diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/kdeadmin | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdeadmin')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/Makefile.in | 671 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kcmlilo.po | 699 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kcron.po | 687 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kdat.po | 1271 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kfile_deb.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/knetworkconf.po | 1069 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kpackage.po | 1104 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/ksysv.po | 969 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kuser.po | 2039 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/secpolicy.po | 48 |
12 files changed, 0 insertions, 8660 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/Makefile.am deleted file mode 100644 index 869f21360bc..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = bg -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/Makefile.in deleted file mode 100644 index 243b4089fe9..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,671 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeadmin -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = bg -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po knetworkconf.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po -GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kpackage.po kuser.po kfile_deb.po ksysv.po kcron.po Makefile.in kfile_rpm.po knetworkconf.po kcmlilo.po Makefile.am - -#>+ 31 -kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po - rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po - test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo -kcron.gmo: kcron.po - rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po - test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo -kfile_deb.gmo: kfile_deb.po - rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po - test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo -secpolicy.gmo: secpolicy.po - rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po - test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo -knetworkconf.gmo: knetworkconf.po - rm -f knetworkconf.gmo; $(GMSGFMT) -o knetworkconf.gmo $(srcdir)/knetworkconf.po - test ! -f knetworkconf.gmo || touch knetworkconf.gmo -ksysv.gmo: ksysv.po - rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po - test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo -kpackage.gmo: kpackage.po - rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po - test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo -kcmlilo.gmo: kcmlilo.po - rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po - test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo -kuser.gmo: kuser.po - rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po - test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo -kdat.gmo: kdat.po - rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po - test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy knetworkconf ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 12 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetworkconf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kcmlilo.po deleted file mode 100644 index c11fc7ffb7a..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kcmlilo.po +++ /dev/null @@ -1,699 +0,0 @@ -# translation of kcmlilo.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kcmlilo.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43 -msgid "Select..." -msgstr "Избор..." - -#: kde-qt-common/expert.cpp:41 -msgid "" -"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are " -"automatically transferred to the graphical interface." -msgstr "" -"Тук може да редактирате файла lilo.conf ръчно. Всички промени, които направите, " -"ще се прехвърлят автоматично в графичния интерфейс." - -#: kde-qt-common/general.cpp:45 -msgid "Install &boot record to drive/partition:" -msgstr "&Инсталиране на зареждащ запис на диск/дял:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:55 -msgid "" -"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. " -"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should " -"be the MBR (master boot record) of your boot drive." -"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> " -"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> " -"if your boot drive is SCSI." -msgstr "" -"Изберете диск или дял, на който искате да инсталирате зареждащата програма " -"LILO. Ако не искате да използвате друга зареждаща програма, LILO ще се запише " -"на главния зареждащ сектор (Master Boot Record) на диска." -"<br>Ако използвате твърд диск от тип IDE, трябва да изберете <b>/dev/hda</b>" -". Ако използвате твърд диск от тип SCSI, трябва да изберете <b>/dev/sda</b>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:58 -msgid "Boot the default kernel/OS &after:" -msgstr "&Зареждане на зададеното ядро/ОС след:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:60 -msgid "/10 seconds" -msgstr "/10 секунди" - -#: kde-qt-common/general.cpp:64 -msgid "" -"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or " -"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab." -msgstr "" -"Зареждащата програма ще чака зададеното време преди да започне да зарежда " -"ядрото или операционната система, отбелязана като <b>подразбираща се</b> " -"в секцията <b>Images</b>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:67 -msgid "Use &linear mode" -msgstr "Лине&йно адресиране" - -#: kde-qt-common/general.cpp:69 -msgid "" -"Check this box if you want to use the linear mode." -"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear " -"addressing rather than sector/head/cylinder." -"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless " -"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer." -"<br>See the lilo.conf man page for details." -msgstr "" -"Активиране на режим на линейно адресиране." -"<br>В този режим зареждащата програма използва линейно адресиране за намиране " -"на ядрото, а не адрес определен чрез номер на сектор, глава и цилиндър на " -"зареждане." -"<br>Този режим се изисква за някой дискове от тип SCSI и не би трябвало да " -"създава проблеми." - -#: kde-qt-common/general.cpp:70 -msgid "Use &compact mode" -msgstr "Ко&мпактен режим" - -#: kde-qt-common/general.cpp:72 -msgid "" -"Check this box if you want to use the compact mode." -"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a " -"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but " -"will not work on all systems." -msgstr "" -"Активиране на компактен режим." -"<br>В този режим заявката за четене на няколко съседни сектора се обединяват в " -"една заявка за четене. Това намалява времето за зареждане, но може да не работи " -"на всички системи." - -#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85 -msgid "&Record boot command lines for defaults" -msgstr "Запис на коман&дата за зареждане" - -#: kde-qt-common/general.cpp:78 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it " -"is manually overridden.\n" -"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Включване на автоматичен запис на зареждащите команди като подразбиращи се за " -"последващо стартиране на системата. По този начин зареждащата програма LILO " -"\"заключва\" този избор, докато не го промените ръчно." -"<br>" -"<br>Съответства на параметъра <b>lock</b>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87 -msgid "R&estrict parameters" -msgstr "Ограни&чаване на параметрите" - -#: kde-qt-common/general.cpp:82 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Ако тази опция е включена, паролата, въведена по-долу, се използва само ако се " -"променят стандартните параметри при зареждане, като например, потребителя може " -"да зареди <i>linux</i>, но не <i>linux single</i> или <i>linux init=/bin/sh</i>" -"." -"<br>" -"<br>Съответства на параметъра <b>restricted</b>." -"<br>" -"<br>Тази настройка се явява подразбираща се за всички ядра на Линукс, които " -"искате да зареждате. Ако искате да зададете настройки за всяко ядро по отделно, " -"отидете в <i>Операционни системи</i> и изберете <i>Подробности</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93 -msgid "Require &password:" -msgstr "Па&рола:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:93 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Въведете паролата необходима за зареждане на системата. Ако е включена опцията " -"\"Ограничаване на параметрите\" (<b>restricted</b>), тя ще се използва само за " -"допълнителните параметри." -"<br>" -"<br><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:</b> Паролата се запазва в явен вид във файла " -"\"/etc/lilo.conf\". Убедете се, че друг няма права за четене на този файл, " -"както и не използвайте вашата администраторска парола за този случай." -"<br>" -"<br>Тази настройка се явява подразбираща се за всички ядра на Линукс, които " -"искате да зареждате. Ако искате да зададете настройки за всяко ядро по отделно, " -"отидете в <i>Операционни системи</i> и изберете <i>Подробности</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:97 -msgid "&Default graphics mode on text console:" -msgstr "Подразбира&щ се графичен режим за конзолата:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:100 -msgid "" -"You can select the default graphics mode here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Избор на графичен режим по подразбиране." -"<br>За да използвате графичен режим VGA, трябва да компилирате ядрото с " -"поддръжка на фреймбуфер. Параметърът <i>Определяне преди зареждане</i> " -"извежда диалог за въвеждане на стойност преди зареждането." -"<br>" -"<br>Тази настройка се явява подразбираща се за всички ядра на Линукс, които " -"искате да зареждате. Ако искате да зададете настройки за всяко ядро по отделно, " -"отидете в <i>Операционни системи</i> и изберете <i>Подробности</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48 -msgid "default" -msgstr "default" - -#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49 -msgid "ask" -msgstr "ask" - -#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50 -msgid "text 80x25 (0)" -msgstr "Текстов режим 80x25 (0)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51 -msgid "text 80x50 (1)" -msgstr "Текстов режим 80x50 (1)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52 -msgid "text 80x43 (2)" -msgstr "Текстов режим 80x43 (2)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53 -msgid "text 80x28 (3)" -msgstr "Текстов режим 80x28 (3)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54 -msgid "text 80x30 (4)" -msgstr "Текстов режим 80x30 (4)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55 -msgid "text 80x34 (5)" -msgstr "Текстов режим 80x34 (5)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56 -msgid "text 80x60 (6)" -msgstr "Текстов режим 80x60 (6)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57 -msgid "text 40x25 (7)" -msgstr "Текстов режим 40x25 (7)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58 -msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)" -msgstr "Режим VGA 640x480, 256 цвята (769)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59 -msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)" -msgstr "Режим VGA 640x480, 32767 цвята (784)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60 -msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)" -msgstr "Режим VGA 640x480, 65536 цвята (785)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61 -msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)" -msgstr "Режим VGA 640x480, 16.7M цвята (786)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62 -msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)" -msgstr "Режим VGA 800x600, 256 цвята (771)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63 -msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)" -msgstr "Режим VGA 800x600, 32767 цвята (787)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64 -msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)" -msgstr "Режим VGA 800x600, 65536 цвята (788)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65 -msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)" -msgstr "Режим VGA 800x600, 16.7M цвята (789)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66 -msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)" -msgstr "Режим VGA 1024x768, 256 цвята (773)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67 -msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)" -msgstr "Режим VGA 1024x768, 32767 цвята (790)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68 -msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)" -msgstr "Режим VGA 1024x768, 65536 цвята (791)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69 -msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)" -msgstr "Режим VGA 1024x768, 16.7M цвята (792)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70 -msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)" -msgstr "Режим VGA 1280x1024, 256 цвята (775)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71 -msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)" -msgstr "Режим VGA 1280x1024, 32767 цвята (793)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72 -msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)" -msgstr "Режим VGA 1280x1024, 65536 цвята (794)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73 -msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)" -msgstr "Режим VGA 1280x1024, 16.7M цвята (795)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:130 -msgid "Enter LILO &prompt automatically" -msgstr "&Автоматично зареждане на менюто" - -#: kde-qt-common/general.cpp:131 -msgid "" -"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is " -"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless " -"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)." -"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Ако тази опция е включена, зареждащата програма ще изведе автоматично менюто за " -"избор на ядро/ОС за зареждане. Ако опцията е изключена, зареждащата програма ще " -"зареди ядрото/ОС по подразбиране. В този случай може да извикате менюто чрез " -"натискането и задържането на клавиша <b>Shift</b>." -"<br>" -"<br>Съответства на параметъра <b>prompt</b>." - -#: kde-qt-common/images.cpp:53 -msgid "" -"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. " -"Select which one you want to edit here." -msgstr "" -"Списък от ядра и операционни системи, които могат да бъдат зареждани. От тук " -"може да изберете ядро/ОС, на което искате да редактирате параметрите на " -"зареждане." - -#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281 -msgid "&Kernel:" -msgstr "&Ядро:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here." -msgstr "Името на файла с ядрото, което ще бъде зареждано." - -#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188 -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "&Label:" -msgstr "Ет&икет:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188 -msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here." -msgstr "Етикет (име) на ядрото, което ще бъде зареждано." - -#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "&Root filesystem:" -msgstr "&Файлова система:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "" -"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot " -"time) for the kernel you want to boot here." -msgstr "" -"Основна файлова система за ядрото, което ще бъде зареждано. Това е дялът, който " -"ще бъде монтиран като \"/\" при зареждане." - -#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "&Initial ramdisk:" -msgstr "Ини&циализиращ диск:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "" -"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its " -"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial " -"ramdisk for this kernel." -msgstr "" -"Инициализиращ диск за ядрото (initrd). Ако искате да използвате инициализиращ " -"диск за това ядро, въведете името му в полето. В противен случай оставете " -"полето празно." - -#: kde-qt-common/images.cpp:71 -msgid "E&xtra parameters:" -msgstr "Доп&ълнителни параметри:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:72 -msgid "" -"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this " -"can be left blank." -"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Допълнителни параметри, които ще бъдат предавани на ядрото. Обикновено това " -"поле е празно." -"<br>" -"<br>Съответства на параметъра <b>append</b>." - -#: kde-qt-common/images.cpp:79 -msgid "Set &Default" -msgstr "Подразбира&що се" - -#: kde-qt-common/images.cpp:80 -msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice" -msgstr "" -"Зареждане ядрото/ОС по подразбиране, ако потребителят не избере друго ядро/ОС." - -#: kde-qt-common/images.cpp:82 -msgid "De&tails" -msgstr "Подро&бности" - -#: kde-qt-common/images.cpp:83 -msgid "" -"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options." -msgstr "Показване на диалогов прозорец с по-малко използвани параметри." - -#: kde-qt-common/images.cpp:85 -msgid "&Probe" -msgstr "&Генериране" - -#: kde-qt-common/images.cpp:87 -msgid "" -"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system" -msgstr "" -"Автоматично генериране на работещ файл \"lilo.conf\" за вашата система." - -#: kde-qt-common/images.cpp:88 -msgid "&Check Configuration" -msgstr "П&роба" - -#: kde-qt-common/images.cpp:90 -msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok" -msgstr "" -"Изпълняване на зареждащата програма LILO в тестов режим за проверка на " -"зададените настройки." - -#: kde-qt-common/images.cpp:91 -msgid "Add &Kernel..." -msgstr "Ново я&дро..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:93 -msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu" -msgstr "Добавяне ново ядро на Линукс в менюто за зареждане." - -#: kde-qt-common/images.cpp:94 -msgid "Add Other &OS..." -msgstr "Др&уга ОС..