diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po | 297 |
1 files changed, 297 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..516e398b2f4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# translation of ksnake.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnake\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:45+0100\n" +"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <[email protected]>\n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: game.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Score: 0" +msgstr "Рахунак: 0" + +#: game.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Lives: 0" +msgstr "Жыццяў: 0" + +#: game.cpp:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Рахунак: %1" + +#: game.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "Жыццяў: %1" + +#: game.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Уверх" + +#: game.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Уніз" + +#: game.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Move Right" +msgstr "Направа" + +#: game.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Move Left" +msgstr "Налева" + +#: game.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: game.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "не" + +#: game.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "First Level" +msgstr "Першы ўзровень" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "Змяіныя гонкі - гульня для KDE" + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "KSnakeRace" +msgstr "KSnakeRace" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "(c) 1997-2000, вашы сябры - распрацоўнікі змяіных гонак" + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "AI stuff" +msgstr "Рэалізацыя кампутарнага гульца" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Improvements" +msgstr "Паляпшэнні" + +#: pixServer.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"памылка пры загрузцы %1, адмена дзеяння\n" + +#: rattler.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"Гульня прыпыненая\n" +" Націсніце %1, каб працягнуць\n" + +#: rattler.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"Гульня ўжо ідзе.\n" +"Пачаць новую?\n" + +#: rattler.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Snake Race" +msgstr "Змяіныя гонкі" + +#: rattler.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Start New" +msgstr "Пачаць новую гульню" + +#: rattler.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Keep Playing" +msgstr "Працягнуць гульню" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Колер:" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Малюнак:" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Хуткасць" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Павольна" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Хутка" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "Змеі" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "Паводзіны змяі:" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Выпадковы рух" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "Пажырацель" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "Забойца" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "Колькасць змей:" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "Шары" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "Колькасць шароў:" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "Пачатковец" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Сярэдні" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "Паводзіны шароў:" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "Колер фону гульнявога поля." + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "Малюнак фону" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "Хуткасць змяі" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "Колькасць змей у гульне" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "Паводзіны змяі" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "Колькасць шароў у гульне" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "Паводзіны шароў" + +#: startroom.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "First level:" +msgstr "Першы ўзровень:" |