summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ar/messages/kdegames
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/Makefile.in767
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/atlantik.po673
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kasteroids.po166
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/katomic.po450
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbackgammon.po1712
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbattleship.po615
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kblackbox.po177
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbounce.po158
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kenolaba.po420
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kfouleggs.po169
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kgoldrunner.po1763
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kjumpingcube.po247
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/klickety.po71
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/klines.po261
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kmahjongg.po617
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kmines.po480
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/knetwalk.po101
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po610
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/konquest.po380
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kpat.po364
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kpoker.po346
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kreversi.po569
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksame.po130
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kshisen.po292
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksirtet.po194
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksmiletris.po97
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksnake.po331
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksokoban.po195
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kspaceduel.po353
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/ktron.po509
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/ktuberling.po287
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po659
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/libkdegames.po1157
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/libksirtet.po568
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegames/lskat.po551
36 files changed, 16442 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/Makefile.am b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..f01035ca308
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ar
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/Makefile.in b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..cce9fa6ca3b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/Makefile.in
@@ -0,0 +1,767 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegames
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ar
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = ksirtet.po kbounce.po kbackgammon.po ktron.po klines.po ksmiletris.po kfouleggs.po ksokoban.po katomic.po kmines.po lskat.po konquest.po kshisen.po kmahjongg.po knetwalk.po kjumpingcube.po libksirtet.po kpat.po ksnake.po klickety.po libkdegames.po kolf.po kbattleship.po kspaceduel.po kenolaba.po kasteroids.po kwin4.po kblackbox.po kpoker.po atlantik.po ksame.po kgoldrunner.po ktuberling.po kreversi.po
+GMOFILES = ksirtet.gmo kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo klines.gmo ksmiletris.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo konquest.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo knetwalk.gmo kjumpingcube.gmo libksirtet.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo libkdegames.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kwin4.gmo kblackbox.gmo kpoker.gmo atlantik.gmo ksame.gmo kgoldrunner.gmo ktuberling.gmo kreversi.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=ksmiletris.po kmahjongg.po kspaceduel.po kpoker.po kolf.po kbounce.po kpat.po ksokoban.po klickety.po kmines.po ksame.po kblackbox.po katomic.po kasteroids.po kenolaba.po kreversi.po Makefile.in kfouleggs.po klines.po ktron.po atlantik.po ksirtet.po kgoldrunner.po libkdegames.po konquest.po lskat.po kbackgammon.po kwin4.po kshisen.po kjumpingcube.po kbattleship.po libksirtet.po knetwalk.po ktuberling.po ksnake.po Makefile.am
+
+#>+ 103
+ksirtet.gmo: ksirtet.po
+ rm -f ksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirtet.gmo $(srcdir)/ksirtet.po
+ test ! -f ksirtet.gmo || touch ksirtet.gmo
+kbounce.gmo: kbounce.po
+ rm -f kbounce.gmo; $(GMSGFMT) -o kbounce.gmo $(srcdir)/kbounce.po
+ test ! -f kbounce.gmo || touch kbounce.gmo
+kbackgammon.gmo: kbackgammon.po
+ rm -f kbackgammon.gmo; $(GMSGFMT) -o kbackgammon.gmo $(srcdir)/kbackgammon.po
+ test ! -f kbackgammon.gmo || touch kbackgammon.gmo
+ktron.gmo: ktron.po
+ rm -f ktron.gmo; $(GMSGFMT) -o ktron.gmo $(srcdir)/ktron.po
+ test ! -f ktron.gmo || touch ktron.gmo
+klines.gmo: klines.po
+ rm -f klines.gmo; $(GMSGFMT) -o klines.gmo $(srcdir)/klines.po
+ test ! -f klines.gmo || touch klines.gmo
+ksmiletris.gmo: ksmiletris.po
+ rm -f ksmiletris.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmiletris.gmo $(srcdir)/ksmiletris.po
+ test ! -f ksmiletris.gmo || touch ksmiletris.gmo
+kfouleggs.gmo: kfouleggs.po
+ rm -f kfouleggs.gmo; $(GMSGFMT) -o kfouleggs.gmo $(srcdir)/kfouleggs.po
+ test ! -f kfouleggs.gmo || touch kfouleggs.gmo
+ksokoban.gmo: ksokoban.po
+ rm -f ksokoban.gmo; $(GMSGFMT) -o ksokoban.gmo $(srcdir)/ksokoban.po
+ test ! -f ksokoban.gmo || touch ksokoban.gmo
+katomic.gmo: katomic.po
+ rm -f katomic.gmo; $(GMSGFMT) -o katomic.gmo $(srcdir)/katomic.po
+ test ! -f katomic.gmo || touch katomic.gmo
+kmines.gmo: kmines.po
+ rm -f kmines.gmo; $(GMSGFMT) -o kmines.gmo $(srcdir)/kmines.po
+ test ! -f kmines.gmo || touch kmines.gmo
+lskat.gmo: lskat.po
+ rm -f lskat.gmo; $(GMSGFMT) -o lskat.gmo $(srcdir)/lskat.po
+ test ! -f lskat.gmo || touch lskat.gmo
+konquest.gmo: konquest.po
+ rm -f konquest.gmo; $(GMSGFMT) -o konquest.gmo $(srcdir)/konquest.po
+ test ! -f konquest.gmo || touch konquest.gmo
+kshisen.gmo: kshisen.po
+ rm -f kshisen.gmo; $(GMSGFMT) -o kshisen.gmo $(srcdir)/kshisen.po
+ test ! -f kshisen.gmo || touch kshisen.gmo
+kmahjongg.gmo: kmahjongg.po
+ rm -f kmahjongg.gmo; $(GMSGFMT) -o kmahjongg.gmo $(srcdir)/kmahjongg.po
+ test ! -f kmahjongg.gmo || touch kmahjongg.gmo
+knetwalk.gmo: knetwalk.po
+ rm -f knetwalk.gmo; $(GMSGFMT) -o knetwalk.gmo $(srcdir)/knetwalk.po
+ test ! -f knetwalk.gmo || touch knetwalk.gmo
+kjumpingcube.gmo: kjumpingcube.po
+ rm -f kjumpingcube.gmo; $(GMSGFMT) -o kjumpingcube.gmo $(srcdir)/kjumpingcube.po
+ test ! -f kjumpingcube.gmo || touch kjumpingcube.gmo
+libksirtet.gmo: libksirtet.po
+ rm -f libksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o libksirtet.gmo $(srcdir)/libksirtet.po
+ test ! -f libksirtet.gmo || touch libksirtet.gmo
+kpat.gmo: kpat.po
+ rm -f kpat.gmo; $(GMSGFMT) -o kpat.gmo $(srcdir)/kpat.po
+ test ! -f kpat.gmo || touch kpat.gmo
+ksnake.gmo: ksnake.po
+ rm -f ksnake.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnake.gmo $(srcdir)/ksnake.po
+ test ! -f ksnake.gmo || touch ksnake.gmo
+klickety.gmo: klickety.po
+ rm -f klickety.gmo; $(GMSGFMT) -o klickety.gmo $(srcdir)/klickety.po
+ test ! -f klickety.gmo || touch klickety.gmo
+libkdegames.gmo: libkdegames.po
+ rm -f libkdegames.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdegames.gmo $(srcdir)/libkdegames.po
+ test ! -f libkdegames.gmo || touch libkdegames.gmo
+kolf.gmo: kolf.po
+ rm -f kolf.gmo; $(GMSGFMT) -o kolf.gmo $(srcdir)/kolf.po
+ test ! -f kolf.gmo || touch kolf.gmo
+kbattleship.gmo: kbattleship.po
+ rm -f kbattleship.gmo; $(GMSGFMT) -o kbattleship.gmo $(srcdir)/kbattleship.po
+ test ! -f kbattleship.gmo || touch kbattleship.gmo
+kspaceduel.gmo: kspaceduel.po
+ rm -f kspaceduel.gmo; $(GMSGFMT) -o kspaceduel.gmo $(srcdir)/kspaceduel.po
+ test ! -f kspaceduel.gmo || touch kspaceduel.gmo
+kenolaba.gmo: kenolaba.po
+ rm -f kenolaba.gmo; $(GMSGFMT) -o kenolaba.gmo $(srcdir)/kenolaba.po
+ test ! -f kenolaba.gmo || touch kenolaba.gmo
+kasteroids.gmo: kasteroids.po
+ rm -f kasteroids.gmo; $(GMSGFMT) -o kasteroids.gmo $(srcdir)/kasteroids.po
+ test ! -f kasteroids.gmo || touch kasteroids.gmo
+kwin4.gmo: kwin4.po
+ rm -f kwin4.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin4.gmo $(srcdir)/kwin4.po
+ test ! -f kwin4.gmo || touch kwin4.gmo
+kblackbox.gmo: kblackbox.po
+ rm -f kblackbox.gmo; $(GMSGFMT) -o kblackbox.gmo $(srcdir)/kblackbox.po
+ test ! -f kblackbox.gmo || touch kblackbox.gmo
+kpoker.gmo: kpoker.po
+ rm -f kpoker.gmo; $(GMSGFMT) -o kpoker.gmo $(srcdir)/kpoker.po
+ test ! -f kpoker.gmo || touch kpoker.gmo
+atlantik.gmo: atlantik.po
+ rm -f atlantik.gmo; $(GMSGFMT) -o atlantik.gmo $(srcdir)/atlantik.po
+ test ! -f atlantik.gmo || touch atlantik.gmo
+ksame.gmo: ksame.po
+ rm -f ksame.gmo; $(GMSGFMT) -o ksame.gmo $(srcdir)/ksame.po
+ test ! -f ksame.gmo || touch ksame.gmo
+kgoldrunner.gmo: kgoldrunner.po
+ rm -f kgoldrunner.gmo; $(GMSGFMT) -o kgoldrunner.gmo $(srcdir)/kgoldrunner.po
+ test ! -f kgoldrunner.gmo || touch kgoldrunner.gmo
+ktuberling.gmo: ktuberling.po
+ rm -f ktuberling.gmo; $(GMSGFMT) -o ktuberling.gmo $(srcdir)/ktuberling.po
+ test ! -f ktuberling.gmo || touch ktuberling.gmo
+kreversi.gmo: kreversi.po
+ rm -f kreversi.gmo; $(GMSGFMT) -o kreversi.gmo $(srcdir)/kreversi.po
+ test ! -f kreversi.gmo || touch kreversi.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f ksirtet.gmo kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo klines.gmo ksmiletris.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo konquest.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo knetwalk.gmo kjumpingcube.gmo libksirtet.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo libkdegames.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kwin4.gmo kblackbox.gmo kpoker.gmo atlantik.gmo ksame.gmo kgoldrunner.gmo ktuberling.gmo kreversi.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in ksirtet kbounce kbackgammon ktron klines ksmiletris kfouleggs ksokoban katomic kmines lskat konquest kshisen kmahjongg knetwalk kjumpingcube libksirtet kpat ksnake klickety libkdegames kolf kbattleship kspaceduel kenolaba kasteroids kwin4 kblackbox kpoker atlantik ksame kgoldrunner ktuberling kreversi ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 36
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirtet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbounce.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbackgammon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmiletris.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfouleggs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksokoban.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katomic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lskat.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konquest.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kshisen.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmahjongg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetwalk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjumpingcube.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksirtet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpat.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnake.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klickety.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdegames.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbattleship.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kspaceduel.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kenolaba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasteroids.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin4.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kblackbox.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpoker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/atlantik.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksame.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgoldrunner.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktuberling.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreversi.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/atlantik.po
new file mode 100644
index 00000000000..6d72e3ac120
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/atlantik.po
@@ -0,0 +1,673 @@
+# translation of atlantik.po to Arabic
+# translation of atlantik.po to
+# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantik\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-14 20:30+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "جاري الإتصال بِــ %1:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "إنتهاء البحث عن إسم الخادم المضيف..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "متصل بِــ %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "فشل الإتصال ! رمز الخطأ: %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "مقايضة %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "أضف مكون"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "العقار"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "الأموال"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "من"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "إلى"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "حدّث"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "اللاعب"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "يعطي"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "العنصر"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "أرفض"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "إقبل"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 من %2 لاعبين يقبل عرض المقايضة الحالي."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "تم رفض عرض المبادلة بواسطة %1."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "تم رفض المبادلة."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "احذف من المقايضة"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "طلب للمبادلة مع %1"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "مزاد: %1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "مزاد"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "مزايدة"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "وضع مزايدة"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "تم بيعه!"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "السعر: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "المالك: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "غير مملوك "
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "بيوت: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "مرهون: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "السعر: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "مرهون: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "بيوت: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "السعر: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "أموال"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "غير مرهون"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "رهن عقاري"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "بناء فندق"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "بناء منزل"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "بيع فندق"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "بيع منزل"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "&شراء"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr "&مزاد"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "استخدام البطاقة للخروج من السجن"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "ا&دفع للخروج من السجن"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "ألفي ال&زهر للخروج من السجن"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "خطأ في التوصيل:"
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "تم رفض الاتصال من قبل المضيف."
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "لم يتمكن من الاتصال بالمضيف."
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "لم يعثر على المضيف."
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "خطأ غير معروف."
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr "يتم الاتصال بـ %1..."
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr "يتم الاتصال بـ %1..."
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr ""
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "تنسيق اللعبة"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "الخروج من اللعبه"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "ابدأ اللعبة"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "يتم الحصول على قائمة التنسيقات..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "بدأت اللعبه. يتم الحصول على بيانات اللعبة كاملة..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "تم الحصول على قائمة التنسيقات."
+
+#: client/main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "اتصل بهذا المضيف"
+
+#: client/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "الاتصال عبر هذا المنفذ"
+
+#: client/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Join this game"
+msgstr "انضم لهذه اللعبة"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "اطلانتك"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "لعبة أطلانتك"
+
+#: client/main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "الحقوق محفوظة لروب كابر 1998-2003"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "عميل KDE للألعاب مثل بنك الحظ على شبكة monopd"
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "المصمم الأساسي"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "ترقيعات مختلفة"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "أيقونة التطبيق"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "أيقونة الرمز"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "أيقونات"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "لعبة أطلانتك"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "تنسيق أطلانتك"
+
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "تنسيق الشخصية"
+
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "لوح"
+
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "خادم ميتا"
+
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "اسم اللاعب:"
+
+#: client/configdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Player image:"
+msgstr "اسم اللاعب:"
+
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "طلب قائمة بخوادم الانترنت عند البدأ"
+
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"عند تحديد الاختيار سوف يتصل أطلانتك بخادم ميتا عند البدأ \n"
+" لطلب قائمة بخوادم الإنترنت. \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "إخفاء خوادم التطوير"
+
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"بعض خوادم الانترنت قد تستعمل نسخ للتطوير من خادم البرنامج\n"
+"اذا تم تحديد هذا الاختيار اطلانتك لن يعرض هذه الخوادم. \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "عرض الوقت في رسائل الدردشة"
+
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"اذا تم تحديد هذا الاختيار سوف يعرض اطلانتك الوقت أمام رسائل الدردشة. \n"
+"\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "الآراء عن حالة اللعبه"
+
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "أعرض بطاقة الوثيقة على العقارات غير المملوكة"
+
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"عند تحديد الاختيار سوف تعرض العقارات غير المملوكة بطاقة العقار\n"
+"لتشير إلى أن العقار للبيع. \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "أبرز العقارات غير المملوكة من أحد"
+
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"إذا تم تحديد هذا الخيار سوف يتم إبراز العقارات غير الممتلكة\n"
+"للإشارة أن العقار للبيع. \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "أملاك الرهن العقاري"
+
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"إذا تم تحديد الخيار سوف يتم تلوين أملاك الرهن العقاري بلون \n"
+"أغمق من اللون الإفتراضي. \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "حرّك تنقلات العلّام"
+
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"إذا تم تحديد الخيار سوف تتحرك العلّامات عبر اللوح\n"
+"بدلاً من القفز مباشرة لموقعها الجديد. \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"عند تحديد الخيار سوف يتم تلوين رأس عقارات الشارع على اللوح بتأثير شفاف مشابه "
+"لشفافية شكل KWin. \n"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "أدخل خادم monopd المعتاد"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "إسم المضيف:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "المنفذ:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "إتصل"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "إختر الخادم monopd"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "المضيف"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "الكمون"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "الإصدار"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "المستخدمين"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "إعادة تحميل لائحة الخوادم"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "أطلب لائحة الخوادم"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "جاري إحضار لائحة الخوادم..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "تم إحضار لائحة الخوادم."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "خطأ عند إحضار لائحة الخوادم."
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "أنشئ أو إختر لعبة monopd"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "اللعبة"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "رقم التعريف"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "اللاعبين"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "لائحة الخوادم"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "أنشئ لعبة"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "أنشئ لعبة %1 جديدة"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr ""
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "إنضم إلى اللعبة"
+
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&حرّك"
+
+#~ msgid "Select Token..."
+#~ msgstr "اختار رمز..."
+
+#~ msgid "Select Token"
+#~ msgstr "اختار الرمز"
+
+#~ msgid "Select a token:"
+#~ msgstr "اختار رمز:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection established!"
+#~ msgstr "اتصل بهذا المضيف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieving game list..."
+#~ msgstr "جاري إحضار لائحة الخوادم..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieved game list."
+#~ msgstr "تم إحضار لائحة الخوادم."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "اعادة تحميل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add monopd Server"
+#~ msgstr "إختر الخادم monopd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "اللعبة"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kasteroids.po
new file mode 100644
index 00000000000..1e5c4a32c55
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kasteroids.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# translation of kasteroids.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasteroids\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-03 21:59+0200\n"
+"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <[email protected]>\n"
+"Language-Team: arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "لعبة الفضاء لـ KDE"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KAsteroids"
+msgstr "KAsteroids"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Whether power upgrades can be shot."
+msgstr "إذا كان يمكن اطلاق النار على اضافات الطاقة."
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The number of ships per game."
+msgstr "عدد السفن في كل لعبة."
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "تشغيل الصوت أو لا."
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a ship gets destroyed."
+msgstr "الصوت الصادر عند تحطم السفينة."
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a rock gets destroyed."
+msgstr "الصوت الصادر عند تدمير صاروخ."
+
+#: toplevel.cpp:102
+msgid "Score"
+msgstr "النتيجة"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "Level"
+msgstr "المستوى"
+
+#: toplevel.cpp:130
+msgid "Ships"
+msgstr "السفن"
+
+#: toplevel.cpp:232
+msgid "Fuel"
+msgstr "الوقود"
+
+#: toplevel.cpp:293
+msgid "Thrust"
+msgstr "دفع"
+
+#: toplevel.cpp:294
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "التفاف لليسار"
+
+#: toplevel.cpp:295
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "التفاف لليمين"
+
+#: toplevel.cpp:296
+msgid "Shoot"
+msgstr "اطلاق النار"
+
+#: toplevel.cpp:298
+msgid "Brake"
+msgstr "تخفيف السرعة"
+
+#: toplevel.cpp:299
+msgid "Shield"
+msgstr "درع"
+
+#: toplevel.cpp:300
+msgid "Launch"
+msgstr "اطلاق"
+
+#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579
+msgid "Press %1 to launch."
+msgstr "اضغط %1 للإطلاق"
+
+#: toplevel.cpp:511
+msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch."
+msgstr "تم تدمير السفينة. اضغط %1 للاطلاق."
+
+#: toplevel.cpp:517
+msgid "Game Over!"
+msgstr "انتهت اللعبة!"
+
+#: toplevel.cpp:596
+msgid "Start new game with"
+msgstr "ابدأ لعبة جديدة"
+
+#: toplevel.cpp:599
+msgid " ships."
+msgstr "سفن"
+
+#: toplevel.cpp:606
+msgid "Show highscores on Game Over"
+msgstr "أظهر قائمة أعلى النتائج عند انتهاء اللعبة"
+
+#: toplevel.cpp:607
+msgid "Player can destroy Powerups"
+msgstr "يمكن للاعب تدمير اضافات الطاقة"
+
+#: toplevel.cpp:615
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: toplevel.cpp:635
+msgid ""
+"Game Over\n"
+"\n"
+"Shots fired:\t%1\n"
+" Hit:\t%2\n"
+" Missed:\t%3\n"
+"Hit ratio:\t%4 %\t\t"
+msgstr ""
+"انتهت اللعبة\n"
+"\n"
+"عدد الطلقات: \t%1\n"
+"الاصابات:\t%2\n"
+"الأخطاء:\t%3\n"
+"نسبة الإصابات:\t%4 %\t\t"
+
+#: toplevel.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "KAsteroids is paused."
