diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ar/messages/kdebase/kpersonalizer.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/kdebase/kpersonalizer.po | 569 |
1 files changed, 0 insertions, 569 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kpersonalizer.po deleted file mode 100644 index db19d0fe512..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kpersonalizer.po +++ /dev/null @@ -1,569 +0,0 @@ -# translation of kpersonalizer.po to Arabic -# translation of kpersonalizer.po to -# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Mohammed Gamal <[email protected]>, 2001. -# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002. -# Munzir Taha <[email protected]>, 2004. -# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:39+0100\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n" -"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kstylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "النمط" - -#: kstylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "وصف" - -#: kstylepage.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Plastik" -msgstr "بلاتينيوم" - -#: kstylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "خفيف" - -#: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي" - -#: kstylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "كيدي كلاسيكي" - -#: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "مظهر كيدي كلاسيكي" - -#: kstylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "قرميدي" - -#: kstylepage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "The previous default style" -msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي" - -#: kstylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "طلوع الشمس" - -#: kstylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "سطح مكتب شائع جدا" - -#: kstylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "ريدموند" - -#: kstylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "مظهر من الشمال الغربي لأمريكا" - -#: kstylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "بلاتينيوم" - -#: kstylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "مظهر بلاتينيوم" - -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>أهلا بك في كيدي %1</h3>" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "بدون اسم" - -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" - -#: main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "إعادة تشغيل personalizer بنفسه" - -#: main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "يشتغل personalizer قبل جلسة كيدي" - -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "الخطوة 1: المقدمة" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "الخطوة 2: أريدها بطريقتي ..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "الخطوة 3: مقياسي للجمال" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "الخطوة 4: الكل يحب التيمات" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "الخطوة 5: وقت التحسين" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "ت&جاهل المعالج" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " -"personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟</p>" -"<p> معالج إعدادات سطح المكتب سيساعدك على تهيئة سطح مكتب كيدي على ذوقك الخاص.</p>" -"<p>انقر <b>الغاء</b> للرجوع و انهاء الإعداد.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟</p>" -"<p>اذا كان الإجابة نعم انقر <b>خروج</b> و ستخسر جميع التغييرات." -"<br>ان لم يكن كذلك، انقر <b>الغاء</ b> للرجوع و إنهاء الإعداد.</p>" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "ستفقد كل التغييرات" - -#: kospage.cpp:352 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" -"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" -"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" -"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" -"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>كيدي افتراضي</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" -"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" -"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" -"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" -"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" -"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" -"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" -"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" -"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>تنشيط النوافذ:</b> <i>تركيز عند النقر</i>" -"<br><b>النقر المزدوج على شريط العنوان:</b> <i>تظليل النافذة</i>" -"<br><b>اختيار الفأرة:</b> <i>نقرة واحدة</i>" -"<br><b>تنبيه بدء تشغيل التطبيقات:</b> <i>لا شئ</i>" -"<br><b>مخطط لوحة المفاتيح:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: keyecandypage.cpp:67 -msgid "Features" -msgstr "المزايا" - -#: keyecandypage.cpp:71 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "خلفية سطح المكتب" - -#: keyecandypage.cpp:73 -msgid "Window Moving/Resizing Effects" -msgstr "تأثيرات تحريك و تحجيم النوافذ" - -#: keyecandypage.cpp:75 -msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" -msgstr "اظهار محتويات النوافذ المتحركة و المحجمة" - -#: keyecandypage.cpp:78 -msgid "File Manager Background Picture" -msgstr "صورة خلفية مدير الملفات" - -#: keyecandypage.cpp:80 -msgid "Panel Background Picture" -msgstr "صورة خلفية لوحة المهام" - -#: keyecandypage.