summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHeimen Stoffels <[email protected]>2024-11-17 16:54:38 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2024-11-18 13:10:59 +0000
commit0ca469ea19cd841b4a81f79d150bc197b4b80b8e (patch)
tree554437e2130b95a29b757c3950131637680376c9
parentd5885c510ea12fa6ded2b7f934a2c7358eada48e (diff)
downloadtde-i18n-0ca469ea19cd841b4a81f79d150bc197b4b80b8e.tar.gz
tde-i18n-0ca469ea19cd841b4a81f79d150bc197b4b80b8e.zip
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings) Translation: tdebase/kcmdisplayconfig Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmdisplayconfig/nl/
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po160
1 files changed, 92 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
index 9a371ad2c12..d539ee8aded 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
@@ -1,46 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmdisplayconfig/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: displayconfig.cpp:764
msgid "kcmdisplayconfig"
-msgstr ""
+msgstr "kcmdisplayconfig"
#: displayconfig.cpp:764
msgid "TDE Display Profile Control Module"
-msgstr ""
+msgstr "Een module voor het instellen en beheren van beeldschermprofielen"
#: displayconfig.cpp:766
msgid "(c) 2011 Timothy Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2011 Timothy Pearson"
#: displayconfig.cpp:780
msgid "&Enable local display control for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale beeldschermbediening binnen deze sessie inschak&elen"
#: displayconfig.cpp:789
msgid ""
@@ -50,23 +54,28 @@ msgid ""
"<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration "
"below."
msgstr ""
+"<b>De globale beeldscherminstellingen werken systeembreed door en vereisen "
+"daarom beheerderstoegang.</b><br>Als u de globale instellingen wilt "
+"aanpassen, klik dan op de knop ‘Openen als beheerder’.<br>Indien u daar niet "
+"voor kiest, kunt u alleen de instellingen omtrent uw huidige sessie "
+"aanpassen."
#: displayconfig.cpp:846
msgid "Color Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurprofielen"
#: displayconfig.cpp:988 displayconfig.cpp:1143 displayconfig.cpp:1152
#: displayconfig.cpp:1697 displayconfig.cpp:1802 displayconfig.cpp:1803
msgid "<default>"
-msgstr ""
+msgstr "<Standaard>"
#: displayconfig.cpp:998
msgid "You cannot delete the default profile!"
-msgstr ""
+msgstr "U kunt het standaardprofiel niet verwijderen!"
#: displayconfig.cpp:998 displayconfig.cpp:1027
msgid "Invalid operation requested"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig verzoek"
#: displayconfig.cpp:1002
msgid ""
@@ -74,259 +83,270 @@ msgid ""
"click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want "
"to delete this profile?</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>U staat op het punt om het kleurprofiel ‘%1’ te verwijderen.</"
+"b><br>Als u op ja klikt, wordt het profiel permanent verwijderd.<p>Weet u "
+"zeker dat u wilt doorgaan?</qt>"
#: displayconfig.cpp:1002
msgid "Delete display profile?"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurprofiel verwijderen?"
#: displayconfig.cpp:1020
msgid ""
"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>“%1” kan niet worden verwijderd!</b><p>Controleer of u toegang tot "
+"het configuratiebestand heeft.</qt>"
#: displayconfig.cpp:1020
msgid "Deletion failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen mislukt!"
#: displayconfig.cpp:1027
msgid "You cannot rename the default profile!"
-msgstr ""
+msgstr "U kunt de naam van het standaardprofiel niet wijzigen!"
#: displayconfig.cpp:1035 displayconfig.cpp:1104
msgid "Please enter the new profile name below:"
-msgstr ""
+msgstr "Voer de nieuwe profielnaam hieronder in:"
#: displayconfig.cpp:1039 displayconfig.cpp:1108
msgid "Display Profile Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldschermprofiel instellen"
#: displayconfig.cpp:1047 displayconfig.cpp:1116
msgid "Error: A profile with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Foutmelding: er is al een profiel met die naam"
#: displayconfig.cpp:1077
msgid ""
"<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>De naam van “%1” kan niet worden gewijzigd!</b><p>Controleer of u "
+"toegang tot het configuratiebestand heeft.</qt>"
#: displayconfig.cpp:1077
msgid "Renaming failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Naam wijzigen mislukt!"
#: displayconfig.cpp:1401
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixels"
#: displayconfig.cpp:1662
msgid "Activate Profile on Match"
-msgstr ""
+msgstr "Profiel inschakelen indien dit overeenkomt"
#: displayconfig.cpp:1705
msgid "Delete Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regel verwijderen"
#: displayconfig.cpp:1714
msgid "Add New Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regel toevoegen"
#: displayconfig.cpp:2052
msgid ""
"<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure "
"monitors attached to your computer via TDE."
msgstr ""
+"<h1>Beeldscherminstellingen</h1> Met behulp van deze module kunt u "
+"aangesloten beeldschermen instellen."