+msgstr "تم ايقاف KAsteroids"
+
+#: toplevel.cpp:660
+msgid "Paused"
+msgstr "متوقف"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/katomic.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/katomic.po
new file mode 100644
index 00000000000..017d4d1dab4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/katomic.po
@@ -0,0 +1,450 @@
+# translation of katomic.po to Arabic
+# translation of katomic.po to
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ibrahim Al-Ibrahim <[email protected]>, 2002.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
+# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katomic\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-10 21:50+0400\n"
+"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ابراهيم الابراهيم ,Isam Bayazidi,أحمد محمد زواوي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: configbox.cpp:30
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "سرعة الرسوم المتحركة:"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
+msgstr "لقد قمت بحل المرحلة %1 ب %2 تحريكات!"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "Congratulations"
+msgstr "تهانينا"
+
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Level %1 Highscores"
+msgstr "أفضل النتائج للمستوى %1"
+
+#: gamewidget.cpp:183
+msgid "Score"
+msgstr "النتيجة"
+
+#: gamewidget.cpp:188
+msgid "Highscore:"
+msgstr ""
+
+#: gamewidget.cpp:200
+msgid "Your score so far:"
+msgstr "نتيجتك حتى الآن:"
+
+#: levelnames.cpp:1
+msgid "Water"
+msgstr "ماء"
+
+#: levelnames.cpp:2
+msgid "Formic Acid"
+msgstr "حمض النمليك"
+
+#: levelnames.cpp:3
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "حمض الخليك"
+
+#: levelnames.cpp:4
+msgid "trans-Butene"
+msgstr "trans-Butene"
+
+#: levelnames.cpp:5
+msgid "cis-Butene"
+msgstr "cis-Butene"
+
+#: levelnames.cpp:6
+msgid "Dimethyl ether"
+msgstr "Dimethyl ether"
+
+#: levelnames.cpp:7
+msgid "Butanol"
+msgstr "Butanol"
+
+#: levelnames.cpp:8
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
+msgstr "٢-ميثيل-٢-بروبانول"
+
+#: levelnames.cpp:9
+msgid "Glycerin"
+msgstr "جلسرين"
+
+#: levelnames.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
+msgstr "Poly-Tetra-Fluoro-Ethane"
+
+#: levelnames.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Oxalic Acid"
+msgstr "حمض التفاح"
+
+#: levelnames.cpp:12
+msgid "Methane"
+msgstr "ميثان"
+
+#: levelnames.cpp:13
+msgid "Formaldehyde"
+msgstr "فورمالديهايد"
+
+#: levelnames.cpp:14
+msgid "Crystal 1"
+msgstr "كريستال ١"
+
+#: levelnames.cpp:15
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
+msgstr "حمض الخليك إثيل إستر"
+
+#: levelnames.cpp:16
+msgid "Ammonia"
+msgstr "أمونيا"
+
+#: levelnames.cpp:17
+msgid "3-Methyl-Pentane"
+msgstr "3-Methyl-Pentane"
+
+#: levelnames.cpp:18
+msgid "Propanal"
+msgstr "Propanal"
+
+#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
+msgid "Propyne"
+msgstr "بروبين"
+
+#: levelnames.cpp:20
+msgid "Furanal"
+msgstr "Furanal"
+
+#: levelnames.cpp:21
+msgid "Pyran"
+msgstr "بيران"
+
+#: levelnames.cpp:22
+msgid "Cyclo-Pentane"
+msgstr "Cyclo-Pentane"
+
+#: levelnames.cpp:23
+msgid "Methanol"
+msgstr "ميثانول"
+
+#: levelnames.cpp:24
+msgid "Nitro-Glycerin"
+msgstr "نترات-جلسرين"
+
+#: levelnames.cpp:25
+msgid "Ethane"
+msgstr "إثين"
+
+#: levelnames.cpp:26
+msgid "Crystal 2"
+msgstr "كريستال ٢"
+
+#: levelnames.cpp:27
+msgid "Ethylene-Glycol"
+msgstr "Ethylene-Glycol"
+
+#: levelnames.cpp:28
+msgid "L-Alanine"
+msgstr "L-Alanine"
+
+#: levelnames.cpp:29
+msgid "Cyanoguanidine"
+msgstr "Cyanoguanidine"
+
+#: levelnames.cpp:30
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
+msgstr "حمض البروسيك (حمض الجيانيك)"
+
+#: levelnames.cpp:31
+msgid "Anthracene"
+msgstr "أنثراسين"
+
+#: levelnames.cpp:32
+msgid "Thiazole"
+msgstr "Thiazole"
+
+#: levelnames.cpp:33
+msgid "Saccharin"
+msgstr "مركب السكرين"
+
+#: levelnames.cpp:34
+msgid "Ethylene"
+msgstr "إيثيلين"
+
+#: levelnames.cpp:35
+msgid "Styrene"
+msgstr "إستيرين"
+
+#: levelnames.cpp:36
+msgid "Melamine"
+msgstr "ميلامين"
+
+#: levelnames.cpp:37
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr "Cyclobutane"
+
+#: levelnames.cpp:38
+msgid "Nicotine"
+msgstr "نيكوتين"
+
+#: levelnames.cpp:39
+msgid "Acetyle salicylic acid"
+msgstr "Acetyle salicylic acid"
+
+#: levelnames.cpp:40
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+msgstr "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+
+#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
+msgid "Malonic Acid"
+msgstr "Malonic Acid"
+
+#: levelnames.cpp:43
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
+msgstr "2,2-Dimethylpropane"
+
+#: levelnames.cpp:44
+msgid "Ethyl-Benzene"
+msgstr "اثيل-بنزين"
+
+#: levelnames.cpp:45
+msgid "Propene"
+msgstr "Propene"
+
+#: levelnames.cpp:46
+msgid "L-Asparagine"
+msgstr "L-Asparagine"
+
+#: levelnames.cpp:47
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+msgstr "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+
+#: levelnames.cpp:48
+msgid "Vanillin"
+msgstr "ونيلين"
+
+#: levelnames.cpp:49
+msgid "Crystal 3"
+msgstr "كريستال ٣"
+
+#: levelnames.cpp:50
+msgid "Uric Acid"
+msgstr "حامض بولي"
+
+#: levelnames.cpp:51
+msgid "Thymine"
+msgstr "ثايمين"
+
+#: levelnames.cpp:52
+msgid "Aniline"
+msgstr "أنيلين"
+
+#: levelnames.cpp:53
+msgid "Chloroform"
+msgstr "كلوروفورم"
+
+#: levelnames.cpp:54
+msgid "Carbonic acid"
+msgstr "حمض الكربونيك"
+
+#: levelnames.cpp:55
+msgid "Crystal 4"
+msgstr "كريستال ٤"
+
+#: levelnames.cpp:56
+msgid "Ethanol"
+msgstr "ايثانول"
+
+#: levelnames.cpp:57
+msgid "Acrylo-Nitril"
+msgstr "Acrylo-Nitril"
+
+#: levelnames.cpp:58
+msgid "Furan"
+msgstr "فوران"
+
+#: levelnames.cpp:59
+msgid "l-Lactic acid"
+msgstr "ل-حمض الاكتيك"
+
+#: levelnames.cpp:60
+msgid "Maleic Acid"
+msgstr "حمض التفاح"
+
+#: levelnames.cpp:61
+msgid "meso-Tartaric acid"
+msgstr "حمض الطرطريك المتوسط"
+
+#: levelnames.cpp:62
+msgid "Crystal 5"
+msgstr "كريستال ٥"
+
+#: levelnames.cpp:63
+msgid "Formic acid ethyl ester"
+msgstr "Formic acid ethyl ester"
+
+#: levelnames.cpp:64
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
+msgstr "1,4-Cyclohexadiene"
+
+#: levelnames.cpp:65
+msgid "Squaric acid"
+msgstr "Squaric acid"
+
+#: levelnames.cpp:66
+msgid "Ascorbic acid"
+msgstr "حمض الاسكروبيك"
+
+#: levelnames.cpp:67
+msgid "Iso-Propanol"
+msgstr "Iso-Propanol"
+
+#: levelnames.cpp:68
+msgid "Phosgene"
+msgstr "فوسجين"
+
+#: levelnames.cpp:69
+msgid "Thiophene"
+msgstr "Thiophene"
+
+#: levelnames.cpp:70
+msgid "Urea"
+msgstr "يوريا"
+
+#: levelnames.cpp:71
+msgid "Pyruvic Acid"
+msgstr "حمض البيروفيك"
+
+#: levelnames.cpp:72
+msgid "Ethylene oxide"
+msgstr "أوكسيد الاثيلين"
+
+#: levelnames.cpp:73
+msgid "Phosphoric Acid"
+msgstr "حمض الفوسفوريك"
+
+#: levelnames.cpp:74
+msgid "Diacetyl"
+msgstr "Diacetyl"
+
+#: levelnames.cpp:75
+msgid "trans-Dichloroethene"
+msgstr "trans-Dichloroethene"
+
+#: levelnames.cpp:76
+msgid "Allylisothiocyanate"
+msgstr "Allylisothiocyanate"
+
+#: levelnames.cpp:77
+msgid "Diketene"
+msgstr "Diketene"
+
+#: levelnames.cpp:78
+msgid "Ethanal"
+msgstr "Ethanal"
+
+#: levelnames.cpp:79
+msgid "Acroleine"
+msgstr "Acroleine"
+
+#: levelnames.cpp:81
+msgid "Uracil"
+msgstr "يوراسيل"
+
+#: levelnames.cpp:82
+msgid "Caffeine"
+msgstr "الكافايين"
+
+#: levelnames.cpp:83
+msgid "Acetone"
+msgstr "أسيتون"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
+msgstr "لعبة الذرات الترفيهية KDE"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KAtomic"
+msgstr "لعبة التركيب الجزيئي الكيميائي KAtomic"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "6 new levels"
+msgstr "٦ مرحلة جديدة"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Game graphics and application icon"
+msgstr ""
+
+#: molek.cpp:88
+msgid "Noname"
+msgstr "بدون اسم"
+
+#: molek.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "المرحلة: %1"
+
+#: toplevel.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "إظهار أ&فضل النتائج"
+
+#: toplevel.cpp:57
+msgid "Atom Up"
+msgstr "حرك الذرة الى أعلى"
+
+#: toplevel.cpp:58
+msgid "Atom Down"
+msgstr "حرك الذرة الي أسفل"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "Atom Left"
+msgstr "حرك الذرة الي اليسار"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "Atom Right"
+msgstr "حرك الذرة الى اليمين"
+
+#: toplevel.cpp:62
+msgid "Next Atom"
+msgstr "الذرة التالية"
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Previous Atom"
+msgstr "الذرة السابقة"
+
+#~ msgid "Best score:"
+#~ msgstr "أفضل نتيجة:"
+
+#~ msgid "Capsaicin"
+#~ msgstr "Capsaicin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Restart Level"
+#~ msgstr "اعادة تشغيل"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbackgammon.po
new file mode 100644
index 00000000000..8bf79cdac93
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbackgammon.po
@@ -0,0 +1,1712 @@
+# translation of kbackgammon.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kbg.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Open Board"
+msgstr "افتح"
+
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "التالي"
+
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Double Cube"
+msgstr "مزدوج"
+
+#: kbg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "تعمل"
+
+#: kbg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Command: "
+msgstr "الأمر "
+
+#: kbg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
+msgstr "يحتوي حالة من."
+
+#: kbg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
+msgstr "نوع بوصة موجود."
+
+#: kbg.cpp:191
+msgid ""
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
+msgstr "حالة بوصة يسار."
+
+#: kbg.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: kbg.cpp:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "عام من"
+
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "المؤقت"
+
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Events"
+msgstr "أحداث"
+
+#: kbg.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr "بعد انتهى بوصة أو من وقت إعادة الضبط و من."
+
+#: kbg.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "تمكين"
+
+#: kbg.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "انقل بوصة ثواني:"
+
+#: kbg.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
+msgstr "الكل معطل."
+
+#: kbg.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "الكل"
+
+#: kbg.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
+msgstr "الكل تعمل برنامج."
+
+#: kbg.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "احفظ تعمل"
+
+#: kbg.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr "حدث من من و."
+
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr "مع يمين من."
+
+#: kbgboard.cpp:131
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:131
+msgid "Here you can configure the backgammon board"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "الألوان"
+
+#: kbgboard.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Short Moves"
+msgstr "قصير"
+
+#: kbgboard.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "الخلفية"
+
+#: kbgboard.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "اللون"
+
+#: kbgboard.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "اللون"
+
+#: kbgboard.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Disable short moves. Only drag and drop will move."
+msgstr "تعطيل ل."
+
+#: kbgboard.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&Single clicks with the left mouse button will\n"
+"move a checker the shortest possible distance."
+msgstr "مفرد مع يسار."
+
+#: kbgboard.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"D&ouble clicks with the left mouse button will\n"
+"move a checker the shortest possible distance."
+msgstr "مزدوج مع يسار."
+
+#: kbgboard.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Show pip count in title bar"
+msgstr "أظهر بوصة"
+
+#: kbgboard.cpp:223
+msgid "&Board"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Font"
+msgstr "ال&خط"
+
+#: kbgboard.cpp:383
+msgid "Set Cube Values"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the face value of the cube and select who should be able to\n"
+"double. Note that a face value of 1 automatically allows both\n"
+"players to double."
+msgstr "من و ملاحظة من."
+
+#: kbgboard.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Lower Player"
+msgstr "سفلية"
+
+#: kbgboard.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Upper Player"
+msgstr "الأعلى"
+
+#: kbgboard.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Open Cube"
+msgstr "افتح"
+
+#: kbgboard.cpp:533
+msgid "Set Dice Values"
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the face values of the selected dice. The other player's\n"
+"dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn."
+msgstr "من ث و ث مالك ث."
+
+#: kbgboard.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the bar of the backgammon board.\n"
+"\n"
+"Checkers that have been kicked from the board are put on the bar and remain "
+"there until they can be put back on the board. Checkers can be moved by "
+"dragging them to their destination or by using the 'short move' feature.\n"
+"\n"
+"If the cube hasn't been doubled yet and if it can be used, its face shows 64 "
+"and if the cube can be doubled, double clicking it will do so."
+msgstr "من ل تعمل و تعمل أو ل و و."
+
+#: kbgboard.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a regular field of the backgammon board.\n"
+"\n"
+"Checkers can be placed on this field and if the current state of the game and "
+"the dice permit this, they can be moved by dragging them to their destination "
+"or by using the 'short move' feature."
+msgstr "من ل تعمل و من و أو."
+
+#: kbgboard.cpp:1647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This part of the backgammon board is the home.\n"
+"\n"
+"Depending on the direction of the game, one of the homes contains the dice and "
+"the other one contains checkers that have been moved off the board. Checkers "
+"can never be moved away from the home. If this home contains the dice and the "
+"current state of the game permits this, double clicking on the dice will roll "
+"them. Moreover, the cube might be placed on the home bar and if it can be "
+"doubled, double clicking it will do so."
+msgstr "من ل تعمل من من يحتوي و يحتوي لا تعمل يحتوي و من تعمل تعمل و."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "و"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "و"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr "ل بوصة تعمل عام أو من عام اسم من يحتوي."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Info On"
+msgstr "معلومات"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "استخدم"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "نقطة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "نقطة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "نقطة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "نقطة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "نقطة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "نقطة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "نقطة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Resume"
+msgstr "متابعة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "امسح"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Silent"
+msgstr "العميل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "اختر."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
+msgstr "اختر الكل و موافق."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "&Gag List"
+msgstr "امسح"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#, c-format
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u> المستخدم يسار</u>"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "معلومات تعمل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "فارغ."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "و."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "و."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "و."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "و."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "FIBS Engine"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
+msgstr "عام من"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Messages"
+msgstr "آلي"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Show copy of personal messages in main window"
+msgstr "أظهر من بوصة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Automatically request player info on invitation"
+msgstr "تعمل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only "
+"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these "
+"messages in the main window."
+msgstr "الكل بوصة من بوصة."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this box if you would like to receive information on players that invite "
+"you to games."
+msgstr "تعمل."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Start match:"
+msgstr "ابدأ مطابقة:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Win match:"
+msgstr "نافذة مطابقة:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Lose match:"
+msgstr "مطابقة:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start a "
+"new match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr "مطابقة و."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a "
+"match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr "مطابقة و."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a "
+"match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr "مطابقة و."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:286
+msgid "&Local"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "خادم"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "أخرى"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Server name:"
+msgstr "أسم الخادم:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Server port:"
+msgstr "خادم:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "المستخدم اسم:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة المرور:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter here the host name of FIBS. With almost absolute certainty this should be "
+"\"fibs.com\". If you leave this blank, you will be asked again at connection "
+"time."
+msgstr "أدخل اسم من وقت."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter here the port number of FIBS. With almost absolute certainty this should "
+"be \"4321\". If you leave this blank, you will be asked again at connection "
+"time."
+msgstr "أدخل عدد من وقت."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your login on FIBS here. If you do not have a login yet, you should first "
+"create an account using the corresponding menu entry. If you leave this blank, "
+"you will be asked again at connection time."
+msgstr "أدخل تعمل وقت."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your password on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
+"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave this "
+"blank, you will be asked again at connection time. The password will not be "
+"visible."
+msgstr "أدخل تعمل وقت مرئي."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Keep connections alive"
+msgstr "حافظ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usually, FIBS drops the connection after one hour of inactivity. When you check "
+"this box, %1 will try to keep the connection alive, even if you are not "
+"actually playing or chatting. Use this with caution if you do not have "
+"flat-rate Internet access."
+msgstr "ساعة من أو استخدم مع انترنت!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "&Connection"
+msgstr "&توصيل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:369
+msgid "&Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: R means resume\n"
+"%1 (R)"
+msgstr "R ل R"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to resume a saved match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
+msgstr "مطابقة مع تشغيل أو نوع."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "%1 wants to resume a saved match with you"
+msgstr "مطابقة مع"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: U means unlimited\n"
+"%1 (U)"
+msgstr "غير محدود ل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to play an unlimited match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
+msgstr "تشغيل غير محدود مطابقة مع تشغيل أو نوع."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "%1 has invited you to an unlimited match"
+msgstr "غير محدود"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: If the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be "
+"changed here\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "من و R ل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to play a %4 point match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %5')."
+msgstr "تشغيل نقطة مطابقة مع تشغيل أو نوع."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "%1 has invited you for a %2 point match"
+msgstr "نقطة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Still connected. Log out first?"
+msgstr "سجل?"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "&توصيل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please type the message that should be displayed to other\n"
+"users while you are away."
+msgstr "نوع."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking up %1"
+msgstr "المظهر"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "جاري الإتصال"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Error, connection has been refused"
+msgstr "خطأ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Error, nonexistent host or name server down."
+msgstr "خطأ أو اسم."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Error, reading data from socket"
+msgstr "خطأ بيانات"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "&توصيل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected."
+msgstr "&قطع الإتصال"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name of the server you want to connect to.\n"
+"This should almost always be \"fibs.com\"."
+msgstr "أدخل اسم من وصل."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the port number on the server. It should almost always be \"4321\"."
+msgstr "أدخل عدد تعمل."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the login you would like to use on the server %1. The login may not\n"
+"contain spaces or colons. If the login you choose is not available, you'll "
+"later be\n"
+"given the opportunity to pick another one.\n"
+"\n"
+msgstr "أدخل تعمل أو اختر موجود ل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your login on the server %1. If you don't have a login, you\n"
+"should create one using the corresponding menu option.\n"
+"\n"
+msgstr "أدخل تعمل ل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "The login may not contain spaces or colons!"
+msgstr "تحوي على أو!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the password you would like to use with the login %1\n"
+"on the server %2. It may not contain colons.\n"
+"\n"
+msgstr "أدخل مع تحوي على ل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the password for the login %1 on the server %2.\n"
+"\n"
+msgstr "أدخل تعمل ل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid "The password may not contain colons or spaces!"
+msgstr "تحوي على أو!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was a problem with your login and password. You can reenter\n"
+"your login and password and try to reconnect."
+msgstr "مع و و و."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Login/Password"
+msgstr "دخول"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "&توصيل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid "%1, last logged in from %2 at %3."
+msgstr "بوصة."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1509
+msgid "The moreboards toggle has been set."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1516
+msgid "The notify toggle has been set."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1523
+msgid "The report toggle has been set."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one."
+msgstr "بوصة."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The login may not contain spaces or colons!"
+msgstr "ل تحوي على أو!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>"
+". To fully activate this account, I will now close the connection. Once you "
+"reconnect, you can start playing backgammon on FIBS."
+msgstr "<u></u> إلى I تعمل."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over"
+msgstr "غير محدود"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match"
+msgstr "غير محدود"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1745
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match"
+msgstr "نقطة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid "Please make your move"
+msgstr "أو"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1784
+#, fuzzy
+msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)"
+msgstr "أو مطابقة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
+msgstr "ث أو"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1899
+#, fuzzy
+msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)"
+msgstr "أو أو مطابقة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1995
+#, fuzzy
+msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)"
+msgstr "أو أو"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2016
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you lost the game."
+msgstr "أعتذر."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2024
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations, you won the game!"
+msgstr "تهانينا!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for proper "
+"functioning of this program that it remains set to 3. It has been reset for "
+"you."
+msgstr "متغير من برنامج إعادة الضبط."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid "&Connect"
+msgstr "&توصيل"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2163
+#, fuzzy
+msgid "New Account"
+msgstr "حساب جديد"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2164
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&قطع الإتصال"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2172
+msgid "&Invite..."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "&Commands"
+msgstr "أوا&مر"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "Away"
+msgstr "غائب"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
+#, fuzzy
+msgid "Ready to Play"
+msgstr "جاهز"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
+#, fuzzy
+msgid "Show Rating Computations"
+msgstr "أظهر"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid "Hide Rating Computations"
+msgstr "أظهر"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
+msgid "Greedy Bearoffs"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid "Ask for Doubles"
+msgstr "السؤال أولاً"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "&Response"
+msgstr "متابعة"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Accept"
+msgstr "قبول"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "رفض"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "تجميع"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid "Leave"
+msgstr "اترك"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "&Join"
+msgstr "تجميع"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid "&Player List"
+msgstr "امسح"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
+msgid "&Chat"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "الأعلى"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Idle"
+msgstr "متبطل"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "الوقت"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Host name"
+msgstr "اسم المستضيف"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Client"
+msgstr "العميل"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr "يحتوي الكل استخدم يمين مع و."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "معلومات"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Look"
+msgstr "المظهر"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Watch"
+msgstr "نافذة مطابقة:"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "تحديث"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Column Selection"
+msgstr "عمود"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
+msgstr "اختر الكل بوصة."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Email to %1"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Look at %1"
+msgstr "المظهر"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Watch %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1"
+msgstr "تحديث"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Unblind %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Blind %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "قائمة"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Invite Players"
+msgstr "سفلية"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Resume"
+msgstr "متابعة"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr "النوع اسم من بوصة و مطابقة بوصة."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "ا&قبل"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
+msgstr "&رفض"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "أو"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Please roll."
+msgstr "أو"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "و."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "و."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "��"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr "A بوصة بدء."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Start New Game"
+msgstr "ابدأ جديد"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "تابع"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "بدء."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "عام من"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "اعادة تشغيل"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr "إصدارة من<br/><br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr "برنامج بوصة المسار و إصدارة"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Local Games"
+msgstr "محلي"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "الشبكة"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "تجميع الشبكة"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr "النوع عدد تعمل عدد بين و."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "الآن تعمل."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "فشل تعمل."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "النوع اسم من وصل."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr "النوع عدد تعمل وصل عدد بين و."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "الآن."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "فشل وصل."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "اسم."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "اسم."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "أدخل اسم من."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "أدخل اسم من."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "و"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&New Game..."
+msgstr "ابدأ جديد"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "تبديل"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "��"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "دون اتصال"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "استخدم دون اتصال"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "First player:"
+msgstr "الأول:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Second player:"
+msgstr "ثانية:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "أدخل اسم من."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "أدخل اسم من."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "South"
+msgstr "الجنوب"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "North"
+msgstr "الشمال"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
+msgstr "من بوصة من:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr "من بوصة من:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "تهانينا!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "أو."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "ث!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Game over!"
+msgstr "لعبة!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr "أو."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "داخل من?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr "نص تم التجاهل."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "��"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A Backgammon program for KDE"
+msgstr "A برنامج كيدي."
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr "برنامج و تعمل الأول انترنت خادم."
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "أولي من"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ت&حريك"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "الأمر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type the name of the %1 player."
+#~ msgstr "النوع اسم من."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1, please move 1 piece."
+#~ msgstr "أو."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You won't hear what people shout."
+#~ msgstr "و."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Command &Line"
+#~ msgstr "أظهر الأمر"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbattleship.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b6fdc088d9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbattleship.po
@@ -0,0 +1,615 @@
+# translation of kbattleship.po to Arabic
+# translation of kbattleship.po to
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbattleship\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-03 09:48+0400\n"
+"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب,أحمد محمد زواوي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201
+msgid " Player 1: %1 "
+msgstr "اللاعب1: %1"
+
+#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207
+msgid " Player 2: %1 "
+msgstr "اللاعب2: %1"
+
+#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704
+#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234
+msgid "Ready"
+msgstr "جاهز"
+
+#: kbattleship.cpp:96
+msgid "&Connect to Server..."
+msgstr "ا&تصال بالخادم..."
+
+#: kbattleship.cpp:97
+msgid "&Start Server..."
+msgstr "ا&بدأ خادم..."
+
+#: kbattleship.cpp:98
+msgid "S&ingle Player..."
+msgstr "لاعب وا&حد..."
+
+#: kbattleship.cpp:101
+msgid "&Enemy Info"
+msgstr "معلومات ال&عدو"
+
+#: kbattleship.cpp:103
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "تشغيل الأ&صوات"
+
+#: kbattleship.cpp:104
+msgid "&Show Grid"
+msgstr "أظهر الت&خطيط"
+
+#: kbattleship.cpp:105
+msgid "Hide Grid"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:187
+msgid "Sending Message..."
+msgstr "جاري ارسال الرسالة..."
+
+#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313
+msgid "S&ingle Player"
+msgstr "لاعب &وحيد"
+
+#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406
+msgid "You won the game :)"
+msgstr "لقد ربحت هذه اللعبة :)"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do you want to restart the game?"
+msgstr "هل تريد البدأ من جديد؟"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:401
+msgid "Waiting for enemy to shoot.."
+msgstr "في انتظار العدو ليطلق النار..."
+
+#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
+msgid "Enemy disconnected."
+msgstr "قطع العدو اتصاله."
+
+#: kbattleship.cpp:434
+msgid "&Connect to server"
+msgstr "اتصا&ل بالخادم"
+
+#: kbattleship.cpp:435
+msgid "&Start server"
+msgstr "اب&دأ خادم"
+
+#: kbattleship.cpp:436
+msgid "S&ingle game"
+msgstr "لعبة وح&يده"
+
+#: kbattleship.cpp:557
+msgid "Waiting for computer player to start the match..."
+msgstr "في انتظار لاعب الجهاز لبدأ المباراة..."
+
+#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136
+msgid "Waiting for other player to place their ships..."
+msgstr "في انتظار اللاعب الآخر ليضع سفنه..."
+
+#: kbattleship.cpp:569
+msgid "Waiting for other player to start the match..."
+msgstr "في انتظار اللاعب الآخر ليبدأ المباراة..."
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172
+#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Shots"
+msgstr "الطلاقات"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263
+#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Hits"
+msgstr "الاصابات"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351
+#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Water"
+msgstr "ماء"
+
+#: kbattleship.cpp:697
+msgid "Loading Connect-Server dialog..."
+msgstr "جاري تحميل مربع الاتصال بالخادم"
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?"
+msgstr "يطلب العميل اعادة بدأ اللعبة. هل توافق ؟"
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Accept Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Deny Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280
+#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171
+msgid ""
+"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically."
+msgstr "برجاء وضع سفنك. استخدم زر \"shift\" لتضع السفن رأسيا."
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do you want to ask the server restarting the game?"
+msgstr "هل تريد الطلب من الخادم اعادة بدأ اللعبة ؟"
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Ask to Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do Not Ask"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:770
+msgid "Waiting for an answer..."
+msgstr "في انتظار الرد..."
+
+#: kbattleship.cpp:806
+msgid "Loading Start-Server dialog..."
+msgstr "جاري تحميل مربع الاتصال بالخادم..."
+
+#: kbattleship.cpp:846
+msgid "&Stop server"
+msgstr "اي&قاف الخادم"
+
+#: kbattleship.cpp:849
+msgid "Waiting for a player..."
+msgstr "في انتظار اللاعب..."
+
+#: kbattleship.cpp:1077
+msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1083
+msgid ""
+"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1116
+msgid "Dis&connect from server"
+msgstr "ق&طع الاتصال من الخادم"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Start Game"
+msgstr "ابدأ اللعبة"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Nick name:"
+msgstr "الاسم الرمزي:"
+
+#: kbattleship.cpp:1250
+msgid "&Stop game"
+msgstr "ايقا&ف اللعبة"
+
+#: kbattleship.cpp:1253
+msgid "Waiting for the AI player to place the ships..."
+msgstr "في انتظار لاعب الذكاء الاصطناعي ليضع سفنه..."
+
+#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192
+msgid "Enemy has shot. Shoot now."
+msgstr "قام العدو باطلاق النار. أطلق النار الآن."
+
+#: kbattleship.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "You lost the game. :("
+msgstr "لقد خسرت اللعبه :("
+
+#: kbattleshipserver.cpp:44
+msgid ""
+"Failed to bind to local port \"%1\"\n"
+"\n"
+"Please check if another KBattleship server instance\n"
+"is running or another application uses this port."
+msgstr ""
+"فشل في الاتصال بالمنفذ \"%1\"\n"
+"\n"
+"برجاء التحقق إذا كان هناك خادم KBattelship يعمل أو إذا كان هناك \n"
+"أي تطبيق يستخدم هذا المنفذ."
+
+#: kbattleshipserver.cpp:78
+msgid "The connection broke down!"
+msgstr "انقطع الاتصال !"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16
+#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "اتصال بالخادم"
+
+#: kclientdialog.cpp:29
+msgid "&Connect"
+msgstr "&اتصال"
+
+#: kmessage.cpp:28
+msgid "KBattleship"
+msgstr "KBattleship"
+
+#: kmessage.cpp:30
+msgid "The KDE Battleship clone"
+msgstr "نسخة KDE من لعبة Battleship"
+
+#: konnectionhandling.cpp:74
+msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
+msgstr "فقد الاتصال بالعميل. جاري الخروج من اللعبة."
+
+#: konnectionhandling.cpp:97
+msgid ""
+"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+"تم ايقاف الاتصال بواسطة العدو. بروتوكول العميل (%1) غير متوافق مع نسختنا (%2)"
+
+#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
+msgid "You lost the game :("
+msgstr "لقد خسرت اللعبه :("
+
+#: konnectionhandling.cpp:162
+msgid ""
+"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+"تم ايقاف الاتصال بالعميل. بروتوكول العميل (%1) غير متوافق مع نسختنا (%2)."
+
+#: konnectionhandling.cpp:170
+msgid "We have a player. Let's start..."
+msgstr "لدينا لاعب. لنبدأ ..."
+
+#: konnectionhandling.cpp:180
+msgid "You can shoot now."
+msgstr "يمكنك اطلاق النار الآن."
+
+#: konnectionhandling.cpp:223
+msgid "Connection refused by other host."
+msgstr "تم رفض الاتصال من المضيف الآخر."
+
+#: konnectionhandling.cpp:227
+msgid "Couldn't lookup host."