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:96 -msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu" -msgstr "Добавяне на друга, не Линукс, ОС в менюто за зареждане." - -#: kde-qt-common/images.cpp:97 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Из&триване" - -#: kde-qt-common/images.cpp:99 -msgid "Remove entry from the boot menu" -msgstr "Изтриване на запис от менюто за зареждане." - -#: kde-qt-common/images.cpp:177 -msgid "" -"Configuration ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"Настройката не съдържа грешки. Съобщение(я) от програмата LILO:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:178 -msgid "Configuration OK" -msgstr "Настройката не съдържа грешки" - -#: kde-qt-common/images.cpp:180 -msgid "" -"Configuration NOT ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"Настройката съдържа грешки. Съобщение(я) от програмата LILO:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:181 -msgid "Configuration NOT ok" -msgstr "Настройката съдържа грешки" - -#: kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "&Kernel filename:" -msgstr "&Име на файл с ядрото:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "Boot from dis&k:" -msgstr "&Зареждане от диск:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "" -"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here." -msgstr "" -"Въведете дял, съдържащ операционната система, която искате да се зарежда." - -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "Enter the label (name) of the operating system here." -msgstr "Въведете етикета (името) на операционната система." - -#: kde-qt-common/images.cpp:297 -msgid "Dis&k:" -msgstr "&Диск:" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43 -msgid "&General Options" -msgstr "Основни &настройки" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44 -msgid "&Operating Systems" -msgstr "Операционни &системи" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65 -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100 -msgid "&Expert" -msgstr "&Експертни настройки" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104 -msgid "&General options" -msgstr "Основни &настройки" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102 -msgid "&Operating systems" -msgstr "Операционни &системи" - -#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44 -msgid "&Graphics mode on text console:" -msgstr "&Графичен режим за конзолата:" - -#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47 -msgid "" -"You can select the graphics mode for this kernel here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -msgstr "" -"Избор на графичен режим по подразбиране." -"<br>За да използвате графичен режим VGA, трябва да компилирате ядрото с " -"поддръжка на фреймбуфер. Параметърът <i>Определяне преди зареждане</i> " -"извежда диалог за въвеждане на стойност преди зареждането." - -#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76 -msgid "Mount root filesystem &read-only" -msgstr "&Монтиране на основната файлова система в режима само за четене" - -#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77 -msgid "" -"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts " -"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after " -"running some checks, this should always be turned on." -"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing." -msgstr "" -"Монтиране на основната файлова система (\"/\") само за четене. Обикновено " -"основната файлова система се монтира в режим за четене и запис от " -"инициализиращите скриптове. В противен случай може да имате сериозни проблеми " -"със стартирането на системата." -"<br>" -"<br>Не изключвайте тази опция, освен ако не знаете какво правите." - -#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80 -msgid "Do not check &partition table" -msgstr "&Без проверка на таблицата с дялове" - -#: kde/Details.cpp:79 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should " -"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, " -"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"Изключване на някои проверки по време на запис на настройките. Това не трябва " -"да бъде използвано в \"нормални\" условия, но може да бъде полезно. Например за " -"инсталация с възможност за зареждане от дискета, без да има дискета в " -"устройството, когато се изпълнява програмата LILO." -"<br>" -"<br>Съответства на параметъра <b>unsafe</b>." - -#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until " -"it is manually overridden." -"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf" -msgstr "" -"Включване на автоматичен запис на зареждащите команди като подразбиращи се за " -"последващо стартиране на системата. По този начин зареждащата програма LILO " -"\"заключва\" този избор, докато не го промените ръчно." -"<br>" -"<br>Съответства на параметъра <b>lock</b>." - -#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Ако тази опция е включена, паролата, въведена по-долу, се използва само ако се " -"променят стандартните параметри при зареждане, като например, потребителя може " -"да зареди <i>linux</i>, но не <i>linux single</i> или <i>linux init=/bin/sh</i>" -"." -"<br>" -"<br>Съответства на параметъра <b>restricted</b>." - -#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -msgstr "" -"Въведете паролата необходима за зареждане на системата. Ако е включена опцията " -"\"Ограничаване на параметрите\" (<b>restricted</b>), тя ще се използва само за " -"допълнителните параметри." -"<br>" -"<br><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:</b> Паролата се запазва в явен вид във файла " -"\"/etc/lilo.conf\". Убедете се, че друг няма права за четене на този файл, " -"както и не използвайте вашата администраторска парола за този случай." - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "kcmlilo" -msgstr "kcmlilo" - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Настройване на зареждащата програма LILO" - -#: kde/kcontrol.cpp:50 -msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" - -#: qt/Details.cpp:81 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " -"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, " -"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"Изключване на някои проверки по време на запис на настройките. Това не трябва " -"да бъде използвано в \"нормални\" условия, но може да бъде полезно. Например за " -"инсталация с възможност за зареждане от дискета, без да има дискета в " -"устройството, когато се изпълнява програмата LILO." -"<br>" -"<br>Съответства на параметъра <b>unsafe</b>." - -#: qt/standalone.cpp:41 -msgid "&What's This?" -msgstr "&Какво е това?" - -#: qt/standalone.cpp:43 -msgid "" -"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on " -"the What's This? button then on any widget in the window to get information " -"(like this) on it." -msgstr "" -"Бутонът <i>Какво е това?</i> се явява често използвана система за помощ. " -"Натиснете с мишката на този бутон и след това на елемента, за който искате " -"помощна информация." - -#: qt/standalone.cpp:47 -msgid "" -"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no " -"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> " -"button on the left." -msgstr "" -"Извикване на помощ за програми. Ако нищо не се случи след натискане на бутона, " -"т. е. файла с помощ не е готов, използвайте бутона <i>Какво е това?</i> в ляво." - -#: qt/standalone.cpp:49 -msgid "&Default" -msgstr "&Възстановяване" - -#: qt/standalone.cpp:50 -msgid "" -"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values." -msgstr "Възстановяване на всички параметри със стандартните стойности." - -#: qt/standalone.cpp:52 -msgid "&Reset" -msgstr "Ану&лиране" - -#: qt/standalone.cpp:53 -msgid "" -"This button resets all parameters to what they were before you started the " -"program." -msgstr "" -"Анулиране на промените и възстановяване на всички параметри такива каквито са " -"били преди стартирането на програмата." - -#: qt/standalone.cpp:56 -msgid "This button saves all your changes without exiting." -msgstr "Запазване на промените без изход." - -#: qt/standalone.cpp:59 -msgid "This button saves all your changes and exits the program." -msgstr "Изход от програмата със запазване на промените." - -#: qt/standalone.cpp:62 -msgid "This button exits the program without saving your changes." -msgstr "Изход от програмата без запазване на промени." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kcron.po deleted file mode 100644 index 52ae60e1ffd..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kcron.po +++ /dev/null @@ -1,687 +0,0 @@ -# translation of kcron.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kcron.po 845564 2008-08-12 02:23:40Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров,Веселина Николова" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44 -msgid "(System Crontab)" -msgstr "(Системна услуга Crontab)" - -#: ctcron.cpp:63 -msgid "No password entry found for user '%1'" -msgstr "Паролата за потребителя \"%1\" не е намерена." - -#: ctcron.cpp:74 -msgid "No password entry found for uid '%1'" -msgstr "Паролата за потребител (UID) %1 не е намерена." - -#: ctcron.cpp:274 -msgid "An error occurred while updating crontab." -msgstr "Грешка при обновяване на настройките." - -#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 -msgid "every day " -msgstr "всеки ден " - -#: ctdom.cpp:50 -msgid "1st" -msgstr "1" - -#: ctdom.cpp:50 -msgid "2nd" -msgstr "2" - -#: ctdom.cpp:51 -msgid "3rd" -msgstr "3" - -#: ctdom.cpp:51 -msgid "4th" -msgstr "4" - -#: ctdom.cpp:52 -msgid "5th" -msgstr "5" - -#: ctdom.cpp:52 -msgid "6th" -msgstr "6" - -#: ctdom.cpp:53 -msgid "7th" -msgstr "7" - -#: ctdom.cpp:53 -msgid "8th" -msgstr "8" - -#: ctdom.cpp:54 -msgid "9th" -msgstr "9" - -#: ctdom.cpp:54 -msgid "10th" -msgstr "10" - -#: ctdom.cpp:55 -msgid "11th" -msgstr "11" - -#: ctdom.cpp:55 -msgid "12th" -msgstr "12" - -#: ctdom.cpp:56 -msgid "13th" -msgstr "13" - -#: ctdom.cpp:56 -msgid "14th" -msgstr "14" - -#: ctdom.cpp:57 -msgid "15th" -msgstr "15" - -#: ctdom.cpp:57 -msgid "16th" -msgstr "16" - -#: ctdom.cpp:58 -msgid "17th" -msgstr "17" - -#: ctdom.cpp:58 -msgid "18th" -msgstr "18" - -#: ctdom.cpp:59 -msgid "19th" -msgstr "19" - -#: ctdom.cpp:59 -msgid "20th" -msgstr "20" - -#: ctdom.cpp:60 -msgid "21st" -msgstr "21" - -#: ctdom.cpp:60 -msgid "22nd" -msgstr "22" - -#: ctdom.cpp:61 -msgid "23rd" -msgstr "23" - -#: ctdom.cpp:61 -msgid "24th" -msgstr "24" - -#: ctdom.cpp:62 -msgid "25th" -msgstr "25" - -#: ctdom.cpp:62 -msgid "26th" -msgstr "26" - -#: ctdom.cpp:63 -msgid "27th" -msgstr "27" - -#: ctdom.cpp:63 -msgid "28th" -msgstr "28" - -#: ctdom.cpp:64 -msgid "29th" -msgstr "29" - -#: ctdom.cpp:64 -msgid "30th" -msgstr "30" - -#: ctdom.cpp:65 -msgid "31st" -msgstr "31" - -#: ctdow.cpp:60 -msgid "weekday " -msgstr "работен ден " - -#: ctdow.cpp:78 -msgid "Mon" -msgstr "пн" - -#: ctdow.cpp:78 -msgid "Tue" -msgstr "вт" - -#: ctdow.cpp:79 -msgid "Wed" -msgstr "ср" - -#: ctdow.cpp:79 -msgid "Thu" -msgstr "чт" - -#: ctdow.cpp:80 -msgid "Fri" -msgstr "пт" - -#: ctdow.cpp:80 -msgid "Sat" -msgstr "сб" - -#: ctdow.cpp:81 -msgid "Sun" -msgstr "нд" - -#: ctmonth.cpp:32 -msgid "every month " -msgstr "всеки месец " - -#: ctmonth.cpp:49 -msgid "January" -msgstr "януари" - -#: ctmonth.cpp:49 -msgid "February" -msgstr "февруари" - -#: ctmonth.cpp:50 -msgid "March" -msgstr "март" - -#: ctmonth.cpp:50 -msgid "April" -msgstr "април" - -#: ctmonth.cpp:51 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "май" - -#: ctmonth.cpp:51 -msgid "June" -msgstr "юни" - -#: ctmonth.cpp:52 -msgid "July" -msgstr "юли" - -#: ctmonth.cpp:52 -msgid "August" -msgstr "август" - -#: ctmonth.cpp:53 -msgid "September" -msgstr "септември" - -#: ctmonth.cpp:53 -msgid "October" -msgstr "октомври" - -#: ctmonth.cpp:54 -msgid "November" -msgstr "ноември" - -#: ctmonth.cpp:54 -msgid "December" -msgstr "декември" - -#: cttask.cpp:251 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: cttask.cpp:252 -msgid "" -"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" -"DAYS_OF_MONTH of MONTHS" -msgstr "DAYS_OF_MONTH MONTHS" - -#: cttask.cpp:253 -msgid "" -"_: Really, read that file\n" -"every DAYS_OF_WEEK" -msgstr "всеки DAYS_OF_WEEK" - -#: cttask.cpp:254 -msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" -msgstr "DOM_FORMAT, също както и DOW_FORMAT" - -#: cttask.cpp:255 -msgid "At TIME" -msgstr "В TIME" - -#: cttask.cpp:256 -msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" -msgstr "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" - -#: cttask.cpp:302 -msgid ", and " -msgstr ", и " - -#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 -msgid " and " -msgstr " и " - -#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: ctunit.cpp:186 -msgid "," -msgstr "," - -#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381 -msgid "Task Scheduler" -msgstr "Диспечер на задачите" - -#: ktapp.cpp:72 -msgid "" -"The following error occurred while initializing KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron will now exit.\n" -msgstr "" -"Грешка при инициализация на програмата KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Прекратяване на изпълнението.\n" - -#: ktapp.cpp:96 -msgid "" -"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" -"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from " -"the menu." -msgstr "" -"Може да използвате тази програма за настройка на процеси (програми), които се " -"изпълняват автоматично в зададено време във фонов режим.\n" -"Щракнете върху папката \"Задачи\", за да подготвите нова задача или за да " -"редактирате съществуваща задача." - -#: ktapp.cpp:96 -msgid "Welcome to the Task Scheduler" -msgstr "Добре дошли в диспечера на задачи" - -#: ktapp.cpp:131 -msgid "&New..." -msgstr "&Нова задача/променлива..." - -#: ktapp.cpp:133 -msgid "M&odify..." -msgstr "&Редактиране..." - -#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Включване" - -#: ktapp.cpp:136 -msgid "&Run Now" -msgstr "&Изпълнение в момента" - -#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295 -#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341 -#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374 -msgid "Ready." -msgstr "Готово" - -#: ktapp.cpp:214 -msgid "" -"Scheduled tasks have been modified.\n" -"Do you want to save changes?" -msgstr "" -"Задачите са променени.\n" -"Искате ли промените да бъдат записани?" - -#: ktapp.cpp:255 -msgid "Saving..." -msgstr "Запис..." - -#: ktapp.cpp:266 -msgid "Printing..." -msgstr "Печат..." - -#: ktapp.cpp:285 -msgid "Cutting to clipboard..." -msgstr "Изрязване и поставяне в системния буфер..." - -#: ktapp.cpp:293 -msgid "Copying to clipboard..." -msgstr "Копиране в системния буфер..." - -#: ktapp.cpp:300 -msgid "Pasting from clipboard..." -msgstr "Поставяне съдържанието на системния буфер..." - -#: ktapp.cpp:307 -msgid "Adding new entry..." -msgstr "Добавяне на нов запис..." - -#: ktapp.cpp:314 -msgid "Modifying entry..." -msgstr "Редактиране на запис..." - -#: ktapp.cpp:321 -msgid "Deleting entry..." -msgstr "Изтриване на запис..." - -#: ktapp.cpp:331 -msgid "Disabling entry..." -msgstr "Изключване на запис..." - -#: ktapp.cpp:337 -msgid "Enabling entry..." -msgstr "Включване на запис..." - -#: ktapp.cpp:346 -msgid "Running command..." -msgstr "Изпълнение на команда..." - -#: ktapp.cpp:395 -msgid "Create a new task or variable." -msgstr "Създаване на нова задача или променлива." - -#: ktapp.cpp:398 -msgid "Edit the selected task or variable." -msgstr "Редактиране на избраната задача или променлива." - -#: ktapp.cpp:401 -msgid "Delete the selected task or variable." -msgstr "Изтриване на избраната задача или променлива." - -#: ktapp.cpp:404 -msgid "Enable/disable the selected task or variable." -msgstr "Включване/изключване на избраната задача или променлива." - -#: ktapp.cpp:407 -msgid "Run the selected task now." -msgstr "Изпълнение на избраната задача в момента." - -#: ktapp.cpp:421 -msgid "Enable/disable the tool bar." -msgstr "Включване/изключване на лентата с инструментите." - -#: ktapp.cpp:424 -msgid "Enable/disable the status bar." -msgstr "Включване/изключване на лентата за състояние." - -#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43 -msgid "Disabled" -msgstr "Изключена" - -#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66 -msgid "Disabled." -msgstr "Изключена" - -#: ktlisttask.cpp:62 -msgid "Modify Task" -msgstr "Редактиране на задача" - -#: ktlisttasks.cpp:41 -msgid "Tasks" -msgstr "Задачи" - -#: ktlisttasks.cpp:47 -msgid "Edit Task" -msgstr "Редактиране на задача" - -#: ktlisttasks.cpp:74 -msgid "Task name:" -msgstr "Име на задача:" - -#: ktlisttasks.cpp:75 -msgid "Program:" -msgstr "Програма:" - -#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: ktlisttasks.cpp:85 -msgid "No tasks..." -msgstr "Няма задачи..." - -#: ktlistvar.cpp:72 -msgid "Modify Variable" -msgstr "Редактиране на променлива" - -#: ktlistvars.cpp:43 -msgid "Edit Variable" -msgstr "Редактиране на променлива" - -#: ktlistvars.cpp:70 -msgid "Variable:" -msgstr "Променлива:" - -#: ktlistvars.cpp:71 -msgid "Value:" -msgstr "Стойност:" - -#: ktlistvars.cpp:81 -msgid "No variables..." -msgstr "Няма променливи..." - -#: ktlistvars.cpp:98 -msgid "Variables" -msgstr "Променливи" - -#: ktprint.cpp:81 -msgid "Print Cron Tab" -msgstr "Печат на файла \"crontab\"" - -#: ktprintopt.cpp:26 -msgid "Cron Options" -msgstr "Диспечер на задачите" - -#: ktprintopt.cpp:30 -msgid "Print cron&tab" -msgstr "Печат на &файла \"crontab\"" - -#: ktprintopt.cpp:33 -msgid "Print &all users" -msgstr "Печат за &всички потребители" - -#: kttask.cpp:112 -msgid "&Run as:" -msgstr "&Изпълнение като:" - -#: kttask.cpp:138 -msgid "&Comment:" -msgstr "Описани&е:" - -#: kttask.cpp:150 -msgid "&Program:" -msgstr "&Програма:" - -#: kttask.cpp:165 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Избор..." - -#: kttask.cpp:176 -msgid "&Silent" -msgstr "&Без отчитане" - -#: kttask.cpp:185 -msgid "Months" -msgstr "Месеци" - -#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 -#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 -#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 -msgid "Set All" -msgstr "Установяване на всички" - -#: kttask.cpp:207 -msgid "Days of Month" -msgstr "Дни от месеца" - -#: kttask.cpp:238 -msgid "Days of Week" -msgstr "Дни от седмицата" - -#: kttask.cpp:260 -msgid "Daily" -msgstr "Ежедневно" - -#: kttask.cpp:266 -msgid "Run every day" -msgstr "Изпълнение всеки ден" - -#: kttask.cpp:271 -msgid "Hours" -msgstr "Часове" - -#: kttask.cpp:276 -msgid "AM" -msgstr "преди обяд" - -#: kttask.cpp:299 -msgid "PM" -msgstr "след обяд" - -#: kttask.cpp:318 -msgid "Minutes" -msgstr "Минути" - -#: kttask.cpp:528 -msgid "" -"Please enter the following to schedule the task:\n" -msgstr "" -"Моля, въведете необходимите данни за подготовка на задачата:\n" - -#: kttask.cpp:534 -msgid "the program to run" -msgstr "програма за изпълнение" - -#: kttask.cpp:546 -msgid "the months" -msgstr "месеци" - -#: kttask.cpp:567 -msgid "either the days of the month or the days of the week" -msgstr "дни от месеца или дни от седмицата" - -#: kttask.cpp:583 -msgid "the hours" -msgstr "часове" - -#: kttask.cpp:599 -msgid "the minutes" -msgstr "минути" - -#: kttask.cpp:627 -msgid "Cannot locate program. Please re-enter." -msgstr "Програмата не може да бъде открита. Опитайте отново." - -#: kttask.cpp:635 -msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." -msgstr "Избран е неизпълним файл. Опитайте отново." - -#: kttask.cpp:703 -msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." -msgstr "" -"Може да се изпълнява само локална програма или програма от монтирана файлова " -"система." - -#: ktvariable.cpp:37 -msgid "&Variable:" -msgstr "&Променлива:" - -#: ktvariable.cpp:55 -msgid "Va&lue:" -msgstr "&Стойност:" - -#: ktvariable.cpp:64 -msgid "Co&mment:" -msgstr "Описани&е:" - -#: ktvariable.cpp:106 -msgid "Override default home folder." -msgstr "Презапис на домашната директория по подразбиране." - -#: ktvariable.cpp:111 -msgid "Email output to specified account." -msgstr "Съобщения на зададена е-поща." - -#: ktvariable.cpp:116 -msgid "Override default shell." -msgstr "Замяна на командния интерпретатор по подразбиране." - -#: ktvariable.cpp:121 -msgid "Folders to search for program files." -msgstr "Директории за търсене на изпълними файлове." - -#: ktvariable.cpp:133 -msgid "Please enter the variable name." -msgstr "Въведете име на променлива." - -#: ktvariable.cpp:140 -msgid "Please enter the variable value." -msgstr "Въведете стойност на променливата." - -#: ktview.cpp:104 -msgid "Users/Tasks/Variables" -msgstr "Потребители/Задачи/Променливи" - -#: ktview.cpp:106 -msgid "Tasks/Variables" -msgstr "Задачи/Променливи" - -#: ktview.cpp:108 -msgid "Value" -msgstr "Програма/Стойност" - -#: ktview.cpp:109 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ktview.cpp:275 -msgid "" -"_: user on host\n" -"%1 <%2> on %3" -msgstr "%1 <%2> на %3" - -#: ktview.cpp:283 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Диспечер на задачи" - -#: main.cpp:20 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "Диспечер на задачи" - -#: main.cpp:22 -msgid "KCron" -msgstr "KCron" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kdat.po deleted file mode 100644 index 4eecaa0f5ee..