summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po679
1 files changed, 679 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po
new file mode 100644
index 00000000000..16b5d7cd72d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -0,0 +1,679 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:36GMT+0200\n"
+"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: defaultswidget.cpp:39
+msgid "Apply default image modifications"
+msgstr "Əsas rəsm seçənəkləri əlavə et"
+
+#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
+msgid "Scaling"
+msgstr "Böyütmə"
+
+#: defaultswidget.cpp:47
+msgid "Shrink image to screen size, if larger"
+msgstr "Rəsmi ekran böyüklüyünə böyüt, böyüksə"
+
+#: defaultswidget.cpp:50
+msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
+msgstr "Rəsmi ekrana miqyasla, balaca isə bu faktora qədər:"
+
+#: defaultswidget.cpp:60
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometriya"
+
+#: defaultswidget.cpp:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Şaquli Çevir"
+
+#: defaultswidget.cpp:65
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Üfüqi Çevir"
+
+#: defaultswidget.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate image:"
+msgstr "Rəsmi çevir"
+
+#: defaultswidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 dərəcə"
+
+#: defaultswidget.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 dərəcə"
+
+#: defaultswidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 dərəcə"
+
+#: defaultswidget.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 dərəcə"
+
+#: defaultswidget.cpp:77
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Uyğunlaşdırmalar"
+
+#: defaultswidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Parlaqlıq"
+
+#: defaultswidget.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Təzad"
+
+#: defaultswidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Qamma"
+
+#: defaultswidget.cpp:94
+msgid "Preview"
+msgstr "Nümayiş"
+
+#: defaultswidget.cpp:97
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#: defaultswidget.cpp:100
+msgid "Modified"
+msgstr "Təkmilləşdirildi"
+
+#: generalwidget.cpp:47
+msgid "Open KuickShow Website"
+msgstr ""
+
+#: generalwidget.cpp:55
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Tam Ekran Modu"
+
+#: generalwidget.cpp:57
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Sonrakı rəsmi ön yüklə"
+
+#: generalwidget.cpp:58
+msgid "Remember last folder"
+msgstr ""
+
+#: generalwidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Background color:"
+msgstr "Arxa plan rəngi"
+
+#: generalwidget.cpp:65
+msgid "Show only files with extension: "
+msgstr "Təkcə uzantılı faylları göstər:"
+
+#: generalwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Quality/Speed"
+msgstr "Keyfiyyət /Sür'ət"
+
+#: generalwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Böyütmə"
+
+#: generalwidget.cpp:86
+msgid "Fast rendering"
+msgstr "Sür'ətli"
+
+#: generalwidget.cpp:87
+msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
+msgstr "HiColor (15/16bit) modda titrət"
+
+#: generalwidget.cpp:90
+msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
+msgstr "LowColor (<=8bit) modda titrət"
+
+#: generalwidget.cpp:93
+msgid "Use own color palette"
+msgstr "Öz rəng paletini işlət"
+
+#: generalwidget.cpp:97
+msgid "Fast palette remapping"
+msgstr "Sür'ətli palet xəritələməsi"
+
+#: generalwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Maximum cache size: "
+msgstr "Maksimal kaşe böyüklüyü (MB): "
+
+#: generalwidget.cpp:101
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: generalwidget.cpp:102
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: imagewindow.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Show Next Image"
+msgstr "Sonrakı Rəsmi göstər"
+
+#: imagewindow.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Show Previous Image"
+msgstr "Əvvəlki Rəsmi göstər"
+
+#: imagewindow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Silmə bacarılmadı"
+
+#: imagewindow.cpp:158
+msgid "Move Image to Trash"
+msgstr ""
+
+#: imagewindow.cpp:162
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yaxınlaşdır"
+
+#: imagewindow.cpp:165
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uzaqlaşdır"
+
+#: imagewindow.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Restore Original Size"
+msgstr "Geri Yüklə"
+
+#: imagewindow.cpp:171
+msgid "Maximize"
+msgstr "Böyüt"
+
+#: imagewindow.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90 Degrees"
+msgstr "90 dərəcə Çevir"
+
+#: imagewindow.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180 Degrees"
+msgstr "180 dərəcə Çevir"
+
+#: imagewindow.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 270 Degrees"
+msgstr "270 dərəcə Çevir"
+
+#: imagewindow.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Üfüqi Çevir"
+
+#: imagewindow.cpp:188
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Şaquli Çevir"
+
+#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Print Image..."