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Panel Icon Popups" -msgstr "تكبير و تصغير أيقونات لوحة المهام" - -#: keyecandypage.cpp:85 -msgid "Icon Highlighting" -msgstr "تظليل الأيقونات" - -#: keyecandypage.cpp:87 -msgid "File Manager Icon Animation" -msgstr "تحريك أيقونات مدير الملفات" - -#: keyecandypage.cpp:90 -msgid "Sound Theme" -msgstr "سمة الأصوات" - -#: keyecandypage.cpp:96 -msgid "Large Desktop Icons" -msgstr "أيقونات كبيرة لسطح المكتب" - -#: keyecandypage.cpp:98 -msgid "Large Panel Icons" -msgstr "أيقونات كبيرة للوحة المهام" - -#: keyecandypage.cpp:102 -msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" -msgstr "خطوط محسنة (تحسين الحواف)" - -#: keyecandypage.cpp:106 -msgid "Preview Images" -msgstr "معاينة الصور" - -#: keyecandypage.cpp:108 -msgid "Icons on Buttons" -msgstr "ايقونات على الأزرار" - -#: keyecandypage.cpp:112 -msgid "Animated Combo Boxes" -msgstr "صناديق قوائم متحركة" - -#: keyecandypage.cpp:116 -msgid "Fading Tooltips" -msgstr "تلميحات مختفية تدريجيا" - -#: keyecandypage.cpp:119 -msgid "Preview Text Files" -msgstr "معاينة الملفات النصية" - -#: keyecandypage.cpp:122 -msgid "Fading Menus" -msgstr "قوائم مختفية تدريجيا" - -#: keyecandypage.cpp:124 -msgid "Preview Other Files" -msgstr "معاينة الملفات الأخرى" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Please choose your language:" -msgstr "يرجى اختيار لغتك:" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " -"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " -"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " -"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " -"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " -"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " -"this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " -"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>هذا البرنامج سيساعدك في تهيئة إعدادات كيدي الأساسية في خمس خطوات سريعة و " -"سهلة. يمكنك تعيين أشياء كبلدك (لتنسيق الوقت و التاريخ، الخ)، اللغة، سلوك سطح " -"المكتب و الكثير.</p> \n" -"<p>يمكنك تغيير الإعدادات في وقت لاحق باستخدام مركز تحكم كيدي. ربما تريد تأجيل " -"الإعدادا عن طريق النقر على <b>تخطي المعالج</b>. عموماً، فإن المستخدمين " -"المبتدئين يفضّل أن يستخدموا هذه الطريقة السهلة.</p>\n" -"<p>اذا كنت راضياً عن تهيئة كيدي وتريد الخروج من المعالج، انقر <b>" -"تخطي المعالج</b>، ثم <b>خروج</b>.</p>" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 -#: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>أهلا بك في كيدي %VERSION%!</h3>" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Please choose your country:" -msgstr "يرجى اختيار دولتك:" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " -"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " -"comes at a small performance cost. </P>\n" -"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " -"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " -"keep your desktop more responsive." -msgstr "" -"<P>تتضمن كيدي كثيرا من المؤثرات البصرية الجميلة, مثل الخطوط المحسنة، استعراضات " -"مدير الملفات و القوائم المتحركة. كل هذا الجمال، يأتي على حساب الأداء. </P>\n" -"اذا عندك معالج جديد و سريع ربما تريد أن تفعل هذه المزايا كلها، لكن لمن لديه " -"معالجات أبطأ فإن تمتعكم بمزايا أقل للمظهر يساعدكم على الحصول على سطح مكتب أسرع." - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Slow Processor\n" -"(fewer effects)" -msgstr "" -"معالج بطيء\n" -"(مؤثرات أقل)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Slow processors perform poorly with effects" -msgstr "المعالجات البطيئة أدائها ضعيف مع المؤثرات" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Fast Processor\n" -"(more effects)" -msgstr "" -"معالج سريع\n" -"(مؤثرات أكثر)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Fast processors can support all effects" -msgstr "المعالجات السريعة تدعم كل المؤثرات" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Show &Details >>" -msgstr "اظهار ال&تفاصيل >>" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 60 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "الوصف:" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 68 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Select Preferred System Behavior" -msgstr "اختر سلوك النظام المفضل لديك" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 79 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "كيدي (TM)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 90 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "UNIX (R)" -msgstr "يونكس (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Microsoft Windows (R)" -msgstr "مايكروسوفت ويندوز (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 106 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Apple MacOS (R)" -msgstr "أبل ماك OS" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 126 -#: rc.cpp:56 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>System Behavior</b>" -"<br>\n" -"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." -msgstr "" -"<b>سلوك النظام</b>" -"<br>\n" -"واجهات المستخدم الرسومية تتصرف بشكل مختلف في أنظمة التشغيل المختلفة.\n" -"كيدي يسمح لك بتخصيص سلوكه حسب احتياجاتك." - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 168 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " -"keyboard settings." -msgstr "" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 179 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" -msgstr "" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"<h3>Finished</h3>\n" -"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " -"entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>" -msgstr "" -"<h3>انتهى</h3>\n" -"<p>بعد اغلاق مربع الحوار هذا يمكنك بدء المعالج عن طريق اختيار المدخل <b>" -"معالج إعدادات سطح المكتب</b> من قائمة الإعدادات.</p>" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 -#: rc.cpp:71 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " -"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." -msgstr "" -"يمكنك تحسين هذه الإعدادات عن طريق بدء مركز تحكم كيدي باختيار مدخل <b>" -"مركز التحكم</b> في قائمة الإعدادات." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." -msgstr "تستطيع أيضا تشغيل مركز تحكم كيدي باستخدام الزر في الأسفل." - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&تشغيل مركز تحكم كيدي" - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "" -"يرجى اختيار الطريقة التي تود أن يظهر بها جهازك عن طريق اختيار أي من الخيارات " -"الموجودة في الأسفل." - -#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "معاينة" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Tab 1" -msgstr "اللسان ١" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "زر" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "صندوق العدة" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Button Group" -msgstr "مجموعة الزر" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "RadioButton" -msgstr "زر المذياع" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "CheckBox" -msgstr "صندوق التحقق" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Tab 2" -msgstr "اللسان٢" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "اخرى" |