+msgstr "لم يتمكن من البحث عن المضيف."
+
+#: konnectionhandling.cpp:231
+msgid "Couldn't connect to server."
+msgstr "لم يتمكن من الاتصال بالخادم."
+
+#: konnectionhandling.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error; No: %1"
+msgstr "خطأ غير معروف, رقم:%1"
+
+#: konnectionhandling.cpp:244
+msgid "Connection to server lost. Aborting the game."
+msgstr "فقد الاتصال بالخادم. جاري الخروج من اللعبة."
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16
+#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr "ابدأ خادم"
+
+#: kshiplist.cpp:122
+msgid "You cannot place the ship here."
+msgstr "لا يمكنك وضع السفينة هنا."
+
+#: main.cpp:28
+msgid ""
+"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
+msgstr "منشئ المشروع, التعامل مع واجهة المستخدم, الخادم-العميل"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
+msgstr "أشياء مربع الحوار، العميل/الخادم"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Computer Player"
+msgstr "لاعب الجهاز"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Sounds"
+msgstr "الأصوات"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "GFX"
+msgstr "مؤثرات رسومية"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Non-Latin1 Support"
+msgstr "دعم لغير اللاتينية"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Various improvements"
+msgstr "تحسينات متعدده"
+
+#: main.cpp:44 main.cpp:45
+msgid "Various improvements and bugfixes"
+msgstr "تحسينات متعدده و اصلاح للمشاكل"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Bugfixes and refactoring"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "DNS-SD discovery"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without "
+"them!"
+msgstr "لا توجد لديك صور مثبتة لـ KBattleship. لا يمكن للعبة العمل بدون الصور!"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Chat Widget"
+msgstr "كائن المحادثة "
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Enter a message here"
+msgstr "أذخل رسالة هنا"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "ارسال"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Press here to send the message"
+msgstr "اضغط هنا لإرسال الرسالة"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Chat dialog:"
+msgstr "مربع الدردشة:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr "الاسم الرمزي:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name that identifies you in the game"
+msgstr "أدخل اسم لتعرف به في اللعبة"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr "خادم:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LAN games:"
+msgstr "الاسم"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "المنفذ:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr "اختر منفذ ليتم الاتصال به"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enemy Client Information"
+msgstr "بيانات عميل العدو"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Client identifier:"
+msgstr "معرف العميل:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Client information:"
+msgstr "معلومات العميل:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "CV"
+msgstr "CV"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Client version:"
+msgstr "إصدار العميل:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Protocol version:"
+msgstr "إصدار البرتوكول:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game name:"
+msgstr "الاسم الرمزي:"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port where the server listens on"
+msgstr "اختر منفذ لينصت اليه الخادم"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Shows all shots"
+msgstr "أظهر كل الطلقات"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Shows all hit ships"
+msgstr "يظهر كل السفن المضروبة"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Shows all water shots"
+msgstr "اظهار كل الطلقات التي بالماء"
+
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "الرتبة"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "الاسم"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "النتيجة"
+
+#~ msgid "#8"
+#~ msgstr "#8"
+
+#~ msgid "#2"
+#~ msgstr "#2"
+
+#~ msgid "#6"
+#~ msgstr "#6"
+
+#~ msgid "#10"
+#~ msgstr "#10"
+
+#~ msgid "#7"
+#~ msgstr "#7"
+
+#~ msgid "#4"
+#~ msgstr "#4"
+
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgid "#5"
+#~ msgstr "#5"
+
+#~ msgid "#9"
+#~ msgstr "#9"
+
+#~ msgid "#3"
+#~ msgstr "#3"
+
+#~ msgid "#1"
+#~ msgstr "#1"
+
+#~ msgid "KBattleship %1"
+#~ msgstr "KBattleship %1"
+
+#~ msgid "Press here to start the server"
+#~ msgstr "اضغط هنا لبدأ الخادم"
+
+#~ msgid "C&ancel"
+#~ msgstr "ترا&جع"
+
+#~ msgid "Press here to return to the game"
+#~ msgstr "اضغط هنا للرجوع إلى اللعبة"
+
+#~ msgid "Press here to connect to a server"
+#~ msgstr "اضغط هنا للاتصال بالخادم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick name"
+#~ msgstr "اسم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading Single-Game dialog..."
+#~ msgstr "مفرد لعبة."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to aRts Soundserver. Sound deactivated."
+#~ msgstr "وصل صوت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have KBattleship Sounds installed. Sound deactivated."
+#~ msgstr "الأصوات صوت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "نموذج1"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kblackbox.po
new file mode 100644
index 00000000000..9a6c827e232
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kblackbox.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# translation of kblackbox.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kblackbox\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 14:40+0200\n"
+"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <[email protected]>\n"
+"Language-Team: arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kbbgame.cpp:85
+msgid "Score: 0000"
+msgstr "النتيجة: 0000"
+
+#: kbbgame.cpp:86
+msgid "Placed: 00 / 00"
+msgstr "وضعت: 00 / 00"
+
+#: kbbgame.cpp:87
+msgid "Run: yesno"
+msgstr "تشغيل: yesno"
+
+#: kbbgame.cpp:88
+msgid "Size: 00 x 00"
+msgstr "الحجم: 00 × 00"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+msgid "Do you really want to give up this game?"
+msgstr "هل تريد فعلا الخروج من اللعبة؟"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Give Up"
+msgstr "ا&ستسلام"
+
+#: kbbgame.cpp:322
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"You did really well!"
+msgstr ""
+"نتيجتك النهائية: %1\n"
+"نتيجتك جيدة جدا !"
+
+#: kbbgame.cpp:325
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"I guess you need more practice."
+msgstr ""
+"نتيجتك النهائية: %1\n"
+"انت بحاجة إلى المزيد من التدريب."
+
+#: kbbgame.cpp:331
+msgid ""
+"You should place %1 balls!\n"
+"You have placed %2."
+msgstr ""
+"كان يجب أن تضع %1 كرات!\n"
+"لقد وضعت %2."
+
+#: kbbgame.cpp:408
+msgid "Run: "
+msgstr "تشغيل:"
+
+#: kbbgame.cpp:414
+msgid "Size: "
+msgstr "الحجم:"
+
+#: kbbgame.cpp:418
+msgid "Placed: "
+msgstr "وضعت:"
+
+#: kbbgame.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "النتيجة: %1"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "This will be the end of the current game!"
+msgstr "هذا هو نهاية اللعبة الحالية!"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "End Game"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:702
+msgid "&Give Up"
+msgstr "ا&ستسلام"
+
+#: kbbgame.cpp:703
+msgid "&Done"
+msgstr "ا&نتهى"
+
+#: kbbgame.cpp:704
+msgid "&Resize"
+msgstr "تغيير ال&حجم"
+
+#: kbbgame.cpp:709
+msgid "&Size"
+msgstr "&تحجيم"
+
+#: kbbgame.cpp:711
+msgid " 8 x 8 "
+msgstr "8 × 8"
+
+#: kbbgame.cpp:712
+msgid " 10 x 10 "
+msgstr "10 × 10"
+
+#: kbbgame.cpp:713
+msgid " 12 x 12 "
+msgstr "12 × 12"
+
+#: kbbgame.cpp:716
+msgid "&Balls"
+msgstr "&كرات"
+
+#: kbbgame.cpp:718
+msgid " 4 "
+msgstr "4"
+
+#: kbbgame.cpp:719
+msgid " 6 "
+msgstr "6 "
+
+#: kbbgame.cpp:720
+msgid " 8 "
+msgstr "8 "
+
+#: kbbgame.cpp:722
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "ت&عليم"
+
+#: kbbgame.cpp:727
+msgid "Move Down"
+msgstr "تحرك للأسفل"
+
+#: kbbgame.cpp:728
+msgid "Move Up"
+msgstr "تحرك للأعلى"
+
+#: kbbgame.cpp:729
+msgid "Move Left"
+msgstr "تحرك لليسار"
+
+#: kbbgame.cpp:730
+msgid "Move Right"
+msgstr "تحرك لليمين"
+
+#: kbbgame.cpp:731
+msgid "Trigger Action"
+msgstr "بدأ الحركة"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "KDE Blackbox Game"
+msgstr "لعبة Blackbox لـ KDE"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KBlackBox"
+msgstr "KBlackBox"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..9fc1875d4ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# translation of kbounce.po to Arabic
+# translation of kbounce.po to
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
+# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-03 09:50+0400\n"
+"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب,أحمد محمد زواوي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: highscores.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "المستوى:"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "المستوى:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "النتيجة:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "المنطقة المملوئة:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "الأرواح:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "الوقت:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "إضغط %1 لتبدأ اللعبة!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "إختر مجلد صورة الخلفية"
+
+#: kbounce.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "ال&خلفيه"
+
+#: kbounce.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "ال&خلفيه"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "ت&شغيل الأصوات"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "هل تريد حقا إغلاق اللعبة الحالية؟"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "اللعبة متوقفة."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "انتهت اللعبة! النتيجة: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "انتهت اللعبة. إضغط <مسافة> لبدأ لعبة جديدة"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "إختر مجلد صورة الخلفية"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "يمكنك الآن تشغيل صور الخلفية."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "تم ايقاف اللعبة"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"لقد نجحت في تنظيف أكثر من 75% من اللوح.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 نقاط: 15 نقطة لكل روح متبقية\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 نقاط: قفز\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 نقطة: الناتج الكلية لهذا المستوى\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "إلى المستوى%1. تذكر أنك ستحصل على %2 أرواح هذه المره!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "لعبة Bounce Ball لـ KDE"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "المطور الأصلي"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "المساهمون"
+
+#~ msgid "&Select Image Folder..."
+#~ msgstr "&حدد مجلد الصور..."
+
+#~ msgid "Show &Images"
+#~ msgstr "أظهر ال&صور"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kenolaba.po
new file mode 100644
index 00000000000..587b2732c13
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kenolaba.po
@@ -0,0 +1,420 @@
+# translation of kenolaba.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kenolaba\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: AbTop.cpp:36
+msgid "&Easy"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Normal"
+msgstr "&عادي"
+
+#: AbTop.cpp:38
+msgid "&Hard"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:39
+msgid "&Challenge"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:43
+msgid "&Red"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:44
+msgid "&Yellow"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:45
+msgid "&Both"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "&لا يوجد"
+
+#: AbTop.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Search"
+msgstr "توقف"
+
+#: AbTop.cpp:141
+msgid "Take &Back"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Forward"
+msgstr "تقدم"
+
+#: AbTop.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Position"
+msgstr "استرجع"
+
+#: AbTop.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Save Position"
+msgstr "احفظ"
+
+#: AbTop.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Network Play"
+msgstr "الشبكة"
+
+#: AbTop.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Move Slow"
+msgstr "انقل"
+
+#: AbTop.cpp:183
+msgid "&Render Balls"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:187
+msgid "&Spy"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:199
+msgid "&Computer Play"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
+#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Evaluation"
+msgstr "هيئ"
+
+#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487
+msgid "Press %1 for a new game"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "نقل %1"
+
+#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Spy"
+msgstr "Spy"
+
+#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "أحمر"
+
+#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "أصفر"
+
+#: AbTop.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Red won"
+msgstr "أحمر"
+
+#: AbTop.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Yellow won"
+msgstr "أصفر"
+
+#: AbTop.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "I am thinking..."
+msgstr "I ص."
+
+#: AbTop.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "It is your turn!"
+msgstr "ث!"
+
+#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964
+#, c-format
+msgid "Board value: %1"
+msgstr ""
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "الحالي"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Name for scheme:"
+msgstr "الاسم:"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Save Scheme"
+msgstr "احفظ"
+
+#: Move.cpp:22
+msgid "RightDown"
+msgstr ""
+
+#: Move.cpp:23
+msgid "LeftDown"
+msgstr ""
+
+#: Move.cpp:25
+msgid "LeftUp"
+msgstr ""
+
+#: Move.cpp:26
+msgid "RightUp"
+msgstr ""
+
+#: Move.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "خارج"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
+#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Push"
+msgstr ""
+
+#: Spy.cpp:25
+msgid "Actual examined position:"
+msgstr ""
+
+#: Spy.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Best move so far:"
+msgstr "الأفضل:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kenolaba.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Board game inspired by Abalone"
+msgstr "لعبة"
+
+#: kenolaba.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Use 'host' for network game"
+msgstr "استخدم"
+
+#: kenolaba.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Use 'port' for network game"
+msgstr "استخدم"
+
+#: kenolaba.cpp:41
+msgid "Kenolaba"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "انقل"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Moves"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Push Out"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
+msgstr "لـ نقاط."
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "الموقع"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Outermost ring:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Middle position:"
+msgstr "وسط:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Innermost ring:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
+"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
+"range."
+msgstr "لـ نقاط تعمل بوصة."
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In-A-Row"
+msgstr "داخل A"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Three in-a-row:"
+msgstr "بوصة:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Two in-a-row:"
+msgstr "اثنان بوصة:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Four in-a-row:"
+msgstr "بوصة:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Five in-a-row:"
+msgstr "بوصة:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
+msgstr "لـ عدد من داخل صف نقاط"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count"
+msgstr "عدد"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "4 Balls more:"
+msgstr "كرات:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3 Balls more:"
+msgstr "كرات:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "5 Balls more:"
+msgstr "كرات:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "2 Balls more:"
+msgstr "كرات:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "1 Ball more:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
+"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
+msgstr "لـ بوصة عدد من نقاط A من."
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation Schemes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
+"here."
+msgstr "بوصة الكل من."
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Evaluation of actual position:"
+msgstr "من:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hint"
+#~ msgstr "&تلميح"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kfouleggs.po
new file mode 100644
index 00000000000..96517a3eb93
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kfouleggs.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kfouleggs.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: ai.cpp:10
+msgid "Occupied lines:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "رقم من:"
+
+#: ai.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of spaces under mean height"
+msgstr "رقم من"
+
+#: ai.cpp:14
+msgid "Peak-to-peak distance:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Mean height:"
+msgstr "الارتفاع:"
+
+#: ai.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Number of removed eggs:"
+msgstr "رقم من:"
+
+#: ai.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Number of puyos:"
+msgstr "رقم من:"
+
+#: ai.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Number of chained puyos:"
+msgstr "رقم من:"
+
+#: field.cpp:17
+msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:42
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
+"chained removal."
+msgstr "عرض عدد من."
+
+#: field.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
+msgstr "عرض عدد من."
+
+#: main.cpp:24
+msgid "KFoulEggs"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
+"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
+msgstr "من ل بوصة."
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Puyos"
+msgstr ""
+
+#: piece.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Garbage color:"
+msgstr "بهت:"
+
+#: piece.cpp:31
+msgid "Color #%1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "رقم من:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "الارتفاع:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of removed eggs"
+msgstr "رقم من:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of puyos"
+msgstr "رقم من:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of chained puyos"
+msgstr "رقم من:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "تمكين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block size:"
+#~ msgstr "حجم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade strength:"
+#~ msgstr "بهت:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show piece's shadow"
+#~ msgstr "أظهر ث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show next piece"
+#~ msgstr "أظهر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial level:"
+#~ msgstr "أولي:"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kgoldrunner.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a4ca9d5026
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kgoldrunner.po
@@ -0,0 +1,1763 @@
+# translation of kgoldrunner.po to Arabic
+#
+# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-21 22:36+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:11
+msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:29
+msgid "Hi !!"
+msgstr "آه !!"
+
+#: data_messages.cpp:30
+msgid ""
+"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the gold "
+"nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the next "
+"level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n"
+"\n"
+"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just point "
+"the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and he falls "
+"..."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:36
+msgid "Navigation"
+msgstr "الملاحة"
+
+#: data_messages.cpp:37
+msgid ""
+"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets until "
+"the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse along "
+"simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead of him.\n"
+"\n"
+"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the "
+"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the "
+"hero (press key Q for quit) and start the level again."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:43
+msgid "Digging"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:44
+msgid ""
+"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons "
+"to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump into and "
+"through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run "
+"sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes "
+"close up and you can get trapped and killed.\n"
+"\n"
+"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one "
+"more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two "
+"then one to get through. There are also two little puzzles to work out along "
+"the way. Good luck!\n"
+"\n"
+"By the way, you can dig through brick, but not concrete."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:52
+msgid "You Have ENEMIES !!!"
+msgstr "لديك أعداء !!!"
+
+#: data_messages.cpp:53
+msgid ""
+"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun without "
+"enemies. They are after the gold too: worse still they are after you! You die "
+"if they catch you, but maybe you will have a few lives left and can start "
+"again.\n"
+"\n"
+"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into part "
+"of the playing area where they get stranded.\n"
+"\n"
+"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then gets "
+"stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while he is in "
+"it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can deliberately "
+"kill enemies by digging several holes in a row.\n"
+"\n"
+"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right at "
+"the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to fall all "
+"the way in, then run over him, with the other enemy in hot pursuit..."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:63
+msgid "Bars"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:64
+msgid ""
+"You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will "
+"let go and fall .... Also, note that you can collect gold by falling onto it."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:68
+msgid "False Bricks"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:69
+msgid ""
+"Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto them "
+"you fall through. The enemies fall through them too."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:73 data_messages.cpp:110
+msgid "Bye ......."
+msgstr "إلى اللقاء .........."
+
+#: data_messages.cpp:74 data_messages.cpp:111
+msgid ""
+"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other "
+"games in KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up "
+"levels and challenge each other. There is also a KGoldrunner Handbook in the "
+"Help Menu, which contains more detail than this Tutorial.\n"
+"\n"
+"It's been a pleasure showing you around. Bye !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:82
+msgid "Bars and Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:83
+msgid ""
+"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to the "
+"concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
+"\n"
+"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as he "
+"runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, "
+"patience !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:89
+msgid "To kill ....."
+msgstr "للقتل ....."
+
+#: data_messages.cpp:90
+msgid ""
+"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down to "
+"you. But how do you get them to keep going back?\n"
+"\n"
+"If you are feeling stressed, you can hit the P or Esc key and take a break. "
+"Also, you can use the Settings menu to slow down the action."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:96
+msgid "... Or not to kill?"
+msgstr "... أو ليس للقتل ؟"
+
+#: data_messages.cpp:97
+msgid ""
+"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
+"heh, heh !! ... ;-)\n"
+"\n"
+"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at the "
+"top left, you can still finish the level by digging away the side of the pit he "
+"is in."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:103
+msgid "Traps"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:104
+msgid ""
+"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false "
+"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall "
+"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without warning. "
+" Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n"
+"\n"
+"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will get "
+"one enemy tied up for a while .... :-)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:157
+msgid "Don't Panic"
+msgstr "لا تخاف"
+
+#: data_messages.cpp:160
+msgid "Lust for Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:161
+msgid ""
+"When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:165
+msgid "Ladders? Trust me !"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:168
+msgid "Drop In and Say Hello"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:171
+msgid "The Mask"
+msgstr "القناع"
+
+#: data_messages.cpp:174
+msgid "Check for Traps"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:177
+msgid "Take It Easy !"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:180
+msgid "Fall on a Fortune"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:183
+msgid "The Lattice"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:186
+msgid "Shower of Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:189
+msgid "The Foundry"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:192
+msgid "Soft Landings"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:195
+msgid "Unlucky for Some"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:198
+msgid "The Balance"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:201
+msgid "Gold Bars"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:204
+msgid "Hard Row to Hoe"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:207
+msgid "Golden Maze"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:210
+msgid "Delayed Trap"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:213
+msgid "Nowhere to Hide"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:216
+msgid "Watch the Centre"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:219
+msgid "Where to Dig?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:222
+msgid "Easy Stages"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:225
+msgid "Gold Mesh"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:228
+msgid "Acrobat"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:231
+msgid "Mongolian Horde"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:234
+msgid "Rocky Terrain"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:237
+msgid "Down the Chimney"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:240
+msgid "Space Invader"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:243
+msgid "Winding Road"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:246
+msgid "Light My Fire"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:249
+msgid "Cockroach"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:252 data_messages.cpp:532
+msgid "The Runaround"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:255
+msgid "Speedy"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:258
+msgid "Dig Deep"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:261
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:264
+msgid "Free Fall"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:267
+msgid "Forgotten Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:270
+msgid "Two of Diamonds"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:273
+msgid "Suicide Jump"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:276
+msgid "Easy Access"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:279
+msgid "Gold Braid"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:282
+msgid "Cat's Eyes"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:285
+msgid "Keep 'em Coming"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:288
+msgid "The Funnel"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:291
+msgid "Lattice Maze"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:294
+msgid "Hard Work for Poor Pay"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:297
+msgid "Forked Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:300
+msgid "Snowing Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:303
+msgid "Left or Right?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:306
+msgid "Houndstooth"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:309
+msgid "Five Levels"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:312
+msgid "Pitfalls"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:315
+msgid "Get IN There !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:318
+msgid "A Steady Climb"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:321
+msgid "Fall-through Lattice"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:324
+msgid "Get me OUT of Here !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:327
+msgid "Empty Cellar"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:330
+msgid "The Rose"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:333
+msgid "Lotus Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:336
+msgid "Long Drop"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:339
+msgid "Party On !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:342
+msgid "Cross-stitch"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:345
+msgid "Can't Get Up There"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:348
+msgid "They're Everywhere !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:351
+msgid "Rooftops"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:354
+msgid "Tricky Traps"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:357
+msgid "Make Them Work for You"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:360
+msgid "Get Going !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:363
+msgid "Three Chimneys"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:366
+msgid "The Archway"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:369
+msgid "Starwave"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:372
+msgid "Amazing Finish"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:375
+msgid "Overcrowding"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:378
+msgid "Pillars"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:381
+msgid "Hopeful Descent"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:384
+msgid "The Rack"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:387
+msgid "Twists and Turns"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:390
+msgid "The Saucer"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:393
+msgid "The Dotted Line"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:396
+msgid "Don't Look Down (1)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:399
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:402
+msgid "Digging Hassle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:405
+msgid "Easy Middle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:408
+msgid "Don't Look Down (2)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:411
+msgid "Which Way?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:414
+msgid "Don't Look Down (3)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:417
+msgid "Drop ???"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:420
+msgid "Help !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:423
+msgid "Yorick's Skull"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:426
+msgid "No Mercy"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:429
+msgid "Gold Sandwich"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:432
+msgid "Golden Curtain"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:435
+msgid "Are you spider or fly?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:438
+msgid "Funny?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:441
+msgid "Hard Landings"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:444
+msgid "Golden Tower"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:448
+msgid ""
+"This level is named after the famous German submarine war film and dedicated to "
+"Marco Krüger of Berlin, the original author of KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Just one small hint .... if you stand on the right hand end of the boat you can "
+"get the enemy to fall towards you .... the rest is up to you !!!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:454
+msgid "Quick ! RUN !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:457
+msgid "Surprise Ending"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:460
+msgid "Diagonal Disaster"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:463
+msgid "Easy Start"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:466
+msgid "Mobile Bricks"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:469
+msgid "The Big Haul"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:472
+msgid "Quick Off The Mark"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:475
+msgid "Who Needs Enemies?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:478
+msgid "Asymmetrical"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:481
+msgid "Goldrunner Prophecy"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:484
+msgid "The Rosette"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:487
+msgid "He's Got the Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:490
+msgid "Towers of Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:493
+msgid "The Box"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:496
+msgid "Delayed Drop"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:499
+msgid "Maze of Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:502
+msgid "Ride 'em Down"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:505
+msgid "Hair's Breadth Timing"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:508
+msgid "The Three Musketeers"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:511
+msgid "Rat Trap"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:514
+msgid "Head Case"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:517
+msgid "Under the Stairs"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:520
+msgid "Bertie Beetle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:523
+msgid "Short Circuit"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:526
+msgid "Synchronised Running"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:529
+msgid "Impossible?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:535
+msgid "Short Cut?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:538
+msgid "Sky Walker"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:541
+msgid "The Vault"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:544
+msgid "Patchwork Quilt"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:547
+msgid "Do You Need Him?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:550
+msgid "Stuck in Storage"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:553
+msgid "So Far for So Little"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:556
+msgid "Pharaoh's Tomb"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:559
+msgid "Entangled"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:562
+msgid "Flying Tower"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:565
+msgid "Pot Hole"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:568
+msgid "Sticky Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:571
+msgid "The Laboratory"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:574
+msgid "Pete likes Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:577
+msgid "Where's the Roof?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:580
+msgid "Ninja Style"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:583
+msgid "Cooperation?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:586
+msgid "Triple Trap"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:591
+msgid "Initiation"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:592
+msgid ""
+"These 100 levels make an excellent introductory game, as well as a good "
+"opportunity for experts to build up high scores. They were composed by Peter "
+"Wadham and use traditional playing rules.\n"
+"\n"
+"The last few levels are very hard, but if you are looking for even more of a "
+"challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' .... ;-) ...."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:594
+msgid "Challenge"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:595
+msgid ""
+"These tricky little levels were composed by Peter, Simon, Genevieve and their "
+"father Ian Wadham. They use traditional playing rules. Enjoy! .... ;-) ...."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:597
+msgid "Vengeance of Peter W"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:598
+msgid ""
+"Gooood luck !!\n"
+"Mwarrhh hwwarrrr haarrrr !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:600 main.cpp:21
+msgid "KGoldrunner"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:601
+msgid ""
+"These levels were composed by Marco Krüger, the original author of the "
+"KGoldrunner program, and some of his friends and contributors. They use "
+"KGoldrunner rules. The enemies run fast and have an aggressive search "
+"strategy. Enjoy! .... :-) ...."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:603
+msgid "Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:604
+msgid ""
+"This tutorial is a collection of easy levels that teaches you the rules of "
+"KGoldrunner and helps you develop the skills you need to get started. Each "
+"level has a brief explanation, then you play .....\n"
+"\n"
+"When you move on to play more advanced levels, you will find that KGoldrunner "
+"combines action, strategy and puzzle solving --- all in one game."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:606
+msgid "Advanced Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:607
+msgid ""
+"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the "
+"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ...."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:161
+msgid "&New Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:165
+msgid "&Load Saved Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:167
+msgid "&Play Any Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:172
+msgid "Play &Next Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:185
+msgid "&Save Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:202
+msgid "&Get Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:207
+msgid "&Kill Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:229
+msgid "&Create Level"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:234 kgoldrunner.cpp:1005
+msgid "&Edit Any Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:239
+msgid "Edit &Next Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:250 kgoldrunner.cpp:1007 kgrgame.cpp:772
+msgid "&Save Edits..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:257
+msgid "&Move Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:262
+msgid "&Delete Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:273
+msgid "Create Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:278
+msgid "Edit Game Info..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:301
+msgid "&Ice Cave"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:306
+msgid "&Midnight"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:311
+msgid "&KDE Kool"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:332
+msgid "&Mouse Controls Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:338
+msgid "&Keyboard Controls Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:356
+msgid "Normal Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:361
+msgid "Beginner Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:366
+msgid "Champion Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:371
+msgid "Increase Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:376
+msgid "Decrease Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:391
+msgid "&Traditional Rules"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:396
+msgid "K&Goldrunner Rules"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:410
+msgid "Larger Playing Area"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:415
+msgid "Smaller Playing Area"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:437
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:439
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:441
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:443
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:447
+msgid "Dig Right"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:449
+msgid "Dig Left"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:465
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:467
+msgid "Test Bug Fix"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:469
+msgid "Show Positions"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:471
+msgid "Start Logging"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:473
+msgid "Show Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:475
+msgid "Show Object"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:477 kgoldrunner.cpp:479 kgoldrunner.cpp:481
+#: kgoldrunner.cpp:483 kgoldrunner.cpp:485 kgoldrunner.cpp:487
+#: kgoldrunner.cpp:489
+msgid "Show Enemy"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:525 kgoldrunner.cpp:763
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:544
+msgid " Lives: "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:555
+msgid " Score: "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:566
+msgid " Level: "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:575
+msgid "Press \"%1\" to RESUME"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:578
+msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:586
+msgid " Has hint "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:589
+msgid " No hint "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:849 kgoldrunner.cpp:861 kgoldrunner.cpp:874
+#: kgoldrunner.cpp:883
+msgid "Get Folders"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:850
+msgid ""
+"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder "
+"($KDEDIRS)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:862
+msgid ""
+"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder "
+"($KDEDIRS)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:875
+msgid ""
+"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE "
+"user area ($KDEHOME)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:884
+msgid ""
+"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user "
+"area ($KDEHOME)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:913
+msgid "Switch to Keyboard Mode"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:914
+msgid ""
+"You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to switch "
+"automatically to keyboard control? Mouse control is easier to use in the long "
+"term - like riding a bike rather than walking!"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+msgid "Switch to &Keyboard Mode"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+msgid "Stay in &Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1003
+msgid "&Create a Level"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1013
+msgid "Edit Name/Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1019
+msgid "Empty space"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1022
+msgid "Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1025
+msgid "Enemy"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1028
+msgid "Brick (can dig)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1031
+msgid "Concrete (cannot dig)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1034
+msgid "Trap (can fall through)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1037
+msgid "Ladder"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1040
+msgid "Hidden ladder"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1043
+msgid "Pole (or bar)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1046
+msgid "Gold nugget"
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:108 kgrcanvas.cpp:115 kgrcanvas.cpp:146
+msgid "Change Size"
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:109
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any smaller."
