summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po304
1 files changed, 0 insertions, 304 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po
deleted file mode 100644
index 5dc665b7fba..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,304 +0,0 @@
-# UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002, 2006.
-# Juanita Franz <[email protected]>, 2005.
-# Kobus <[email protected]>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcontrol stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-12 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Frikke Thirion <[email protected]>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "KDE Beheer Sentrum"
-
-#: aboutwidget.cpp:45
-msgid "Configure your desktop environment."
-msgstr "Stel jou werkskerm omgewing op."
-
-#: aboutwidget.cpp:47
-msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
-"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
-"configuration module."
-msgstr ""
-"Welkom by die \"KDE Beheer Sentrum\", 'n sentrale plek om jou werkskerm "
-"omgewing op te stel. Kies 'n item uit die indeks aan die linkerkant om 'n "
-"opstelbare module te laai."
-
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "KDE Inligting Sentrum"
-
-#: aboutwidget.cpp:55
-msgid "Get system and desktop environment information"
-msgstr "Kry stelsel en werkskerm omgewing inligting"
-
-#: aboutwidget.cpp:57
-msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
-"your computer system."
-msgstr ""
-"Welkom by die \"KDE Inligting Sentrum\", 'n sentraal plek om inligting oor jou "
-"rekenaar te kry."
-
-#: aboutwidget.cpp:61
-msgid ""
-"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
-"configuration option."
-msgstr ""
-"Gebruik die \"Soek\" veld as jy onseker is waar om 'n bepaalde opsie te kry."
-
-#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "KDE weergawe:"
-
-#: aboutwidget.cpp:65
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
-
-#: aboutwidget.cpp:66
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Masjien naam:"
-
-#: aboutwidget.cpp:67
-msgid "System:"
-msgstr "Stelsel:"
-
-#: aboutwidget.cpp:68
-msgid "Release:"
-msgstr "Vrystelling:"
-
-#: aboutwidget.cpp:69
-msgid "Machine:"
-msgstr "Masjien:"
-
-#: dockcontainer.cpp:133
-msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
-msgstr "<big><b>Besig om te laai...</b></big>"
-
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Daar is ongestoorde veranderinge in die aktiewe module.\n"
-"Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat die nuwe module gelaai word, of "
-"moet die veranderinge weg gegooi word?"
-
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
-msgstr ""
-"Daar is ongestoorde veranderinge in die aktiewe module.\n"
-"Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat jy die Beheer Sentrum verlaat, of "
-"moet die veranderinge weg gegooi word?"
-
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Ongestoorde Veranderinge"
-
-#: helpwidget.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Gebruik die \"Wat is hierdie?\" (Shift+F1) opsie om hulp oor spesifieke "
-"opsies te kry.</p>"
-"<p>Kliek <a href=\"%1\">hier</a> om die volledige handleiding te lees.</p>"
-
-#: helpwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>KDE Inligting Sentrum</h1>Daar is geen vinnige-hulp beskikbaar vir die "
-"aktiewe inligting module."
-"<br>"
-"<br>Kliek <a href = \"kinfocenter/index.html\">hier</a> "
-"om die algemene Inligting Sentrum handleiding te lees."
-
-#: helpwidget.cpp:56
-msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>KDE Beheer Sentrum</h1>Daar is geen vinnige-hulp beskikbaar vir die aktiewe "
-"beheer module."
-"<br>"
-"<br>Kliek <a href = \"kcontrol/index.html\">hier</a> "
-"om die algemene Beheer Sentrum handleiding te lees."
-
-#: kcrootonly.cpp:30
-msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
-msgstr ""
-"<big>Jy het super gebruiker voorregte nodig as jy hierdie beheer module wil "
-"hardloop.</big>"
-"<br>Kliek op die \"Administreerder\" knoppie hier onder."
-
-#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Die KDE Beheer Sentrum"
-
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, Die KDE Beheer Sentrum Ontwikkelaars"
-
-#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "Die KDE Inligting Sentrum"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Huidige Instandhouer"
-
-#: modules.cpp:160
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Besig om te laai...</big>"
-
-#: moduletreeview.cpp:65
-msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
-msgstr "Die %1 opstel groep. Kliek om dit oop te maak."
-
-#: moduletreeview.cpp:67
-msgid ""
-"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
-"modules to receive more detailed information."
-msgstr ""
-"Hierdie boom aansig vertoon al die beskikbare beheer modules. Kliek op een van "
-"die modules om meer gedetaileerde informasie te kry."
-
-#: proxywidget.cpp:54
-msgid "The currently loaded configuration module."
-msgstr "Die huidig gelaaide opstel module."
-
-#: proxywidget.cpp:88
-msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
-msgstr ""
-"<b>Root toegang is nodig om hierdie module te verander.</b>"
-"<br>Kliek die \"Administreerder\" knoppie om veranderinge in hierdie module toe "
-"te laat."
-
-#: proxywidget.cpp:92
-msgid ""
-"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
-msgstr ""
-"Hierdie module benodig spesiaal regte, waarskynlik vir stelsel-wye "
-"veranderinge; daarom, die root wagwoord is nodig om aan die module se "
-"eienskappe te verander. As jy nie die wagwoord verskaf nie sal die module "
-"onaktief gemaak word."
-
-#: proxywidget.cpp:211
-msgid "&Reset"
-msgstr "Herstel"
-
-#: proxywidget.cpp:212
-msgid "&Administrator Mode"
-msgstr "Administreerder"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "Ikoon Grootte"
-
-#: searchwidget.cpp:78
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "Sleutelwoorde:"
-
-#: searchwidget.cpp:85
-msgid "&Results:"
-msgstr "Resultate:"
-
-#: toplevel.cpp:105
-msgid "Clear search"
-msgstr "Maak soektog skoon"
-
-#: toplevel.cpp:107
-msgid "Search:"
-msgstr "Soek:"
-
-#: toplevel.cpp:241
-msgid "&Icon View"
-msgstr "Ikoon Besigtig"
-
-#: toplevel.cpp:246
-msgid "&Tree View"
-msgstr "Boom Besigtig"
-
-#: toplevel.cpp:251
-msgid "&Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: toplevel.cpp:256
-msgid "&Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: toplevel.cpp:261
-msgid "&Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: toplevel.cpp:266
-msgid "&Huge"
-msgstr "Baie groot"
-
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
-msgid "About Current Module"
-msgstr "Aangaande Huidige Module"
-
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Raporteer Fout..."
-
-#: toplevel.cpp:359
-msgid "Report Bug on Module %1..."
-msgstr "Raporteer fout in moudle '%1'..."
-
-#: toplevel.cpp:440
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Help menu->about <modulename>\n"
-"About %1"
-msgstr "Aangaande %1"