diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/sl.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/sl.po | 210 |
1 files changed, 93 insertions, 117 deletions
diff --git a/translations/messages/sl.po b/translations/messages/sl.po index ba26627..8df2579 100644 --- a/translations/messages/sl.po +++ b/translations/messages/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tastymenu\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 15:34+0200\n" "Last-Translator: Matija Šuklje <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Naredi to okno pojavni meni" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 +#: menu.ui:256 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Naredi ta meni kot navadno okno" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "&Nastavi ..." msgid "Form1" msgstr "Obrazec1" -#: appearance.ui:32 appearance.ui:149 +#: appearance.ui:32 appearance.ui:143 #, no-c-format msgid "Applications list" msgstr "Spisek programov" @@ -278,32 +278,22 @@ msgstr "Spisek programov" msgid "Show tree e&xpanders" msgstr "Prikaži &oznake drevesne strukture" -#: appearance.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Alt+X" -msgstr "Alt+O" - -#: appearance.ui:57 +#: appearance.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys collapsed categories" msgstr "Ve&dno zložene kategorije" -#: appearance.ui:60 behaviour.ui:94 -#, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "Alt+D" - -#: appearance.ui:68 +#: appearance.ui:62 #, no-c-format msgid "Hei&ght:" msgstr "&Višina:" -#: appearance.ui:82 +#: appearance.ui:76 #, no-c-format msgid "Button label:" msgstr "Oznaka gumba:" -#: appearance.ui:110 +#: appearance.ui:104 #, no-c-format msgid "" "What text should be displayed in the Kicker button tooltip instead of " @@ -314,42 +304,37 @@ msgstr "" "vrstici.\n" "Prazno pomeni privzeto." -#: appearance.ui:119 +#: appearance.ui:113 #, no-c-format msgid "Wi&dth:" msgstr "&Širina:" -#: appearance.ui:133 +#: appearance.ui:127 #, no-c-format msgid "Tootip title:" msgstr "Naslov namiga:" -#: appearance.ui:160 +#: appearance.ui:154 #, no-c-format msgid "of the screen width" msgstr "širine ekrana" -#: appearance.ui:173 +#: appearance.ui:167 #, no-c-format msgid "Menu button" msgstr "Menijski gumb" -#: appearance.ui:184 +#: appearance.ui:178 #, no-c-format msgid "of the screen height" msgstr "višine ekrana" -#: appearance.ui:220 +#: appearance.ui:214 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikona:" -#: appearance.ui:223 -#, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+I" - -#: appearance.ui:245 +#: appearance.ui:236 #, no-c-format msgid "" "What icon should be displayed in the kicker button instead of the TMenu " @@ -359,47 +344,32 @@ msgstr "" "Katera ikona naj bo prikazana v Kicker vrstici namesto prizete za Meni K.\n" "Prazno pomeni privzeto." -#: appearance.ui:262 +#: appearance.ui:253 #, no-c-format msgid "N&one" msgstr "I&zključen" -#: appearance.ui:265 behaviour.ui:63 menu.ui:308 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+Z" - -#: appearance.ui:280 +#: appearance.ui:268 #, no-c-format msgid "Menu size" msgstr "Velikost menija" -#: appearance.ui:291 +#: appearance.ui:279 #, no-c-format msgid "&Action icons size:" msgstr "Velikost ikon &dejanj:" -#: appearance.ui:305 +#: appearance.ui:293 #, no-c-format msgid "&Display applications descriptions" msgstr "&Prikaži opise programov" -#: appearance.ui:308 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+P" - -#: appearance.ui:344 +#: appearance.ui:329 #, no-c-format msgid "&Text:" msgstr "Bes&edilo:" -#: appearance.ui:347 -#, no-c-format -msgid "Alt+T" -msgstr "Alt+E" - -#: appearance.ui:361 +#: appearance.ui:343 #, no-c-format msgid "" "What label instead of \"Menu\" should be shown for the Kicker button.