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:116
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:147
+msgid ""
+"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
+"Qt Library version 3 or later."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
+msgid "Select Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:64
+msgid "List of games:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:76
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:88
+msgid "Level 1 of the selected game is:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:92
+msgid "Select Game/Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:93
+msgid "Select level:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:108
+msgid "Level number:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:111
+msgid "Edit Level Name && Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:155
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:164
+msgid "Play Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:167 kgrgame.cpp:1408 kgrgame.cpp:1420
+msgid "Edit Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:170 kgrdialog.cpp:680
+msgid "Save New"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:173
+msgid "Save Change"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:176 kgrgame.cpp:1743 kgrgame.cpp:1765 kgrgame.cpp:1782
+msgid "Delete Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:179
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:182 kgrdialog.cpp:583 kgrdialog.cpp:655 kgrgame.cpp:2167
+msgid "Edit Game Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:341
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses KGoldrunner rules.\n"
+"%n levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:344
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses Traditional rules.\n"
+"%n levels, uses Traditional rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:349
+msgid " levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:351
+msgid " levels, uses Traditional rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:360
+msgid "About \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:369
+msgid "Sorry, there is no further information about this game."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:393 kgrgame.cpp:2155 kgrgame.cpp:2161 kgrgame.cpp:2181
+msgid "Select Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:394
+msgid "This level number is not valid. It can not be used."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:414
+msgid ""
+"The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it "
+"after choosing a game and level - or use \"Cancel\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:419
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"If this is your first time in KGoldrunner, select the tutorial game or click "
+"\"Cancel\" and click that item in the Game or Help menu. The tutorial game "
+"gives you hints as you go.\n"
+"\n"
+"Otherwise, just click on the name of a game (in the list box), then, to start "
+"at level 001, click on the main button at the bottom. Play begins when you move "
+"the mouse or press a key."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:430
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can select System levels for editing (or copying), but you must save the "
+"result in a game you have created. Use the mouse as a paintbrush and the editor "
+"toolbar buttons as a palette. Use the 'Empty Space' button to erase."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:437
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can add a name and hint to your new level here, but you must save the level "
+"you have created into one of your own games. By default your new level will go "
+"at the end of your game, but you can also select a level number and save into "
+"the middle of your game."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:444
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change the "
+"game or level, you can do a copy or \"Save As\", but you must always save into "
+"one of your own games. If you save a level into the middle of a series, the "
+"other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:451
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level "
+"from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:456
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"To move (re-number) a level, you must first select it by using \"Edit Any "
+"Level...\", then you can use \"Move Level...\" to assign it a new number or "
+"even a different game. Other levels are automatically re-numbered as required. "
+"You can only move levels within your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:463
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a "
+"dialog where you edit the details of the game."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:470
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Click on the list box to choose a game. Below the list box you can see \"More "
+"Info\" about the selected game, how many levels there are and what rules the "
+"enemies follow (see the Settings menu).\n"
+"\n"
+"You select a level number by typing it or using the scroll bar. As you vary "
+"the game or level, the thumbnail area shows a preview of your choice."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:480
+msgid "Help: Select Game & Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:495 kgrdialog.cpp:537
+msgid "Edit Name & Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:512
+msgid "Name of level:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:517
+msgid "Hint for level:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:606
+msgid "Name of game:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:612
+msgid "File name prefix:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:617
+msgid "Traditional rules"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:618
+msgid "KGoldrunner rules"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:620 kgrdialog.cpp:679
+msgid "0 levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:623
+msgid "About this game:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:652
+msgid "Create Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:668
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level\n"
+"%n levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:671
+msgid "%1 levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:674
+msgid "Save Changes"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:760 kgrdialog.cpp:803
+msgid "Select Saved Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:778
+msgid "Game Level/Lives/Score Day Date Time "
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:145
+msgid "GAME OVER !!!"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:191
+msgid ""
+"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b>"
+"<p>You have conquered the last level in the %1 game !!</p>"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:384
+msgid "Start Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:385
+msgid "Cannot find the tutorial game (file-prefix %1) in the %2 files."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:394
+msgid "Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:400
+msgid "Sorry, there is no hint for this level."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:514 kgrgame.cpp:523
+msgid "Load Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:515
+msgid ""
+"Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:524 kgrgame.cpp:812 kgrgame.cpp:850 kgrgame.cpp:950
+#: kgrgame.cpp:1143 kgrgame.cpp:2467
+msgid "Cannot open file '%1' for read-only."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:682
+msgid "New Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:770 kgrgame.cpp:775 kgrgame.cpp:801 kgrgame.cpp:811
+#: kgrgame.cpp:830
+msgid "Save Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
+"item %1."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:776
+msgid ""
+"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score will "
+"be as they were at the start of this level, not as they are now."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:802 kgrgame.cpp:989 kgrgame.cpp:1587 kgrgame.cpp:2545
+msgid "Cannot open file '%1' for output."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:831
+msgid "Your game has been saved."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:843 kgrgame.cpp:849 kgrgame.cpp:901
+msgid "Load Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:844
+msgid "Sorry, there are no saved games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:902
+msgid "Cannot find the game with prefix '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:924
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:949 kgrgame.cpp:988
+msgid "Check for High Score"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1003
+msgid ""
+"<b>Congratulations !!!</b> You have achieved a high score in this game. "
+"Please enter your name so that it may be enshrined in the KGoldrunner Hall of "
+"Fame."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1015 kgrgame.cpp:1031 kgrgame.cpp:1106
+msgid "Save High Score"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1032
+msgid "You must enter something. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1107
+msgid "Your high score has been saved."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1117 kgrgame.cpp:1133 kgrgame.cpp:1142
+msgid "Show High Scores"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1118
+msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1134
+msgid "Sorry, there are no high scores for the %1 game yet."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1155
+msgid ""
+"<center>"
+"<h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center>"
+"<br>"
+"<center>"
+"<h3>\"%1\" Game</h3></center>"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1160
+msgid " Name Level Score Date"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1180
+msgid "High Scores"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1359
+msgid "Create Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1360
+msgid ""
+"You cannot create and save a level until you have created a game to hold it. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1409
+msgid ""
+"You cannot edit and save a level until you have created a game and a level. Try "
+"menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1421
+msgid ""
+"It is OK to edit a system level, but you MUST save the level in one of your own "
+"games. You're not just taking a peek at the hidden ladders and fall-through "
+"bricks, are you? :-)"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1531 kgrgame.cpp:1568 kgrgame.cpp:1586 kgrgame.cpp:2062
+msgid "Save Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1532
+msgid "Inappropriate action: you are not editing a level."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1569
+msgid "Do you want to insert a level and move existing levels up by one?"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1571
+msgid "&Insert Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1642 kgrgame.cpp:1658 kgrgame.cpp:1666 kgrgame.cpp:1680
+msgid "Move Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1643
+msgid "You must first load a level to be moved. Use the %1 or %2 menu."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1645
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1646 kgrgame.cpp:1934
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1659
+msgid ""
+"You cannot move a level until you have created a game and at least two levels. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1667
+msgid "Sorry, you cannot move a system level."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1681
+msgid "You must change the level or the game or both."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1744
+msgid ""
+"You cannot delete a level until you have created a game and a level. Try menu "
+"item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1766
+msgid "Do you want to delete a level and move higher levels down by one?"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1768
+msgid "&Delete Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1783
+msgid "Cannot find file '%1' to be deleted."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1837 kgrgame.cpp:1847 kgrgame.cpp:1852 kgrgame.cpp:1866
+#: kgrgame.cpp:1884 kgrgame.cpp:2533 kgrgame.cpp:2544
+msgid "Save Game Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1838
+msgid "You must enter a name for the game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1848
+msgid "You must enter a filename prefix for the game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1853
+msgid "The filename prefix should not be more than 5 characters."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1867
+msgid "The filename prefix should be all alphabetic characters."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1885
+msgid "The filename prefix '%1' is already in use."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1922
+msgid "&Go on editing"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1935
+msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1937
+msgid "&Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2063
+msgid "Cannot rename file '%1' to '%2'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2156
+msgid "Sorry, you can only save or move into one of your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2162
+msgid "Sorry, you can only delete a level from one of your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2168
+msgid "Sorry, you can only edit the game information on your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2182
+msgid "There is no level %1 in %2, so you cannot play or edit it."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2371 kgrgame.cpp:2389 kgrgame.cpp:2413 kgrgame.cpp:2426
+#: kgrgame.cpp:2435
+msgid "Check Games & Levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2372
+msgid ""
+"There is no folder '%1' to hold levels for the '%2' game. Please make sure '%3' "
+"has been run in the '%4' folder."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2390
+msgid "There are no files '%1/%2???.grl' for the %3 game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2414
+msgid ""
+"File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2427
+msgid ""
+"File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2436
+msgid "Cannot find file '%1' for the %2 game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2458 kgrgame.cpp:2466 kgrgame.cpp:2514
+msgid "Load Game Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2459
+msgid "Cannot find game info file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2515
+msgid "Format error in game info file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2534
+msgid "You can only modify user games."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:15
+msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Current author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Landscapes"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kjumpingcube.po
new file mode 100644
index 00000000000..31b85e3a86d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kjumpingcube.po
@@ -0,0 +1,247 @@
+# translation of kjumpingcube.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 15:24+0200\n"
+"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <[email protected]>\n"
+"Language-Team: arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kjumpingcube.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Current player:"
+msgstr "اللاعب الحالي: اللاعب %1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:86
+msgid "Stop &Thinking"
+msgstr "أوقف ال&تفكير"
+
+#: kjumpingcube.cpp:125
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"الملف %1 موجود.\n"
+"هل تريد استبداله؟"
+
+#: kjumpingcube.cpp:127
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube.cpp:149
+#, c-format
+msgid "game saved as %1"
+msgstr "تم حفظ اللعبة باسم %1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:155
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error in saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"حدث خطأ أثناء حفظ الملف\n"
+"%1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:171
+msgid "The file %1 does not exist!"
+msgstr "الملف %1 غير موجود!"
+
+#: kjumpingcube.cpp:185
+msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!"
+msgstr "الملف %1 ليس ملف لعبة KJumpingCube"
+
+#: kjumpingcube.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"حدث خطأ أثناء فتح الملف\n"
+"%1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:211
+msgid "stopped activity"
+msgstr "تم ايقاف النشاط"
+
+#: kjumpingcube.cpp:230
+msgid "Winner is Player %1!"
+msgstr "الفائز هو اللاعب %1!"
+
+#: kjumpingcube.cpp:231
+msgid "Winner"
+msgstr "الفائز"
+
+#: kjumpingcube.cpp:255
+msgid "Performing move."
+msgstr "يتم التحريك"
+
+#: kjumpingcube.cpp:261
+msgid "Computing next move."
+msgstr "جاري حساب الحركة التالية."
+
+#: kjumpingcube.cpp:272
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Tactical one or two player game"
+msgstr "لعبة تكتيكية للاعب واحد أو اثنين "
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KJumpingCube"
+msgstr "KJumpingCube"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Various improvements"
+msgstr "تحسينات متعددة"
+
+#. i18n: file settings.ui line 53
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Board Size"
+msgstr "حجم اللوح"
+
+#. i18n: file settings.ui line 87
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "5x5"
+msgstr "5×5"
+
+#. i18n: file settings.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "10x10"
+msgstr "10×10"
+
+#. i18n: file settings.ui line 125
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Board Color"
+msgstr "لون اللوح"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "اللاعب1:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "اللاعب2:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 170
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Computer Skill"
+msgstr "مهارة الحاسب"
+
+#. i18n: file settings.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "معتدل"
+
+#. i18n: file settings.ui line 192
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "مبتدئ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 200
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "خبير"
+
+#. i18n: file settings.ui line 233
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Plays As"
+msgstr "الجهاز يلعب"
+
+#. i18n: file settings.ui line 244
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr "اللاعب1"
+
+#. i18n: file settings.ui line 252
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr "اللاعب2"
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Color of player 1."
+msgstr "لون اللاعب1"
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Color of player 2."
+msgstr "لون اللاعب2"
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Size of the playing field."
+msgstr "حجم حقل اللعب."
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Skill of the computer player."
+msgstr "مهارة لاعب الجهاز."
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is played by the computer."
+msgstr "اذا كان اللاعب1 يلعب بواسطة الجهاز."
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is played by the computer."
+msgstr "إذا كان اللاعب2 يلعب بواسطة الجهاز."
+
+#~ msgid "(Computer)"
+#~ msgstr "(الجهاز)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Expert"
+#~ msgstr "&خبير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The computer player's skill level is now: %1"
+#~ msgstr "ث"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/klickety.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/klickety.po
new file mode 100644
index 00000000000..1b847fcb140
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/klickety.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# translation of klickety.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klickety\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: piece.cpp:20
+msgid "Color #%1:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:17
+msgid "Remaining blocks"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Display the number of remaining blocks."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> عرض عدد من"
+"<br/><font color=\"blue\"> ازرق</font> و<font color=\"red\"> احمر</font></qt>"
+
+#: field.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "الوقت المنقضي"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Klickety"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
+msgstr "من."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Removed blocks"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "تمكين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block size:"
+#~ msgstr "حجم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade strength:"
+#~ msgstr "بهت:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade color:"
+#~ msgstr "بهت:"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..009cfed8ff8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# translation of klines.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 15:52+0200\n"
+"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <[email protected]>\n"
+"Language-Team: arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr "لم يتم العثور على الرسوميات. تحقق من التثبيت."
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "سهل للغاية"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "سهل"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "صعب"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "صعب للغاية"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr "النتيجة:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr "المستوى:"
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "ابدأ الدرس ال&تعليمي"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "أ&ظهر التالي"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr "استخدم كرات &مرقمة"
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr "المستوى: %1"
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "أو&قف الدرس التعليمي"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "تعليم"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "التعليم - متوقف"
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+"الغرض من اللعبة هو وضع\n"
+"5 كرات من نفس اللون في صف."
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+"يمكنك عمل خطوط رأسية و أفقية\n"
+"و مائلة."
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "في كل مره، توضع ثلاثة كرات جديدة على اللوح."
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "في كل مرة، يمكنك تحريك كلة واحده."
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"لتحريك كره، إضغط عليها بالفأرة\n"
+"و اضغط في المكان الذي تريد وضعها فيه."
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "لقد حركت كرة زرقاء!"
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"يمكن للكرات التحرك لكل مكان على اللوح\n"
+"طالما لا توجد كرات أخرى في هذا المكان."
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "الآن نحتاج لكرة زرقاء أخرى فقط."
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "يبدو انه يوم حظنا!"
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+"ممتاز!\n"
+"و الآن لنقم بتجربة الكرات الخضراء."
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"الآن حاول!\n"
+"اضغط على الكرة الخضراء و انقلها للآخرين!"
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr "حاول مرة أخرى!"
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "أحسنت!"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "كلما أنهيت خط سوف تحصل على دورة إضافية."
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"هذه هي نهاية الدرس التعليمي.\n"
+"تصرف بحرية لتنهي اللعبة!"
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "الدرس التعليمي - متوقف"
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr "النتيجه: %1"
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "انتهت اللعبه"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "Kolor Lines - لعبة عن الكرات و كيف تتخلص منها"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Kolor Lines"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "المطور الأصلي"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "اعادة الكتابة و الامتداد"
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr "الكرات التالية:"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr "مستوى الصعوبة:"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr "إذا كان سوف يظهر الكرات التالية."
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr "إذا كان سوف يستخدم كرات مرقمة."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt Turn"
+#~ msgstr "التالي"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kmahjongg.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f613b268c2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kmahjongg.po
@@ -0,0 +1,617 @@
+# translation of kmahjongg.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: Editor.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Edit Board Layout"
+msgstr "��"
+
+#: Editor.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "New board"
+msgstr "جديد"
+
+#: Editor.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Open board"
+msgstr "افتح"
+
+#: Editor.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Save board"
+msgstr "احفظ"
+
+#: Editor.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "اختر"
+
+#: Editor.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Move tiles"
+msgstr "انقل"
+
+#: Editor.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Add tiles"
+msgstr "جمع"
+
+#: Editor.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Remove tiles"
+msgstr "احذف"
+
+#: Editor.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Shift left"
+msgstr "Shift"
+
+#: Editor.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Shift up"
+msgstr "Shift"
+
+#: Editor.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Shift down"
+msgstr "Shift"
+
+#: Editor.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Shift right"
+msgstr "Shift"
+
+#: Editor.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Exit"
+msgstr "إنهاء"
+
+#: Editor.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
+msgstr "قسمات"
+
+#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
+"*|All Files"
+msgstr "ل الكل"
+
+#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Open Board Layout"
+msgstr "افتح"
+
+#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Save Board Layout"
+msgstr "احفظ"
+
+#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
+msgid "Only saving to local files currently supported."
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "A مع اسم?"
+
+#: Editor.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
+msgstr "معدّل?"
+
+#: Editor.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Save failed. Aborting operation."
+msgstr "احفظ."
+
+#: HighScore.cpp:64
+msgid "Pos"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: HighScore.cpp:86
+msgid "Board"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "النتيجة"
+
+#: HighScore.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "الوقت"
+
+#: HighScore.cpp:165
+msgid "Scores"
+msgstr ""
+
+#: HighScore.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "مجهول"
+
+#: HighScore.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
+"on disk. Do you wish to proceed?"
+msgstr "الكل بوصة و تعمل?"
+
+#: HighScore.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Reset High Scores"
+msgstr "إعادة ضبط"
+
+#: HighScore.cpp:502
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "حمل"
+
+#: Preview.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Change Background Image"
+msgstr "غيّر الخلفية"
+
+#: Preview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr "الخلفية صورة ل نوافذ"
+
+#: Preview.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Change Tile Set"
+msgstr "غيّر"
+
+#: Preview.cpp:95
+msgid ""
+"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr "ل الكل"
+
+#: Preview.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Change Board Layout"
+msgstr "غيّر"
+
+#: Preview.cpp:108
+msgid ""
+"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Choose Theme"
+msgstr "اختر"
+
+#: Preview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "الكل"
+
+#: Preview.cpp:210
+msgid "That is not a valid theme file."
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Save Theme"
+msgstr "احفظ"
+
+#: Preview.cpp:405
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
+msgid "Could not write to file. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: boardwidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr "تحميل"
+
+#: boardwidget.cpp:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when loading the background image\n"
+"%1"
+msgstr "تحميل الخلفية"
+
+#: boardwidget.cpp:59
+msgid "KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when loading the board layout %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr "تحميل"
+
+#: boardwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
+"or the default file of type: %2\n"
+"KMahjongg will now terminate"
+msgstr "افتراضي من نوع"
+
+#: boardwidget.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Undo operation done successfully."
+msgstr "تراجع."
+
+#: boardwidget.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
+msgstr "? شئ!"
+
+#: boardwidget.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you have lost the game."
+msgstr "أعتذر."
+
+#: boardwidget.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
+msgstr "نظام."
+
+#: boardwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Now it's you again."
+msgstr "الآن ث."
+
+#: boardwidget.cpp:600
+msgid "Your computer has lost the game."
+msgstr ""
+
+#: boardwidget.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations. You have won!"
+msgstr "تهانينا!"
+
+#: boardwidget.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "Calculating new game..."
+msgstr "حساب."
+
+#: boardwidget.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Error converting board information!"
+msgstr "خطأ!"
+
+#: boardwidget.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Ready. Now it is your turn."
+msgstr "جاهز الآن ث."
+
+#: boardwidget.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Error generating new game!"
+msgstr "خطأ!"
+
+#: boardwidget.cpp:1686
+#, fuzzy
+msgid "Game over: You have no moves left."
+msgstr "لعبة لا"
+
+#: boardwidget.cpp:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image:\n"
+"%1"
+msgstr "فشل ل"
+
+#: kmahjongg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "New Numbered Game..."
+msgstr "جديد لعبة."
+
+#: kmahjongg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Open Th&eme..."
+msgstr "افتح التيمة."
+
+#: kmahjongg.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Open &Tileset..."
+msgstr "افتح."
+
+#: kmahjongg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Open &Background..."
+msgstr "افتح الخلفية."
+
+#: kmahjongg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Open La&yout..."
+msgstr "افتح الهيئة."
+
+#: kmahjongg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ve Theme..."
+msgstr "احفظ التيمة."
+
+#: kmahjongg.cpp:144
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Show &Matching Tiles"
+msgstr "أظهر"
+
+#: kmahjongg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Matching Tiles"
+msgstr "أظهر"
+
+#: kmahjongg.cpp:162
+msgid "&Board Editor"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Enter game number:"
+msgstr "أدخل عدد:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 47
+#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "You have won!"
+msgstr "لعبة!"
+
+#: kmahjongg.cpp:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game number: %1"
+msgstr "لعبة عدد"
+
+#: kmahjongg.cpp:410
+msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "حمل"
+
+#: kmahjongg.cpp:475
+msgid "Could not read from file. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "File format not recognized."
+msgstr "ملف."
+
+#: kmahjongg.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "احفظ"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "Mahjongg for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KMahjongg"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Original Author"
+msgstr "المؤلف الأصلي"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Current maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "و"
+
+#: main.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Solvable game generation\n"
+"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
+msgstr "تعمل بوصة جينوم"
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
+msgstr "و"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "Code cleanup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr "أظهر"
+
+#. i18n: file settings.ui line 66
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 77
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "الخلفية"
+
+#. i18n: file settings.ui line 118
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "القياس"
+
+#. i18n: file settings.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "قسمات"
+
+#. i18n: file settings.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr "قسمات"
+
+#. i18n: file settings.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 161
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "استخدم"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The tile-set to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background to use."
+msgstr "غيّر الخلفية"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "The layout of the tiles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show removed tiles."
+msgstr "أظهر"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use miniature tiles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether the tiles have shadows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Whether all games should be solvable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Whether an animation should be played on victory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Whether matching tiles are shown."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Game"
+#~ msgstr "كيدي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Preferences on exit"
+#~ msgstr "احفظ تعمل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "اظهار شريط الحالة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help Me"
+#~ msgstr "مساعدة"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kmines.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b6686c730a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kmines.po
@@ -0,0 +1,480 @@
+# translation of kmines.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 16:44+0200\n"
+"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <[email protected]>\n"
+"Language-Team: arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#. i18n: file kminesui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "انت&قل"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The size of a square."
+msgstr "حجم المربع."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The width of the playing field."
+msgstr "عرض حقل اللعب."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "The height of the playing field."
+msgstr "ارتفاع حقل اللعب."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of mines in the playing field."
+msgstr "عدد الألغام في حقل اللعب."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
+msgstr "إذا كان سوف يستخدم علامة \"uncertain\" ."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
+msgstr "إذا كان اللعب ممكناً بلوحة المفاتيح."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
+msgstr "إذا كانت اللعبة سوف تتوقف إذا تم تفعيل نافذة أخرى."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 43
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
+msgstr "اذا كان سوف يضع الأعلام و يكشف المربعات في الحالات التافهة."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The difficulty level."