+msgstr "Rəsmi Çap Et..."
+
+#: imagewindow.cpp:201
+msgid "More Brightness"
+msgstr "Daha Parlaq"
+
+#: imagewindow.cpp:204
+msgid "Less Brightness"
+msgstr "Daha Az Parlaq"
+
+#: imagewindow.cpp:207
+msgid "More Contrast"
+msgstr "Daha çox Təzad"
+
+#: imagewindow.cpp:210
+msgid "Less Contrast"
+msgstr "Daha Az Təzad"
+
+#: imagewindow.cpp:213
+msgid "More Gamma"
+msgstr "Daha çox Qamma"
+
+#: imagewindow.cpp:216
+msgid "Less Gamma"
+msgstr "Daha Az Qamma"
+
+#: imagewindow.cpp:221
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Yuxarı Sürüşdür"
+
+#: imagewindow.cpp:224
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Aşağı Sürüşdür"
+
+#: imagewindow.cpp:227
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Sola Sürüşdür"
+
+#: imagewindow.cpp:230
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Sağa Sürüşdür"
+
+#: imagewindow.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "Dilim tamaşası"
+
+#: imagewindow.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Reload Image"
+msgstr "Sonrakı rəsmi ön yüklə"
+
+#: imagewindow.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
+"%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%1 (%2 x %3)"
+
+#: imagewindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to download the image from %1."
+msgstr ""
+"%1 faylını həqiqətən də\n"
+"\n"
+"silək?\n"
+
+#: imagewindow.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load the image %1.\n"
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+msgstr ""
+"Bağışlayın, %1 rəsmini yükləyə\n"
+"bilmirəm.\n"
+"Bəlkə fayl formatı dəstəklənmir ya da\n"
+"sizin Imlib düzgün quraşdırılmayıb."
+
+#: imagewindow.cpp:893
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaqlıq"
+
+#: imagewindow.cpp:894
+msgid "Contrast"
+msgstr "Təzad"
+
+#: imagewindow.cpp:895
+msgid "Gamma"
+msgstr "Qamma"
+
+#: imagewindow.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Unable to print the image."
+msgstr ""
+"%1 faylını həqiqətən də\n"
+"\n"
+"silək?\n"
+
+#: imagewindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Printing Failed"
+msgstr "Fayl qeydi bacarılmadı"
+
+#: imagewindow.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Keep original image size"
+msgstr "Geri Yüklə"
+
+#: imagewindow.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't save the file.\n"
+"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
+msgstr ""
+"Fayl qeyd edilə bilmir.\n"
+"Bəlkə disk doludur ya da fayl üstündə yazma\n"
+"səlahiyyətiniz yoxdur."