\n" @@ -408,47 +378,42 @@ msgstr "" "Katera oznaka naj bo prikazana v Kicker vrstici namesto »Meni«.\n" "Prazno pomeni privzeto." -#: appearance.ui:370 +#: appearance.ui:352 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Brez" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+B" - -#: appearance.ui:383 appearance.ui:400 +#: appearance.ui:362 appearance.ui:379 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: appearance.ui:417 +#: appearance.ui:396 #, no-c-format msgid "Button icon:" msgstr "Ikona gumba:" -#: appearance.ui:453 +#: appearance.ui:432 #, no-c-format msgid "third column:" msgstr "tretji stolpec:" -#: appearance.ui:461 +#: appearance.ui:440 #, no-c-format msgid "second column:" msgstr "drugi stolpec:" -#: appearance.ui:469 appearance.ui:486 appearance.ui:503 appearance.ui:552 +#: appearance.ui:448 appearance.ui:465 appearance.ui:482 appearance.ui:531 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " točk" -#: appearance.ui:520 +#: appearance.ui:499 #, no-c-format msgid "first column:" msgstr "prvi stolpec:" -#: appearance.ui:538 +#: appearance.ui:517 #, fuzzy, no-c-format msgid "Icons sizes:" msgstr "Velikost &ikon:" @@ -463,7 +428,7 @@ msgstr "Splošno obnašanje" msgid "&Override alt+F1 keyboard shortcut (requires kicker restart)" msgstr "Povo&zi Alt+F1 bližnjico (zahteva ponovni zagon kickerja)" -#: behaviour.ui:66 +#: behaviour.ui:63 #, no-c-format msgid "" "Pops up Tasty Menu instead of TMenu when the shortcut sequence Alt+F1 is " @@ -472,12 +437,12 @@ msgstr "" "Prikaže Tasty Menu namesto Menija K, ko je pritisnjena kombinacija tipk Alt" "+F1" -#: behaviour.ui:91 +#: behaviour.ui:88 #, no-c-format msgid "Show save session functionalit&y" msgstr "Prikaži funkcijo za &shranitev seje" -#: behaviour.ui:97 +#: behaviour.ui:91 #, no-c-format msgid "" "Under the menu that pops up when the button with user name is pressed a new " @@ -492,47 +457,32 @@ msgstr "" "bi lahko uporabljali to funkcijo, morate izbrati možnost »Obnovi ročno " "shranjeno sejo« v modulu Upravitelja sej v Nadzornem središču." -#: behaviour.ui:106 +#: behaviour.ui:100 #, no-c-format msgid "&Hide groups with only one application" msgstr "S&krij skupine s samo enim programom" -#: behaviour.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Alt+H" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:120 +#: behaviour.ui:111 #, no-c-format msgid "Show items in alpha&betical order" msgstr "Prikaži vnose v &abecednem vrstnem redu" -#: behaviour.ui:123 -#, no-c-format -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+A" - -#: behaviour.ui:136 +#: behaviour.ui:124 #, no-c-format msgid "Search field behaviour" msgstr "Obnašanje iskalnega polja" -#: behaviour.ui:164 +#: behaviour.ui:152 #, no-c-format msgid "Si&mple searches" msgstr "&Enostavno iskanje" -#: behaviour.ui:167 -#, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+E" - -#: behaviour.ui:173 +#: behaviour.ui:158 #, no-c-format msgid "Filters the applications list" msgstr "Filtrira spisek programov" -#: behaviour.ui:176 +#: behaviour.ui:161 #, no-c-format msgid "" "It displays in the first column all the applications whose name or " @@ -541,22 +491,17 @@ msgstr "" "V prvi vrstici prikaže vse programe katerih ime ali opis sovpadata z iskano " "frazo" -#: behaviour.ui:184 +#: behaviour.ui:169 #, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Stri&gi integracija" -#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 -#, no-c-format -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt+G" - -#: behaviour.ui:190 +#: behaviour.ui:172 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Išče s pomočjo Strigi" -#: behaviour.ui:193 +#: behaviour.ui:175 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -565,7 +510,7 @@ msgstr "" "Za iskanje se uporablja Strigi namesto prvega stolpca.