+msgstr "مستوى الصعوبة."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 72
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "تحركات أزرار الفأرة"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 85
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "اللون"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 90
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Mine Color"
+msgstr "لون اللغم"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 101
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr "إذا كان شرط القوائم مرئي."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Easy"
+msgstr "سهل"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Expert"
+msgstr "خبير"
+
+#: defines.cpp:25
+msgid "Custom"
+msgstr "عادية"
+
+#: dialogs.cpp:128
+msgid "Width:"
+msgstr "العرض:"
+
+#: dialogs.cpp:134
+msgid "Height:"
+msgstr "الارتفاع:"
+
+#: dialogs.cpp:140
+msgid "No. of mines:"
+msgstr "عدد الألغام:"
+
+#: dialogs.cpp:149
+msgid "Choose level:"
+msgstr "اختر مستوى:"
+
+#: dialogs.cpp:167
+msgid "Mines (%1%):"
+msgstr "الألغام (%1%):"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Left button:"
+msgstr "الزر الأيسر:"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Middle button:"
+msgstr "الزر الأوسط:"
+
+#: dialogs.cpp:198
+msgid "Right button:"
+msgstr "الزر الأيمن:"
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Reveal"
+msgstr "كشف"
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Autoreveal"
+msgstr "كشف تلقائي"
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle Flag"
+msgstr "وضع علم"
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle ? Flag"
+msgstr "تشغيل علم ؟"
+
+#: dialogs.cpp:216
+msgid "Enable ? mark"
+msgstr "تفعيل علامة ؟"
+
+#: dialogs.cpp:219
+msgid "Enable keyboard"
+msgstr "تفعيل لوحة المفاتيح"
+
+#: dialogs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Pause if window loses focus"
+msgstr "توقف عند تفعيل ناقذة أخرى"
+
+#: dialogs.cpp:225
+msgid "\"Magic\" reveal"
+msgstr "الكشف \"السحري\""
+
+#: dialogs.cpp:226
+msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:233
+msgid "Mouse Bindings"
+msgstr "خيارات الفأرة"
+
+#: dialogs.cpp:252
+msgid ""
+"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores."
+msgstr "عند عمل الكشف \"السحري\"، سوف تفقد القدرة على دخول قائمة أعلى النتائج."
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Flag color:"
+msgstr "لون العلم:"
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Explosion color:"
+msgstr "لون الانفجار:"
+
+#: dialogs.cpp:258
+msgid "Error color:"
+msgstr "لون الخطأ:"
+
+#: dialogs.cpp:286
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n mine color:\n"
+"%n mines color:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Case revealed"
+msgstr "اختر مستوى:"
+
+#: field.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Case autorevealed"
+msgstr "كشف تلقائي"
+
+#: field.cpp:41
+msgid "Flag set"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:42
+msgid "Flag unset"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:43
+msgid "Question mark set"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:44
+msgid "Question mark unset"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:45
+msgid "Clicks"
+msgstr "الضغطات"
+
+#: highscores.cpp:74
+msgid "anonymous"
+msgstr "مجهول"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Move Up"
+msgstr "تحرك للأعلى"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Move Down"
+msgstr "تحرك للأسفل"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Move Right"
+msgstr "تحرك لليمين"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Move Left"
+msgstr "تحرك لليسار"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Move at Left Edge"
+msgstr "تحرك على الحافة اليسرى"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Move at Right Edge"
+msgstr "تحرك على الحافة اليمنى"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Move at Top Edge"
+msgstr "تحرك على الحافة العليا"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Move at Bottom Edge"
+msgstr "تحرك على الحالة السفلى"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Reveal Mine"
+msgstr "كشف الألغام"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Mark Mine"
+msgstr "وضع علامة على الألغام"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Automatic Reveal"
+msgstr "كشف تلقائي"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Solving Rate..."
+msgstr "معدل الحل..."
+
+#: main.cpp:110
+msgid "View Log"
+msgstr "عرض السجل"
+
+#: main.cpp:113
+msgid "Replay Log"
+msgstr "إعادة تشغيل السجل"
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Save Log..."
+msgstr "حفظ السجل..."
+
+#: main.cpp:119
+msgid "Load Log..."
+msgstr "فتح سجل..."
+
+#: main.cpp:162
+msgid "Game"
+msgstr "لعبة"
+
+#: main.cpp:165
+msgid "Custom Game"
+msgstr "لعبة عادية"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "Keyboard game"
+msgstr "لعبة لوحة المفاتيح"
+
+#: main.cpp:191
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: main.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "KMines is a classic mine sweeper game"
+msgstr "لعبة KMines لعبة مسح ألغام كلاسيكية "
+
+#: main.cpp:241
+msgid "KMines"
+msgstr "KMines"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Smiley pixmaps"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:246
+msgid "Solver/Adviser"
+msgstr "الناصح"
+
+#: main.cpp:247
+msgid "Magic reveal mode"
+msgstr "نمط الكشف السحري"
+
+#: status.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>Mines left."
+"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases "
+"than present mines.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ألغام متبقية"
+"<br/>تتحول إلى <font color=\"red\">أحمر</font> عندما تقوم بتحديد أماكن أكثر من "
+"الألغام الحالية. >/qt<"
+
+#: status.cpp:78
+msgid "Press to start a new game"
+msgstr "اضغط لبدأ لعبة جديدة"
+
+#: status.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>Time elapsed."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>الوقت الماضي."
+"<br/>سوف يتحول إلى<font color=\"blue\">أزرق</font> إذا كان من أعلى النتائج و "
+"سوف يتحول إلى >font color=\"red\"< أحمر >/font< إذا كان أحسن توقيت.>/qt<"
+
+#: status.cpp:103
+msgid "Mines field."
+msgstr "ألغام متبقية."
+
+#: status.cpp:111
+msgid "Press to Resume"
+msgstr "اضغط للاستمرار"
+
+#: status.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Explosion!"
+msgstr "لون الانفجار:"
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game won!"
+msgstr "فزت باللعبة!"
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game lost!"
+msgstr "خسرت اللعبة!"
+
+#: status.cpp:297
+msgid ""
+"When the solver gives you advice, your score will not be added to the "
+"highscores."
+msgstr ""
+"عندما يقوم المساعد بإعطائك نصيحة، لن تضاف نتيجتك إلى قائمة أفضل النتائج."
+
+#: status.cpp:327
+msgid "View Game Log"
+msgstr "اعرض سجل اللعبة"
+
+#: status.cpp:344
+msgid "Overwrite"
+msgstr "استبدال"
+
+#: status.cpp:346
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "الملف موجود مسبقا. استبداله؟"
+
+#: status.cpp:347
+msgid "File Exists"
+msgstr "الملف موجود"
+
+#: status.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Cannot read XML file on line %1"
+msgstr "لا يمكن قراءة ملف XML عند السطر %1"
+
+#: status.cpp:380
+msgid "Cannot load file."
+msgstr "لم يتمكن من تحميل الملف."
+
+#: status.cpp:385
+msgid "Log file not recognized."
+msgstr "لم يتعرف على ملف السجل."
+
+#: solver/solver.cpp:190
+msgid "Compute Solving Rate"
+msgstr "حساب معدل الحل"
+
+#: solver/solver.cpp:197
+msgid "Start"
+msgstr "ابدأ"
+
+#: solver/solver.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Width: %1"
+msgstr "العرض:%1"
+
+#: solver/solver.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Height: %1"
+msgstr "الارتفاع: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:206
+msgid "Mines: %1 (%2%)"
+msgstr "ألغام: %1 (%2%)"
+
+#: solver/solver.cpp:218
+msgid "Success rate:"
+msgstr "معدل النجاح:"
+
+#: solver/solver.cpp:245
+msgid "Success rate: %1%"
+msgstr "معدل النجاح: %1%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case size:"
+#~ msgstr "حجم المربع:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose &Level"
+#~ msgstr "اختر"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/knetwalk.po
new file mode 100644
index 00000000000..1885a29cab3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/knetwalk.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of knetwalk.po to Arabic
+#
+# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetwalk\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-21 22:37+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "إسم المستخدم الإفتراضي"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "مستوى الصعوبة الإفتراضي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: highscores.cpp:69
+msgid "anonymous"
+msgstr "مجهول الهوية"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Start in novice mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Start in normal mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Start in expert mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Start in master mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "knetwalk"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+
+#: mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:89
+msgid ""
+"<h3>Rules of the Game</h3>"
+"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
+"to the central server."
+"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
+"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
+"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Click: %1"
+msgstr "أنقر: %1"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po
new file mode 100644
index 00000000000..73b916094be
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kolf.po
@@ -0,0 +1,610 @@
+# translation of kolf.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 17:56+0200\n"
+"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <[email protected]>\n"
+"Language-Team: arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: config.cpp:44
+msgid "No configuration options"
+msgstr "لا توجد خصائص للتنسيق"
+
+#: editor.cpp:21
+msgid "Add object:"
+msgstr "أضف عنصر:"
+
+#: floater.cpp:262
+msgid "Moving speed"
+msgstr "سرعة التحرك"
+
+#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
+msgid "Slow"
+msgstr "بطئ"
+
+#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
+msgid "Fast"
+msgstr "سريع"
+
+#: game.cpp:202
+msgid "Walls on:"
+msgstr "الحوائط تعمل:"
+
+#: game.cpp:203
+msgid "&Top"
+msgstr "أ&على"
+
+#: game.cpp:211
+msgid "&Left"
+msgstr "&يسار"
+
+#: game.cpp:215
+msgid "&Right"
+msgstr "ي&مين"
+
+#: game.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Windmill on bottom"
+msgstr "تعمل"
+
+#: game.cpp:590
+msgid "New Text"
+msgstr "نص جديد"
+
+#: game.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Sign HTML:"
+msgstr "HTML:"
+
+#: game.cpp:668
+msgid "Enable show/hide"
+msgstr "تفعيل الإظهار / الإخفاء"
+
+#: game.cpp:1507
+msgid "Exiting ball angle:"
+msgstr "زاوية خروج الكرة:"
+
+#: game.cpp:1509
+msgid "degrees"
+msgstr "درجات"
+
+#: game.cpp:1518
+msgid "Minimum exit speed:"
+msgstr "الحد الأدنى لسرعة الخروج :"
+
+#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
+msgid "Maximum:"
+msgstr "الحد الأقصى:"
+
+#: game.cpp:1965
+msgid "Course name: "
+msgstr "اسم المضمار:"
+
+#: game.cpp:1971
+msgid "Course author: "
+msgstr "مطور المضمار:"
+
+#: game.cpp:1979
+msgid "Par:"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:1988
+msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
+msgstr "عدد الضربات التي يمكن للاعب عملها عند هذه الحفرة."
+
+#: game.cpp:1989
+msgid "Maximum number of strokes"
+msgstr "الحد الأقصى للضربات"
+
+#: game.cpp:1990
+msgid "Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
+
+#: game.cpp:1995
+msgid "Show border walls"
+msgstr "أظهر إطارات الحوائط"
+
+#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
+msgid "Course Author"
+msgstr "مطور المضمار"
+
+#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
+msgid "Course Name"
+msgstr "اسم المضمار"
+
+#: game.cpp:3136
+#, fuzzy
+msgid "Drop Outside of Hazard"
+msgstr "من"
+
+#: game.cpp:3137
+#, fuzzy
+msgid "Rehit From Last Location"
+msgstr "من الأخير"
+
+#: game.cpp:3139
+msgid "What would you like to do for your next shot?"
+msgstr "ماذا تريد فعله بالنسبة لضربتك التالية؟"
+
+#: game.cpp:3139
+msgid "%1 is in a Hazard"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3306
+msgid "%1 will start off."
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3306
+msgid "New Hole"
+msgstr "حفرة جديده"
+
+#: game.cpp:3454
+msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3466
+#, c-format
+msgid "Course name: %1"
+msgstr "اسم المضمار: %1"
+
+#: game.cpp:3467
+#, c-format
+msgid "Created by %1"
+msgstr "انشئ بواسطة %1"
+
+#: game.cpp:3468 main.cpp:61
+msgid "%1 holes"
+msgstr "%1 حفر"
+
+#: game.cpp:3469
+msgid "Course Information"
+msgstr "معلومات المضمار"
+
+#: game.cpp:3619
+msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
+msgstr "هذه الحفرة تتطلب الاضافات التالية، التي لم تقم بتثبيتها:"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
+msgstr "يوجد تغييرات لم يتم حفظها. هل تريد الحفظ؟"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "تغييرات غير محفوظة"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "Save &Later"
+msgstr "احفظ لا&حقاً"
+
+#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
+msgid "Pick Kolf Course to Save To"
+msgstr "حدد مضمار Kolf ليتم الحفظ إلية"
+
+#: game.cpp:4163
+msgid "%1 - Hole %2; by %3"
+msgstr "%1 - حفرة %2، بواسطة %3"
+
+#: kcomboboxdialog.cpp:51
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "لا &تسأل مرة أخرى"
+
+#: kolf.cpp:90
+msgid "Save &Course"
+msgstr "احفظ الم&ضمار"
+
+#: kolf.cpp:92
+msgid "Save &Course As..."
+msgstr "احفظ الم&ضمار باسم..."
+
+#: kolf.cpp:94
+msgid "&Save Game"
+msgstr "ح&فظ اللعبة"
+
+#: kolf.cpp:95
+msgid "&Save Game As..."
+msgstr "&حفظ اللعبة باسم..."
+
+#: kolf.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Load Saved Game..."
+msgstr "فتح المحفوظ..."
+
+#: kolf.cpp:103
+msgid "&New"
+msgstr "ج&ديد"
+
+#: kolf.cpp:105
+msgid "&Reset"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:107
+msgid "&Undo Shot"
+msgstr "تراجع ع&ن الضربة"
+
+#: kolf.cpp:110
+msgid "Switch to Hole"
+msgstr "تحويل إلى حفرة"
+
+#: kolf.cpp:111
+msgid "&Next Hole"
+msgstr "الحف&رة التالية"
+
+#: kolf.cpp:112
+msgid "&Previous Hole"
+msgstr "الحفرة الساب&قة"
+
+#: kolf.cpp:113
+msgid "&First Hole"
+msgstr "الحفرة ال&أولى"
+
+#: kolf.cpp:114
+msgid "&Last Hole"
+msgstr "الحفرة الأ&خيرة"
+
+#: kolf.cpp:115
+msgid "&Random Hole"
+msgstr "حفرة ع&شوائية"
+
+#: kolf.cpp:117
+msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:118
+msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:124
+msgid "Enable &Advanced Putting"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Advanced Putting"
+msgstr "نمط متقدم للوضع"
+
+#: kolf.cpp:129
+msgid "Show &Info"
+msgstr "عرض ال&بيانات"
+
+#: kolf.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Info"
+msgstr "عرض ال&بيانات"
+
+#: kolf.cpp:134
+msgid "Show Putter &Guideline"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:135
+msgid "Hide Putter &Guideline"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Enable All Dialog Boxes"
+msgstr "تفعيل كل مربعات"
+
+#: kolf.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Disable All Dialog Boxes"
+msgstr "تفعيل كل مربعات"
+
+#: kolf.cpp:142
+msgid "Play &Sounds"
+msgstr "تشغيل الأ&صوات"
+
+#: kolf.cpp:146
+msgid "&Reload Plugins"
+msgstr "أعد التحمي&ل الإضافات"
+
+#: kolf.cpp:147
+msgid "Show &Plugins"
+msgstr "إظ&هار الإضافات"
+
+#: kolf.cpp:149
+msgid "&About Course"
+msgstr "ع&ن المضمار"
+
+#: kolf.cpp:150
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "در&س تعليمي\t"
+
+#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
+msgid "Par"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:433
+msgid " and "
+msgstr " و "
+
+#: kolf.cpp:434
+msgid "%1 tied"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:437
+msgid "%1 won!"
+msgstr "%1 فاز!"
+
+#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
+#, c-format
+msgid "High Scores for %1"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:510
+msgid "Pick Saved Game to Save To"
+msgstr "حدد لعبة محفوظة ليتم الحفظ إليها"
+
+#: kolf.cpp:540
+msgid "Pick Kolf Saved Game"
+msgstr "اختر لعبة Kolf محفوظة"
+
+#: kolf.cpp:575
+msgid "%1's turn"
+msgstr "دور %1"
+
+#: kolf.cpp:646
+msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
+msgstr "بلغت نتيجة %1 الحد الأقصى لهذه الحفرة"
+
+#: kolf.cpp:700
+msgid "Print %1 - Hole %2"
+msgstr "اطبع %1 - حفرة %2"
+
+#: kolf.cpp:788
+msgid "Currently Loaded Plugins"
+msgstr "الإضافات الفعالة حاليا"
+
+#: kolf.cpp:795
+#, c-format
+msgid "by %1"
+msgstr "بواسطة %1"
+
+#: kolf.cpp:799
+msgid "Plugins"
+msgstr "الإضافات"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "KDE Minigolf Game"
+msgstr "لعبة جولف مصغرة لـ KDE"
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Print course information and exit"
+msgstr "اطبع بيانات المضمار و اخرج."
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Kolf"
+msgstr "Kolf"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Main author"
+msgstr "المطور الرئيسي"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Advanced putting mode"
+msgstr "نمط متقدم للوضع"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Border around course"
+msgstr "إطار حول المضمار"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Vector class"
+msgstr "المؤشر"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Working wall-bouncing algorithm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Some good sound effects"
+msgstr "بعض التأثيرات الصوتية الجيدة"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Wall-bouncing help"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Suggestions, bug reports"
+msgstr "الاقتراحات، و الابلاغ عن المشاكل الفنية"
+
+#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
+#, c-format
+msgid "By %1"
+msgstr "بواسطة %1"
+
+#: main.cpp:62
+#, c-format
+msgid "par %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Course %1 does not exist."
+msgstr "المضمار %1 غير موجود"
+
+#: newgame.cpp:49
+msgid "Players"
+msgstr "لاعبين"
+
+#: newgame.cpp:52
+msgid "&New Player"
+msgstr ""
+
+#: newgame.cpp:91
+msgid "Course"
+msgstr "مضمار"
+
+#: newgame.cpp:91
+msgid "Choose Course to Play"
+msgstr "اختر مضمار للعب"
+
+#: newgame.cpp:125
+msgid "Create New"
+msgstr "انشائ جديد"
+
+#: newgame.cpp:126
+msgid "You"
+msgstr "أنت"
+
+#: newgame.cpp:150
+msgid "Highscores"
+msgstr "النتائج العليا"
+
+#: newgame.cpp:159
+msgid "Add..."
+msgstr "اضف..."
+
+#: newgame.cpp:172
+msgid "Game Options"
+msgstr "خصائص اللعبة"
+
+#: newgame.cpp:175
+msgid "&Strict mode"
+msgstr ""
+
+#: newgame.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
+"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
+msgstr "داخل نظام و بوصة نظام."
+
+#: newgame.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Par %1"
+msgstr ""
+
+#: newgame.cpp:219
+msgid "%1 Holes"
+msgstr "%1 حفر"
+
+#: newgame.cpp:256
+msgid "Pick Kolf Course"
+msgstr "اختر مضمار Kolf"
+
+#: newgame.cpp:278
+msgid "Chosen course is already on course list."
+msgstr "المضمار المحدد موجود مسبقاً في القوائم."
+
+#: newgame.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "اللاعب %1"
+
+#: printdialogpage.cpp:14
+msgid "Kolf Options"
+msgstr "خصائص Kolf"
+
+#: printdialogpage.cpp:18
+msgid "Draw title text"
+msgstr "ارسم نص العنوان"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Ho&le"
+msgstr "حفر&ة"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 26
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ا&ذهب"
+
+#: scoreboard.cpp:18
+msgid "Total"
+msgstr "الإجمالي"
+
+#: slope.cpp:31
+msgid "Diagonal"
+msgstr "مائل"
+
+#: slope.cpp:32
+msgid "Opposite Diagonal"
+msgstr "مائل عكسي"
+
+#: slope.cpp:33
+msgid "Circular"
+msgstr "مستدير"
+
+#: slope.cpp:541
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "اتجاه معاكس"
+
+#: slope.cpp:547
+msgid "Grade:"
+msgstr ""
+
+#: slope.cpp:554
+msgid "Unmovable"
+msgstr "غير قابل للتحريك"
+
+#: slope.cpp:555
+msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
+msgstr ""
+
+#: game.h:231
+msgid "Puddle"
+msgstr "بركة"
+
+#: game.h:244
+msgid "Sand"
+msgstr "رمل"
+
+#: game.h:281
+msgid "Bumper"
+msgstr ""
+
+#: game.h:312
+msgid "Cup"
+msgstr "كأس"
+
+#: game.h:421
+msgid "Black Hole"
+msgstr "حفرة سوداء"
+
+#: game.h:500
+msgid "Wall"
+msgstr "حائط"
+
+#: game.h:608
+msgid "Bridge"
+msgstr "جسر"
+
+#: game.h:645
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#: game.h:703
+msgid "Windmill"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Disca&rd"
+#~ msgstr "ترا&جع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&مسح"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/konquest.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/konquest.po
new file mode 100644
index 00000000000..65cb7fc39a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/konquest.po
@@ -0,0 +1,380 @@
+# translation of konquest.po to Arabic
+# translation of konquest.po to
+# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konquest\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-15 21:09+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player list:"
+msgstr "لائحة اللاعبين:"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "الإسم"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "New Column"
+msgstr "عمود جديد"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Human player:"
+msgstr "ال&إنسان اللاعب:"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Add Human Player"
+msgstr "&أضف إنسان لاعب"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Preview map:"
+msgstr "معاينة الخريطة:"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Reject &Map"
+msgstr "أرفض ال&خريطة"
+
+#: Konquest.cc:10
+msgid "Galactic Strategy KDE Game"
+msgstr "لعبة إستراتجية في الكون لِــ KDE"
+
+#: Konquest.cc:15
+msgid "Konquest"
+msgstr "Konquest"
+
+#: Konquest.cc:17
+msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers"
+msgstr ""
+"(c) 1999-2001\n"
+"حقوق النسخ محفوظة لطاقم المطورين."
+
+#: fleetdlg.cc:41
+msgid "Fleet Overview"
+msgstr "إستعراض الأسطول"
+
+#: fleetdlg.cc:44
+msgid "Fleet No."
+msgstr "رقم الأسطول"
+
+#: fleetdlg.cc:45
+msgid "Destination"
+msgstr "الهدف"
+
+#: fleetdlg.cc:46
+msgid "Ships"
+msgstr "السفن"
+
+#: fleetdlg.cc:47
+msgid "Kill Percentage"
+msgstr "نسبة الخسارة"
+
+#: fleetdlg.cc:48
+msgid "Arrival Turn"
+msgstr "دور الوصول"
+
+#: gameboard.cc:65
+msgid "End Turn"
+msgstr "أنقر هنا للدور التالي"
+
+#: gameboard.cc:237
+msgid "Select source planet..."
+msgstr "إختر الكوكب المصدر..."
+
+#: gameboard.cc:255
+msgid "Select destination planet..."
+msgstr "إختر الكوكب الهدف..."
+
+#: gameboard.cc:277
+msgid ": How many ships?"
+msgstr ": كم من السفن ؟"
+
+#: gameboard.cc:301
+msgid "Ruler: Select starting planet."
+msgstr "المسطرة: إختر كوكب البداية."
+
+#: gameboard.cc:316
+msgid ""
+"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
+"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
+msgstr ""
+"المسافة من الكوكب %1 إلى الكوكب %2 هي %3 سنوات ضوئية.\n"
+"سفينة مغادرة في هذا الدور ستصل في الدور %4"
+
+#: gameboard.cc:322
+msgid "Distance"
+msgstr "المسافة"
+
+#: gameboard.cc:327
+msgid "Ruler: Select ending planet."
+msgstr "المسطرة: إختر الكوكب البعيد."
+
+#: gameboard.cc:339
+msgid "Computer Player thinking..."
+msgstr "اللاعب الحاسوبي يفكر..."
+
+#: gameboard.cc:434
+msgid "Turn #: %1 of %2"
+msgstr "رقم الدور: %1 من %2"
+
+#: gameboard.cc:475
+msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!"
+msgstr "إنّ %1 العظيم يسيطر الآن على كلّ الكون !"
+
+#: gameboard.cc:476
+msgid "Game Over"
+msgstr "إنتهت اللعبة"
+
+#: gameboard.cc:631
+msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins."
+msgstr "إنً إمباراطورية %1 التاريخية العظمى قد إنهارت في الدمار."
+
+#: gameboard.cc:641
+msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life."
+msgstr "إنً إمباراطورية %1 المنهارة قد عادة إلى الحياة من أشلائها."
+
+#: gameboard.cc:662
+msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2."
+msgstr "لقد وصلت التعزيزات ( أي %1 سفينة ) إلى الكوكب %2 ."
+
+#: gameboard.cc:706
+msgid "Planet %2 has held against an attack from %1."
+msgstr "صمد الكوكب %2 ببطولة و الكثير من التضحية أمام الهجوم من قبل %1 ."
+
+#: gameboard.cc:715
+msgid "Planet %2 has fallen to %1."
+msgstr "سقط الكوكب %2 في أيدي %1 ."
+
+#: gameboard.cc:777
+msgid "Do you wish to retire this game?"
+msgstr "هل تريد الإنسحاب من هذه اللعبة ؟"
+
+#: gameboard.cc:778
+msgid "End Game"
+msgstr "إنهاء اللعبة"
+
+#: gameboard.cc:790
+msgid "Final Standings"
+msgstr "المواقف النهائية"
+
+#: gameboard.cc:960
+msgid "Not enough ships to send."
+msgstr "السفن غير كافية للإرسال."
+
+#: gameboard.cc:982
+msgid "Current Standings"
+msgstr "الوضع الحالي"
+
+#: gameenddlg.cc:15
+msgid "Out of Turns"
+msgstr "خارج عن الدور"
+
+#: gameenddlg.cc:22
+msgid ""
+"This is the last turn.\n"
+"Do you wish to add extra turns?"
+msgstr ""
+"هذا هو الدور الأخير.\n"
+"هل تريد إضافة أدوار أخرى ؟"
+
+#: gameenddlg.cc:28
+msgid "&Add Turns"
+msgstr "&أضف أدوار"
+
+#: gameenddlg.cc:29
+msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
+msgstr "أضف العدد المحدد من الأدوار إلى اللعبة ثمّ تابع اللعب."
