diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po | 289 |
1 files changed, 0 insertions, 289 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index b76bc442a55..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,289 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Arabic -# translation of kio_sftp.po to -# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Sayed Jaffer Al-Mosawi <[email protected]>, 2002. -# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002. -# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004. -# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-05 19:59+0100\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n" -"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "حصل خطأ داخلي. الرجاء إعادة الطلب مرة ثانية." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "جاري فتح وصلة SFTP مع المضيف <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "لم يحدد إسم المضيف" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "تسجيل دخول SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "الموقع:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "الرجاء إدال إسم المستخدم و كلمة المرور الخاصة بمفتاحك." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "رجاءً أدخل اسم المستخدم و كلمة المرور الخاصة بك." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "اسم مستخدم أو كلمة مرور غير صحيحة." - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "رجاءً أدخل اسم مستخدم و كلمة سر." - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "تحذير: لم أتمكن من التحقق من هوية المضيف." - -#: kio_sftp.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "تحذير: هوية المستضيف قد تغيرت!" - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "فضل التوثيق." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "تعذر الاتصال." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "إغلاق الاتصال من المضيف البعيد" - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "خطأ SFTP غير متوقع: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP الإصدار %1 " - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "خطأ في البروتوكول." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "تم الاتصال بنجاح بـ:%1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "" - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "المضيف البعيد لا يدعم تغيير أسماء الملفات." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "المضيف البعيد لا يدعم خلق الروابط الرمزية.." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "تم اغلاق الاتصال." - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "تعذرت قراءة حزمة SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "فشل أمر SFTP لسبب مجهول." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "استلم خادم SFTP رسالة سيئة." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "لقد حاولت القيام بعملية غير مدعومة من خادم SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "رقم الخطأ: " - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "لا يمكن تحديد نظام فرعي و أمر في نفس الوقت" - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "لا خيارات متوفرة لــ ssh التنفيذية" - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "فشل أثناء تنفيذ عملية ssh" - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "حدث خطأ أثناء التحدث إلى ssh" - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "فضلاً أدخل كلمة مرور." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "فضلاً قم بتوفير جملة المرور (passphrase) لمفتاح SSH الخاص بك." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "الموثوقية والسماح %1 فشلت" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"تعذر التأكد من هوية المستضيف البعيد '%1' لأن مفتاح المستضيف ليس موجوداً في ملف " -"\"known hosts\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" بشكل يدوي, قم بإضافة مفتاح المستضيف الى ملف \"known hosts\" أو قم بالاتصال " -"بمدير النظام." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr " بشكل يدوي, أضف مفتاح المستضيف الى %1 أو اتصل بمدير النظام." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"تعذر التأكد من هوية المستضيف البعيد '%1'. بصمة مفتاح المستضيف هي:\n" -"%2\n" -"يجب عليك التأكد من البصمة مع مدير المستضيف قبل الاتصال.\n" -"\n" -"هل تود قبول مفتاح المستضيف و الاتصال على أي حال؟ " - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"تحذير: هوية المستضيف '%1' قد تغيرت!\n" -"\n" -"قد يكون هناك من يتجسس على اتصالك, أو ربما أن مدير المستضيف قد غير المفتاح. على " -"أي حال, يجب عليك التأكد من بصمة مفتاح المستضيف مع مدير المستضيف. بصمة المفتاح " -"هي:\n" -"%2\n" -"أضف مفتاح المستضيف الصحيح \"%3\" للتخلص من هذه الرسالة." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"تحذير: هوية المستضيف '%1' قد تغيرت!\n" -"\n" -"قد يكون هناك من يتجسس على اتصالك, أو ربما أن مدير المستضيف قد غير المفتاح. على " -"أي حال, يجب عليك التأكد من بصمة مفتاح المستضيف مع مدير المستضيف. بصمة المفتاح " -"هي:\n" -"%2\n" -"\n" -"هل تريد قبول مفتاح لامستضيف الجديد و الاتصال على أية حال؟" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "رفض مفتاح المضيف" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." -#~ msgstr "تعذرت قراءة حزمة SFTP." - -#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed" -#~ msgstr "تم انهاء SFTP slave بشكل غير متوقع" - -#~ msgid "Login failed. Retrying..." -#~ msgstr "تعذر الدخول. إعادة المحاولة..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Login failed.\n" -#~ "Please confirm your username and password, and enter them again." -#~ msgstr "رجاءً أدخل اسم المستخدم و كلمة المرور الخاصة بك." - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning: Host key not found!" -#~ msgstr "تحذير: هوية المستضيف قد تغيرت!" - -#~ msgid "Shall we continue connecting to %1?" -#~ msgstr "هل نستمر في الإتصال بـ %1?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connected to " -#~ msgstr "تم اغلاق الاتصال." - -#~ msgid "Timed out waiting for a response from the server." -#~ msgstr "توقيت انتظار رد من الخادم قد انتهى." - -#, fuzzy -#~ msgid "Login failed." -#~ msgstr "تعذر الاتصال." - -#~ msgid "" -#~ "Could not login to %1.\n" -#~ "Maximum number of retries exceeded." -#~ msgstr "" -#~ "تعذر الدخول لـ %1.\n" -#~ "عدد مرات إعادة المحاولة تم تجاوزها." - -#~ msgid "Login OK" -#~ msgstr "الدخول صحيح" |