diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ar/messages/kdeedu/blinken.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdeedu/blinken.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/kdeedu/blinken.po | 201 |
1 files changed, 0 insertions, 201 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-ar/messages/kdeedu/blinken.po deleted file mode 100644 index 316cb02b24e..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/kdeedu/blinken.po +++ /dev/null @@ -1,201 +0,0 @@ -# translation of blinken.po to Arabic -# Language AR translations for PACKAGE package. -# -# Automatically generated, 2007. -# Anas Al-Mousa <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-02 22:15+0200\n" -"Last-Translator: Anas Almousa <anas dot ali at gmail dot com>\n" -"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Arabic\n" -"X-Poedit-Country: JORDAN\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Anas Al-Mousa (أنس الموسى)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "anas dot ali at gmail dot com" - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." -msgstr "لم يتم إيجاد aRts ،لذا سيتم تعطيل الأصوات" - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "Sounds Disabled" -msgstr "الأصوات معطّلة" - -# كيف لنا أن نعرف إذا ما كان خط ستيف يدعم الأحرف العربية ؟ -#: blinken.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" -"0" -msgstr "0" - -#: blinken.cpp:112 -msgid "Start" -msgstr "ابدأ" - -#: blinken.cpp:124 -msgid "Restart" -msgstr "أعِدْ التشغيل" - -#: blinken.cpp:180 -msgid "Sounds" -msgstr "أصوات" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Enter Your Name" -msgstr "أدخلِ اسمَكَ" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Name:" -msgstr "الإسم:" - -#: blinken.cpp:553 -msgid "Restart the game" -msgstr "أعد تشغيل اللعبة" - -#: blinken.cpp:555 -msgid "Quit blinKen" -msgstr "إنهاء لعبة التواميض (blinKen)" - -#: blinken.cpp:556 -msgid "View Highscore Table" -msgstr "شاهد سجلّ التجميعات العالية" - -#: blinken.cpp:560 -msgid "2nd Level" -msgstr "المستوى الثاني" - -#: blinken.cpp:561 -msgid "1st Level" -msgstr "المستوى الأول" - -#: blinken.cpp:562 -msgid "Random Level" -msgstr "مستوى عشوائي" - -#: blinken.cpp:563 -msgid "Press the key for this button" -msgstr "اضغط المفتاح الخاص بهذا الزرّ" - -#: blinken.cpp:564 -msgid "Click any button to change its key" -msgstr "اضغط أي زر لتغيير مفتاحه" - -#: blinken.cpp:570 -msgid "Press Start to begin!" -msgstr "اضغط زر ابدأ للبدْئ!" - -#: blinken.cpp:574 -msgid "Set the Difficulty Level..." -msgstr "اضبط مستوى الصعوبة..." - -#: blinken.cpp:579 -msgid "Next sequence in 3..." -msgstr "المتتالية التالية في 3..." - -#: blinken.cpp:584 -msgid "Next sequence in 3, 2..." -msgstr "المتتالية التالية في 3 ، 2،..." - -#: blinken.cpp:585 -msgid "Next sequence in 2..." -msgstr "المتتالية التالية في 2..." - -#: blinken.cpp:590 -msgid "Next sequence in 3, 2, 1..." -msgstr "المتتالية التالية في 3 ، 2 ، 1..." - -#: blinken.cpp:591 -msgid "Next sequence in 2, 1..." -msgstr "المتتالية التالية في 2 ، 1،..." - -#: blinken.cpp:596 -msgid "Remember this sequence..." -msgstr "تذكّر هذه المتتالية" - -#: blinken.cpp:601 -msgid "Repeat the sequence!" -msgstr "أعد المتتالية" - -#: blinken.cpp:617 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: blinken.cpp:618 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: blinken.cpp:619 -msgid "?" -msgstr "؟" - -#: blinken.cpp:621 -msgid "Level" -msgstr "مستوى" - -#: highscoredialog.cpp:128 -msgid "Highscores" -msgstr "التجميعات العالية" - -#: highscoredialog.cpp:143 -msgid "Level 1" -msgstr "مستوى 1" - -#: highscoredialog.cpp:144 -msgid "Level 2" -msgstr "مستوى 2" - -#: highscoredialog.cpp:145 -msgid "Level ?" -msgstr "مستوى ؟" - -#: main.cpp:21 -msgid "blinKen" -msgstr "التواميض(blinKen)" - -#: main.cpp:21 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "لعبة لتمرين الذاكرة " - -#: main.cpp:22 -msgid "Coding" -msgstr "تشفير" - -#: main.cpp:23 -msgid "Design, Graphics and Sounds" -msgstr "تصميمٌ ، رسومياتٌ و أصوات" - -#: main.cpp:24 -msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" -msgstr "رخَّصَ خطّه ستيف(Steve) بالرخصة العامة (GPL) لنتمكَّنَ منَ استخدامه" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Play sounds" -msgstr "أسْمٍع الأصوات" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use custom font for status text" -msgstr "استخدم خطاً مخصصا لنصّ الحال" |