+
+#: gameenddlg.cc:30
+msgid "&Game Over"
+msgstr "&إنهاء اللعبة"
+
+#: gameenddlg.cc:31
+msgid "Terminate the current game."
+msgstr "ينهي اللعبة الحالية."
+
+#: gameenddlg.cc:74
+#, c-format
+msgid "Extra turns: %1"
+msgstr "الأدوار الإضافية: %1"
+
+#: mainwin.cc:26
+msgid "Galactic Conquest"
+msgstr "إحتلال الكون"
+
+#: mainwin.cc:47
+msgid "&Measure Distance"
+msgstr "&قياس المسافة"
+
+#: mainwin.cc:49
+msgid "&Show Standings"
+msgstr "&أعرض المواقف"
+
+#: mainwin.cc:51
+msgid "&Fleet Overview"
+msgstr "إستعراض الأس&طول"
+
+#: newgamedlg.cc:30
+msgid "Start New Game"
+msgstr "إبدء اللعبة عن جديد"
+
+#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151
+msgid "Human Player"
+msgstr "الإنسان اللاعب"
+
+#: newgamedlg.cc:187
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Generated AI player name\n"
+"Comp%1"
+msgstr "الحاسوب_%1"
+
+#: newgamedlg.cc:191
+msgid "Computer Player"
+msgstr "اللاعب الحاسوبي"
+
+#: newgamedlg.cc:232
+#, c-format
+msgid "Number of &players: %1"
+msgstr "عدد اللا&عبين: %1"
+
+#: newgamedlg.cc:233
+#, c-format
+msgid "Number of neutral p&lanets: %1"
+msgstr "عدد ال&كواكب غير المنحاذة: %1"
+
+#: newgamedlg.cc:234
+#, c-format
+msgid "Number of &turns: %1"
+msgstr "عدد ال&أدوار: %1"
+
+#: newgamedlg.cc:251
+msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
+msgstr "إنّ اللعبة ستكون أكثر إثارة إذا أضفت إنسان لاعب !"
+
+#: planet_info.cc:95
+msgid "Planet name: "
+msgstr "إسم الكوكب: "
+
+#: planet_info.cc:98
+msgid "Owner: "
+msgstr "المالك: "
+
+#: planet_info.cc:101
+msgid "Ships: "
+msgstr "السفن: "
+
+#: planet_info.cc:104
+msgid "Production: "
+msgstr "الإنتاج: "
+
+#: planet_info.cc:107
+msgid "Kill percent: "
+msgstr "نسبة الخسارات: "
+
+#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144
+#, c-format
+msgid "Planet name: %1"
+msgstr "إسم الكوكب: %1"
+
+#: planet_info.cc:147
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "المالك: %1"
+
+#: planet_info.cc:150
+#, c-format
+msgid "Ships: %1"
+msgstr "السفن: %1"
+
+#: planet_info.cc:153
+#, c-format
+msgid "Production: %1"
+msgstr "الإنتاج: %1"
+
+#: planet_info.cc:156
+#, c-format
+msgid "Kill percent: %1"
+msgstr "نسبة الخسارات: %1"
+
+#: scoredlg.cc:36
+msgid "Player"
+msgstr "اللاعب"
+
+#: scoredlg.cc:37
+msgid "Ships Built"
+msgstr "السفن المبنية"
+
+#: scoredlg.cc:38
+msgid "Planets Conquered"
+msgstr "الكواكب المحتلة"
+
+#: scoredlg.cc:39
+msgid "Fleets Launched"
+msgstr "الأساطيل المطلقة"
+
+#: scoredlg.cc:40
+msgid "Fleets Destroyed"
+msgstr "الأساطيل المدمرة"
+
+#: scoredlg.cc:41
+msgid "Ships Destroyed"
+msgstr "السفن المدمرة"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,Mohamed SAAD محمد سعد"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#~ msgid "An Empire Has Fallen"
+#~ msgstr "لقد سقطت امبراطورية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Up From the Ashes"
+#~ msgstr "أعلى من"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Planet Holds"
+#~ msgstr "الكواكب المحتلة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Planet Conquered"
+#~ msgstr "الكواكب المحتلة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "ا&ضف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&مسح"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kpat.po
new file mode 100644
index 00000000000..28e4d8f3be2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kpat.po
@@ -0,0 +1,364 @@
+# translation of kpat.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpat\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: cardmaps.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "please wait, loading cards..."
+msgstr "تحميل."
+
+#: cardmaps.cpp:100
+msgid "KPatience - a Solitaire game"
+msgstr ""
+
+#: clock.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "G&randfather's Clock"
+msgstr "ث"
+
+#: computation.cpp:116
+msgid "&Calculation"
+msgstr ""
+
+#: dealer.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Hint"
+msgstr "&تلميح"
+
+#: dealer.cpp:125
+msgid "&Demo"
+msgstr ""
+
+#: dealer.cpp:133
+msgid "&Redeal"
+msgstr ""
+
+#: fortyeight.cpp:196
+msgid "Forty && &Eight"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:282
+msgid "%1 tries - depth %2"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:288
+msgid "solved after %1 tries"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:298
+msgid "unsolved after %1 moves"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:547
+msgid "%1 moves before finish"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:848
+msgid "&Freecell"
+msgstr ""
+
+#: golf.cpp:160
+msgid "Go&lf"
+msgstr ""
+
+#: grandf.cpp:223
+msgid "&Grandfather"
+msgstr ""
+
+#: gypsy.cpp:113
+msgid "Gy&psy"
+msgstr ""
+
+#: idiot.cpp:229
+msgid "&Aces Up"
+msgstr ""
+
+#: kings.cpp:127
+msgid "&The Kings"
+msgstr ""
+
+#: klondike.cpp:483
+msgid "&Klondike"
+msgstr ""
+
+#: klondike.cpp:490
+msgid "Klondike (&draw 3)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "KDE Patience Game"
+msgstr "كيدي"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "File to load"
+msgstr "الملف المطلوب فتحه"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KPatience"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Some Game Types"
+msgstr "لعبة"
+
+#: main.cpp:45 main.cpp:54
+msgid "Bug fixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
+msgstr "لخبطة"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Freecell Solver"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "و"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Improved Klondike"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Spider Implementation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: mod3.cpp:303
+msgid "M&od3"
+msgstr ""
+
+#: napoleon.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&Napoleon's Tomb"
+msgstr "ث"
+
+#: pwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Choose Game..."
+msgstr "اختر لعبة."
+
+#: pwidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "اعادة تشغيل"
+
+#: pwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Game Type"
+msgstr "لعبة"
+
+#: pwidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Change Background"
+msgstr "غيّر"
+
+#: pwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "&Switch Cards..."
+msgstr "تحويل بطاقات."
+
+#: pwidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "تحويل بطاقات."
+
+#: pwidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Animation on Startup"
+msgstr "صور متحركة تعمل"
+
+#: pwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Enable Autodrop"
+msgstr "تمكين"
+
+#: pwidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Disable Autodrop"
+msgstr "تمكين"
+
+#: pwidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
+"using. This requires the current game to be restarted."
+msgstr "حجم."
+
+#: pwidget.cpp:242
+msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:301
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:306
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:307
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 move\n"
+"%n moves"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not load background image!"
+msgstr "الخلفية!"
+
+#: pwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Game Number"
+msgstr "لعبة"
+
+#: pwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
+msgstr "أدخل عدد بوصة:"
+
+#: pwidget.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! We have won!"
+msgstr "تهانينا!"
+
+#: pwidget.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! You have won!"
+msgstr "تهانينا!"
+
+#: pwidget.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "تهانينا!"
+
+#: pwidget.cpp:487
+msgid ""
+"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
+"Start a new game?"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Win!"
+msgstr "نافذة!"
+
+#: pwidget.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "The saved game is of unknown type!"
+msgstr "من مجهول نوع!"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "تحويل بطاقات."
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Game:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 85
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "(%1%)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Longest winning streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 112
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Games played:"
+msgstr "لعبة"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Longest losing streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Games won:"
+msgstr ""
+
+#: simon.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Simple Simon"
+msgstr "بسيط"
+
+#: spider.cpp:461
+msgid "S&pider (Easy)"
+msgstr ""
+
+#: spider.cpp:468
+msgid "Spider (&Medium)"
+msgstr ""
+
+#: spider.cpp:475
+msgid "Spider (&Hard)"
+msgstr ""
+
+#: yukon.cpp:126
+msgid "&Yukon"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kpoker.po
new file mode 100644
index 00000000000..370170281e1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kpoker.po
@@ -0,0 +1,346 @@
+# translation of kpoker.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpoker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: betbox.cpp:53
+msgid "Adjust Bet"
+msgstr ""
+
+#: betbox.cpp:54
+msgid "Fold"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
+msgid "&Deal"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
+#, c-format
+msgid "You won %1"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:310
+msgid "Continue the round"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:311
+msgid "The current pot"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
+msgstr "تعمل"
+
+#: kpoker.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Clicking on draw means you are out"
+msgstr "تعمل"
+
+#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Nobody"
+msgstr "ولا شخص"
+
+#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Nothing"
+msgstr "لا شيء"
+
+#: kpoker.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Pot: %1"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:810
+msgid "%1 won %2"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
+msgid "&Deal New Round"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:891
+msgid "&See!"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:901
+msgid "&Draw New Cards"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "One Pair"
+msgstr "واحد"
+
+#: kpoker.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Two Pairs"
+msgstr "اثنان"
+
+#: kpoker.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "3 of a Kind"
+msgstr "من"
+
+#: kpoker.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Straight"
+msgstr "مستقيم"
+
+#: kpoker.cpp:943
+msgid "Flush"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "Full House"
+msgstr "كامل"
+
+#: kpoker.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "4 of a Kind"
+msgstr "من"
+
+#: kpoker.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Straight Flush"
+msgstr "مستقيم"
+
+#: kpoker.cpp:959
+msgid "Royal Flush"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid "You Lost"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Oops, you went bankrupt.\n"
+"Starting a new game.\n"
+msgstr "آخ"
+
+#: kpoker.cpp:1075
+msgid "You won %1!"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "Game Over"
+msgstr "لعبة"
+
+#: kpoker.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are the only player with money!\n"
+"Switching to one player rules..."
+msgstr "مع."
+
+#: kpoker.cpp:1188
+msgid "You Won"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "KDE Poker Game"
+msgstr "كيدي"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KPoker"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For a full list of credits see helpfile\n"
+"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
+msgstr "لـ من"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Code for poker rules"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "المشرف الحالي"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Original author"
+msgstr "المؤلف الأصلي"
+
+#: newgamedlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Try loading a game"
+msgstr "حاول تحميل"
+
+#: newgamedlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "The following values are used if loading from config fails"
+msgstr "تحميل"
+
+#: newgamedlg.cpp:68
+msgid "How many players do you want?"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Your name:"
+msgstr "اسم:"
+
+#: newgamedlg.cpp:77
+msgid "Players' starting money:"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "The names of your opponents:"
+msgstr "من:"
+
+#: newgamedlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Show this dialog every time on startup"
+msgstr "أظهر وقت تعمل"
+
+#: newgamedlg.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Computer %1"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:192
+msgid "Player"
+msgstr ""
+
+#: optionsdlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "All changes will be activated in the next round."
+msgstr "الكل بوصة."
+
+#: optionsdlg.cpp:47
+msgid "Draw delay:"
+msgstr ""
+
+#: optionsdlg.cpp:52
+msgid "Maximal bet:"
+msgstr ""
+
+#: optionsdlg.cpp:56
+msgid "Minimal bet:"
+msgstr ""
+
+#: playerbox.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Held"
+msgstr "متوقف"
+
+#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Money of %1"
+msgstr "أموال من"
+
+#: playerbox.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cash: %1"
+msgstr ""
+
+#: playerbox.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "خارج"
+
+#: playerbox.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Cash per round: %1"
+msgstr ""
+
+#: playerbox.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Bet: %1"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:90
+msgid "Soun&d"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:94
+msgid "&Blinking Cards"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:98
+msgid "&Adjust Bet is Default"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:111
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:113
+msgid "Exchange Card 1"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:115
+msgid "Exchange Card 2"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:117
+msgid "Exchange Card 3"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:119
+msgid "Exchange Card 4"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:121
+msgid "Exchange Card 5"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:180
+msgid "Do you want to save this game?"
+msgstr ""
+
+#: top.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Last hand: "
+msgstr "الأخير "
+
+#: top.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Last winner: "
+msgstr "الأخير "
+
+#: top.cpp:212
+msgid "Click a card to hold it"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kreversi.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kreversi.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec114fc4918
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kreversi.po
@@ -0,0 +1,569 @@
+# translation of kreversi.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreversi\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: board.cpp:268
+msgid "Click"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "1 (Beginner)"
+msgstr "المستوى"
+
+#: highscores.cpp:32
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:33
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "4 (Average)"
+msgstr "المستوى المعدل"
+
+#: highscores.cpp:35
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:36
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "7 (Expert)"
+msgstr "المستوى خبير"
+
+#: highscores.cpp:85
+msgid "anonymous"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Thinking"
+msgstr "توقف"
+
+#: kreversi.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Continue Thinking"
+msgstr "توقف"
+
+#: kreversi.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "S&witch Sides"
+msgstr "تحويل"
+
+#: kreversi.cpp:179
+msgid "Show Last Move"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:183
+msgid "Show Legal Moves"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:224
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:229
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:230
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "&متابعة"
+
+#: kreversi.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Game saved."
+msgstr "لعبة."
+
+#: kreversi.cpp:386
+msgid "You cannot switch sides in the middle of the computer's move."
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:387
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:394
+msgid "If you switch side, your score will not be added to the highscores."
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:466
+msgid "Your turn"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Computer's turn"
+msgstr "ث"
+
+#: kreversi.cpp:473
+msgid " (interrupted)"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:586
+msgid "Illegal move"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "End of game"
+msgstr "نهاية من"
+
+#: kreversi.cpp:610
+msgid "Draw!"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Game is drawn!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr "لعبة ل"
+
+#: kreversi.cpp:613 kreversi.cpp:620 kreversi.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Game Ended"
+msgstr "لعبة"
+
+#: kreversi.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Game won!"
+msgstr "لعبة"
+
+#: kreversi.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, you have won!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr "تهانينا ل"
+
+#: kreversi.cpp:624
+msgid "Game lost!"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have lost the game!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr "ل"
+
+#: kreversi.cpp:757
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "KDE Board Game"
+msgstr "كيدي"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KReversi"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Game engine, ported from his JAVA applet."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Comments and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Raytraced chips."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Cleaning, bugfixes, some enhancements."
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Moves"
+msgstr "تراجع"
+
+#: qreversigameview.cpp:206
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:207
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "احمر"
+
+#: qreversigameview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "ازرق"
+
+#: qreversigameview.cpp:288 qreversigameview.cpp:293
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversiui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "تراجع"
+
+#. i18n: file kreversiui.rc line 30
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 67
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grayscale chips"
+msgstr "&درجات الرمادي"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play Game"
+msgstr "احفظ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 86
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Casually"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Competitively"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Computer Skill"
+msgstr "ث"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "المستوى"
+
+#. i18n: file settings.ui line 155
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 179
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Animation Speed"
+msgstr "سرعة الحركات"
+
+#. i18n: file settings.ui line 190
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 201
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Animation"
+msgstr "سرعة الحركات"
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background"
+msgstr "اختيار صورة الخلفية"
+
+#. i18n: file settings.ui line 259
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "اللون"
+
+#. i18n: file settings.ui line 272
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 11
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 15
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "The human color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 19
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "The computer color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 23
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use animations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 27
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "The speed of the animations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 33
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "The zoom factor of the board."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 39
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 43
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "The strength of the computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 49
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a background image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 53
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color to use."
+msgstr "اختر الخلفية اللون."
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 57
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Image to use as background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 62
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "النتيجة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XXXXX's turn"
+#~ msgstr "ث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You (blue): %1"
+#~ msgstr "ازرق"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer (red): %1"
+#~ msgstr "احمر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You (red): %1"
+#~ msgstr "احمر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer (blue): %1"
+#~ msgstr "ازرق"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You (black): %1"
+#~ msgstr "اسود"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer (black): %1"
+#~ msgstr "اسود"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A problem with the sound server occured!\n"
+#~ "Cannot enable sound support."
+#~ msgstr "A مع."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Game"
+#~ msgstr "حمل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hall of &Fame"
+#~ msgstr "من"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level 1 (Wimp)"
+#~ msgstr "المستوى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level 3 (Novice)"
+#~ msgstr "المستوى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level 5 (Good)"
+#~ msgstr "المستوى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level 7 (Master)"
+#~ msgstr "المستوى رئيسي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&efault Size"
+#~ msgstr "افتراضي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Double Size"
+#~ msgstr "مزدوج"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "لا شيء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "المزيد..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(c) 1997 Mario Weilguni <[email protected]>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is free software\n"
+#~ "published under the GNU General\n"
+#~ "Public License (take a look\n"
+#~ "into help for details)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thanks to:\n"
+#~ "\tMats Luthman for the game engine\n"
+#~ "\t(I've ported it from his JAVA applet)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tStephan Kulow\n"
+#~ "\tfor comments and bugfixes\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tArne Klaassen\n"
+#~ "\t for the raytraced chips"
+#~ msgstr "ل<[email protected]> ل برنامج عام الرخصة ل ل ل I ل ل ل و ل ل ل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop thinking"
+#~ msgstr "توقف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undo move"
+#~ msgstr "تراجع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KReversi: Hall of Fame"
+#~ msgstr "من"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "الرتبة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "الاسم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+#~ "your name so mankind will always remember\n"
+#~ "your cool rating."
+#~ msgstr "النوع بوصة اسم."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your name:"
+#~ msgstr "اسم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "blue"
+#~ msgstr "ازرق"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "red"
+#~ msgstr "احمر"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksame.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksame.po
new file mode 100644
index 00000000000..d90d069daa0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksame.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# translation of ksame.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksame\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 06:25+0200\n"
+"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <[email protected]>\n"
+"Language-Team: arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: KSameWidget.cpp:53
+msgid "&Restart This Board"
+msgstr "أعادة &بدأ هذا اللوح"
+
+#: KSameWidget.cpp:59
+msgid "&Random Board"
+msgstr "لوح ع&شوائي"
+
+#: KSameWidget.cpp:60
+msgid "&Show Number Remaining"
+msgstr ""
+
+#: KSameWidget.cpp:66
+msgid "Colors: XX"
+msgstr "الألوان: XX"
+
+#: KSameWidget.cpp:67
+msgid "Board: XXXXXX"
+msgstr "اللوح: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:68
+msgid "Marked: XXXXXX"
+msgstr "محددة: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:69
+msgid "Score: XXXXXX"
+msgstr "النتيجة: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "%1 Colors%2"
+msgstr "%1 ألوان"
+
+#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
+msgid "%1 Colors"
+msgstr "%1 ألوان"
+
+#: KSameWidget.cpp:145
+msgid "Do you want to resign?"
+msgstr "هل تريد الخروج ؟"
+
+#: KSameWidget.cpp:146
+msgid "Resign"
+msgstr ""
+
+#: KSameWidget.cpp:155
+msgid "Select Board"
+msgstr "حدد اللوح"
+
+#: KSameWidget.cpp:163
+msgid "Select a board:"
+msgstr "حدد لوح:"
+
+#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
+msgid "Board"
+msgstr "لوح"
+
+#: KSameWidget.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Board: %1"
+msgstr "اللوح: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Marked: %1"
+msgstr "محدده: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:205
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One stone removed.\n"
+"%n stones removed."
+msgstr ""
+
+#: KSameWidget.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "النتيجه: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:224
+msgid ""
+"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
+"total."
+msgstr "لقد قمت بتحريك آخر حجر، عمل رائع! لقد اعطاك نتيجة %1 في الإجمالي."
+
+#: KSameWidget.cpp:228
+msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
+msgstr "لا يوجد صخور أخرى يمكن تحريكها، نتيجتك الإجمالية %1."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "لعبة صغيره عن الكرات و كيف تتخلص منها"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "SameGame"
+msgstr "SameGame"
+
+#~ msgid "S&how Highscore"
+#~ msgstr "&عرض أعلى النتائج"
+
+#~ msgid "%1 stones removed."
+#~ msgstr "%1 أحجار تم تحريكها"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..f4858b7070e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,292 @@
+# translation of kshisen.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "سهل"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "صعب"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "بطئ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "سريع"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr ""
+
+#: board.cpp:462
+msgid "Game Paused"
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "ليس."
+
+#: app.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "لا!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "End of Game"
+msgstr "نهاية من"
+
+#: app.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "تهانينا بوصة"
+
+#: app.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr "وقت "
+
+#: app.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "(Paused) "
+msgstr "فيقاف مؤقت "
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr "النوع بوصة اسم."
+
+#: app.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Your name:"
+msgstr "اسم:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "من"
+
+#: app.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Rank"
+msgstr "الرتبة"
+
+#: app.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: app.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "الوقت"
+
+#: app.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#: app.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "النتيجة"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: tileset.cpp:42
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Game"
+#~ msgstr "كيدي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Si&ze"
+#~ msgstr "ح&جم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very Fast"
+#~ msgstr "سريع جدا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "متوسط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shisen-Sho: Hall of Fame"
+#~ msgstr "من"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is Game Solvable?"
+#~ msgstr "لعبة?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Res&tart Game"
+#~ msgstr "اعادة تشغيل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R&esume game"
+#~ msgstr "متابعة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Pause game"
+#~ msgstr "إيقاف مؤقت"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksirtet.po
new file mode 100644
index 00000000000..e504574c9e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksirtet.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# translation of ksirtet.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksirtet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&نمط"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use old rotation style."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of holes"
+msgstr "رقم من:"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "رقم من:"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "الارتفاع:"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of full lines"
+msgstr "رقم من:"
+
+#: piece.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Z piece color:"
+msgstr "بهت:"
+
+#: piece.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "S piece color:"
+msgstr "بهت:"
+
+#: piece.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "I piece color:"
+msgstr "بهت:"
+
+#: piece.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "T piece color:"
+msgstr "بهت:"
+
+#: piece.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Square color:"
+msgstr "بهت:"
+
+#: piece.cpp:48
+msgid "Mirrored L piece color:"
+msgstr ""
+
+#: piece.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "L piece color:"
+msgstr "بهت:"
+
+#: piece.cpp:49
+msgid "Garbage block color:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:8
+msgid "Occupied lines:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "Number of holes:"
+msgstr "رقم من:"
+
+#: ai.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "رقم من:"
+
+#: ai.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of spaces under mean height"
+msgstr "رقم من"
+
+#: ai.cpp:14
+msgid "Peak-to-peak distance:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Mean height:"
+msgstr "الارتفاع:"
+
+#: ai.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Number of full lines:"
+msgstr "رقم من:"
+
+#: field.cpp:18
+msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:46
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:54
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Line:\n"
+"%n Lines:"
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:15
+msgid "Old rotation style"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KSirtet"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
+msgstr "من."
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Removed Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the number of lines removed simultaneously."
+#~ msgstr "عرض عدد من."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "تمكين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block size:"
+#~ msgstr "حجم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fade strength:"
+#~ msgstr "بهت:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show piece's shadow"
+#~ msgstr "أظهر ث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show next piece"
+#~ msgstr "أظهر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial level:"
+#~ msgstr "أولي:"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksmiletris.po
new file mode 100644
index 00000000000..abc6a17f8b9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksmiletris.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of ksmiletris.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 06:18+0200\n"
+"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <[email protected]>\n"
+"Language-Team: arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: gamewidget.cpp:262
+msgid "Game Over"
+msgstr "انتهت اللعبه"
+
+#: gamewindow.cpp:75
+msgid "&Pieces"
+msgstr "&قطع"
+
+#: gamewindow.cpp:77
+msgid "&Smiles"
+msgstr "ا&بتسامات"
+
+#: gamewindow.cpp:78
+msgid "S&ymbols"
+msgstr "&رموز"
+
+#: gamewindow.cpp:79
+msgid "&Icons"
+msgstr "أيقو&نات"
+
+#: gamewindow.cpp:82
+msgid "&Sounds"
+msgstr "أ&صوات"
+
+#: gamewindow.cpp:93
+msgid "Level: 99"
+msgstr "المستوى: 99"
+
+#: gamewindow.cpp:94
+msgid "Score: 999999"
+msgstr "النتيجة: 999999"
+
+#: gamewindow.cpp:105
+msgid "Move Left"
+msgstr "تحرك لليسار"
+
+#: gamewindow.cpp:106
+msgid "Move Right"
+msgstr "تحرك لليمين"
+
+#: gamewindow.cpp:107
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "استدارة لليسار"
+
+#: gamewindow.cpp:108
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "استدارة لليمين"
+
+#: gamewindow.cpp:109
+msgid "Drop Down"
+msgstr "اسقاط للأسفل"
+
+#: gamewindow.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "المستوى: %1"
+
+#: gamewindow.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "النتيجة: %1"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KDE SmileTris"
+msgstr "لعبة SmileTris لـ KDE"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KSmileTris"
+msgstr "KSmileTris"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..cdb23b177c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,331 @@
+# translation of ksnake.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "أسفل"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "لا شيء"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "كيدي"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr ""
+
+#: pixServer.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr "تحميل"
+
+#: rattler.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"لعبة فيقاف مؤقت\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr "A"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr ""
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr ""
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "عشوائي"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "كرات"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "اختيار صورة الخلفية"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr ""
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "متقدم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "خبير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Keys..."
+#~ msgstr "غيّر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting Room..."
+#~ msgstr "بدء."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Background Color..."