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kdat.po +++ /dev/null @@ -1,1271 +0,0 @@ -# translation of kdat.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kdat.po 845564 2008-08-12 02:23:40Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 -msgid "Archive name:" -msgstr "Име на архив:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47 -msgid "Created on:" -msgstr "Създаден на:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80 -msgid "KDat: Backup" -msgstr "Архив" - -#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91 -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Изтекло време:" - -#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94 -#: VerifyDlg.cpp:100 -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" - -#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97 -msgid "Time remaining:" -msgstr "Оставащо време:" - -#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103 -msgid "Total KB:" -msgstr "Общо кБ:" - -#: BackupDlg.cpp:113 -msgid "KB written:" -msgstr "Записани кБ:" - -#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112 -msgid "0KB" -msgstr "0 кБ" - -#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115 -msgid "Transfer rate:" -msgstr "Скорост на трансфер:" - -#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118 -msgid "0KB/min" -msgstr "0 кБ/мин" - -#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123 -msgid "Files:" -msgstr "Файлове:" - -#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: BackupDlg.cpp:131 -msgid "Backup log:" -msgstr "Журнал на архива:" - -#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115 -msgid "Save Log..." -msgstr "Запис на журнала..." - -#: BackupDlg.cpp:279 -msgid "No files to back up. Aborting." -msgstr "Няма файлове за архивиране. Прекъсване на изпълнението." - -#: BackupDlg.cpp:342 -msgid "*** Write failed, giving up." -msgstr "*** Грешка при записа. Прекъсване на изпълнението." - -#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395 -#: VerifyDlg.cpp:405 -#, c-format -msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "%02d:%02d:%02d" - -#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412 -msgid "%1/min" -msgstr "%1/мин" - -#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37 -msgid "KDat: Backup Options" -msgstr "Настройки на архива" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43 -msgid "Backup profile name:" -msgstr "Име на профила:" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54 -msgid "Files >>" -msgstr "Файлове >>" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57 -msgid "<< Files" -msgstr "<< Файлове" - -#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492 -msgid "Backup" -msgstr "Архив" - -#: BackupProfileWidget.cpp:48 -msgid "Working folder:" -msgstr "Работна директория:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:54 -msgid "Backup files:" -msgstr "Файлове за архивиране:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:60 -msgid "Tar Options" -msgstr "Параметри на tar" - -#: BackupProfileWidget.cpp:62 -msgid "Stay on one filesystem" -msgstr "Оставане на същата файлова система" - -#: BackupProfileWidget.cpp:65 -msgid "GNU listed incremental" -msgstr "Нарастващо показване" - -#: BackupProfileWidget.cpp:69 -msgid "Snapshot file:" -msgstr "Файл за моментно състояние:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:75 -msgid "Remove snapshot file before backup" -msgstr "Изтриване на файла преди архивиране" - -#: ErrorHandler.cpp:51 -msgid "" -" caught.\n" -"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n" -msgstr "" -" прихващане.\n" -"Излизане от програмата с избор от менюто \"Файл->Изход\" или с изпълнение на " -"командата \"kill -9 <pid>\".\n" - -#: ErrorHandler.cpp:55 -msgid "" -"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n" -"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." -msgstr "" -"Може да прекъснете изпълнението и (core dupm) като изберете бутона " -"\"Прекъсване\".\n" -"Моля, уведомете разработчиците (виж. Помощ->Относно KDat)." - -#: ErrorHandler.cpp:62 -msgid "An Error Signal was Received" -msgstr "Получи се сигнал за грешка" - -#: ErrorHandler.cpp:69 -msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" -msgstr "Сигнал SIGHUP (\"Hangup (POSIX)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:77 -msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" -msgstr "Сигнал SIGINT (\"Interrupt (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:85 -msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" -msgstr "Сигнал SIGFPE (\"Floating-point exception (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:93 -msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" -msgstr "Сигнал SIGSEGV (\"Segmentation violation (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:102 -msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" -msgstr "Сигнал SIGTERM (\"Termination (ANSI)\")" - -#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36 -msgid "File name:" -msgstr "Име на файл:" - -#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48 -msgid "Last modified:" -msgstr "Последна промяна:" - -#: FileInfoWidget.cpp:45 -msgid "Last accessed:" -msgstr "Последен достъп:" - -#: FileInfoWidget.cpp:47 -msgid "Owner:" -msgstr "Собственик:" - -#: FileInfoWidget.cpp:48 -msgid "Group:" -msgstr "Група:" - -#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41 -msgid "KDat: Format Options" -msgstr "Настройки на форматирането" - -#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44 -msgid "Tape name:" -msgstr "Име на лента:" - -#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45 -msgid "Tape size:" -msgstr "Размер на лента:" - -#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60 -msgid "KDat: Index" -msgstr "Индекс" - -#: IndexDlg.cpp:78 -msgid "Archives:" -msgstr "Архиви:" - -#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109 -msgid "KB read:" -msgstr "Прочетени кБ:" - -#: IndexDlg.cpp:102 -msgid "Total files:" -msgstr "Общо файлове:" - -#: IndexDlg.cpp:108 -msgid "Index log:" -msgstr "Журнал на индекса:" - -#: IndexDlg.cpp:120 -msgid "Abort" -msgstr "Прекъсване" - -#: IndexDlg.cpp:233 -msgid "Rewinding tape." -msgstr "Пренавиване на лентата." - -#: IndexDlg.cpp:235 -msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted." -msgstr "Лентата не може да бъде пренавита. Индексирането е прекъснато." - -#: IndexDlg.cpp:239 -msgid "Cannot rewind tape." -msgstr "Лентата не може да бъде пренавита." - -#: IndexDlg.cpp:245 -msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted." -msgstr "" -"Номерът на лентата не може да бъде прескочен. Индексирането е прекъснато." - -#: IndexDlg.cpp:249 -msgid "Failed to skip tape ID." -msgstr "Номерът на лентата не може да бъде прескочен." - -#: IndexDlg.cpp:278 -#, c-format -msgid "Indexing archive %1." -msgstr "Индексиране на архива %1." - -#: IndexDlg.cpp:281 -#, c-format -msgid "Archive %1" -msgstr "Архив %1" - -#: IndexDlg.cpp:330 -msgid "Reindexed Tape" -msgstr "Преиндексирана лента" - -#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239 -msgid "KDat: <no tape>" -msgstr "<няма лента>" - -#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251 -#: KDatMainWindow.cpp:1293 -msgid "Mount Tape" -msgstr "Монтиране на лента" - -#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138 -msgid "Recreate Tape Index" -msgstr "Създаване на лентов индекс" - -#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144 -msgid "Format Tape..." -msgstr "Форматиране на лента..." - -#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141 -#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Изтриване на архив" - -#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136 -msgid "Verify..." -msgstr "Проверка..." - -#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135 -msgid "Restore..." -msgstr "Възстановяване..." - -#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134 -msgid "Backup..." -msgstr "Архивиране..." - -#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829 -msgid "Delete Tape Index" -msgstr "Изтриване на лентов индекс" - -#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139 -msgid "Create Backup Profile" -msgstr "Създаване профил на архив" - -#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951 -msgid "Delete Backup Profile" -msgstr "Изтриване профил на архив" - -#: KDatMainWindow.cpp:142 -msgid "Delete Index" -msgstr "Изтриване на индекс" - -#: KDatMainWindow.cpp:149 -msgid "Configure KDat..." -msgstr "Настройване на KDat..." - -#: KDatMainWindow.cpp:155 -msgid "" -"KDat Version %1\n" -"\n" -"KDat is a tar-based tape archiver.\n" -"\n" -"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" -msgstr "" -"Версия %1\n" -"\n" -"Система за създаване на резервни копия на лента с командата tar\n" -"\n" -"Авторско право (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Авторско право (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:160 -msgid "Mount/unmount tape" -msgstr "Монтиране/демонтиране на лента" - -#: KDatMainWindow.cpp:168 -msgid "Verify" -msgstr "Проверка" - -#: KDatMainWindow.cpp:173 -msgid "Ready." -msgstr "Готово" - -#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290 -msgid "Unmount Tape" -msgstr "Демонтиране на лента" - -#: KDatMainWindow.cpp:419 -msgid "" -"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n" -"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n" -"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n" -msgstr "" -"Файловете ще бъдат правилно записани на лентата, но програмата няма да е в " -"състояние да ги възстанови, защото лентовото устройство не поддържа " -"пренавиване. За да възстановите файловете ръчно, трябва да знаете версията на " -"лентово устройство %1.\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:423 -msgid "" -"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n" -"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n" -"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n" -"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n" -"Open a terminal window and type the following:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n" -"current directory. Please let us know if this happens to you!\n" -" - KDat Maintenance Team\n" -msgstr "" -"Примерно, ако устройството е \"/dev/st0\", версията без превъртане е " -"\"/dev/nst0\".\n" -"Ако името на устройството не изглежда по този начин, отворете терминален " -"прозорец и изпълнете командата \"ls -l %2\", за да видите истинското име на " -"лентовото устройство. Използвайте това име, за да замените името \"/dev/nst0\" " -"с него в следните команди, които трябва да напишете в терминала.\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"Третата команда ще възстанови данните в текущата директория.\n" -"Моля, информирайте ни, ако това се случи на вашата система.\n" -" Екипът по поддръжка на KDat\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:449 -#, c-format -msgid "Archive created on %1" -msgstr "Архивът е създаден на %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:467 -msgid "Performing backup..." -msgstr "Архивиране..." - -#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494 -msgid "Backup canceled." -msgstr "Архивирането е прекъснато." - -#: KDatMainWindow.cpp:486 -msgid "" -"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of " -"space!\n" -"Back up anyway?" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ! Предполагаемият размер на архива е %1 кБ. Но лентата може да побере " -"само %2 кБ!\n" -"Сигурни ли сте, че искате да се извърши архивиране все пак?" - -#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 -msgid "Rewinding tape..." -msgstr "Пренавиване на лентата..." - -#: KDatMainWindow.cpp:504 -msgid "" -"Cannot rewind tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "" -"Лентата не може да бъде пренавита.\n" -"Архивирането е прекъснато." - -#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516 -msgid "Backup Error" -msgstr "Грешка при архивиране" - -#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537 -msgid "Backup aborted." -msgstr "Архивирането е прекъснато." - -#: KDatMainWindow.cpp:512 -msgid "Skipping to end of tape..." -msgstr "Прескачане до края на лентата..." - -#: KDatMainWindow.cpp:515 -msgid "" -"Cannot get to end of tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "" -"Не може да се прескочи до края на лентата.\n" -"Архивирането е прекъснато." - -#: KDatMainWindow.cpp:521 -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Архивиране..." - -#: KDatMainWindow.cpp:535 -msgid "Backup complete." -msgstr "Архивирането завърши." - -#: KDatMainWindow.cpp:667 -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Възстановяване..." - -#: KDatMainWindow.cpp:669 -msgid "Verify in progress..." -msgstr "Проверка..." - -#: KDatMainWindow.cpp:676 -msgid "Restore complete." -msgstr "Възстановяването завърши." - -#: KDatMainWindow.cpp:678 -msgid "Verify complete." -msgstr "Проверката завърши." - -#: KDatMainWindow.cpp:682 -msgid "Restore aborted." -msgstr "Възстановяването е прекъснато." - -#: KDatMainWindow.cpp:684 -msgid "Verify aborted." -msgstr "Проверката е прекъсната." - -#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845 -msgid "" -"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n" -"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n" -"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n" -"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n" -"until it stops and then try mounting it again." -msgstr "" -"Най-вероятно няма лента в устройство \"%1\". Моля, проверете в настройките на " -"програмата (\"Редактиране->Настройки...\"), за да се убедите, че е избраното " -"устройство (напр. /dev/st0) е правилно.\n" -"Ако лентовото устройство извършва някаква операция в момента, моля, изчакайте " -"устройството да спре и опитайте отново." - -#: KDatMainWindow.cpp:723 -msgid "The current tape index will be overwritten, continue?" -msgstr "Искате ли текущия индекс на лентата да бъде презаписан?" - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Index Tape" -msgstr "Индекс на лента" - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапис" - -#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235 -#, c-format -msgid "KDat: %1" -msgstr "KDat: %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:734 -msgid "Index complete." -msgstr "Индексирането завърши." - -#: KDatMainWindow.cpp:736 -msgid "Index aborted." -msgstr "Индексирането прекъсна." - -#: KDatMainWindow.cpp:745 -msgid "" -"No archive is selected.\n" -"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in " -"the tree first." -msgstr "" -"Няма избран архив.\n" -"За да изтриете архив, първо трябва да го изберете от списъка." - -#: KDatMainWindow.cpp:779 -msgid "" -"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n" -"the archive '%1' is deleted then\n" -"the following archives will also be deleted:\n" -"%2\n" -"\n" -"Delete all listed archives?" -msgstr "" -"Архивът не може да бъде изтрит от средата на лентата. Ако архива \"%1\" бъде " -"изтрит, то следните архиви също ще бъдат изтрити:\n" -"%2\n" -"\n" -"Сигурни ли сте, че искате всички показани архиви да бъдат изтрити?" - -#: KDatMainWindow.cpp:784 -msgid "Archives deleted." -msgstr "Архивите са изтрити." - -#: KDatMainWindow.cpp:793 -msgid "Really delete the archive '%1'?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате архива \"%1\" да бъде изтрит?" - -#: KDatMainWindow.cpp:798 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Архивът е изтрит." - -#: KDatMainWindow.cpp:811 -msgid "" -"No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." -msgstr "" -"Няма избран индекс на лентата.\n" -"За да изтриете индекс от лентата, първо трябва да го изберете от списъка." - -#: KDatMainWindow.cpp:820 -msgid "" -"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n" -"Unmount the tape and try again." -msgstr "" -"Лентата все още е монтирана. Индексът на монтираната лента не може да бъде " -"изтрит.\n" -"Моля, демонтирайте лентата и опитайте отново." - -#: KDatMainWindow.cpp:827 -msgid "Really delete the index for '%1'?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате индекса за \"%1\" да бъде изтрит?" - -#: KDatMainWindow.cpp:832 -msgid "Tape index deleted." -msgstr "Индексът на лентата е изтрит." - -#: KDatMainWindow.cpp:858 -msgid "" -"The tape in the drive is write protected.\n" -"Please disable write protection and try again." -msgstr "" -"Лентата в устройството е защитена от запис.\n" -"Моля, махнете защитата и опитайте отново." - -#: KDatMainWindow.cpp:863 -msgid "" -"All data currently on the tape will be lost.