+
+#: imagewindow.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "File Saving Failed"
+msgstr "Fayl qeydi bacarılmadı"
+
+#: imagewindow.cpp:1205
+msgid ""
+"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
+"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Ümumi"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Modifications"
+msgstr "Təkmilləşdirmələr"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Slideshow"
+msgstr "Dilim tamaşası"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer Shortcuts"
+msgstr "Nümayişçi Qısa Yolları"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wser Shortcuts"
+msgstr "Səyyah Qısa Yolları"
+
+#: kuickfile.cpp:109
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr ""
+
+#: kuickfile.cpp:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait while downloading\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:137
+msgid "Display Multiple Images?"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:256
+msgid "Configure %1..."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "Dilim tamaşası"
+
+#: kuickshow.cpp:264
+msgid "About KuickShow"
+msgstr "KuickShow Haqqında"
+
+#: kuickshow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Open Only One Image Window"
+msgstr "Təkcə bir rəsm pəncərəsi aç"
+
+#: kuickshow.cpp:273
+msgid "Show File Browser"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:274
+msgid "Hide File Browser"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:278
+msgid "Show Image"
+msgstr "Rəsm Göstər"
+
+#: kuickshow.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Show Image in Active Window"
+msgstr "Rəsmə fəal pəncərədə göstər"
+
+#: kuickshow.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
+msgstr "Tam Ektan Modunu Gizlət/Göstər"
+
+#: kuickshow.cpp:644
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Faylı Sil"
+
+#: kuickshow.cpp:669
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:670
+msgid "Trash File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:671
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
+"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
+"The program will now quit."
+msgstr ""
+"\"Imlib\" hazırlana bilmir.\n"
+"Kuickshow proqramını əmr sətirindən başladın\n"
+" və xəta ismarışına baxın.\n"
+"İndi mən çıxıram."
+
+#: kuickshow.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Imlib Error"
+msgstr "Ağırl Imlib xətası"
+
+#: kuickshow.cpp:1406
+msgid "Select Files or Folder to Open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
+msgstr "Son ziyarət edilən cərgədən başla, indiki iş cərgəsindən deyil"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Optional image filenames/urls to show"
+msgstr "Arzuya bağlı göstəriləcək rəsm fayl adı/url-ləri"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KuickShow"
+msgstr "KuickShow"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "A fast and versatile image viewer"
+msgstr "Cəld və qabiliyyətli rəsm göstərici"
+
+#: printing.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Qurğular"
+
+#: printing.cpp:206
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:210
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+msgstr "Rəsmi ekran böyüklüyünə böyüt, böyüksə"
+
+#: printing.cpp:228
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:236
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:237
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:238
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:242
+msgid "&Width:"
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:247
+msgid "&Height:"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:37
+msgid "Switch to &full-screen"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:38
+msgid "S&tart with current image"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:41
+msgid "De&lay between slides:"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:42
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:44
+msgid "Wait for key"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:47
+msgid "&Iterations (0 = infinite):"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:48
+msgid "infinite"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Image Error"
+#~ msgstr "Rəsm Xətası"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Seçənəklər..."
+
+#~ msgid "KuickShow Configuration"
+#~ msgstr "KuickShow Quraşdırılması"
+
+#~ msgid "Slideshow delay (1/10 s): "
+#~ msgstr "Dilim tamaşası gecikməsi (1/10 s): "
+
+#~ msgid "Rotate 90 degrees"
+#~ msgstr "90 dərəcə Çevir"
+
+#~ msgid "Rotate 180 degrees"
+#~ msgstr "180 dərəcə Çevir"
+
+#~ msgid "Rotate 270 degrees"
+#~ msgstr "270 dərəcə Çevir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can only drop local files onto the image viewer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rəsm nümayişçisinə təkcə yerli \n"
+#~ "fayları buraxa bilərsiniz\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "KuickShow Drop Error"
+#~ msgstr "KuickShow Buraxma Xətası"
+
+#~ msgid "%1 kb"
+#~ msgstr "%1 kb"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Really delete the file\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 faylını həqiqətən də\n"
+#~ "\n"
+#~ "silək?\n"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Qurğular"
+
+#~ msgid "default: 30 = 3 seconds"
+#~ msgstr "əsas: 30 = 3 saniyə"
+
+#~ msgid "0 = don't limit"
+#~ msgstr "0 = limitsiz"
+
+#~ msgid "Delete file?"
+#~ msgstr "Silim?"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Yaxınlaşdır"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Uzaqlaşdır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, I can't delete the file\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağışlayın, %1 faylını silə\n"
+#~ "\n"
+#~ "bilmirəm"