+#~ msgstr "اختر الخلفية اللون."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Direction Keys"
+#~ msgstr "غيّر الاتجاه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undefined key"
+#~ msgstr "غير محدد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "أعلى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snake Race High Scores"
+#~ msgstr "مرتفع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hall of Fame"
+#~ msgstr "من"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Today's High Scores"
+#~ msgstr "ث مرتفع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snake Race Starting Room"
+#~ msgstr "بدء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting room"
+#~ msgstr "بدء"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb938342793
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# translation of ksokoban.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr ""
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr ""
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr ""
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr ""
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr ""
+
+#: MainWindow.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "حمل المستويات."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Next Level"
+msgstr "التالي"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "السابق"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "اعادة تشغيل"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "المستوى"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr ""
+
+#: MainWindow.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Medium"
+msgstr "&متوسط"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr ""
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr ""
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr ""
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "(unused)"
+msgstr "غير مستخدم"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: MainWindow.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "اذهب"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr ""
+
+#: MainWindow.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "حمل المستويات من"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "لا بوصة"
+
+#: PlayField.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "المستوى:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr ""
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr ""
+
+#: PlayField.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Level completed"
+msgstr "المستوى"
+
+#: PlayField.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr "بوصة."
+
+#: PlayField.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr "مكتمل."
+
+#: PlayField.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr "بوصة."
+
+#: PlayField.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr "أعتذر."
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "المستوى"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr "لـ بوصة"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kspaceduel.po
new file mode 100644
index 00000000000..e9e686e08cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kspaceduel.po
@@ -0,0 +1,353 @@
+# translation of kspaceduel.po to Arabic
+# translation of kspaceduel.po to
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-03 10:12+0400\n"
+"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,أحمد محمد زواوي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Game speed:"
+msgstr "سرعة اللعبة:"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Shot speed:"
+msgstr "سرعة الطلقة:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
+msgid "Energy need:"
+msgstr "الطاقة المحتاجة:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
+msgid "Max number:"
+msgstr "أعلى رقم:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
+msgid "Damage:"
+msgstr "الضرر:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
+msgid "Life time:"
+msgstr "وقت الحياة:"
+
+#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
+msgid "Reload time:"
+msgstr "وقت إعادة التحميل:"
+
+#: dialogs.cpp:53
+msgid "Mine fuel:"
+msgstr "وقود اللغم:"
+
+#: dialogs.cpp:54
+msgid "Activate time:"
+msgstr "وقت التنشيط:"
+
+#: dialogs.cpp:56
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "التسارع:"
+
+#: dialogs.cpp:57
+msgid "Rotation speed:"
+msgstr "سرعة الدوران:"
+
+#: dialogs.cpp:58
+msgid "Crash damage:"
+msgstr "ضرر التحطم:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Sun energy:"
+msgstr "طاقة الشمس:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Gravity:"
+msgstr "الجاذبية:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position X:"
+msgstr "الموقع س:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position Y:"
+msgstr "الموقع ص:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity X:"
+msgstr "السرعة س:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity Y:"
+msgstr "السرعة ص:"
+
+#: dialogs.cpp:62
+msgid "Appearance time:"
+msgstr "وقت الظهور:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Energy amount:"
+msgstr "كمية الطاقة:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Shield amount:"
+msgstr "كمية الدرع:"
+
+#: dialogs.cpp:158
+msgid "Custom"
+msgstr "مخصص"
+
+#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
+msgid "Bullet"
+msgstr "طلقة"
+
+#: dialogs.cpp:176
+msgid ""
+"_: Name\n"
+"Mine"
+msgstr "اسمي"
+
+#: dialogs.cpp:177
+msgid "Ship"
+msgstr "السفينة"
+
+#: dialogs.cpp:178
+msgid "Sun"
+msgstr "الشمس"
+
+#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
+msgid "Start"
+msgstr "ابدأ"
+
+#: dialogs.cpp:180
+msgid "Powerups"
+msgstr "زيادات الطاقة"
+
+#: dialogs.cpp:395
+msgid "General Settings"
+msgstr "الإعدادات العامة"
+
+#: dialogs.cpp:398
+msgid "Game"
+msgstr "لعبة"
+
+#: dialogs.cpp:398
+msgid "Game Settings"
+msgstr "إعدادات اللعبة"
+
+#: main.cpp:8
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "لعبة الفضاء لـ KDE"
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KSpaceDuel"
+msgstr "لعبة مبارزة الفضاء (KSpaceDuel)"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Chaos"
+msgstr "الفوضى"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Lack of energy"
+msgstr "قلة الطاقة"
+
+#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
+msgid " paused "
+msgstr " ايقاف مؤقت "
+
+#: mainview.cpp:494
+msgid "Press %1 to start"
+msgstr "إضغط %1 للبدء"
+
+#: mainview.cpp:543
+msgid "draw round"
+msgstr "جولة تعادل"
+
+#: mainview.cpp:546
+msgid "blue player won the round"
+msgstr "اللعب الأزرق ربح الجولة"
+
+#: mainview.cpp:554
+msgid "red player won the round"
+msgstr "اللعب الأحمر ربح الجولة"
+
+#: mainview.cpp:559
+msgid "Press %1 for new round"
+msgstr "إضغط %1 لجولة جديدة"
+
+#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
+msgid "Hit points"
+msgstr "نقاط الضرب"
+
+#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
+msgid "Energy"
+msgstr "الطاقة"
+
+#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
+msgid "Wins"
+msgstr "الإنتصارات"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hit Points"
+msgstr "نقاط الضرب"
+
+#. i18n: file general.ui line 63
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Red player:"
+msgstr "اللاعب الأحمر:"
+
+#. i18n: file general.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Blue player:"
+msgstr "اللاعب الأزرق:"
+
+#. i18n: file general.ui line 103
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "الرسومات"
+
+#. i18n: file general.ui line 114
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "وقت التحديث:"
+
+#. i18n: file general.ui line 169
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Red Player"
+msgstr "اللاعب الأحمر"
+
+#. i18n: file general.ui line 180
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Player is AI"
+msgstr "اللاعب يستعمل الذكاء الصناعيّ"
+
+#. i18n: file general.ui line 191
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "الصعوبة:"
+
+#. i18n: file general.ui line 197
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Trainee"
+msgstr "المتدرب"
+
+#. i18n: file general.ui line 202
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
+
+#. i18n: file general.ui line 207
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "صعب"
+
+#. i18n: file general.ui line 212
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Insane"
+msgstr "مجنون"
+
+#. i18n: file general.ui line 232
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Blue Player"
+msgstr "اللاعب الأزرق"
+
+#: topwidget.cpp:67
+msgid "&New Round"
+msgstr "جولة &جديدة"
+
+#: topwidget.cpp:84
+msgid "Player 1 Rotate Left"
+msgstr "اللاعب 1 تدوير لليسار"
+
+#: topwidget.cpp:87
+msgid "Player 1 Rotate Right"
+msgstr "اللاعب 1 تدوير لليمين"
+
+#: topwidget.cpp:90
+msgid "Player 1 Accelerate"
+msgstr "اللاعب 1 تسارع"
+
+#: topwidget.cpp:93
+msgid "Player 1 Shot"
+msgstr "اللاعب 1 إطلاق"
+
+#: topwidget.cpp:96
+msgid "Player 1 Mine"
+msgstr "اللاعب 1 اللغم"
+
+#: topwidget.cpp:100
+msgid "Player 2 Rotate Left"
+msgstr "اللاعب 2 تدوير لليسار"
+
+#: topwidget.cpp:103
+msgid "Player 2 Rotate Right"
+msgstr "اللاعب 2 تدوير لليمين"
+
+#: topwidget.cpp:106
+msgid "Player 2 Accelerate"
+msgstr "اللاعب 2 تسارع"
+
+#: topwidget.cpp:109
+msgid "Player 2 Shot"
+msgstr "اللاعب 2 إطلاق"
+
+#: topwidget.cpp:112
+msgid "Player 2 Mine"
+msgstr "اللاعب 2 اللغم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Setup"
+#~ msgstr "المفتاح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphics Setup"
+#~ msgstr "جرافيكس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gra&phics..."
+#~ msgstr "جرافيكس."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New &Game"
+#~ msgstr "جديد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Pause"
+#~ msgstr "إ&يقاف مؤقت"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ktron.po
new file mode 100644
index 00000000000..455ab714964
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ktron.po
@@ -0,0 +1,509 @@
+# translation of ktron.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktron\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: ktron.cpp:60
+msgid "Player 1 Up"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:62
+msgid "Player 1 Down"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:64
+msgid "Player 1 Right"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:66
+msgid "Player 1 Left"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:68
+msgid "Player 1 Accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:71
+msgid "Player 2 Up"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:73
+msgid "Player 2 Down"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:75
+msgid "Player 2 Right"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:77
+msgid "Player 2 Left"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:79
+msgid "Player 2 Accelerator"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:96
+msgid "Player 1"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:99
+msgid "Player 2"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:111
+msgid "Computer(%1)"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:113
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37
+msgid "KTron"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:161
+msgid "%1 has won!"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!"
+msgstr "مع نقاط!"
+
+#: ktron.cpp:168
+msgid "Winner"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:186
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:187
+msgid "A.I."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "A race in hyperspace"
+msgstr "A بوصة"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
+"\n"
+"Parts of the algorithms for the computer player are from\n"
+"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <[email protected]>"
+msgstr "ل من D<[email protected]>"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Various improvements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ai.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Computer Controls"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ai.ui line 58
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Player &1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ai.ui line 66
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player &2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ai.ui line 93
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Intelligence:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ai.ui line 99
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ai.ui line 104
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "المعدل"
+
+#. i18n: file ai.ui line 109
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "خبير"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Line style:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 53
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3D Line"
+msgstr "ثلاثي الأبعاد"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3D Rectangles"
+msgstr "ثلاثي الأبعاد"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 63
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Circles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 80
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Line Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "&كبير"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 102
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "&صغير"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 113
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "&متوسط"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 155
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "الخلفية اللون."
+
+#. i18n: file appearance.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 185
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Player 1 color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 236
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Player 2 color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 47
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr "سلوك"
+
+#. i18n: file general.ui line 58
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show winner by changing color"
+msgstr "أظهر"
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disable acceleration"
+msgstr "تعطيل"
+
+#. i18n: file general.ui line 74
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Crash when moving in the opposite direction"
+msgstr "بوصة"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 113
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 9
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 13
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of player 1"
+msgstr "اللون."
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 17
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of player 2"
+msgstr "اللون."
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 21
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show the winner by changing color."
+msgstr "أظهر"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 25
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to disable acceleration."
+msgstr "تعطيل"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 29
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash."
+msgstr "بوصة"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 33
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "The width of the line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 37
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "The speed of the line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 42
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "The skill of the computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 51
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The line style."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 62
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a custom background image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 66
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom background image to use."
+msgstr "الخلفية صورة."
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 70
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is a computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 74
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is a computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 78
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of player 1."
+msgstr "الاسم من"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 81
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of player 2."
+msgstr "الاسم من"
+
+#: tron.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Wasn't able to load wallpaper\n"
+"%1"
+msgstr "ل"
+
+#: tron.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Game paused"
+msgstr "لعبة"
+
+#: tron.cpp:601
+msgid "Crash!"
+msgstr ""
+
+#: tron.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Press any of your direction keys to start!"
+msgstr "من!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "أخرى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show winner by changing color\n"
+#~ "\n"
+#~ "If this is enabled and a player crashes,\n"
+#~ "his color changes to the other players color."
+#~ msgstr "أظهر ل مفعل و."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Disable acceleration\n"
+#~ "\n"
+#~ "If checked, the accelerator key is blocked."
+#~ msgstr "تعطيل ل."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Crash on moving in opposite direction\n"
+#~ "\n"
+#~ "If checked, moving in the opposite direction will cause a crash."
+#~ msgstr "تعمل بوصة ل بوصة."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Pause/Continue"
+#~ msgstr "إيقاف مؤقت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&2"
+#~ msgstr "&2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&3"
+#~ msgstr "&3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&4"
+#~ msgstr "&4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&5 (default)"
+#~ msgstr "افتراضي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&6"
+#~ msgstr "&6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&7"
+#~ msgstr "&7"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&8"
+#~ msgstr "&8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Line"
+#~ msgstr "&خط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Si&ze"
+#~ msgstr "ح&جم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "أخرى..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 has won with %2 : %3 points!"
+#~ msgstr "مع نقاط!"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ktuberling.po
new file mode 100644
index 00000000000..68d6c081910
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/ktuberling.po
@@ -0,0 +1,287 @@
+# translation of ktuberling.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktuberling\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#. i18n: file ktuberlingui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Playground"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktuberlingui.rc line 12
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Speech"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Potato to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Potato game for kids"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program by Eric Bischoff <[email protected]>\n"
+"and John Calhoun.\n"
+"\n"
+"This program is dedicated to my daughter Sunniva."
+msgstr "A برنامج<[email protected]> ل برنامج."
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KTuberling"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Developer"
+msgstr "المطور"
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Original concept and artwork"
+msgstr "الأصلي و"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "New artwork"
+msgstr "جديد"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Sounds tuning"
+msgstr "الأصوات"
+
+#: toplevel.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Save &as Picture..."
+msgstr "احفظ صورة."
+
+#: toplevel.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "&No Sound"
+msgstr "لا"
+
+#: toplevel.cpp:312
+msgid "Could not load file."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:335 toplevel.cpp:372
+msgid "Only saving to local files is currently supported."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:350 toplevel.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Could not save file."
+msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
+
+#: toplevel.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.xpm|UNIX Pixmaps (*.xpm)\n"
+"*.jpg|JPEG Compressed Files (*.jpg)\n"
+"*.png|Next Generation Pictures (*.png)\n"
+"*.bmp|Windows Bitmaps (*.bmp)\n"
+"*|All Picture Formats"
+msgstr "يونيكس ل ل التالي ل نوافذ ل الكل"
+
+#: toplevel.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Unknown picture format."
+msgstr "مجهول."
+
+#: toplevel.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Could not print picture."
+msgstr "طباعة."
+
+#: toplevel.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Picture successfully printed."
+msgstr "صورة."
+
+#: playground.cpp:504
+msgid ""
+"Fatal error:\n"
+"Unable to load the pictures, aborting."
+msgstr ""
+
+#: soundfactory.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "خطأ تحميل."
+
+#: pics/layout.i18n:7
+msgid "Potato &Guy"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:9 pics/layout.i18n:18
+msgid "Eyes"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:10
+msgid "Eyebrows"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:11
+msgid "Noses"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:12
+msgid "Ears"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:13
+msgid "Mouths"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:14
+msgid "Goodies"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:16
+msgid "&Penguin"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:19
+msgid "Tie"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:20
+msgid "Hair"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:21
+msgid "Necklaces"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:22
+msgid "Hats"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:23
+msgid "Glasses"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:24
+msgid "Scarf"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:26
+msgid "&Aquarium"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:28
+msgid "Fishes"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:29
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "أخرى"
+
+#: pics/layout.i18n:31
+msgid "&Danish"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:32
+msgid "&German"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:33
+msgid "&English"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:34
+msgid "Sp&anish"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:35
+msgid "Fi&nnish"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:36
+msgid "&French"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:37
+msgid "&Italian"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:38
+msgid "Low Sa&xon"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:39
+msgid "D&utch"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:40
+msgid "&Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:41
+msgid "&Romanian"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:42
+msgid "&Slovak"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:43
+msgid "S&lovenian"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:44
+msgid "S&wedish"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:45
+msgid "Ser&bian"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"sounds spoken in the game.\n"
+"See the technical reference section in ktuberling's\n"
+"documentation for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the sounds; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr "بوصة بوصة ث تعمل ل مترجَم غير مترجم"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b6e6661b8a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -0,0 +1,659 @@
+# translation of kwin4.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kwin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "إعداد..."
+
+#: kwin4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start a new game"
+msgstr "بدء."
+
+#: kwin4.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "افتح."
+
+#: kwin4.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Save a game..."
+msgstr "احفظ."
+
+#: kwin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "لا."
+
+#: kwin4.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "الشبكة تعريف."
+
+#: kwin4.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "الشبكة تعريف."
+
+#: kwin4.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "إزالة الخطأ"
+
+#: kwin4.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "أظهر"
+
+#: kwin4.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Show statistics."
+msgstr "أظهر"
+
+#: kwin4.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "تعمل."
+
+#: kwin4.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Quits the program."
+msgstr "برنامج."
+
+#: kwin4.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Undo last move."
+msgstr "تراجع."
+
+#: kwin4.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Redo last move."
+msgstr "تكرار."
+
+#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "جاهز"
+
+#: kwin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KWin4"
+msgstr "مرحبا"
+
+#: kwin4.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "No game "
+msgstr "لا "
+
+#: kwin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Game running..."
+msgstr "لعبة."
+
+#: kwin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr "لعبة."
+
+#: kwin4.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "الشبكة تعريف."
+
+#: kwin4.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "أصفر"
+
+#: kwin4.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "أحمر"
+
+#: kwin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:362
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"KWin4"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "توقف تعمل."
+
+#: kwin4view.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "توقف."
+
+#: kwin4view.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "وقت."
+
+#: kwin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Enter debug level"
+msgstr "أدخل"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWin4"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "KWin4: Two player network game"
+msgstr "اثنان"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Beta testing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Code Improvements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 43
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 63
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Computer Difficulty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 74
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 82
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "غيّر من."
+
+#. i18n: file settings.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Starting Player Color"
+msgstr "بدء"
+
+#. i18n: file settings.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "جاهز"
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 153
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red Plays With"
+msgstr "أحمر"
+
+#. i18n: file settings.ui line 164
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "&فأرة"
+
+#. i18n: file settings.ui line 175
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 183
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "لوحة ال&مفاتيح"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow Plays With"
+msgstr "أصفر"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 16
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "إحصاء"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 63
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statistics.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 82
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Won"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statistics.ui line 98
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Lost"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statistics.ui line 119
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "مجموع"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 130
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Aborted"
+msgstr "منتقطع"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 149
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear All Statistics"
+msgstr "امسح الكل"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 189
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statistics.ui line 202
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Drawn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 70
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 92
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Bk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Network connection port"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Game name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Network connection host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Player 1 name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Player 2 name"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "نموذج1"
+
+#: scorewidget.cpp:60
+msgid "vs"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "المستوى"
+
+#: scorewidget.cpp:97
+msgid ""
+"_: number of MOVE in game\n"
+"Move"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:111
+msgid "Chance"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:164
+msgid "Winner"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:166
+msgid "Loser"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks for playing!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Come back soon\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sure you really wanna quit?"
+#~ msgstr "ل ل ل?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Abort Game"
+#~ msgstr "اوقف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show all time statistics."
+#~ msgstr "أظهر الكل وقت."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows the all time statistics which is kept in all sessions."
+#~ msgstr "الكل وقت بوصة الكل."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hint"
+#~ msgstr "&تلميح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exiting..."
+#~ msgstr "جاري الخروج..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change who plays the yellow player..."
+#~ msgstr "غيّر أصفر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change who plays the red player..."
+#~ msgstr "غيّر احمر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change level..."
+#~ msgstr "غيّر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&1"
+#~ msgstr "&1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&2"
+#~ msgstr "&2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&3"
+#~ msgstr "&3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&4"
+#~ msgstr "&4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&5"
+#~ msgstr "&5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&6"
+#~ msgstr "&6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&7"
+#~ msgstr "&7"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&8"
+#~ msgstr "&8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change &Names..."
+#~ msgstr "غيّر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure player names..."
+#~ msgstr "هيئ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About Four Wins"
+#~ msgstr "حول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Four Wins\n"
+#~ "\n"
+#~ "Version %1"
+#~ msgstr "ل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 2000 Martin Heni\n"
+#~ "Email: [email protected]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Game features:\n"
+#~ " - Multiplayer network game\n"
+#~ " - Up to two computer players\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Many thanks to Laura for beta testing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " أعلى ل ل\n"
+#~ " عديد!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Message to Remote Player"
+#~ msgstr "ارسال رسالة عن بعد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Message"
+#~ msgstr "أدخل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "ارسال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Names"
+#~ msgstr "هيئ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a player's name"
+#~ msgstr "أدخل ث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Network Options..."
+#~ msgstr "هيئ الشبكة خيارات."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote Settings"
+#~ msgstr "عن بعد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to a remote game"
+#~ msgstr "اتصال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote host"
+#~ msgstr "عن بعد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "منفذ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Time Game Statistics"
+#~ msgstr "الكل الوقت لعبة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to delete the all time statistics?\n"
+#~ msgstr "الكل وقت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics Warning"
+#~ msgstr "إحصاء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: 1-2_letter_abbr_number\n"
+#~ "No"
+#~ msgstr "عدد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View Statusbar"
+#~ msgstr "اعرض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle the statusbar..."
+#~ msgstr "قفل شريط الحالة..."
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/libkdegames.po
new file mode 100644
index 00000000000..6db37c9b776
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/libkdegames.po
@@ -0,0 +1,1157 @@
+# translation of libkdegames.po to Arabic
+# translation of libkdegames.po to
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdegames\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-03 11:12+0400\n"
+"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "معرف المستخدم"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "المجموعة"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "افتراضي"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "دوري"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
+msgid "KGame Debug Dialog"
+msgstr "مربع حوار التنقيح KGame"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
+msgid "Debug &KGame"
+msgstr "تنقيح &KGame"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
+msgid "Data"
+msgstr "البيانات"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
+msgid "Value"
+msgstr "القيمة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
+msgid "Property"
+msgstr "خاصية"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
+msgid "Policy"
+msgstr "السياسة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
+msgid "Update"
+msgstr "تحديث"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
+msgid "KGame Pointer"
+msgstr "مؤشر KGame"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
+msgid "Game ID"
+msgstr "هوية اللعبة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Game Cookie"
+msgstr "لعبة الكوكي"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Is Master"
+msgstr "هو رئيسي"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Is Admin"
+msgstr "هو مدير النظام"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Is Offering Connections"
+msgstr "هو العرض الإتصالات"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
+msgid "Game Status"
+msgstr "حالة اللعبة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
+msgid "Game is Running"
+msgstr "اللعبة مشغَلة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
+msgid "Maximal Players"
+msgstr "أعلى اللاعبين"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
+msgid "Minimal Players"
+msgstr "أدنى اللاعبين"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
+msgid "Players"
+msgstr "اللاعبين"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
+msgid "Debug &Players"
+msgstr "تنقيح اللا&عبين"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
+msgid "Available Players"
+msgstr "اللاعبين المتوفّرين"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
+msgid "Player Pointer"
+msgstr "مؤشر اللاعب"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "هوية اللاعب"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
+msgid "Player Name"
+msgstr "اسم اللاعب"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
+msgid "Player Group"
+msgstr "مجموعة اللاعب"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
+msgid "Player User ID"
+msgstr "هوية المستخدم للاعب"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
+msgid "My Turn"
+msgstr "دوري"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Async Input"
+msgstr "إدخال"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
+msgid "KGame Address"
+msgstr "عنوان KGame"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
+msgid "Player is Virtual"
+msgstr "اللاعب غير حقيقي"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
+msgid "Player is Active"
+msgstr "اللاعب نشط"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
+msgid "RTTI"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
+msgid "Network Priority"
+msgstr "أولوية الشبكة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
+msgid "Debug &Messages"
+msgstr "تنقيح ال&رسائل"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
+msgid "Time"
+msgstr "الوقت"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
+msgid "ID"
+msgstr "الهوية"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
+msgid "Receiver"
+msgstr "مستقبل"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
+msgid "Sender"
+msgstr "المرسل"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
+msgid "ID - Text"
+msgstr "الهوية - نص"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
+msgid "&>>"
+msgstr "&>>"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
+msgid "&<<"
+msgstr "&<<"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
+msgid "Do not show IDs:"
+msgstr "لا تظهر الهويات:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "مؤشر NULL"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "صح"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "خطأ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
+msgid "Clean"
+msgstr "نظيف"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
+msgid "Dirty"
+msgstr "قذر"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
+msgid "Local"
+msgstr "محلي"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
+msgid "Undefined"
+msgstr "غير محدد"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "قطع الاتصال إلى الخادم!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "قطع الاتصال إلى العميل!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"حصل خطأ في الشبكة!\n"
+"رقم الخطأ: %1\n"
+"رسالة الخطأ: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "فشل إنشاء اتصال."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"فشل إنشاء اتصال.\n"
+"رسالة الخطأ كانت:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&دردشة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "الإ&تصالات"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&شبكة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "خادم ال&رسائل"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "قطع الاتصال"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "إعداد الشبكة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "لا يستطيع إلى"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "حالة الشبكة: لا شبكة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "الشبكة حالة أنت"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "حالة الشبكة: أنت موصول"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "اسمك:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "أعلى عدد من العملاء"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "أعلى عدد من العملاء (-1 =أبدي):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "غيّر أعلى رقم من الزبائن"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "غيّر مدير النظام"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "إزالة العميل مع كلَ اللاعبين"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "يمكن لمدير النظام فقط إعداد خادم الرسائل!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "أنت لا تملك خادم رسائل"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "محادثة"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "لاعبين متصلين"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "هل تريد حرمان اللاعب \"%1\" من اللعبة؟"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Ban Player"
+msgstr "اللاعبين"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "إنشاء لعبة شبكية"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "التحق باللعبة الشبكية"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Game name:"
+msgstr "مؤشر KGame"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Network games:"
+msgstr "لعبة شبكية"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "منفذ للوصول إليه:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "المضيف للوصول إليه:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "ا&بدأ الشبكة"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "لعبة شبكية"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "أعلى لاعبين"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "أدنى لاعبين"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "حالة اللعبة"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "غير مسماة - الهوية: %1"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 غير مسجَل"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "تعيين اللعبة"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "تابع تعيين اللعبة"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "حمَل لعبة"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "لعبة العميل موصولة"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "انتهى تعيين اللعبة"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "تزامن عشوائي"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "خاصية اللاعب"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "خاصية اللعبة"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "إضف لاعب"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "إحذف لاعب"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "تنشيط لاعب"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "عطّل لاعب"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Id Turn"
+msgstr "الهوية الدور"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "رسالة خطأ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "إدخال اللاعب"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "An IO was added"
+msgstr "أداة تعريف"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "معالجة الاستعلام"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "اللاعب %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "إرسال إلى %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "إرسال إلى مجموعتي (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr "الكوكي الكوكي الكوكي 2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"عدم مطابقة إصدار KGame!\n"
+"الإصدار المتوقَع: %1\n"
+"الإصدار المستلم: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "شيفرة الخطأ مجهولة %1"
+
+#: kgamemisc.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"A قائمة من لـ بواسطة أليكس أندرو البارونيت المرتفع الفاتورة كريس تشوك دانيال "
+"دون دنكان إد إيميلي Eric غاري جريج هيري إيان جين جيف يناير كيث كين كيرك مارك "
+"مايك نيل بول روبرت سام شون توماس تيم والتر"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&تحميل..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "تحميل &حديث"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "إعادة تشغيل &لعبة"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "احفظ با&سم..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "ا&نهاء اللعبة"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "إيقاف &مؤقت"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "إظهار النتائج ال&عليا"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "إعادة"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "ت&راجع"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "ت&كرار"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&رمي النرد"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "انهي الدور"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&تلميح"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "ال&عينة"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&حلّ"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "اختر نوع اللعبة"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "هيئ."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "هيئ النتائج ال&عليا..."