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Всички данни на лентата ще бъдат изтрити.\n" -"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 -msgid "Format Tape" -msgstr "Форматиране на лента" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Format" -msgstr "Форматиране" - -#: KDatMainWindow.cpp:868 -#, c-format -msgid "Tape created on %1" -msgstr "Лентата е създадена на %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:884 -msgid "Formatting tape..." -msgstr "Форматиране на лента..." - -#: KDatMainWindow.cpp:887 -msgid "Format complete." -msgstr "Форматирането завърши." - -#: KDatMainWindow.cpp:901 -#, c-format -msgid "Backup Profile %1" -msgstr "Профил %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:919 -msgid "Archive" -msgstr "Archive" - -#: KDatMainWindow.cpp:940 -msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." -msgstr "" -"За да изтриете профил на архив, първо трябва да го изберете от списъка." - -#: KDatMainWindow.cpp:949 -msgid "Really delete backup profile '%1'?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате профила на архив \"%1\" да бъде изтрит?" - -#: KDatMainWindow.cpp:954 -msgid "Backup profile deleted." -msgstr "Профилът на архив е изтрит." - -#: KDatMainWindow.cpp:992 -msgid "Tape unmounted." -msgstr "Лентата е демонтирана." - -#: KDatMainWindow.cpp:996 -msgid "Reading tape header..." -msgstr "Четене на заглавната част на лентата..." - -#: KDatMainWindow.cpp:1003 -msgid "This tape has not been formatted by KDat." -msgstr "Тази лента не е била форматирана от програмата KDat." - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "" -"This tape has not been formatted by KDat.\n" -"\n" -"Would you like to format it now?" -msgstr "" -"Тази лента не е била форматирана от програмата KDat.\n" -"\n" -"Искате ли лентата да бъде форматирана сега?" - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Do Not Format" -msgstr "Без форматиране" - -#: KDatMainWindow.cpp:1018 -msgid "Tape mounted." -msgstr "Лентата е монтирана." - -#: KDatMainWindow.cpp:1105 -msgid "Estimating backup size: %1, %2" -msgstr "Предполагаем размер на архива: %1, %2" - -#: KDatMainWindow.cpp:1240 -msgid "KDat: <no tape >" -msgstr "<няма лента>" - -#: KDatMainWindow.cpp:1330 -msgid "" -"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n" -"For example, you may quickly see that the size of\n" -"the files you selected will exceed the size of the\n" -"backup tape, and may then decide to stop and remove\n" -"some files from your list of files to backup.\n" -"\n" -"Click \"Continue\" to remove this message while\n" -"continuing the backup." -msgstr "" -"Натиснете бутона \"ПРЕКЪСВАНЕ\", за да спрете процеса на архивиране на лентата. " -"Може да използвате тази опция, ако видите, че размера на лентата не е " -"достатъчен за запис на избраните файлове. \n" -"Натиснете бутона \"Продължение\", за да премахнете това съобщение, докато се " -"изпълнява архивирането." - -#: KDatMainWindow.cpp:1337 -msgid "Stop estimating backup size" -msgstr "Прекъсване на изчислението размера на архива" - -#: LoggerWidget.cpp:63 -msgid "Log file exists, overwrite?" -msgstr "Вече има такъв журнален файл. Искате ли да бъде презаписан?" - -#: LoggerWidget.cpp:64 -msgid "KDat: Save Log" -msgstr "Запис на журнала" - -#: LoggerWidget.cpp:65 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Презапис" - -#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255 -msgid "<no tape>" -msgstr "<няма лента>" - -#: Node.cpp:1335 -msgid "Tape Indexes" -msgstr "Лентови индекси" - -#: Node.cpp:1470 -msgid "Backup Profiles" -msgstr "Профили на архиви" - -#: Tape.cpp:42 -msgid "New Tape" -msgstr "Нова лента" - -#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226 -msgid "Rewinding tape failed." -msgstr "Пренавиването на лентата е неуспешно." - -#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109 -msgid "Format Failed" -msgstr "Форматирането е неуспешно" - -#: Tape.cpp:82 -msgid "Cannot set tape block size." -msgstr "Размерът на блока на лентата не може да бъде установен." - -#: Tape.cpp:91 -msgid "Writing magic string failed." -msgstr "Записът на контролния низ е неуспешен." - -#: Tape.cpp:98 -msgid "Writing version number failed." -msgstr "Записът на версията е неуспешен." - -#: Tape.cpp:105 -msgid "Writing tape ID length failed." -msgstr "Записът на номера на лентата е неуспешен." - -#: Tape.cpp:109 -msgid "Writing tape ID failed." -msgstr "Записът на номера на лентата е неуспешен." - -#: Tape.cpp:154 -msgid "" -"No index file was found for this tape.\n" -"Recreate the index from tape?" -msgstr "" -"Не е намерен индексен файл за лентата.\n" -"Искате ли индексния файл да бъде създаден от лентата?" - -#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220 -msgid "Tape Index" -msgstr "Лентов индекс" - -#: Tape.cpp:157 -msgid "Recreate" -msgstr "Създаване" - -#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246 -msgid "Reading version number failed." -msgstr "Четенето на версията е неуспешно." - -#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653 -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691 -#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738 -#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793 -#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843 -#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892 -msgid "Index File Error" -msgstr "Грешка в индексния файл" - -#: Tape.cpp:219 -#, c-format -msgid "" -"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" -msgstr "" -"Версията на форматът на индексния файл на лентата е %d. Индексът не може да " -"бъде прочетен от програмата. Най-вероятно индексния файл на лентата е създаден " -"от по-нова версия на програмата." - -#: Tape.cpp:380 -msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" -msgstr "Грешка по време на изпълнение на fseek #1 при достъп до архива: \"" - -#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439 -msgid "File Access Error" -msgstr "Грешка при достъп до файл" - -#: Tape.cpp:393 -msgid "Error while accessing string #1 in archive: \"" -msgstr "Грешка по време на четене на низ #1 в архива: \"" - -#: Tape.cpp:406 -msgid "Error while accessing string #2 in archive: \"" -msgstr "Грешка по време на четене на низ #2 в архива: \"" - -#: Tape.cpp:419 -msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \"" -msgstr "Грешка по време на изпълнение на fseek #2 при достъп до архива: \"" - -#: Tape.cpp:436 -msgid "Error while updating archive name: " -msgstr "Грешка при обновяване името на архива:" - -#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263 -msgid "Reading tape ID failed." -msgstr "Четенето номера на лентата е неуспешно." - -#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892 -msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file." -msgstr "Номерът на лентата не съвпада с този в индексния файл." - -#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793 -msgid "Reading creation time failed." -msgstr "Четенето на времето на създаване е неуспешно." - -#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800 -msgid "Reading modification time failed." -msgstr "Четенето на времето на последна модификация е неуспешно." - -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807 -msgid "Reading tape name failed." -msgstr "Четенето на името на лентата е неуспешно." - -#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815 -msgid "Reading tape size failed." -msgstr "Четенето на размера на лентата е неуспешно." - -#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822 -msgid "Reading archive count failed." -msgstr "Четенето на броя на архивите е неуспешно." - -#: Tape.cpp:683 -msgid "Reading archive name failed." -msgstr "Четенето на името на архива е неуспешно." - -#: Tape.cpp:691 -msgid "Reading archive time stamp failed." -msgstr "Четенето на времевия отпечатък е неуспешно." - -#: Tape.cpp:698 -msgid "Reading archive start block failed." -msgstr "Четенето на началния блок на архива е неуспешно." - -#: Tape.cpp:705 -msgid "Reading archive end block failed." -msgstr "Четенето на крайния блок на архива е неуспешно." - -#: Tape.cpp:718 -msgid "Reading archive file count failed." -msgstr "Четенето на броя файлове в архива е неуспешно." - -#: Tape.cpp:730 -msgid "Reading file name failed." -msgstr "Четенето на името на файла е неуспешно." - -#: Tape.cpp:738 -msgid "Reading file size failed." -msgstr "Четенето на размера на файла е неуспешно." - -#: Tape.cpp:745 -msgid "Reading file modification time failed." -msgstr "Четенето на времето на последна модификация на файла е неуспешно." - -#: Tape.cpp:752 -msgid "Reading file record number failed." -msgstr "Четенето на броя записи във файла е неуспешно." - -#: TapeDrive.cpp:192 -msgid "Tape mounted readonly." -msgstr "Лентата е монтирана само за четене." - -#: TapeDrive.cpp:194 -msgid "Tape mounted read/write." -msgstr "Лентата е монтирана за четене и запис." - -#: TapeDrive.cpp:231 -msgid "Reading magic string..." -msgstr "Четене на контролния низ..." - -#: TapeDrive.cpp:234 -msgid "Reading magic string failed." -msgstr "Четенето на контролния низ е неуспешно." - -#: TapeDrive.cpp:243 -msgid "Reading version number..." -msgstr "Четене на версията..." - -#: TapeDrive.cpp:251 -msgid "" -"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." -msgstr "" -"Лентата е била форматирана от по-нова версия на програмата KDat. Моля, обновете " -"вашата програма с последната стабилна версия на KDat." - -#: TapeDrive.cpp:255 -msgid "Reading tape ID..." -msgstr "Четене на номера на лентата..." - -#: TapeDrive.cpp:258 -msgid "Reading tape ID length failed." -msgstr "Четенето дължината на лентата е неуспешно." - -#: TapeDrive.cpp:520 -msgid "Skipping to archive..." -msgstr "Преход към архив..." - -#: TapeDrive.cpp:542 -msgid "Skipping to block..." -msgstr "Преход към блок..." - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:39 -msgid "Start record:" -msgstr "Начало на запис:" - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:40 -msgid "End record:" -msgstr "Край на запис:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:46 -msgid "Tape ID:" -msgstr "Номер на лента:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:49 -msgid "Archive count:" -msgstr "Брой архиви:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:50 -msgid "Space used:" -msgstr "Използвано пространство:" - -#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71 -msgid "KDat: Restore" -msgstr "Възстановяване" - -#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74 -msgid "KDat: Verify" -msgstr "Проверка" - -#: VerifyDlg.cpp:126 -msgid "Differences:" -msgstr "Различия:" - -#: VerifyDlg.cpp:134 -msgid "Restore log:" -msgstr "Журнал на възстановяването:" - -#: VerifyDlg.cpp:136 -msgid "Verify log:" -msgstr "Журнал на проверката:" - -#: VerifyDlg.cpp:144 -msgid "&Save Log..." -msgstr "Запис на &журнала..." - -#: VerifyDlg.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прекъсване" - -#: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"грешка при четене на данни от лентата.\n" - -#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 -msgid "KDat: Restore Options" -msgstr "Настройки на възстановяването" - -#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45 -msgid "KDat: Verify Options" -msgstr "Настройки на проверката" - -#: VerifyOptDlg.cpp:50 -msgid "Restore to folder:" -msgstr "Възстановяване в директория:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:52 -msgid "Verify in folder:" -msgstr "Проверка в директория:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: VerifyOptDlg.cpp:65 -msgid "Restore files:" -msgstr "Файлове за възстановяване:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:67 -msgid "Verify files:" -msgstr "Файлове за проверка:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "tar-based DAT archiver for KDE" - -#: main.cpp:48 -msgid "KDat" -msgstr "KDat" - -#: main.cpp:59 -msgid "Can't allocate memory in kdat" -msgstr "Не може да бъде заделена памет" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Options Widget" -msgstr "Диалог за настройки" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." -msgstr "" -"Тази настройка определя капацитета на лентата. Тя се използва при определяне на " -"формата на лентата." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." -msgstr "" -"Лентовите устройства четат и записват данните по блокове. Тази настройка " -"определя размера на блока и трябва да отговаря на размера на блока, който се " -"поддържа от вашето лентово устройство. За лентови устройства от тип флопи " -"трябва да бъде установена на <b>10240</b> байта." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "МБ" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "GB" -msgstr "ГБ" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." -msgstr "Размер на лентата в МБ или ГБ." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "байта" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Tape block size:" -msgstr "Размер на блока на лентата:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Default tape size:" -msgstr "Стандартен размер на лентата:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tar command." -msgstr "Избор на командата tar." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." -msgstr "" -"Местоположение на устройство, което не поддържа превъртане. По подразбиране се " -"използва <b>/dev/tape</b>." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tar command:" -msgstr "Външна команда tar:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tape device." -msgstr "Избор на лентово устройство." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." -msgstr "" -"Команда, която се използва за архивиране на данните. По подразбиране се " -"използва <b>tar</b>." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Tape device:" -msgstr "Лентово устройство:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Tape Drive Options" -msgstr "Настройки на лентовото устройство" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Load tape on mount" -msgstr "Зареждане на лентата при монтиране" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Стартиране на командата <tt>mtload</tt> преди монтиране на лентовото " -"устройство.</qt>" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" -"\n" -"This is required by some tape drives." -msgstr "" -"<qt>Стартиране на командата <tt>mtload</tt> преди монтиране на лентовото " -"устройство. " -"<br>" -"<br> Някой лентови устройства изискват тази операция.</qt>" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Lock tape drive on mount" -msgstr "Заключване на лентовото устройство при монтиране" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "Disable the eject button after mounting the tape." -msgstr "Изключване на бутона за изваждане на лентата след монтирането и." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" -"\n" -"This doesn't work for all tape drives." -msgstr "" -"Изключване на бутона за изваждане на лентата след монтирането и.\n" -"\n" -"Изключването не се поддържа от някои устройства." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Eject tape on unmount" -msgstr "Автоматично изваждане на лентата при демонтиране" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." -msgstr "" -"Изваждане на лентата след демонтиране. Не използвайте операцията за лентови " -"устройства, подобни на флопи." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" -"\n" -"This option should not be used for floppy-tape drives." -msgstr "" -"Изваждане на лентата след демонтиране. \n" -"\n" -"Не използвайте операцията за лентови устройства, подобни на флопи." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Variable block size" -msgstr "Променлив размер на блока" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." -msgstr "Поддръжка на променлив размер на блока." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" -"\n" -"You must still specify the block size." -msgstr "" -"Някои лентови устройства поддържат променлив размер на блока. Ако отметката е " -"включена, програмата ще се опита да включи поддръжката на тази възможност.\n" -"\n" -"Въпреки това, трябва да зададете размера на блока." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kfile_deb.po deleted file mode 100644 index 47316a4da94..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kfile_deb.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kfile_deb.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-04 22:33+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_deb.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: kfile_deb.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: kfile_deb.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: kfile_deb.cpp:58 -msgid "Summary" -msgstr "Описание" - -#: kfile_deb.cpp:59 -msgid "Size" -msgstr "Размер" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po deleted file mode 100644 index 5e616f401c4..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kfile_rpm.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-04 22:34+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_rpm.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: kfile_rpm.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: kfile_rpm.cpp:50 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: kfile_rpm.cpp:51 -msgid "Release" -msgstr "Издание" - -#: kfile_rpm.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "Описание" - -#: kfile_rpm.cpp:54 -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: kfile_rpm.cpp:55 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: kfile_rpm.cpp:57 -msgid "Vendor" -msgstr "Производител" - -#: kfile_rpm.cpp:58 -msgid "Packager" -msgstr "Автор" - -#: kfile_rpm.cpp:59 -msgid "Archive Offset" -msgstr "Архив" - -#: kfile_rpm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kfile_rpm.cpp:63 -msgid "All tags" -msgstr "Всички етикети" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/knetworkconf.po deleted file mode 100644 index a82f31951c5..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/knetworkconf.po +++ /dev/null @@ -1,1069 +0,0 @@ -# translation of knetworkconf.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:59+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Форматът на указания IP адрес е невалиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Невалиден IP адрес" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Първо трябва да въведете псевдоним." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Невалиден текст" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Красимир Арнаудов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "Трябва да въведете поне един псевдоним за указания IP адрес." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Недостатъчно псевдоними" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Редактиране на псевдоним" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Псевдоним:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Добавяне на нов псевдоним" - -#: knetworkconf.cpp:66 -msgid "Could not load network configuration information." -msgstr "Грешка при зареждане на информацията за настройването на мрежа." - -#: knetworkconf.cpp:67 -msgid "Error Reading Configuration File" -msgstr "Грешка при четене на конфигурационния файл" - -#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769 -msgid "Disabled" -msgstr "Изключено" - -#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304 -msgid "Manual" -msgstr "Ръчно" - -#: knetworkconf.cpp:158 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Do you want to apply changes before quitting?" -msgstr "" -"Новите настройки не са записани.\n" -"Искате ли промените да бъдат приложени преди да излезете от програмата?" - -#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849 -msgid "New Configuration Not Saved" -msgstr "Новите настройки не са записани" - -#: knetworkconf.cpp:206 -msgid "Edit Server" -msgstr "Редактиране на сървър" - -#: knetworkconf.cpp:233 -#, c-format -msgid "Configure Device %1" -msgstr "Настройка на устройство %1" - -#: knetworkconf.cpp:442 -msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." -msgstr "Грешка при отваряне на файла \"/etc/resolv.conf\" за четене." - -#: knetworkconf.cpp:443 -msgid "Error Loading Config Files" -msgstr "Грешка при зареждането на конфигурационния файл" - -#: knetworkconf.cpp:589 -msgid "The default Gateway IP address is invalid." -msgstr "IP адресът на шлюза по подразбиране е невалиден." - -#: knetworkconf.cpp:680 -msgid "Enabling interface <b>%1</b>" -msgstr "Включване на интерфейс <b>%1</b>" - -#: knetworkconf.cpp:682 -msgid "Disabling interface <b>%1</b>" -msgstr "Изключване на интерфейс <b>%1</b>" - -#: knetworkconf.cpp:716 -msgid "" -"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"Грешка при стартиране на програмата за промяна състоянието на мрежово " -"устройство. Трябва да го направите ръчно." - -#: knetworkconf.cpp:737 -msgid "" -"There was an error changing the device's state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"Грешка при промяна състоянието на устройството. Трябва да го направите ръчно." - -#: knetworkconf.cpp:738 -msgid "Could Not Change Device State" -msgstr "Грешка при промяна състоянието на устройство" - -#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Apply changes?" -msgstr "" -"Новите настройки не са записани.\n" -"Прилагане на промените?" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16 -#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Add New Static Host" -msgstr "Добавяне на нов статичен хост" - -#: knetworkconf.cpp:899 -msgid "Edit Static Host" -msgstr "Редактиране на статичен хост" - -#: knetworkconf.cpp:1034 -msgid "Could not load the selected Network Profile." -msgstr "Грешка при зареждане на избрания мрежов профил." - -#: knetworkconf.cpp:1035 -msgid "Error Reading Profile" -msgstr "Грешка при четене на мрежов профил" - -#: knetworkconf.cpp:1058 -msgid "Create New Network Profile" -msgstr "Създаване на нов мрежов профил" - -#: knetworkconf.cpp:1059 -msgid "Name of new profile:" -msgstr "Име на новия профил:" - -#: knetworkconf.cpp:1088 -msgid "There is already another profile with that name." -msgstr "Вече има профил с такова име." - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Допълнителни настройки" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Превключване между основни и допълнителни настройки" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Прилагане на промените" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Отказване на промените" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Форматът на указаната мрежова маска е невалиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Форматът на указания адрес за разпръскване е невалиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Форматът на указаната мрежова маска е невалиден." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Основни настройки" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Допълнителни настройки" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" -msgstr "<b>Мрежови настройки за профила:</b>" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "<p><b>Interface:</b> %1" -msgstr "<p><b>Интерфейс:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "<br><b>Type:</b> %1" -msgstr "<br><b>Тип:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1" -msgstr "<br><b>Протокол за стартиране:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "<br><b>IP Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>IP адрес:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>Адрес за разпръскване:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "<br><b>On Boot:</b> %1" -msgstr "<br><b>При стартиране:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1" -msgstr "</p><p><b>Шлюз по подразбиране:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>Домейн:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>Име на машината:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" -msgstr "<br><b>DNS сървър:</b> %1" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface" -msgstr "Настройване на интерфейс" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Address" -msgstr "TCP/IP адрес" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "dhcp" -msgstr "dhcp" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "bootp" -msgstr "bootp" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The boot protocol this network device should use" -msgstr "" -"Протоколът за стартиране, който мрежовото устройство трябва да използва" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Manual:" -msgstr "Ръчно:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values" -msgstr "" -"Използване на статичен IP адрес. Използвайте полетата по-долу за да въведете " -"стойностите" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Sets this interface to use static IP settings.</p>\n" -"<p>In this case, please use the fields below to enter the desired values " -"manually.</p>" -msgstr "" -"<p>Настройване на интерфейса да използва статични адреси IP.</p>\n" -"<p>В този случай, моля, използвайте полетата по-долу за да въведете желаните " -"стойности.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Automatic:" -msgstr "Автоматично:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Use a dynamic IP address" -msgstr "Използване на динамичен IP адрес" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address " -"automatically.</p>\n" -"<p>The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot " -"process.</p>\n" -"<p>Rendevouz is not supported yet.</p>" -msgstr "" -"<p>Използвайки динамичен IP адрес устройството автоматично получава свободен IP " -"адрес.</p>\n" -"<p>Интерфейсът ще опита да се свърже със сървър DHCP или BOOTP по време на " -"стартиране.</p>\n" -"<p>Протоколът Rendevouz все още не се поддържа.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Activate when the computer starts" -msgstr "Активиране при стартиране на компютъра" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time" -msgstr "Активиране на интерфейса при стартиране на компютъра" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Ensures that this interface gets activated during boot time.</p>\n" -"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have " -"logged in after the boot process.</p>" -msgstr "" -"<p>Активиране на интерфейса при стартиране на компютъра.</p>\n" -"<p>В противен случай, ще трябва да активирате интерфейса ръчно след като " -"влезете в системата след процеса на стартиране.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.0" -msgstr "255.255.255.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "255.255.0.0" -msgstr "255.255.0.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "255.0.0.0" -msgstr "255.0.0.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.128" -msgstr "255.255.255.128" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.192" -msgstr "255.255.255.192" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.240" -msgstr "255.255.255.240" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.248" -msgstr "255.255.255.248" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Subnetmask of the network device" -msgstr "Маска на подмрежа за мрежовото устройство" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Please enter the desired subnetmask for the interface here.</p>\n" -"<p>For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable " -"default value.</p>\n" -"<p>This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable " -"the advanced settings below.</p>" -msgstr "" -"<p>Моля, въведете желаната маска на подмрежа за интерфейса.</p>\n" -"<p>За малки частни мрежи 255.255.255.0, обикновено, е подходяща стойност по " -"подразбиране.</p>\n" -"<p>Полето ще се промени от изскачащо поле в комбинирано поле в момента, в който " -"разрешите допълнителните настройки.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Мрежова маска:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the " -"network." -msgstr "" -"Мрежовата маска дефинира обхват от адреси IP, които изграждат подмрежа в " -"мрежата." - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "IP address for the network device" -msgstr "IP адрес на мрежовото устройство" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Here you should enter the IP address for the network interface.</p>\n" -"<p>Please note: If your network is connected to the internet, you should only " -"enter IP addresses you have been given by your provider.</p>\n" -"<p>Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly " -"reserved for private use.</p>\n" -"<p>Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 " -"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, " -"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.</p>\n" -"<p>Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.</p>" -"\n" -"<p>Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5</p>\n" -"<p>Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14</p>\n" -"<p>Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; " -"you will have many problems if the same address is assigned to more than one " -"network device.</p>" -msgstr "" -"<p>Тук трябва да въведете IP адреса на мрежовия интерфейс.</p>\n" -"<p>Имайте предвид, че ако мрежата е свързана към Интернет, трябва да въведете " -"само IP адреса, който ви е бил даден от доставчика.</p>\n" -"<p>В противен случай, трябва да въведете един от адресите IP, които са запазени " -"за частна употреба.</p>\n" -"<p>Повечето малки частни мрежи използват мрежа от клас C, която позволява до " -"255 компютъра в мрежата. Просто използвайте адреси като 192.168.1.1, " -"192.168.1.2, 192.168.1.171 и т.н. за компютрите си.</p>\n" -"<p>Мрежи клас C: 192.168.0.0 до 192.168.255.25, например 192.168.0.13.</p>\n" -"<p>Мрежи клас B: 172.16.0.0 до 172.31.255.255, например 172.28.2.5</p>\n" -"<p>Мрежи клас A: 10.0.0.0 до 10.255.255.255, например 10.5.12.14</p>\n" -"<p>Моля, уверете се че всички адреси IP, които задавате на компютрите са " -"различни. В противен случай ще имате проблеми ако един и същ адрес е зададен на " -"повече от едно мрежово устройство.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "IP address:" -msgstr "IP адрес:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP " -"network" -msgstr "" -"IP адресът е уникален идентификатор на мрежово устройство в мрежа от тип " -"TCP/IP." - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Допълнителни настройки" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Advanced Device Information" -msgstr "Допълнителна информация за устройство" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Set advanced setting for the network device" -msgstr "Задаване на допълнителни настройки за мрежовото устройство" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44 -#: rc.cpp:124 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "IP address of the network device" -msgstr "IP адрес на мрежовото устройство" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55 -#: rc.cpp:127 rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Simply enter a short human-readable description for this device" -msgstr "Просто въведете кратко описание на устройството" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if " -"packages are sent to this address." -msgstr "" -"Адресът за разпръскване е специален адрес. Всички устройства от една мрежа " -"отговарят, ако са изпратени пакети до този адрес." - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Default gateway for the network device" -msgstr "Шлюз по подразбиране на мрежовото устройство" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Here you should enter the default gateway for the network device.</p>" -msgstr "" -"<p>Тук трябва да въведете шлюзът по подразбиране за мрежовото устройство.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Broadcast:" -msgstr "Разпръскване:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18 -#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Wireless Settings" -msgstr "Безжична мрежа" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "WEP key:" -msgstr "Ключ WEP:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "ESSID:" -msgstr "ESSID:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Key type:" -msgstr "Тип на ключа:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "Текстов" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Шестнадесетичен" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Add New DNS Server" -msgstr "Добавяне на нов DNS сървър" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "IP address of the new DNS server" -msgstr "IP адрес на новия DNS сървър" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "До&бавяне" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Add the server to the list" -msgstr "Добавяне на сървъра към списъка" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Forget it" -msgstr "Отказ" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Aliases" -msgstr "Псевдоними" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "До&бавяне..." - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редактиране..." - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Detecting Your Current Platform" -msgstr "Определяне на платформата" - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Please wait while detecting your current platform..." -msgstr "Моля, изчакайте докато се определи платформата ви..." - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Changing Interface State" -msgstr "Промяна на състоянието на интерфейс" - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..." -msgstr "Активиране на интерфейс <b>eth0</b>..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Network Settings" -msgstr "Мрежови настройки" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Configure your TCP/IP settings" -msgstr "Настройване на TCP/IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Change TCP/IP settings" -msgstr "Настройване на TCP/IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Мрежови интерфейси" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Available Network Interfaces" -msgstr "Налични мрежови интерфейси" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "IP Address" -msgstr "IP адрес" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Състояние" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "List of configured network devices" -msgstr "Списък на настроените мрежови устройства" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface..." -msgstr "Настройване на интерфейс..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Change the settings of the selected device" -msgstr "Промяна на настройките на избраното устройство" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Enable Interface" -msgstr "Включване на интерфейс" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Disable Interface" -msgstr "Изключване на интерфейс" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Routes" -msgstr "Рутиране" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway" -msgstr "Шлюз по подразбиране" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway IP address" -msgstr "IP адрес на шлюза по подразбиране" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Устройство:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Network device where to send packets" -msgstr "Мрежово устройство, на което да се изпращат пакетите" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Domain Name System" -msgstr "Система за имена (DNS)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Domain Name Servers" -msgstr "Сървъри за имена (DNS)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)" -msgstr "Преместване нагоре в списъка на избрания сървър (с по-висок приоритет)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move down the selected server on the list (less priority)" -msgstr "Преместване надолу в списъка на избрания сървър (с по-нисък приоритет)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Static Hosts" -msgstr "Статични хостове" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738 -#: rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Име на хост:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762 -#: rc.cpp:340 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "Домейн:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Network Profiles" -msgstr "Мрежови профили" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783 -#: rc.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "Available Network Profiles" -msgstr "Налични мрежови профили" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821 -#: rc.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "&Load Selected" -msgstr "Заре&ждане на маркираните" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "&Save Selected" -msgstr "&Запис на маркираните" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "&Create New..." -msgstr "&Създаване на нов..