\n" "Potrebuje, da je Strigi demon nameščen in zagnan." -#: behaviour.ui:204 +#: behaviour.ui:186 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "" @@ -576,62 +521,57 @@ msgstr "" msgid "&Clear list" msgstr "Po&čisti seznam" -#: menu.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+Č" - -#: menu.ui:95 +#: menu.ui:92 #, no-c-format msgid "Se&arch:" msgstr "Po&išči" -#: menu.ui:107 +#: menu.ui:104 #, no-c-format msgid "Favourite applications" msgstr "Priljubljeni programi" -#: menu.ui:112 +#: menu.ui:109 #, no-c-format msgid "Most used applications" msgstr "Najpogosteje uporabljani programi" -#: menu.ui:117 +#: menu.ui:114 #, no-c-format msgid "Recent applications" msgstr "Nedavni programi" -#: menu.ui:122 +#: menu.ui:119 #, no-c-format msgid "Recent documents" msgstr "Nedavni dokumenti" -#: menu.ui:137 +#: menu.ui:134 #, no-c-format msgid "Use this dropdown menu to change the behaviour of the list below" msgstr "Uporabite ta spustni meni za spreminjanje spiska pod njim" -#: menu.ui:161 menu.ui:253 +#: menu.ui:158 menu.ui:250 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#: menu.ui:169 +#: menu.ui:166 #, no-c-format msgid "&Show:" msgstr "Prika&ži" -#: menu.ui:234 +#: menu.ui:231 #, no-c-format msgid "All Applications" msgstr "Vsi programi" -#: menu.ui:277 +#: menu.ui:274 #, no-c-format msgid "Ru&n program..." msgstr "Pože&ni program" -#: menu.ui:283 +#: menu.ui:277 #, no-c-format msgid "" "If you know exatly how a program is named you can directly enter the " @@ -639,28 +579,28 @@ msgid "" msgstr "" "Če veste točno kako je programu ime, lahko njegovo direktno vpišete sem" -#: menu.ui:297 +#: menu.ui:288 #, no-c-format msgid "Start a new session, switch the active user or edit your user profile" msgstr "" "Začni novo sejo, zamenjaj aktivnega uporabnika ali uredi uporabniški profil" -#: menu.ui:305 +#: menu.ui:296 #, no-c-format msgid "L&ock Session" msgstr "Za&kleni sejo" -#: menu.ui:311 +#: menu.ui:299 #, no-c-format msgid "Lock the pc with a password if you are going away for a while" msgstr "Zaklenite računalnik z geslom, če ga zapuščate za dlje časa" -#: menu.ui:319 +#: menu.ui:307 #, no-c-format msgid "Lo&g Out..." msgstr "O&djava" -#: menu.ui:325 +#: menu.ui:310 #, no-c-format msgid "Logout, reboot or shoutdown the computer" msgstr "Odjavi se, znova zaženi ali ugasni računalnik" @@ -840,6 +780,42 @@ msgstr "<b>Meni Tasty</b>" msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Programi, opravila in namizne seje" +#~ msgid "Alt+X" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+Y" +#~ msgstr "Alt+D" + +#~ msgid "Alt+I" +#~ msgstr "Alt+I" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+Z" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+P" + +#~ msgid "Alt+T" +#~ msgstr "Alt+E" + +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+B" + +#~ msgid "Alt+H" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Alt+B" +#~ msgstr "Alt+A" + +#~ msgid "Alt+M" +#~ msgstr "Alt+E" + +#~ msgid "Alt+G" +#~ msgstr "Alt+G" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+Č" + #~ msgid "&Kerry Beagle integration" #~ msgstr "&Kerry Beagle integracija" |