summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po289
1 files changed, 0 insertions, 289 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po
deleted file mode 100644
index b76bc442a55..00000000000
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po
+++ /dev/null
@@ -1,289 +0,0 @@
-# translation of kio_sftp.po to Arabic
-# translation of kio_sftp.po to
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Sayed Jaffer Al-Mosawi <[email protected]>, 2002.
-# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
-# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004.
-# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 19:59+0100\n"
-"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kio_sftp.cpp:427
-msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
-msgstr "حصل خطأ داخلي. الرجاء إعادة الطلب مرة ثانية."
-
-#: kio_sftp.cpp:510
-msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
-msgstr "جاري فتح وصلة SFTP مع المضيف <b>%1:%2</b>"
-
-#: kio_sftp.cpp:514
-msgid "No hostname specified"
-msgstr "لم يحدد إسم المضيف"
-
-#: kio_sftp.cpp:526
-msgid "SFTP Login"
-msgstr "تسجيل دخول SFTP"
-
-#: kio_sftp.cpp:528
-msgid "site:"
-msgstr "الموقع:"
-
-#: kio_sftp.cpp:629
-msgid "Please enter your username and key passphrase."
-msgstr "الرجاء إدال إسم المستخدم و كلمة المرور الخاصة بمفتاحك."
-
-#: kio_sftp.cpp:631
-msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "رجاءً أدخل اسم المستخدم و كلمة المرور الخاصة بك."
-
-#: kio_sftp.cpp:639
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "اسم مستخدم أو كلمة مرور غير صحيحة."
-
-#: kio_sftp.cpp:644
-msgid "Please enter a username and password"
-msgstr "رجاءً أدخل اسم مستخدم و كلمة سر."
-
-#: kio_sftp.cpp:703
-msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
-msgstr "تحذير: لم أتمكن من التحقق من هوية المضيف."
-
-#: kio_sftp.cpp:714
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Host's identity changed."
-msgstr "تحذير: هوية المستضيف قد تغيرت!"
-
-#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "فضل التوثيق."
-
-#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
-msgid "Connection failed."
-msgstr "تعذر الاتصال."
-
-#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
-msgid "Connection closed by remote host."
-msgstr "إغلاق الاتصال من المضيف البعيد"
-
-#: kio_sftp.cpp:756
-#, c-format
-msgid "Unexpected SFTP error: %1"
-msgstr "خطأ SFTP غير متوقع: %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:800
-#, c-format
-msgid "SFTP version %1"
-msgstr "SFTP الإصدار %1 "
-
-#: kio_sftp.cpp:806
-msgid "Protocol error."
-msgstr "خطأ في البروتوكول."
-
-#: kio_sftp.cpp:812
-#, c-format
-msgid "Successfully connected to %1"
-msgstr "تم الاتصال بنجاح بـ:%1"
-
-#: kio_sftp.cpp:1047
-msgid "An internal error occurred. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: kio_sftp.cpp:1068
-msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: kio_sftp.cpp:1318
-msgid "The remote host does not support renaming files."
-msgstr "المضيف البعيد لا يدعم تغيير أسماء الملفات."
-
-#: kio_sftp.cpp:1367
-msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
-msgstr "المضيف البعيد لا يدعم خلق الروابط الرمزية.."
-
-#: kio_sftp.cpp:1492
-msgid "Connection closed"
-msgstr "تم اغلاق الاتصال."
-
-#: kio_sftp.cpp:1494
-msgid "Could not read SFTP packet"
-msgstr "تعذرت قراءة حزمة SFTP."
-
-#: kio_sftp.cpp:1611
-msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
-msgstr "فشل أمر SFTP لسبب مجهول."
-
-#: kio_sftp.cpp:1615
-msgid "The SFTP server received a bad message."
-msgstr "استلم خادم SFTP رسالة سيئة."
-
-#: kio_sftp.cpp:1619
-msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
-msgstr "لقد حاولت القيام بعملية غير مدعومة من خادم SFTP."
-
-#: kio_sftp.cpp:1623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error code: %1"
-msgstr "رقم الخطأ: "
-
-#: ksshprocess.cpp:408
-msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
-msgstr "لا يمكن تحديد نظام فرعي و أمر في نفس الوقت"
-
-#: ksshprocess.cpp:743
-msgid "No options provided for ssh execution."
-msgstr "لا خيارات متوفرة لــ ssh التنفيذية"
-
-#: ksshprocess.cpp:751
-msgid "Failed to execute ssh process."