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "Из&триване на маркираните" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28 -#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Reloading Network" -msgstr "Рестартиране на мрежа" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "" -"Please wait while the network is reloaded so\n" -"the changes can take effect." -msgstr "" -"Моля, изчакайте докато мрежата бъде рестартирана,\n" -"за да влязат в сила промените." - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Unsupported Platform" -msgstr "Неподдържана платформа" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Do not ask again" -msgstr "Изключване на въпроса" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94 -#: rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not Supported</b></p>" -"</font>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Платформата ви не се поддържа</b></p>" -"</font>" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "" -"You may choose one of the following supported platforms if you are <b>sure</b> " -"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your " -"current network configuration could be damaged." -msgstr "" -"Може да изберете една от следните поддържани платформи, ако сте <b>сигурни</b>" -", че вашата е подобна на избраната. Моля, проверете това, защото текущите " -"мрежови настройки могат да бъдат повредени." - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Lead Developer" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Conectiva Linux Support" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Documentation maintainer, and German translator" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Various bugfixes and features" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "%1Мрежови настройки%2Модулът позволява да настроите TCP/IP.%3" - -#: knetworkconfigparser.cpp:41 -msgid "" -"Could not find the backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" -"file is present." -msgstr "" -"Не е намерен скриптът за откриване на мрежа. Нещо не е наред с инсталацията " -"ви.\n" -"Моля, проверете дали съществува следния файл:\n" -"{KDE_PATH}/%1" - -#: knetworkconfigparser.cpp:42 -msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script" -msgstr "Грешка при откриване на мрежовия скрипт" - -#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95 -#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016 -msgid "" -"Could not execute backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation." -msgstr "" -"Не е намерен скриптът за откриване на мрежа. Нещо не е наред с инсталацията ви." - -#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96 -#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017 -msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script" -msgstr "Грешка при стартиране на мрежовия скрипт" - -#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837 -msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend." -msgstr "XML данните не могат да бъдат обработени." - -#: knetworkconfigparser.cpp:114 -msgid "Error While Listing Network Interfaces" -msgstr "Грешка при показване на списъка с мрежовите интерфейси" - -#: knetworkconfigparser.cpp:191 -msgid "Could not open file /proc/net/route." -msgstr "Грешка при отваряне на файла /proc/net/route." - -#: knetworkconfigparser.cpp:192 -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Грешка при отваряне на файл" - -#: knetworkconfigparser.cpp:304 -msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2" -msgstr "%1Моля, изчакайте докато се записват мрежовите настройки...%2" - -#: knetworkconfigparser.cpp:762 -msgid "Ethernet Network Device" -msgstr "Стандартно мрежово устройство" - -#: knetworkconfigparser.cpp:764 -msgid "Wireless Network Device" -msgstr "Безжично мрежово устройство" - -#: knetworkconfigparser.cpp:838 -msgid "Error Loading The Network Configuration" -msgstr "Грешка при зареждане на конфигурационния файл" - -#: knetworkconfigparser.cpp:1030 -msgid "" -"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration " -"backend." -msgstr "Грешка при обработка на списъка с поддържаните платформи." - -#: knetworkconfigparser.cpp:1031 -msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" -msgstr "Грешка при получаване на списъка с поддържаните платформи" - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"IP адресътnf - Модул от Контролния център на KDE за настройване на TCP/IP." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kpackage.po deleted file mode 100644 index d4276d16c74..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kpackage.po +++ /dev/null @@ -1,1104 +0,0 @@ -# translation of kpackage.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kpackage.po 845564 2008-08-12 02:23:40Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: cache.cpp:63 cache.cpp:84 -#, c-format -msgid "Cannot create folder %1" -msgstr "Грешка при създаване на директорията \"%1\"" - -#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588 -#, c-format -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "Грешен адрес: %1" - -#: debAptInterface.cpp:49 -msgid "APT: Debian" -msgstr "APT: Дебиан" - -#: debAptInterface.cpp:51 -msgid "Querying DEB APT package list: " -msgstr "Заявка към списъка с пакети на Дебиан: " - -#: debAptInterface.cpp:52 -msgid "KPackage: Waiting on APT-GET" -msgstr "KPackage: Очакване на резултатите от командата APT-GET" - -#: debAptInterface.cpp:56 -msgid "Location of Debian Packages" -msgstr "Път до пакетите на Дебиан" - -#: debAptInterface.cpp:58 -msgid "" -"_: APT sources\n" -"A" -msgstr "А" - -#: debAptInterface.cpp:59 -msgid "APT Sources Entries" -msgstr "Изходни кодове APT" - -#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73 -#: slackInterface.cpp:91 -msgid "" -"_: Folders\n" -"F" -msgstr "Д" - -#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79 -msgid "Location of Folders Containing Debian Packages" -msgstr "Път към директорията, съдържаща пакети на Дебиан" - -#: debAptInterface.cpp:67 -msgid "Download only" -msgstr "Само изтегляне" - -#: debAptInterface.cpp:68 -msgid "No download" -msgstr "Без изтегляне" - -#: debAptInterface.cpp:69 -msgid "Ignore missing" -msgstr "Игнориране на липсващите" - -#: debAptInterface.cpp:70 -msgid "Ignore hold" -msgstr "Игнориране на задържаните" - -#: debAptInterface.cpp:71 -msgid "Allow Unauthenticated" -msgstr "Разрешаване на неоторизираните" - -#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76 -msgid "Assume yes" -msgstr "\"Да\" за всички" - -#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92 -#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101 -msgid "Test (do not uninstall)" -msgstr "Проба (без деинсталиране)" - -#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89 -msgid "Purge Config Files" -msgstr "Изтриване на конфигурационните файлове" - -#: debAptInterface.cpp:107 -msgid "U&pgrade" -msgstr "О&бновяване" - -#: debAptInterface.cpp:111 -msgid "&Fixup" -msgstr "&Поправяне" - -#: debAptInterface.cpp:115 -msgid "&Apt-File Update" -msgstr "Об&новяване на apt-file" - -#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368 -msgid "The %1 program needs to be installed" -msgstr "Програмата %1 трябва да бъде инсталирана" - -#: debAptInterface.cpp:188 -#, c-format -msgid "Querying DEB APT remote package list: %1" -msgstr "Заявка към отдалечен списък на пакети (DEB APT): %1" - -#: debAptInterface.cpp:194 -#, c-format -msgid "Processing DEB APT remote package list: %1" -msgstr "Обработка на отдалечен списък от пакети (DEB APT): %1" - -#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200 -msgid "DEB APT" -msgstr "DEB APT" - -#: debAptInterface.cpp:244 -msgid "Querying DEB APT available list" -msgstr "Заявка за налични списъци с пакети (DEB APT)" - -#: debAptInterface.cpp:246 -#, c-format -msgid "Querying DEB APT available list: %1" -msgstr "Заявка за налични списъци с пакети (DEB APT): %1" - -#: debAptInterface.cpp:251 -msgid "Processing DEB APT available list" -msgstr "Обработка на налични списъци с пакети (DEB APT)" - -#: debAptInterface.cpp:253 -#, c-format -msgid "Processing DEB APT available list: %1" -msgstr "Обработка на налични списъци с пакети (DEB APT): %1" - -#: debDpkgInterface.cpp:61 -msgid "DPKG: Debian" -msgstr "DPKG: Дебиан" - -#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151 -msgid "Querying DEB package list: " -msgstr "Заявка към списък на пакети (DEB): " - -#: debDpkgInterface.cpp:65 -msgid "Kpackage: Waiting on DPKG" -msgstr "Kpackage: Очакване на резултатите от командата DPKG" - -#: debDpkgInterface.cpp:67 -msgid "Location of Debian Package Archives" -msgstr "Път към архивите с пакети на Дебиан" - -#: debDpkgInterface.cpp:68 -msgid "" -"_: Location\n" -"L" -msgstr "М" - -#: debDpkgInterface.cpp:70 -msgid "" -"Version\n" -"Architecture" -msgstr "" -"Версия\n" -"Архитектура" - -#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76 -msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution" -msgstr "Базова директория на дистрибуцията Дебиан" - -#: debDpkgInterface.cpp:73 -msgid "" -"_: Packages\n" -"P" -msgstr "П" - -#: debDpkgInterface.cpp:75 -msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions" -msgstr "Път към файловете на Дебиан" - -#: debDpkgInterface.cpp:84 -msgid "Allow Downgrade" -msgstr "Понижаване на версията" - -#: debDpkgInterface.cpp:85 -msgid "Check Conflicts" -msgstr "Проверка за конфликти" - -#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81 -#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74 -msgid "Check Dependencies" -msgstr "Проверка за зависимости" - -#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70 -#: slackInterface.cpp:99 -msgid "Test (do not install)" -msgstr "Проба (без инсталиране)" - -#: fbsdInterface.cpp:59 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#: fbsdInterface.cpp:70 -msgid "Querying package list: " -msgstr "Заявка към списък на пакети: " - -#: fbsdInterface.cpp:72 -msgid "Location of BSD Packages and Ports" -msgstr "Път към файловете и пакетите на BSD" - -#: fbsdInterface.cpp:73 -msgid "Ports" -msgstr "Пакети" - -#: fbsdInterface.cpp:74 -msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)" -msgstr "Път до дървото с пакетите (например /usr/ports или /usr/opt)" - -#: fbsdInterface.cpp:75 -msgid "Packages" -msgstr "Пакети" - -#: fbsdInterface.cpp:76 -msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees" -msgstr "Път към директорията, съдържаща пакети на BSD или дървото с пакети" - -#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84 -msgid "Ignore Scripts" -msgstr "Игнориране на скриптовете" - -#: fbsdInterface.cpp:131 -msgid "Getting package info" -msgstr "Получаване на информация за пакетите" - -#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410 -#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175 -msgid "none" -msgstr "не" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "binary package and source port" -msgstr "двоичен пакет и изходен код" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "binary package" -msgstr "двоичен пакет" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "source port" -msgstr "изходен код" - -#: fbsdInterface.cpp:237 -msgid "Getting file list" -msgstr "Получаване на списъка с файловете" - -#: fbsdInterface.cpp:251 -msgid "Can't find package name!" -msgstr "Пакетът не може да бъде открит!" - -#: fbsdInterface.cpp:501 -msgid "Querying BSD packages database for installed packages" -msgstr "Заявка за проверка на инсталираните пакети на BSD" - -#: fbsdInterface.cpp:530 -#, c-format -msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1" -msgstr "" -"Неочакван резултат от командата pkg_info (при търсене по име на пакет): %1" - -#: findf.cpp:48 -msgid "Find File" -msgstr "Търсене на файл" - -#: findf.cpp:50 search.cpp:42 -msgid "&Find" -msgstr "Т&ърсене" - -#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50 -msgid "Find Package" -msgstr "Търсене на пакет" - -#: findf.cpp:70 -msgid "Find:" -msgstr "Търсене:" - -#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83 -msgid "Installed" -msgstr "Инсталирани" - -#: findf.cpp:77 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58 -msgid "Package" -msgstr "Пакет" - -#: findf.cpp:80 -msgid "File Name" -msgstr "Име на файл" - -#: findf.cpp:85 -msgid "Also search uninstalled packages" -msgstr "Търсене и в деинсталираните пакети" - -#: findf.cpp:87 -msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)" -msgstr "" -"Търсене и в деинсталираните пакети (трябва да имате инсталирано apt-file)" - -#: findf.cpp:174 -msgid "--Nothing found--" -msgstr "-- Нищо не е намерено --" - -#: findf.cpp:224 -msgid "Incorrect URL type" -msgstr "Грешен тип на адрес" - -#: gentooInterface.cpp:58 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: gentooInterface.cpp:68 -msgid "Querying Gentoo package list: " -msgstr "Заявка към списъка с пакети на Gentoo: " - -#: gentooInterface.cpp:125 -msgid "Looking for Gentoo packages: " -msgstr "Търсене на пакети на Gentoo: " - -#: kissInterface.cpp:62 -msgid "KISS" -msgstr "KISS" - -#: kissInterface.cpp:72 -msgid "Location of KISS Packages" -msgstr "Път до пакети KISS" - -#: kissInterface.cpp:75 -msgid "Location of Folders Containing KISS Packages" -msgstr "Път към директорията, съдържаща пакети KISS" - -#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139 -msgid "Querying KISS package list: " -msgstr "Заявка към списък на пакети KISS: " - -#: kissInterface.cpp:82 -msgid "KPackage: Waiting on KISS" -msgstr "KPackage: Очакване на резултатите от командата KISS" - -#: kpPty.cpp:160 -msgid "" -"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n" -msgstr "" -"Операцията, която сте заявили, използва SSH. Моля, въведете паролата.\n" - -#: kpPty.cpp:163 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n" -msgstr "" -"Операцията, която сте заявили, изисква администраторски права (root). Моля, " -"въведете администраторската парола.\n" - -#: kpPty.cpp:166 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO " -"password.\n" -msgstr "" -"Операцията, която сте заявили, изисква администраторски права (root). Моля, " -"въведете администраторската парола.\n" - -#: kpPty.cpp:182 -msgid "Login Problem: Please login manually" -msgstr "Грешка при включване. Моля, включете се ръчно." - -#: kpackage.cpp:103 -msgid "Find &Package..." -msgstr "Търсене на &пакет..." - -#: kpackage.cpp:107 -msgid "Find &File..." -msgstr "Търсене на &файл..." - -#: kpackage.cpp:124 -msgid "&Expand Tree" -msgstr "Раз&тваряне на дървото" - -#: kpackage.cpp:128 -msgid "&Collapse Tree" -msgstr "&Свиване на дървото" - -#: kpackage.cpp:132 -msgid "Clear &Marked" -msgstr "Р&азмаркиране" - -#: kpackage.cpp:136 -msgid "Mark &All" -msgstr "&Маркиране на всичко" - -#: kpackage.cpp:140 -msgid "&Install" -msgstr "&Инсталиране" - -#: kpackage.cpp:148 -msgid "&Uninstall" -msgstr "&Деинсталиране" - -#: kpackage.cpp:156 -msgid "&Install Marked" -msgstr "И&нсталиране на избраните" - -#: kpackage.cpp:160 -msgid "&Uninstall Marked" -msgstr "Д&еинсталиране на избраните" - -#: kpackage.cpp:173 -msgid "Configure &KPackage..." -msgstr "&Настройване на KPackage..." - -#: kpackage.cpp:177 -msgid "Clear Package &Folder Cache" -msgstr "Изчистване &директорията на пакетите" - -#: kpackage.cpp:181 -msgid "Clear &Package Cache" -msgstr "Изчистване на &пакетите" - -#: kpackage.cpp:372 -msgid "Management Mode" -msgstr "Режим на управление" - -#: kpackage.cpp:427 -msgid "Select Package" -msgstr "Избор на пакет" - -#: kpackage.cpp:488 -#, c-format -msgid "Unknown package type: %1" -msgstr "Неизвестен тип пакет: %1" - -#: kpackage.cpp:490 -#, c-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "Файлът не е намерен: %1" - -#: kpackage.cpp:646 -msgid "Starting KIO" -msgstr "Стартиране на услугата KIO" - -#: kpackage.cpp:651 -msgid "KIO finished" -msgstr "Работата на услугата KIO завърши" - -#: kpackage.cpp:663 -msgid "KIO failed" -msgstr "Грешка при изпълнение на услугата KIO" - -#: kpackage.cpp:676 -msgid "Open location:" -msgstr "Отваряне на местоположение:" - -#: kplview.cpp:60 -msgid "Mark" -msgstr "Избор" - -#: kplview.cpp:62 -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" - -#: kplview.cpp:64 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: kplview.cpp:66 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: kplview.cpp:68 -msgid "Old Version" -msgstr "Стара версия" - -#: main.cpp:59 -msgid "KDE Package installer" -msgstr "Програма за инсталиране на пакети" - -#: main.cpp:63 -msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" -msgstr "Отдалечен сървър за пакети на Дебиан през шифрована връзка (SSH)" - -#: main.cpp:65 -msgid "Package to install" -msgstr "Пакет за инсталиране" - -#: main.cpp:83 -msgid "KPackage" -msgstr "KPackage" - -#: managementWidget.cpp:84 -msgid "Updated" -msgstr "Обновени" - -#: managementWidget.cpp:85 -msgid "New" -msgstr "Нови" - -#: managementWidget.cpp:86 -msgid "All" -msgstr "Всички" - -#: managementWidget.cpp:138 -msgid "Clear Search" -msgstr "Изчистване на търсенето" - -#: managementWidget.cpp:141 -msgid "Search: " -msgstr "Търсене: " - -#: managementWidget.cpp:164 -msgid "Uninstall Marked" -msgstr "Деинсталиране на избраните" - -#: managementWidget.cpp:168 -msgid "Install Marked" -msgstr "Инсталиране на избраните" - -#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363 -msgid "Uninstall" -msgstr "Деинсталиране" - -#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346 -#: pkgOptions.cpp:348 -msgid "Install" -msgstr "Инсталиране" - -#: managementWidget.cpp:270 -msgid "Fetch" -msgstr "Доставяне" - -#: managementWidget.cpp:355 -msgid "Building package tree" -msgstr "Построяване дървото на пакетите" - -#: managementWidget.cpp:444 -msgid "" -"Filename not available\n" -msgstr "" -"Файлът не съществува\n" - -#: options.cpp:73 -msgid "&Types" -msgstr "&Типове" - -#: options.cpp:75 -msgid "Handle Package Type" -msgstr "Обработка типа на пакета" - -#: options.cpp:77 -msgid "Remote Host" -msgstr "Отдалечен хост" - -#: options.cpp:78 -msgid "Use remote host (Debian APT only):" -msgstr "Използване на отдалечен сървър за Дебиан (APT):" - -#: options.cpp:98 -msgid "%1: %2 not found" -msgstr "%1: %2 не е намерено" - -#: options.cpp:103 -msgid "Enable" -msgstr "Включване" - -#: options.cpp:105 -msgid "Location of Packages" -msgstr "Път до пакетите" - -#: options.cpp:114 -msgid "Cac&he" -msgstr "Ке&ш-памет" - -#: options.cpp:117 -msgid "Cache Remote Package Folders" -msgstr "Кеширане на отдалечените директории на пакетите" - -#: options.cpp:123 options.cpp:139 -msgid "Always" -msgstr "Винаги" - -#: options.cpp:126 options.cpp:142 -msgid "During a session" -msgstr "По време на сесията" - -#: options.cpp:129 options.cpp:145 -msgid "Never" -msgstr "Никога" - -#: options.cpp:133 -msgid "Cache Remote Package Files" -msgstr "Кеширане на отдалечените пакети" - -#: options.cpp:148 -msgid "Cache Folder" -msgstr "Директория за кеш-паметта" - -#: options.cpp:155 -msgid "&Misc" -msgstr "&Допълнителни" - -#: options.cpp:162 -msgid "Execute Privileged Commands Using" -msgstr "Стартиране на привилегировани команди чрез" - -#: options.cpp:168 -msgid "su command" -msgstr "Команда su" - -#: options.cpp:171 -msgid "sudo command" -msgstr "Команда sudo" - -#: options.cpp:174 -msgid "ssh command" -msgstr "Команда ssh" - -#: options.cpp:177 -msgid "Verify file list" -msgstr "Проверка на списъка с файловете" - -#: options.cpp:180 -msgid "Read information from all local package files" -msgstr "Използване на информация от всички локални пакети" - -#: packageDisplay.cpp:98 -msgid "File List" -msgstr "Файлове" - -#: packageDisplay.cpp:99 -msgid "Change Log" -msgstr "Промени" - -#: packageDisplay.cpp:265 -msgid " - No change log -" -msgstr " - Няма намерени промени -" - -#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309 -msgid "Updating File List" -msgstr "Обновяване на списъка с файловете" - -#: packageDisplay.cpp:316 -msgid " Files" -msgstr " файла" - -#: packageDisplay.cpp:375 -msgid "&Open With..." -msgstr "О&тваряне с..." - -#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344 -msgid "OTHER" -msgstr "ДРУГИ" - -#: packageProperties.cpp:68 -msgid "name" -msgstr "Име" - -#: packageProperties.cpp:69 -msgid "summary" -msgstr "Резюме" - -#: packageProperties.cpp:70 -msgid "version" -msgstr "Версия" - -#: packageProperties.cpp:71 -msgid "old-version" -msgstr "Стара версия" - -#: packageProperties.cpp:72 -msgid "status" -msgstr "Състояние" - -#: packageProperties.cpp:73 -msgid "group" -msgstr "Група" - -#: packageProperties.cpp:74 -msgid "size" -msgstr "Размер" - -#: packageProperties.cpp:75 -msgid "file-size" -msgstr "Размер на файла" - -#: packageProperties.cpp:76 -msgid "description" -msgstr "Описание" - -#: packageProperties.cpp:77 -msgid "url" -msgstr "Адрес" - -#: packageProperties.cpp:78 -msgid "architecture" -msgstr "Архитектура" - -#: packageProperties.cpp:80 -msgid "unsatisfied dependencies" -msgstr "Нарушени зависимости" - -#: packageProperties.cpp:81 -msgid "pre-depends" -msgstr "Предварителни зависимости" - -#: packageProperties.cpp:82 -msgid "dependencies" -msgstr "Зависимости" - -#: packageProperties.cpp:83 -msgid "depends" -msgstr "Зависимости" - -#: packageProperties.cpp:84 -msgid "conflicts" -msgstr "Конфликти" - -#: packageProperties.cpp:85 -msgid "provides" -msgstr "Обезпечение" - -#: packageProperties.cpp:86 -msgid "recommends" -msgstr "Препоръки" - -#: packageProperties.cpp:87 -msgid "replaces" -msgstr "Замяна" - -#: packageProperties.cpp:88 -msgid "suggests" -msgstr "Предложения" - -#: packageProperties.cpp:89 -msgid "priority" -msgstr "Приоритет" - -#: packageProperties.cpp:91 -msgid "essential" -msgstr "Необходим" - -#: packageProperties.cpp:92 -msgid "install time" -msgstr "По време на инсталация" - -#: packageProperties.cpp:93 -msgid "config-version" -msgstr "Версия на конфигурацията" - -#: packageProperties.cpp:94 -msgid "distribution" -msgstr "Дистрибуция" - -#: packageProperties.cpp:95 -msgid "vendor" -msgstr "Производител" - -#: packageProperties.cpp:96 -msgid "maintainer" -msgstr "Поддръжка" - -#: packageProperties.cpp:97 -msgid "packager" -msgstr "Автор" - -#: packageProperties.cpp:98 -msgid "source" -msgstr "Източник" - -#: packageProperties.cpp:99 -msgid "build-time" -msgstr "Дата" - -#: packageProperties.cpp:100 -msgid "build-host" -msgstr "Платформа" - -#: packageProperties.cpp:101 -msgid "base" -msgstr "База" - -#: packageProperties.cpp:102 -msgid "filename" -msgstr "Файл" - -#: packageProperties.cpp:103 -msgid "serial" -msgstr "Сериен номер" - -#: packageProperties.cpp:105 -msgid "also in" -msgstr "Също в" - -#: packageProperties.cpp:106 -msgid "run depends" -msgstr "Зависимости при стартиране" - -#: packageProperties.cpp:107 -msgid "build depends" -msgstr "Зависимост при компилиране" - -#: packageProperties.cpp:108 -msgid "available as" -msgstr "Достъпен като" - -#: pkgInterface.cpp:71 -msgid "'Delete this window to continue'" -msgstr "\"Изтрийте този прозорец, за да продължите\"" - -#: pkgInterface.cpp:260 -msgid "Starting Kio" -msgstr "Стартиране на услугата KIO" - -#: pkgInterface.cpp:265 -msgid "Kio finished" -msgstr "Работата на услугата KIO завърши" - -#: pkgInterface.cpp:275 -msgid "Kio failed" -msgstr "Грешка при изпълнение на услугата KIO" - -#: pkgInterface.cpp:300 -#, c-format -msgid "Cannot read folder %1" -msgstr "Грешка при четене от директорията \"%1\"" - -#: pkgInterface.cpp:330 -msgid "Verifying" -msgstr "Проверка" - -#: pkgOptions.cpp:98 -msgid "Keep this window" -msgstr "Запазване на прозореца" - -#: pkgOptions.cpp:117 -msgid "PACKAGES" -msgstr "Пакети" - -#: pkgOptions.cpp:205 -msgid "" -"_n: %1: 1 %2 Package\n" -"%1: %n %2 Packages" -msgstr "" -"%1: 1 %2 пакет\n" -"%1: %n %2 пакета" - -#: pkgOptions.cpp:271 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: procbuf.cpp:121 -msgid "Kprocess Failure" -msgstr "Грешка при изпълнение на услугата Kprocess" - -#: procbuf.cpp:139 -#, c-format -msgid "Timeout: %1" -msgstr "Просрочка на времето: %1" - -#: procbuf.cpp:145 -#, c-format -msgid "Kprocess error:%1" -msgstr "Грешка при изпълнение на услугата Kprocess: %1" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Packages" -msgstr "&Пакети" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Cache" -msgstr "&Кеш-памет" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 36 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Spe&cial" -msgstr "&Инструменти" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&APT: Debian" -msgstr "&APT: Debian" - -#: rpmInterface.cpp:48 -msgid "RPM" -msgstr "RPM" - -#: rpmInterface.cpp:58 -msgid "Location of RPM Package Archives" -msgstr "Път към архивите с пакети RPM" - -#: rpmInterface.cpp:59 -msgid "" -"_: Folder\n" -"F" -msgstr "Д" - -#: rpmInterface.cpp:60 -msgid "Location of Folders Containing RPM Packages" -msgstr "Път към директорията, съдържаща пакети RPM" - -#: rpmInterface.cpp:66 -msgid "Upgrade" -msgstr "Обновяване" - -#: rpmInterface.cpp:67 -msgid "Replace Files" -msgstr "Замяна на файлове" - -#: rpmInterface.cpp:68 -msgid "Replace Packages" -msgstr "Замяна на пакети" - -#: rpmInterface.cpp:72 -msgid "Remove all versions" -msgstr "Премахване на всички версии" - -#: rpmInterface.cpp:73 -msgid "Use Scripts" -msgstr "Използване на скриптовете" - -#: rpmInterface.cpp:78 -msgid "Querying RPM package list: " -msgstr "Заявка към списъка с пакети RPM: " - -#: rpmInterface.cpp:163 -msgid "Querying RPM package list" -msgstr "Заявка към списъка с пакети RPM" - -#: rpmInterface.cpp:167 -msgid "Processing RPM package list" -msgstr "Обработка на списък от пакети RPM" - -#: search.cpp:64 -msgid "Sub string" -msgstr "Подниз" - -#: search.cpp:70 -msgid "Wrap search" -msgstr "Търсене от началото" - -#: search.cpp:106 -msgid "Note" -msgstr "Забележка" - -#: search.cpp:107 -msgid "%1 was not found." -msgstr "%1 не е намерен." - -#: slackInterface.cpp:68 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260 -#: slackInterface.cpp:621 -msgid "Querying SLACK package list: " -msgstr "Заявка към списъка с пакети SLACK: " - -#: slackInterface.cpp:81 -msgid "KPackage: Waiting on SLACK" -msgstr "KPackage: Очакване на резултатите от SLACK" - -#: slackInterface.cpp:83 -msgid "Location of Slackware Package Archives" -msgstr "Път към архивите с пакети на Slackware" - -#: slackInterface.cpp:84 -msgid "" -"_: Install location\n" -"I" -msgstr "И" - -#: slackInterface.cpp:86 -msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information" -msgstr "Местоположение на файла \"PACKAGES.TXT\" за допълнителна информация" - -#: slackInterface.cpp:87 -msgid "" -"_: Packages file\n" -"P" -msgstr "П" - -#: slackInterface.cpp:89 -msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution" -msgstr "Местоположение на файла \"PACKAGES.TXT\" за дистрибуцията Slackware" - -#: slackInterface.cpp:90 -msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution" -msgstr "Базова директория на дистрибуцията Slackware" - -#: slackInterface.cpp:93 -msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages" -msgstr "Път към директорията, съдържаща пакети на Slackware" - -#: slackInterface.cpp:119 -msgid "Base System" -msgstr "Базова система" - -#: slackInterface.cpp:120 -msgid "Linux Applications" -msgstr "Програми за Линукс" - -#: slackInterface.cpp:121 -msgid "Program Development" -msgstr "Средства за разработка" - -#: slackInterface.cpp:122 -msgid "GNU EMacs" -msgstr "GNU EMacs" - -#: slackInterface.cpp:123 -msgid "FAQs" -msgstr "ЧЗВ" - -#: slackInterface.cpp:124 -msgid "Kernel Source" -msgstr "Изходен код на ядрото" - -#: slackInterface.cpp:125 -msgid "Networking" -msgstr "Мрежа" - -#: slackInterface.cpp:126 -msgid "TeX Distribution" -msgstr "Програма TeX" - -#: slackInterface.cpp:127 -msgid "TCL Script Language" -msgstr "Скриптов език TCL" - -#: slackInterface.cpp:128 -msgid "X Window System" -msgstr "Система X Window" - -#: slackInterface.cpp:129 -msgid "X Applications" -msgstr "Програми за X" - -#: slackInterface.cpp:130 -msgid "X Development Tools" -msgstr "Средства за разработка за X" - -#: slackInterface.cpp:131 -msgid "XView and OpenLook" -msgstr "Програми XView и OpenLook" - -#: slackInterface.cpp:132 -msgid "Games" -msgstr "Игри" - -#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134 -msgid "Use" -msgstr "Включване" - -#: updateLoc.cpp:142 -msgid "Subfolders" -msgstr "Поддиректории" - -#: updateLoc.cpp:224 -msgid "Package File" -msgstr "Файл на пакет" - -#: updateLoc.cpp:243 -msgid "Package Archive" -msgstr "Архив на пакетите" - -#: updateLoc.cpp:344 -msgid "File truncated..." -msgstr "Файлът е отрязан..." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/ksysv.po deleted file mode 100644 index dc72dfc02c8..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/ksysv.po +++ /dev/null @@ -1,969 +0,0 @@ -# translation of ksysv.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: ksysv.po 845564 2008-08-12 02:23:40Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: IOCore.cpp:51 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>Грешка<error> при изтриване на <cmd>%1</cmd> от <cmd>%2</cmd>: %3" -"<br/>" - -#: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"Грешка при изтриване на %1 от %2: %3\n" - -#: IOCore.cpp:62 -msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "<cmd>%1</cmd> е изтрит от <cmd>%2</cmd><br/>" - -#: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"%1 е изтрит от %2\n" - -#: IOCore.cpp:95 -msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "<cmd>%1</cmd> е създаден в <cmd>%2</cmd><br/>" - -#: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"%1 е създаден в %2\n" - -#: IOCore.cpp:100 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>Грешка<error> при създаване на <cmd>%1</cmd> в <cmd>%2</cmd>: %3" -"<br/>" - -#: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"Грешка при създаване на %1 в %2: %3\n" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Runlevel Menu" -msgstr "Меню на нивата" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Services Menu" -msgstr "Меню на услугите" - -#: OldView.cpp:193 -msgid "" -"&Available\n" -"Services" -msgstr "" -"&Налични\n" -"услуги" - -#: OldView.cpp:198 -msgid "" -"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> " -"section of a runlevel.</p>" -"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>" -msgstr "" -"<p>Това са <strong>услугите</strong> (<img src=\"small|exec\"/>" -"), които са достъпни на вашата система.</p>" -"<p>За да стартирате услуга, изтеглете я в секцията <em>Старт</em> " -"на инициализиращите нива.</p>" -"<p>За да спрете услуга, изтеглете я в секцията <em>Стоп</em>.</p>" - -#: OldView.cpp:242 -msgid "" -"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>" -"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" -msgstr "" -"<p>За да изтриете услуга от списъка на достъпните услуги или от списъка на " -"старт/стоп нивата, изтеглете я в <strong>кошчето</strong> " -"(<img src=\"small|trash\"/>).</p> " -"<p>За възстановяване на изтритата услуга, използвайте командата <strong>" -"Отмяна</strong>.</p>" - -#: OldView.cpp:254 -#, c-format -msgid "Runlevel &%1" -msgstr "Ниво &%1" - -#: OldView.cpp:256 -#, c-format -msgid "Runlevel %1" -msgstr "Ниво %1" - -#: OldView.cpp:260 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Тези услуги се стартират при инициализиране на ниво %1.</p>" -"<p>Номерът, който се намира в ляво от иконата (<img src=\"user|ksysv_start\"/>" -"), определя реда, в който се стартират услугите. Вие може да го промените, чрез " -"изтегляне на услугата с мишката. По този начин на услугата ще се присвои " -"подходящ <em>пореден номер</em>.</p>" -"<p>Ако това е невъзможно, може да промените този номер ръчно в диалога <strong>" -"Информация</strong>.</p>" - -#: OldView.cpp:268 -msgid "Start" -msgstr "Старт" - -#: OldView.cpp:278 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Тези услуги се спират при инициализиране на ниво %1.</p>" -"<p>Номерът, който се намира в ляво от иконата (<img src=\"user|ksysv_stop\"/>" -"), определя реда, в който се спират услугите. Вие може да го промените, чрез " -"изтегляне на услугата с мишката. По този начин на услугата ще се присвои " -"подходящ <em>пореден номер</em>.</p>" -"<p>Ако това е невъзможно, може да промените този номер ръчно в диалога <strong>" -"Информация</strong>.</p>" - -#: OldView.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to start services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Преместете услугата в този списък,\n" -"за да се стартира в ниво %1." - -#: OldView.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to stop services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Преместете услугата в този списък,\n" -"за да се спира в ниво %1." - -#: OldView.cpp:414 -msgid "The services available on your computer" -msgstr "Достъпни услуги на компютър ви." - -#: OldView.cpp:474 -msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>" -msgstr "<vip>ЗАПИС НА НАСТРОЙКИТЕ</vip>" - -#: OldView.cpp:475 -msgid "** WRITING CONFIGURATION **" -msgstr "** ЗАПИС НА НАСТРОЙКИТЕ **" - -#: OldView.cpp:479 -msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>" -msgstr "<rl>НИВО НА ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ %1</rl>" - -#: OldView.cpp:480 -msgid "** RUNLEVEL %1 **" -msgstr "** НИВО НА ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ %1 **" - -#: OldView.cpp:616 -msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <stop>Спиране на</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:617 -msgid "** Stopping %1 **" -msgstr "** Спиране на %1 **" - -#: OldView.cpp:622 -msgid " stop" -msgstr " е спряна" - -#: OldView.cpp:642 -msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <start>Стартиране на</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:643 -msgid "** Starting %1 **" -msgstr "** Стартиране на %1 **" - -#: OldView.cpp:648 -msgid " start" -msgstr " е стартирана" - -#: OldView.cpp:682 -msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>" -msgstr "** Рестартиране на <cmd>%1</cmd> **</br>" - -#: OldView.cpp:683 -msgid "** Re-starting %1 **" -msgstr "** Рестартиране на %1 **" - -#: OldView.cpp:688 -msgid " restart" -msgstr " е рестартирана" - -#: OldView.cpp:937 -msgid "" -"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" -msgstr "" -"<p>Задали сте, че инициализиращите нива в системата се намират в директорията " -"<tt><b>%1</b></tt>, но такава директория не съществува. Възможно е, да сте " -"задали грешна дистрибуция при първоначалното настройване.</p>" -"<p>Ако настроите програмата %2 отново, може да решите проблема. За да настроите " -"програмата отново, затворете я и при следващото изпълнение на програмата %3, " -"отново ще бъде извикан помощникът на настройките. Ако продължите с тези " -"настройки, няма да може да преглеждате или редактирате инициализиращите " -"нива.</p>" -"<p>Искате ли да настроите програмата %4 отново?</p>" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Folder Does Not Exist" -msgstr "Несъществуваща директория" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Настройване" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Do Not Reconfigure" -msgstr "Без настройване" - -#: OldView.cpp:965 -msgid "" -"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>" -"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> " -"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Нямате необходимите права, за да редактирате инициализиращите нива. Може да " -"ги разглеждате само.</p>" -"<p>Ако искате да редактирате инициализиращите нива, рестартирайте програмата %1 " -"с администраторски права или помолете системния администратор да инсталира " -"програмата %2 с администраторски права <em>suid</em> или <em>sgid</em>.</p>" -"<p>Последният начин не се препоръчва, поради съображения за сигурност.</p>" - -#: OldView.cpp:977 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Недостатъчно права" - -#: OldView.cpp:1029 -msgid "&Other..." -msgstr "&Други..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Look & Feel" -msgstr "Външен вид" - -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Пътища" - -#: PreferencesDialog.cpp:79 -msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" -msgstr "Разни" - -#: PreferencesDialog.cpp:143 -msgid "" -"The service folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"Директорията с услугите, която сте задали, не съществува.\n" -"Може да продължите или да отмените действието и да изберете нова директория." - -#: PreferencesDialog.cpp:154 -msgid "" -"The runlevel folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"Директорията с инициализиращите нива, която сте задали, не съществува.