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "أعد المحاولة"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr "لا يستطيع آخر إلى."
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "أفضل النتائج"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "مستوى"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "النتيجة"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "الرتبة"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"ممتاز!\n"
+"لقد حصلت على نتيجة عليا جديدة!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"حسنا!\n"
+"لقد وصلت إلى قائمة أفضل النتائج!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "أفضل ال&نتائج"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "الل&اعبين"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "الإحصائيات"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "المدرج الإحصائي"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "عرض أفضل النتائج العالمية"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "عرض اللاعبين العالميين"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "النتائج العليا"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "إعداد..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "تصدير..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "كتابة على"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "الملف موجود بالفعل. هل تريد الكتابة فوقه؟"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "الفائز"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "فوز بألعاب"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "هيئ النتائج العليا"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "الكنية:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "التعليق:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "أفضل النتائج العالمية مفعلة"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "متقدم"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "بيانات التسجيل"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "مفتاح:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr "هذا حذف أنت ليس إلى الاستعمل."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "رجاء أ فارغ."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "الكنية بوصة الاستعمل رجاء"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "أدخل ملكك الكنية"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "تهانينا، لقد فزت!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "أدخل:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "افعل ليس اسأل."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "متوسط النتيجة"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "أفضل نتيجة"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "الوقت المنقضي"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "مجهول"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "عدد الألعاب"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "خطأ غير محدد."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "مفقود ث."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "غير صحيح ث."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "عاجز إلى إلى خادم."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "عاجز عن تحديد قاعدة المعلومات."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "خطأ في الإستعلام من قاعدة المعلومات."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "خطأ في عملية الإدراج في قاعدة المعلومات."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "الكنية."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "الكنية ليس."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "مِفْتَاح غَيْر صالِح."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "غير صحيح."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "مستوى غير صحيح."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "نتيجة غير صحيحة."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "عاجز إلى خادم"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "عنوان الخادم: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "لم يمكن فتح الملف المؤقت."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "رسالة من خادم"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "غير صحيح من خادم."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "خام رسالة 1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr "غير صحيح من خادم عنصر."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "نجاح"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "النتائج"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "No game played."
+msgstr "لا!"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "النتائج لـ الأخير:"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "النتائج لـ الأخير:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "الكل"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "اختيار اللاعب:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "المجموع:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "فوز:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "خسارة:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "الحالي:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "الحد الأقصى للفوز:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "الحد الأقصى للخسارة:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "تعدادات اللعبة"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "إتّجاهات"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "من"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "إلى"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "عدد"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "بالمائة"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "اختيار المؤخّرة"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Backside"
+msgstr "المؤخّرة"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "فارغ"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Random backside"
+msgstr "عشوائي"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Use global backside"
+msgstr "استعمل"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Make المؤخّرة عالمي"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "اختيار"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Random frontside"
+msgstr "عشوائي"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "استعمل"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Make عالمي"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "تغيير الحجم ألعاب ورقية"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "الحجم الافتراضي"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "معاينة:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "غير مسمى"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "التحديد"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "هيئ المحادثة"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "اسم الخط..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "نص الخط..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "اللاعب: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "هذه رسالة من لاعب"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "النظام رسائل رسائل من"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- لعبة: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "هذه رسالة من النظام"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "أعلى الرقم من غير محدود:"
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "إرسال إلى كل اللاعبين"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
+
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&جديد"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/libksirtet.po
new file mode 100644
index 00000000000..bdf1e693822
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/libksirtet.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# translation of libksirtet.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksirtet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Isam Bayazidi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: base/board.cpp:216
+msgid "Blocks removed"
+msgstr ""
+
+#: base/factory.cpp:25
+msgid "Core engine"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "ابدأ"
+
+#: base/field.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Resume"
+msgstr "متابعة"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"(AI player)"
+msgstr "ل"
+
+#: base/field.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"(Human player)"
+msgstr "ل"
+
+#: base/field.cpp:47
+msgid ""
+"\n"
+"Waiting for server"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:56
+msgid "Stage #1"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:81
+msgid "Arcade game"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Game paused"
+msgstr "لعبة"
+
+#: base/field.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Game over"
+msgstr "لعبة"
+
+#: base/field.cpp:129
+msgid "The End"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:131
+msgid "Stage #%1 done"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Game Over"
+msgstr "لعبة"
+
+#: base/main.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "لعبة"
+
+#: base/main.cpp:89
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: base/settings.cpp:33
+msgid "Enable animations"
+msgstr ""
+
+#: base/settings.cpp:39
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: base/settings.cpp:45
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: base/settings.cpp:50
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: lib/defines.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1:\n"
+"%2"
+msgstr "ل"
+
+#: lib/internal.cpp:131
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr ""
+
+#: lib/internal.cpp:136
+msgid "Unable to write to socket"
+msgstr ""
+
+#: lib/internal.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Link broken"
+msgstr "رابط"
+
+#: lib/internal.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Client has not answered in time"
+msgstr "العميل بوصة"
+
+#: lib/keys.cpp:81
+msgid "Shortcuts for player #%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Network Meeting"
+msgstr "الشبكة"
+
+#: lib/meeting.cpp:39
+msgid "Waiting for clients"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "ابدأ"
+
+#: lib/meeting.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Abort"
+msgstr "اوقف"
+
+#: lib/meeting.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "A new client has just arrived (#%1)"
+msgstr "A"
+
+#: lib/meeting.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Error reading data from"
+msgstr "خطأ بيانات"
+
+#: lib/meeting.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Unknown data from"
+msgstr "مجهول بيانات"
+
+#: lib/meeting.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to"
+msgstr "خطأ"
+
+#: lib/meeting.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Link broken or empty data from"
+msgstr "رابط أو فارغ بيانات"
+
+#: lib/meeting.cpp:244
+msgid "%1 client #%2: disconnect it"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to accept incoming client:\n"
+"%1"
+msgstr "فشل ل"
+
+#: lib/meeting.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Client rejected for incompatible ID"
+msgstr "العميل"
+
+#: lib/meeting.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Client #%1 has left"
+msgstr "العميل"
+
+#: lib/meeting.cpp:428
+msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning."
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:465
+msgid "%1 server: aborting connection."
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Client %1 has left"
+msgstr "العميل"
+
+#: lib/meeting.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The game has begun without you\n"
+"(You have been excluded by the server)."
+msgstr "ل."
+
+#: lib/meeting.cpp:573
+msgid "The server has aborted the game."
+msgstr ""
+
+#: lib/miscui.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "جاهز"
+
+#: lib/miscui.cpp:21
+msgid "Excluded"
+msgstr ""
+
+#: lib/miscui.cpp:52
+msgid "Human"
+msgstr ""
+
+#: lib/miscui.cpp:53
+msgid "AI"
+msgstr ""
+
+#: lib/miscui.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "لا يوجد"
+
+#: lib/mp_interface.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Human %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/mp_interface.cpp:110
+#, c-format
+msgid "AI %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/mp_simple_interface.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Server has left game!"
+msgstr "خادم يسار!"
+
+#: lib/pline.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Hu=%1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pline.cpp:70
+#, c-format
+msgid "AI=%1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pline.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "إعدادات."
+
+#: lib/types.cpp:20
+msgid ""
+"\n"
+"Server: \"%1\"\n"
+"Client: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: lib/types.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible"
+msgstr "من"
+
+#: lib/types.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Trying to connect a server for another game type"
+msgstr "وصل"
+
+#: lib/types.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "The server game version is incompatible"
+msgstr "إصدارة"
+
+#: lib/wizard.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Create a local game"
+msgstr "انشيء"
+
+#: lib/wizard.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Create a network game"
+msgstr "انشيء"
+
+#: lib/wizard.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Join a network game"
+msgstr "تجميع"
+
+#: lib/wizard.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Network Settings"
+msgstr "اعدادات الشبكة"
+
+#: lib/wizard.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "المنفذ:"
+
+#: lib/wizard.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Choose Game Type"
+msgstr "اختر لعبة"
+
+#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Player #%1"
+msgstr ""
+
+#: lib/wizard.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Local Player's Settings"
+msgstr "محلي ث"
+
+#: lib/wizard.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "اسم المستضيف:"
+
+#: lib/wizard.cpp:140
+msgid "the.server.address"
+msgstr ""
+
+#: lib/wizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Server address:"
+msgstr "خادم:"
+
+#: lib/wizard.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Error looking up for \"%1\""
+msgstr "خطأ"
+
+#: lib/wizard.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Error opening socket"
+msgstr "خطأ"
+
+#: common/ai.cpp:304
+msgid "Thinking depth:"
+msgstr ""
+
+#: common/board.cpp:172
+msgid "Piece glued"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
+msgstr "عرض أو."
+
+#: common/field.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Previous player's height"
+msgstr "السابق ث"
+
+#: common/field.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Shadow of the current piece"
+msgstr "الظل من"
+
+#: common/field.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Next player's height"
+msgstr "التالي ث"
+
+#: common/field.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Next Tile"
+msgstr "التالي"
+
+#: common/field.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "الوقت المنقضي"
+
+#: common/field.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Display the elapsed time."
+msgstr "عرض"
+
+#: common/field.cpp:177
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "النتيجة"
+
+#: common/field.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Display the current score."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> عرض"
+"<br/><font color=\"blue\"> ازرق</font> و<font color=\"red\"> احمر</font></qt>"
+
+#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "المستوى"
+
+#: common/highscores.cpp:28
+msgid "anonymous"
+msgstr ""
+
+#: common/inter.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid "Move Left"
+msgstr "انقل"
+
+#: common/inter.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Move Right"
+msgstr "انقل"
+
+#: common/inter.cpp:17
+msgid "Drop Down"
+msgstr ""
+
+#: common/inter.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "One Line Down"
+msgstr "واحد سطر"
+
+#: common/inter.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "تدوير"
+
+#: common/inter.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "تدوير"
+
+#: common/inter.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to Left Column"
+msgstr "انقل"
+
+#: common/inter.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to Right Column"
+msgstr "انقل"
+
+#: common/main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "A.I."
+msgstr "A I."
+
+#: common/main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "&Single Human (Normal)"
+msgstr "مفرد عادي"
+
+#: common/main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "&Single Human"
+msgstr "مفرد"
+
+#: common/main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "&Single Human (Arcade)"
+msgstr "مفرد"
+
+#: common/main.cpp:33
+msgid "Human vs &Human"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:35
+msgid "Human vs &Computer"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:38
+msgid "&More..."
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:21
+msgid "Show piece's shadow"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Show next piece"
+msgstr "الظل من"
+
+#: common/settings.cpp:27
+msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:40
+msgid "Initial level:"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:48
+msgid "Direct drop down"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:49
+msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light when a \"gift\" is received from previous player."
+#~ msgstr "مضيء."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light when you send a \"gift\" to the next player."
+#~ msgstr "مضيء."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Keys..."
+#~ msgstr "هيئ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous player's name"
+#~ msgstr "السابق ث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next player's name"
+#~ msgstr "التالي ث"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegames/lskat.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/lskat.po
new file mode 100644
index 00000000000..52668329a3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegames/lskat.po
@@ -0,0 +1,551 @@
+# translation of lskat.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lskat\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 01:00+0200\n"
+"Last-Translator: abd el rahman Ghareeb <[email protected]>\n"
+"Language-Team: arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163
+msgid "Starting a new game..."
+msgstr "جاري بدأ لعبة جديدة..."
+
+#: lskat.cpp:164
+msgid "&End Game"
+msgstr "ا&نهاء اللعبة"
+
+#: lskat.cpp:166
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "جاري انهاء اللعبة الحالية..."
+
+#: lskat.cpp:167
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "الخروج من اللعبة الحالية. لن يتم اعلان أي فائز."
+
+#: lskat.cpp:168
+msgid "&Clear Statistics"
+msgstr "م&سح الاحصائيات"
+
+#: lskat.cpp:170
+msgid "Delete all time statistics..."
+msgstr "احذف كل احصائيات الوقت..."
+
+#: lskat.cpp:171
+msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
+msgstr "مسح كل احصائيات الوقت التي يحتفظ بها في كل جلسة."
+
+#: lskat.cpp:172
+msgid "Send &Message..."
+msgstr "إرسال &رسالة..."
+
+#: lskat.cpp:174
+msgid "Sending message to remote player..."
+msgstr "جاري ارسال الرساله للاعب البعيد..."
+
+#: lskat.cpp:175
+msgid "Allows you to talk with a remote player."
+msgstr "يسمح لك بالتحدث مع لاعب بعيد."
+
+#: lskat.cpp:177
+msgid "Exiting..."
+msgstr "جاري الخروج..."
+
+#: lskat.cpp:178
+msgid "Quits the program."
+msgstr "الخروج من البرنامج."
+
+#: lskat.cpp:180
+msgid "Starting Player"
+msgstr "اللاعب البادئ"
+
+#: lskat.cpp:182
+msgid "Changing starting player..."
+msgstr "جاري تغيير اللاعب البادئ..."
+
+#: lskat.cpp:183
+msgid "Chooses which player begins the next game."
+msgstr "اختار أي لاعب سوف يبدأ بالمرة القادمة."
+
+#: lskat.cpp:185
+msgid "Player &1"
+msgstr "اللاعب &1"
+
+#: lskat.cpp:186
+msgid "Player &2"
+msgstr "اللاعب &2"
+
+#: lskat.cpp:189
+msgid "Player &1 Played By"
+msgstr "اللاعب &1 بواسطة"
+
+#: lskat.cpp:191 lskat.cpp:192
+msgid "Changing who plays player 1..."
+msgstr "جاري تغيير اللاعب 1..."
+
+#: lskat.cpp:194
+msgid "&Player"
+msgstr "لا&عب"
+
+#: lskat.cpp:195
+msgid "&Computer"
+msgstr "ال&حاسب"
+
+#: lskat.cpp:196
+msgid "&Remote"
+msgstr "&بعيد"
+
+#: lskat.cpp:198
+msgid "Player &2 Played By"
+msgstr "اللاعب &2 بواسطة"
+
+#: lskat.cpp:200 lskat.cpp:201
+msgid "Changing who plays player 2..."
+msgstr "جاري تغيير اللاعب 2..."
+
+#: lskat.cpp:204
+msgid "&Level"
+msgstr "&مستوى"
+
+#: lskat.cpp:206
+msgid "Change level..."
+msgstr "تغيير المستوى..."
+
+#: lskat.cpp:207
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "تغيير قدرة لاعب الكمبيوتر."
+
+#: lskat.cpp:209
+msgid "&Normal"
+msgstr "عا&دي"
+
+#: lskat.cpp:210
+msgid "&Advanced"
+msgstr "مت&قدم"
+
+#: lskat.cpp:211
+msgid "&Hard"
+msgstr "&صعب"
+
+#: lskat.cpp:214
+msgid "Select &Card Deck..."
+msgstr "اختر &شكل البطاقة..."
+
+#: lskat.cpp:216
+msgid "Configure card decks..."
+msgstr "تنسيق شكل البطاقات..."
+
+#: lskat.cpp:217
+msgid "Choose how the cards should look."
+msgstr "اختار كيف سوف تبدو البطاقات."
+
+#: lskat.cpp:219
+msgid "Change &Names..."
+msgstr "ت&غيير الأسماء..."
+
+#: lskat.cpp:221 lskat.cpp:222
+msgid "Configure player names..."
+msgstr "تنسيق أسماء اللاعب..."
+
+#: lskat.cpp:238
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "هذا سوف يترك مساحة للمحرك"
+
+#: lskat.cpp:239 lskat.cpp:545 lskat.cpp:875
+msgid "Ready"
+msgstr "مستعد"
+
+#: lskat.cpp:241
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "الحقوق محفوظة، مارتين هيني"
+
+#: lskat.cpp:242
+msgid "Welcome to Lieutenant Skat"
+msgstr "مرحبا في النقيب سكيت"
+
+#: lskat.cpp:264 lskat.cpp:336 lskat.cpp:687 lskatview.cpp:288 main.cpp:33
+msgid "Lieutenant Skat"
+msgstr "النقيب سكيت"
+
+#: lskat.cpp:358
+msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
+msgstr "هل تريد حقا مسح كل احصائيات الوقت ؟"
+
+#: lskat.cpp:403
+msgid "Game ended...start a new one..."
+msgstr "انتهت اللعبة... بدأ لعبة جديدة..."
+
+#: lskat.cpp:587
+msgid "No game running"
+msgstr "لا توجد لعبة تعمل الآن"
+
+#: lskat.cpp:590
+msgid "%1 to move..."
+msgstr "%1 للحركة..."
+
+#: lskat.cpp:605
+msgid ""
+"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+"لا يمكن بدأ اللاعب 1. ربما قد حدث فشل في الاتصال به أو لم يعثر على ملفات "
+"العملية في جهازه."
+
+#: lskat.cpp:614
+msgid ""
+"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+"لا يمكن بدأ اللاعب 2. ربما قد حدث فشل في الاتصال به أو لم يعثر على ملفات "
+"العملية في جهازه."
+
+#: lskat.cpp:680
+msgid "Remote connection to %1:%2..."
+msgstr "الاتصال عن بعد بـ %1:%2..."
+
+#: lskat.cpp:684
+msgid "Offering remote connection on port %1..."
+msgstr "عرض الاتصال عبر المنفذ %1..."
+
+#: lskat.cpp:686
+msgid "Abort"
+msgstr "خروج"
+
+#: lskat.cpp:769
+msgid "Waiting for the computer to move..."
+msgstr "في انتظار الكمبيوتر ليتحرك..."
+
+#: lskat.cpp:785
+msgid "Waiting for remote player..."
+msgstr "في انتظار اللاعب الآخر..."
+
+#: lskat.cpp:792
+msgid "Please make your move..."
+msgstr "برجاء القيام بحركتك..."
+
+#: lskat.cpp:827
+msgid "Remote connection lost for player 1..."
+msgstr "فقد الاتصال باللاعب 1..."
+
+#: lskat.cpp:834
+msgid "Remote connection lost for player 2..."
+msgstr "فقد الاتصال باللاعب 2..."
+
+#: lskat.cpp:846
+msgid ""
+"Message from remote player:\n"
+msgstr ""
+"رسالة من اللاعب الآخر:\n"
+
+#: lskat.cpp:864
+msgid "Remote player ended game..."
+msgstr "أنهى اللاعب الآخر اللعبة..."
+
+#: lskat.cpp:889
+msgid "You are network client...loading remote game..."
+msgstr "أنت عميل على الشبكة... جاري تحميل اللعبة عن بعد..."
+
+#: lskat.cpp:902
+msgid "You are network server..."
+msgstr "أنت خادم على الشبكة..."
+
+#: lskat.cpp:960
+msgid ""
+"Severe internal error. Move to illegal position.\n"
+"Restart game and report bug to the developer.\n"
+msgstr ""
+"خطأ في الخادم. \n"
+"أعد تشغيل اللعبة و أبلغ المطور بالمشكلة.\n"
+
+#: lskat.cpp:986
+msgid ""
+"This move would not follow the rulebook.\n"
+"Better think again!\n"
+msgstr ""
+"هذه الحركة لا تتبع كتاب القوانين.\n"
+"يستحسن التفكير مرة أخرى!\n"
+
+#: lskat.cpp:992
+msgid ""
+"It is not your turn.\n"
+msgstr ""
+"هذا ليس دورك.\n"
+
+#: lskat.cpp:997
+msgid ""
+"This move is not possible.\n"
+msgstr ""
+"هذه الحركة غير ممكنة.\n"
+
+#: lskatdoc.cpp:749
+msgid "Alice"
+msgstr "أليس"
+
+#: lskatdoc.cpp:751
+msgid "Bob"
+msgstr "بوب"
+
+#: lskatview.cpp:297
+msgid "for"
+msgstr "إلى"
+
+#: lskatview.cpp:306
+msgid "K D E"
+msgstr "K D E"
+
+#: lskatview.cpp:407
+msgid "Game over"
+msgstr "انتهت اللعبه"
+
+#: lskatview.cpp:417
+msgid "Game was aborted - no winner"
+msgstr "تم الخروج من اللعبة - لا يوجد فائز"
+
+#: lskatview.cpp:428
+msgid " Game is drawn"
+msgstr "انتهت اللعبة بالتعادل"
+
+#: lskatview.cpp:432
+msgid "Player 1 - %1 won "
+msgstr "فاز اللاعب 1 - %1"
+
+#: lskatview.cpp:436
+msgid "Player 2 - %1 won "
+msgstr "فاز اللاعب 2 - %1"
+
+#: lskatview.cpp:445 lskatview.cpp:660
+msgid "Score:"
+msgstr "النتيجة:"
+
+#: lskatview.cpp:472 lskatview.cpp:476
+msgid "%1 points"
+msgstr "%1 نقطة"
+
+#: lskatview.cpp:495 lskatview.cpp:512
+msgid "%1 won to nil. Congratulations!"
+msgstr "%1 فاز مقابل صفر. مبروك!"
+
+#: lskatview.cpp:503 lskatview.cpp:520
+msgid "%1 won with 90 points. Super!"
+msgstr "%1 فاز بتسعين نقطه. ممتاز!"
+
+#: lskatview.cpp:505 lskatview.cpp:522
+msgid "%1 won over 90 points. Super!"
+msgstr "%1 فاز بأكثر من تسعين نقطة. ممتاز!"
+
+#: lskatview.cpp:664
+msgid "Move:"
+msgstr "حركة:"
+
+#: lskatview.cpp:696
+msgid "Points:"
+msgstr "نقاط:"
+
+#: lskatview.cpp:701
+msgid "Won:"
+msgstr "فاز:"
+
+#: lskatview.cpp:706
+msgid "Games:"
+msgstr "العاب:"
+
+#: lskatview.cpp:838
+msgid "Hold on... the other player hasn't been yet..."
+msgstr "انتظر... اللاعب الآخر لم ينتهي بعد..."
+
+#: lskatview.cpp:841
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "توقف..."
+
+#: lskatview.cpp:844
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "يمكن لواحد فقط الحركة في المره الواحده..."
+
+#: lskatview.cpp:847
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "رجاء الانتظار... هذا ليس دورك."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Enter debug level"
+msgstr "أدخل مستوى التعديل"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Card Game"
+msgstr "لعبة ورق"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Beta testing"
+msgstr ""
+
+#: msgdlg.cpp:43
+msgid "Send Message to Remote Player"
+msgstr "أرسل رسالة للمستخدم البعيد"
+
+#: msgdlg.cpp:49
+msgid "Enter Message"
+msgstr "أدخل رسالة"
+
+#: msgdlg.cpp:58
+msgid "Send"
+msgstr "ارسال"
+
+#: namedlg.cpp:29
+msgid "Configure Names"
+msgstr "تنسيق الأسماء"
+
+#: namedlg.cpp:46
+msgid "Player Names"
+msgstr "أسماء اللاعب"
+
+#: namedlg.cpp:64
+msgid "Player 1:"
+msgstr "اللاعب1 :"
+
+#: namedlg.cpp:69 namedlg.cpp:84
+msgid "Enter a player's name"
+msgstr "أدخل اسم للاعب"
+
+#: namedlg.cpp:79
+msgid "Player 2:"
+msgstr "لاعب2 :"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "تنسيق خيارات الشبكة"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play As"
+msgstr "أسماء اللاعب"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Game name:"
+msgstr "انتهت اللعبه"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network games:"
+msgstr "تنسيق خيارات الشبكة"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "منفذ"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Remote Settings"
+#~ msgstr "خصائص الاتصال عن بعد"
+
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "المضيف المحلي"
+
+#~ msgid "Remote host"
+#~ msgstr "المضيف البعيد"
+
+#~ msgid "7442"
+#~ msgstr "7442"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can leave the remote host entry empty.\n"
+#~ "Your computer then acts as a server only and\n"
+#~ "does not try to connect to a remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "يمكنك ترك مكان المضيف فارغا\n"
+#~ "عندها سوف يتصرف جهازك كخادم مستقل و لن\n"
+#~ "يحاول الاتصال بمضيف بعيد."
+
+#~ msgid "About Lieutenant Skat"
+#~ msgstr "حول النقيب سكيت"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lieutenant\n"
+#~ "Skat\n"
+#~ "\n"
+#~ "Version %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "النقيب\n"
+#~ "سكيت\n"
+#~ "\n"
+#~ "الاصدار%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 2000 Martin Heni\n"
+#~ "Email: [email protected]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Game features:\n"
+#~ " - Multiplayer network game\n"
+#~ " - Up to two computer players\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Many thanks to Laura for beta testing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "الحقوق محفوظة لمارتن هيني 2000\n"
+#~ "البريد الالكتروني: [email protected]\n"
+#~ "\n"
+#~ "مميزات اللعبة:\n"
+#~ " امكانية اللعب على الشبكة \n"
+#~ "يمكن اللعب بلاعبين على جهازين\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "شكرا للورا للإختبار التجريبي!"
+
+#~ msgid "&Show Statusbar"
+#~ msgstr "أ&ظهر شريط الحالة"
+
+#~ msgid "Toggle the statusbar..."
+#~ msgstr "قفل شريط الحالة..."
+
+#~ msgid "23:45"
+#~ msgstr "23:45"
+
+#~ msgid "About the program..."
+#~ msgstr "حول البرنامج..."