-msgstr "فشل أثناء تنفيذ عملية ssh"
-
-#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
-#: ksshprocess.cpp:996
-msgid "Error encountered while talking to ssh."
-msgstr "حدث خطأ أثناء التحدث إلى ssh"
-
-#: ksshprocess.cpp:856
-msgid "Please supply a password."
-msgstr "فضلاً أدخل كلمة مرور."
-
-#: ksshprocess.cpp:895
-msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
-msgstr "فضلاً قم بتوفير جملة المرور (passphrase) لمفتاح SSH الخاص بك."
-
-#: ksshprocess.cpp:909
-msgid "Authentication to %1 failed"
-msgstr "الموثوقية والسماح %1 فشلت"
-
-#: ksshprocess.cpp:932
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
-msgstr ""
-"تعذر التأكد من هوية المستضيف البعيد '%1' لأن مفتاح المستضيف ليس موجوداً في ملف "
-"\"known hosts\"."
-
-#: ksshprocess.cpp:938
-msgid ""
-" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
-"administrator."
-msgstr ""
-" بشكل يدوي, قم بإضافة مفتاح المستضيف الى ملف \"known hosts\" أو قم بالاتصال "
-"بمدير النظام."
-
-#: ksshprocess.cpp:944
-msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
-msgstr " بشكل يدوي, أضف مفتاح المستضيف الى %1 أو اتصل بمدير النظام."
-
-#: ksshprocess.cpp:976
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
-"connecting.\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
-msgstr ""
-"تعذر التأكد من هوية المستضيف البعيد '%1'. بصمة مفتاح المستضيف هي:\n"
-"%2\n"
-"يجب عليك التأكد من البصمة مع مدير المستضيف قبل الاتصال.\n"
-"\n"
-"هل تود قبول مفتاح المستضيف و الاتصال على أي حال؟ "
-
-#: ksshprocess.cpp:1004
-msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
-msgstr ""
-"تحذير: هوية المستضيف '%1' قد تغيرت!\n"
-"\n"
-"قد يكون هناك من يتجسس على اتصالك, أو ربما أن مدير المستضيف قد غير المفتاح. على "
-"أي حال, يجب عليك التأكد من بصمة مفتاح المستضيف مع مدير المستضيف. بصمة المفتاح "
-"هي:\n"
-"%2\n"
-"أضف مفتاح المستضيف الصحيح \"%3\" للتخلص من هذه الرسالة."
-
-#: ksshprocess.cpp:1039
-msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
-msgstr ""
-"تحذير: هوية المستضيف '%1' قد تغيرت!\n"
-"\n"
-"قد يكون هناك من يتجسس على اتصالك, أو ربما أن مدير المستضيف قد غير المفتاح. على "
-"أي حال, يجب عليك التأكد من بصمة مفتاح المستضيف مع مدير المستضيف. بصمة المفتاح "
-"هي:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"هل تريد قبول مفتاح لامستضيف الجديد و الاتصال على أية حال؟"
-
-#: ksshprocess.cpp:1063
-msgid "Host key was rejected."
-msgstr "رفض مفتاح المضيف"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet."
-#~ msgstr "تعذرت قراءة حزمة SFTP."
-
-#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed"
-#~ msgstr "تم انهاء SFTP slave بشكل غير متوقع"
-
-#~ msgid "Login failed. Retrying..."
-#~ msgstr "تعذر الدخول. إعادة المحاولة..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Login failed.\n"
-#~ "Please confirm your username and password, and enter them again."
-#~ msgstr "رجاءً أدخل اسم المستخدم و كلمة المرور الخاصة بك."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: Host key not found!"
-#~ msgstr "تحذير: هوية المستضيف قد تغيرت!"
-
-#~ msgid "Shall we continue connecting to %1?"
-#~ msgstr "هل نستمر في الإتصال بـ %1?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connected to "
-#~ msgstr "تم اغلاق الاتصال."
-
-#~ msgid "Timed out waiting for a response from the server."
-#~ msgstr "توقيت انتظار رد من الخادم قد انتهى."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login failed."
-#~ msgstr "تعذر الاتصال."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not login to %1.\n"
-#~ "Maximum number of retries exceeded."
-#~ msgstr ""
-#~ "تعذر الدخول لـ %1.\n"
-#~ "عدد مرات إعادة المحاولة تم تجاوزها."
-
-#~ msgid "Login OK"
-#~ msgstr "الدخول صحيح"