#: displayconfigbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globale instellingen"
#: displayconfigbase.ui:39
#, no-c-format
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Globaal"
#: displayconfigbase.ui:50
#, no-c-format
msgid "&Enable global display control"
-msgstr ""
+msgstr "Globale bediening inschak&elen"
#: displayconfigbase.ui:66
#, no-c-format
msgid "&Automatically apply profile on startup"
-msgstr ""
+msgstr "&Automatisch toepassen na opstarten"
#: displayconfigbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "Display Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldschermprofielen"
#: displayconfigbase.ui:102
#, no-c-format
msgid "Currently editing:"
-msgstr ""
+msgstr "Aan het bewerken:"
#: displayconfigbase.ui:117
#, no-c-format
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw"
#: displayconfigbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Naam wijzigen"
#: displayconfigbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Inschakelen"
#: displayconfigbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "Hotplug Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Hotplugregels"
#: displayconfigbase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Resolution and Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Resolutie en opstelling"
#: displayconfigbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldschermen"
#: displayconfigbase.ui:226
#, no-c-format
msgid ""
"Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors."
msgstr ""
+"Zet de beeldschermpictogrammen in de volgorde die overeenkomt met de fysieke "
+"plaatsing ervan."
#: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488
#, no-c-format
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldscherm:"
#: displayconfigbase.ui:272
#, no-c-format
msgid "&Screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "&Schermresolutie"
#: displayconfigbase.ui:283
#, no-c-format
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Minder"
#: displayconfigbase.ui:308
#, no-c-format
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Meer"
#: displayconfigbase.ui:316
#, no-c-format
msgid "unset"
-msgstr ""
+msgstr "uitschakelen"
#: displayconfigbase.ui:329
#, no-c-format
msgid "&Refresh rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ve&rverssnelheid"
#: displayconfigbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Screen Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Schermaanpassingen"
#: displayconfigbase.ui:363
#, no-c-format
msgid "Rotate screen by:"
-msgstr ""
+msgstr "Scherm draaien met:"
#: displayconfigbase.ui:376
#, no-c-format
msgid "&Mirror screen horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Scher&m horizontaal spiegelen"
#: displayconfigbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Mirror screen &vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Scherm &verticaal spiegelen"
#: displayconfigbase.ui:394
#, no-c-format
msgid "&Use this device as the primary monitor."
-msgstr ""
+msgstr "Apparaat gebr&uiken als primair beeldscherm"
#: displayconfigbase.ui:402
#, no-c-format
msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor."
-msgstr ""
+msgstr "Werkomgeving uitbr&eiden naar dit beeldscherm"
#: displayconfigbase.ui:410
#, no-c-format
msgid "&Rescan Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Opnieu&w zoeken"
#: displayconfigbase.ui:418
#, no-c-format
msgid "Load &Existing Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profi&el laden"
#: displayconfigbase.ui:434
#, no-c-format
msgid "&Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen uitprob&eren"
#: displayconfigbase.ui:442
#, no-c-format
msgid "&Identify"
-msgstr ""
+msgstr "&Identificeren"
#: displayconfigbase.ui:473
#, no-c-format
msgid "Brightness and Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Helderheid en gamma"
#: displayconfigbase.ui:501
#, no-c-format
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#: displayconfigbase.ui:509
#, no-c-format
msgid "Visual Calibration Aid"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibratiehulpmiddel"
#: displayconfigbase.ui:537
#, no-c-format
msgid "Target gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "Gammaniveau:"
#: displayconfigbase.ui:586
#, no-c-format
msgid "Hardware Gamma Control"
-msgstr ""
+msgstr "Hardwarematige gamma-aanpassing"
#: displayconfigbase.ui:594
#, no-c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles"
#: displayconfigbase.ui:627
#, no-c-format
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rood"
#: displayconfigbase.ui:660
#, no-c-format
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Groen"
#: displayconfigbase.ui:693
#, no-c-format
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blauw"
#: displayconfigbase.ui:728
#, no-c-format
@@ -334,6 +354,8 @@ msgid ""
"Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their "
"backgrounds as much as possible."
msgstr ""
+"Zet de schuifknoppen op een dusdanige positie dat de vierkanten in de "
+"achtergrond opgaan."
#: displayconfigbase.ui:736
#, no-c-format
@@ -342,38 +364,40 @@ msgid ""
"settings for the selected screen will override the gamma controls available "
"on this tab."
msgstr ""
+"Tip: de meeste software verwacht een gammaniveau van 2.2.<br>Let op: icc-"
+"instellingen gaan boven die van de bediening alhier."
#: displayconfigbase.ui:766
#, no-c-format
msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Energiebeheer"
#: displayconfigbase.ui:777
#, no-c-format
msgid "Energy Star (DPMS)"
-msgstr ""
+msgstr "Energy Star (DPMS)"
#: displayconfigbase.ui:788
#, no-c-format
msgid "&Enable DPMS power save modes"
-msgstr ""
+msgstr "DPMS-energiebesparingsmodi inschak&elen"
#: displayconfigbase.ui:813
#, no-c-format
msgid "Enable &standby after"
-msgstr ""
+msgstr "&Stand-bymodus inschakelen na"
#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886
#, no-c-format
msgid "minutes."
-msgstr ""
+msgstr "minuten."
#: displayconfigbase.ui:840
#, no-c-format
msgid "Enable &suspend after"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzestand in&schakelen na"
#: displayconfigbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Enable &power down after"
-msgstr ""
+msgstr "Computer uitscha&kelen na"