #: menuhandler.cpp:1578 diff --git a/po/tastymenu.pot b/po/tastymenu.pot index db69280..769fed0 100644 --- a/po/tastymenu.pot +++ b/po/tastymenu.pot @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " "assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " "to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE " +"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " "Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Запуск нового сеансу.<br>Поточний сеанс буде схований і показано нове " |