\n" -"Може да продължите или да отмените действието и да изберете нова директория." - -#: Properties.cpp:42 -msgid "&Service" -msgstr "Опис&ание" - -#: Properties.cpp:50 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: Properties.cpp:57 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#: Properties.cpp:67 -msgid "S&top" -msgstr "С&топ" - -#: Properties.cpp:70 -msgid "&Restart" -msgstr "Р&естарт" - -#: Properties.cpp:121 -msgid "&Entry" -msgstr "&Услуга" - -#: Properties.cpp:126 -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" - -#: Properties.cpp:131 -msgid "&Points to service:" -msgstr "П&репратка:" - -#: Properties.cpp:137 -msgid "&Sorting number:" -msgstr "&Пореден номер:" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:27 -msgid "Editing disabled - please check your permissions" -msgstr "Редактирането не е разрешено. Моля, проверете правата си за достъп." - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:28 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Редактирането е разрешено." - -#: TopWidget.cpp:118 -msgid "Start Service" -msgstr "Стартиране на услуга" - -#: TopWidget.cpp:119 -msgid "&Choose which service to start:" -msgstr "&Изберете услуга за стартиране:" - -#: TopWidget.cpp:121 -msgid "Stop Service" -msgstr "Спиране на услуга" - -#: TopWidget.cpp:122 -msgid "&Choose which service to stop:" -msgstr "&Изберете услуга за спиране:" - -#: TopWidget.cpp:124 -msgid "Restart Service" -msgstr "Рестартиране на услуга" - -#: TopWidget.cpp:125 -msgid "&Choose which service to restart:" -msgstr "&Изберете услуга за рестартиране:" - -#: TopWidget.cpp:127 -msgid "Edit Service" -msgstr "Редактиране на услуга" - -#: TopWidget.cpp:128 -msgid "&Choose which service to edit:" -msgstr "&Изберете услуга за редактиране:" - -#: TopWidget.cpp:215 -msgid "Re&vert Configuration" -msgstr "&Възстановяване на конфигурацията" - -#: TopWidget.cpp:221 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Запис на конфигурацията" - -#: TopWidget.cpp:226 -msgid "Save &Log..." -msgstr "Запис на от&читането..." - -#: TopWidget.cpp:234 -msgid "&Print Log..." -msgstr "П&ечат на отчитането..." - -#: TopWidget.cpp:250 -msgid "P&roperties" -msgstr "Информа&ция" - -#: TopWidget.cpp:254 -msgid "&Open" -msgstr "&Отваряне" - -#: TopWidget.cpp:258 -msgid "Open &With" -msgstr "О&тваряне с" - -#: TopWidget.cpp:267 -msgid "Show &Log" -msgstr "Показване на &журнала" - -#: TopWidget.cpp:270 -msgid "Hide &Log" -msgstr "Скриване на &журнала" - -#: TopWidget.cpp:273 -msgid "&Start Service..." -msgstr "&Стартиране на услуга..." - -#: TopWidget.cpp:277 -msgid "&Stop Service..." -msgstr "С&пиране на услуга..." - -#: TopWidget.cpp:281 -msgid "&Restart Service..." -msgstr "Р&естартиране на услуга..." - -#: TopWidget.cpp:285 -msgid "&Edit Service..." -msgstr "&Редактиране на услуга..." - -#: TopWidget.cpp:299 -msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Промените не са записани. Сигурни ли сте, че искате да излезете от програмата?" - -#: TopWidget.cpp:313 -msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате всички незаписани промени да бъдат отменени?" - -#: TopWidget.cpp:314 -msgid "Revert Configuration" -msgstr "Възстановяване на предишната конфигурация" - -#: TopWidget.cpp:315 -msgid "&Revert" -msgstr "&Възстановяване" - -#: TopWidget.cpp:326 -msgid "" -"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong " -"settings can make your system hang on startup.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"На път сте да запишете промените в конфигурацията. Имайте предвид, че " -"неправилните настройки могат да доведат до увисване на системата.\n" -"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" - -#: TopWidget.cpp:330 -msgid "Save Configuration" -msgstr "Запис на конфигурацията" - -#: TopWidget.cpp:398 -msgid "" -"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> " -"runlevels.</p> " -"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>" -"Save Options command</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Изберете инициализиращите нива, които искате да бъдат показвани.</p> " -"<p>Списък на инициализиращите нива може да бъде запазен, чрез операцията в " -"главното меню <strong>Запис на настройките</strong>.</p>" - -#: TopWidget.cpp:402 -msgid "Show only the selected runlevels" -msgstr "Показване само на избраните инициализиращи нива" - -#: TopWidget.cpp:404 -msgid "Show runlevels:" -msgstr "Показване на инициализиращите нива:" - -#: TopWidget.cpp:422 -msgid "" -"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", you don't have the right <strong>permissions</strong> " -"to edit the init configuration.</p>" -"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security " -"issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Ако катинарчето е затворено (<img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -") означава, че вие нямате права за редактиране на инициализиращите нива.</p>" -"<p>Рестартирайте програмата %1 с администраторски права или помолете системния " -"администратор да инсталира програмата %1 с администраторски права <em>suid</em> " -"или <em>sgid</em>.</p>" -"<p>Последният начин не се препоръчва, поради съображения за сигурност.</p>" - -#: TopWidget.cpp:566 -msgid " Changed" -msgstr " Променена" - -#: TopWidget.cpp:753 -msgid "Print Log File" -msgstr "Печат на отчитането..." - -#: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "" -"<h1>Програма за разглеждане на файловете за отчитане на Sys-V Init</h1>" - -#: TopWidget.cpp:778 -msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" -msgstr "<h3>Отпечатано на %1</h3><br/><br/>" - -#: TopWidget.cpp:830 -msgid "" -"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.</p>" -"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>" -"Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Грешка при генериране на пореден номер.</p>" -"<p>Това означава, че няма достъпни числа между номерата на предишната и " -"следващата услуга.</p>" -"<p>Моля, променете номерата на тези услуги ръчно, като използвате диалога " -"<strong>Информация</strong>.</p>" - -#: TopWidget.cpp:837 -msgid "Unable to Generate Sorting Number" -msgstr "Грешка при генериране на пореден номер" - -#: TopWidget.cpp:841 -msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually." -msgstr "Грешка при генериране на пореден номер. Моля, променете ги ръчно." - -#: TopWidget.cpp:1055 -msgid "Configuration package saved successfully." -msgstr "Конфигурацията е записана успешно." - -#: TopWidget.cpp:1085 -msgid "Configuration package loaded successfully." -msgstr "Конфигурацията е заредена успешно." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: ksv_core.cpp:35 -msgid "No description available." -msgstr "Няма налично описание." - -#: ksv_core.cpp:155 -msgid " log files" -msgstr " журнални файлове" - -#: ksv_core.cpp:163 -msgid "Saved Init Configurations" -msgstr "Конфигурация на инициализиращите нива" - -#: ksvdraglist.cpp:332 -msgid "No." -msgstr "№" - -#: ksvdraglist.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355 -msgid "Drag Menu" -msgstr "Меню за изтегляне" - -#: main.cpp:58 -msgid "SysV-Init Editor" -msgstr "SysV-Init Editor" - -#: main.cpp:59 -msgid "Editor for Sys-V like init configurations" -msgstr "Редактор на инициализиращите нива SysV" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" -"drag-and-drop, as well as keyboard use." -msgstr "" -"Редактор на инициализиращите нива (SysV-Init), подобен на програмата tksysv на " -"фирмата RedHat. Редакторът има много нови възможности и поддържа влачене и " -"пускане с мишката, което го прави по-добър." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main developer" -msgstr "Main developer" - -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Помощник на настройките" - -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Operating System" -msgstr "Операционна система" - -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>" -msgstr "<h4>Каква операционна система използвате?</h4>" - -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Operating System" -msgstr "Изберете операционна система" - -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Linux" -msgstr "&Линукс" - -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&Друга" - -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Distribution" -msgstr "Дистрибуция на Линукс" - -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Distribution" -msgstr "Изберете дистрибуция" - -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Debian GNU/Linux" -msgstr "&Debian GNU/Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Red Hat Linux" -msgstr "&Red Hat Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&SuSE Linux" -msgstr "&SuSE Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Mandrake Linux" -msgstr "&Mandrake Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Corel Linux OS" -msgstr "&Corel Linux OS" - -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Conec&tiva Linux" -msgstr "Conec&tiva Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Service path:" -msgstr "Път към &услугите:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the services" -msgstr "Въведете път до директорията, която съдържа услугите" - -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Избор..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the services" -msgstr "Избор на директория, която съдържа услугите" - -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Runlevel path:" -msgstr "Път към и&нициализиращите нива:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" -msgstr "Въведете път до директорията, която съдържа инициализиращите нива" - -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Br&owse..." -msgstr "И&збор..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the runlevel folders " -msgstr "Избор на директория, която съдържа инициализиращите нива" - -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Конфигурацията завърши" - -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Congratulations!</h1>\n" -"<p>\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> " -"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<h1>Поздравления!</h1>" -"<p>Вие завършихте първоначалното настройване на редактора на инициализиращите " -"нива (SysV-Init) " -"<br>" -"<br>Натиснете бутона <b>Край</b> за затваряне на помощника за настройка и " -"продължаване на изпълнението на програмата. </p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Избор..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "dummy-font" -msgstr "временен шрифт" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Services:" -msgstr "Услуги:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Sorting numbers:" -msgstr "Поредни номера:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Choose..." -msgstr "И&збор..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Dummy" -msgstr "Временен" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services" -msgstr "Цвят за променени записи" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or " -"name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Натиснете тук, за да се появи диалогът <strong>Избор на цвят</strong>" -". От този диалог, може да изберете цвета, който ще се използва за показване на " -"съответните услуги.</p>" -"<p>Променените услуги ще бъдат показвани с този цвят.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "&Changed:" -msgstr "П&роменени услуги:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for service new to a runlevel" -msgstr "Цвят за нови записи" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Натиснете тук, за да се появи диалогът <strong>Избор на цвят</strong>" -". От този диалог, може да изберете цвета, който ще се използва за показване на " -"съответните услуги.</p>" -"<p>Новите услуги ще бъдат показвани с този цвят.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&Нови услуги:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services that are selected" -msgstr "Цвят за променени записи, когато са избрани" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number " -"or name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Натиснете тук, за да се появи диалогът <strong>Избор на цвят</strong>" -". От този диалог, може да изберете цвета, който ще се използва за показване на " -"съответните услуги.</p>" -"<p>Променените услуги ще бъдат показвани с този цвят, когато бъдат избрани.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" -msgstr "Цвят за нови записи, когато са избрани" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Натиснете тук, за да се появи диалогът <strong>Избор на цвят</strong>" -". От този диалог, може да изберете цвета, който ще се използва за показване на " -"съответните услуги.</p>" -"<p>Новите услуги ще бъдат показвани с този цвят, когато бъдат избрани.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "New && &selected:" -msgstr "Но&ви и избрани услуги:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Changed && s&elected:" -msgstr "Про&менени и избрани услуги:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Informational Messages" -msgstr "Информационни съобщения" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Show all messages again:" -msgstr "Показване на всички съобщения отново:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Show All" -msgstr "Пок&азване" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Warn if not allowed to write configuration" -msgstr "Предупреждение при грешка при &запис на настройките" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" -msgstr "Предупреждение при грешка при &създаване на пореден номер" - -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Path Configuration" -msgstr "Настройване на път" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "" -"Ако искате да изтриете услуга от списъка \n" -"на достъпните услуги или от списъка на \n" -"старт/стоп нивата, може да я изтеглите тук." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kuser.po deleted file mode 100644 index 5d73b506b2f..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/kuser.po +++ /dev/null @@ -1,2039 +0,0 @@ -# translation of kuser.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kuser.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-06 14:54+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: addUser.cpp:45 -msgid "New Account Options" -msgstr "Настройки на нов потребител" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 142 -#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Create home folder" -msgstr "Създаване на домашна директория" - -#: addUser.cpp:51 -msgid "Copy skeleton" -msgstr "Копиране на шаблона" - -#: addUser.cpp:68 -msgid "User with UID %1 already exists." -msgstr "Вече има потребител с номер (UID) %1." - -#: addUser.cpp:75 -msgid "User with RID %1 already exists." -msgstr "Вече има потребител с номер (RID) %1." - -#: addUser.cpp:117 -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"%2 may become owner and permissions may change.\n" -"Do you really want to use %3?" -msgstr "" -"Вече има директория \"%1\"!\n" -"Потребителят \"%2\" може да стане собственик и да получи права за достъп до " -"данни, които може да не са негови.\n" -"Сигурни ли сте, че искате да използвате \"%3\"?" - -#: addUser.cpp:124 -msgid "%1 is not a folder." -msgstr "\"%1\" не е директория." - -#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154 -#, c-format -msgid "stat() failed on %1." -msgstr "Грешка при изпълнение на stat() на %1." - -#: addUser.cpp:147 -msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." -msgstr "Вече има пощенската кутия \"%1\" (UID=%2)." - -#: addUser.cpp:151 -msgid "%1 exists but is not a regular file." -msgstr "\"%1\" съществува, но не е файл." - -#: delUser.cpp:28 -msgid "Delete User" -msgstr "Изтриване на потребител" - -#: delUser.cpp:32 -msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:" -msgstr "<p>Изтриването на потребителя <b>%1</b> изпълнява следните действия:" - -#: delUser.cpp:35 -#, c-format -msgid "Delete &home folder: %1" -msgstr "Изтриване на &домашната директория: %1" - -#: delUser.cpp:37 -#, c-format -msgid "Delete &mailbox: %1" -msgstr "Изтриване на &пощенската кутия: %1" - -#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151 -msgid "<Empty>" -msgstr "<Без>" - -#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73 -msgid "Connection" -msgstr "Връзка" - -#: editDefaults.cpp:52 -msgid "Password Policy" -msgstr "Пароли" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General Settings" -msgstr "Общи настройки" - -#: editDefaults.cpp:56 -msgid "File Source Settings" -msgstr "Настройки на файла за пароли" - -#: editDefaults.cpp:76 -msgid "Settings" -msgstr "Потребители" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 24 -#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Самба" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 46 -#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: editDefaults.cpp:81 -msgid "LDAP Source Settings" -msgstr "Настройки на източник LDAP" - -#: editDefaults.cpp:115 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Запитване към LDAP" - -#: editGroup.cpp:39 -msgid "Group Properties" -msgstr "Настройки на група" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Domain Admins" -msgstr "Администратори в домейна" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Admins" -msgstr "Администратори" - -#: editGroup.cpp:50 -msgid "Domain Users" -msgstr "Потребители в домейна" - -#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50 -msgid "Users" -msgstr "Потребители" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Domain Guests" -msgstr "Гости в домейна" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Guests" -msgstr "Гости" - -#: editGroup.cpp:58 -msgid "Group number:" -msgstr "Номер на група:" - -#: editGroup.cpp:72 -msgid "Group rid:" -msgstr "Номер на група (RID):" - -#: editGroup.cpp:90 -msgid "Group name:" -msgstr "Име на група:" - -#: editGroup.cpp:104 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: editGroup.cpp:113 -msgid "Display name:" -msgstr "Име за показване:" - -#: editGroup.cpp:122 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69 -msgid "Domain" -msgstr "Домейн" - -#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70 -msgid "Local" -msgstr "Локално" - -#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71 -msgid "Builtin" -msgstr "Вътрешно" - -#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309 -msgid "Domain SID:" -msgstr "Номер на домейн (SID):" - -#: editGroup.cpp:151 -msgid "Disable Samba group information" -msgstr "Изключване на информацията за групите на Самба" - -#: editGroup.cpp:163 -msgid "Users in Group" -msgstr "Потребители в групата" - -#: editGroup.cpp:168 -msgid "Add <-" -msgstr "<<" - -#: editGroup.cpp:169 -msgid "Remove ->" -msgstr ">>" - -#: editGroup.cpp:174 -msgid "Users NOT in Group" -msgstr "Потребители извън групата" - -#: editGroup.cpp:269 -msgid "You need to type a group name." -msgstr "Трябва да въведете име на група." - -#: editGroup.cpp:277 -msgid "Group with name %1 already exists." -msgstr "Вече има група с име \"%1\"." - -#: editGroup.cpp:284 -msgid "Group with SID %1 already exists." -msgstr "Вече има група с номер (SID) %1." - -#: editGroup.cpp:289 -msgid "Group with gid %1 already exists." -msgstr "Вече има група с номер (GID) %1." - -#: kgroupfiles.cpp:97 -msgid "" -"stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"Грешка при промяна на собственика на файла \"%1\": %2\n" -"Моля, проверете настройките на програмата." - -#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241 -msgid "Error opening %1 for reading." -msgstr "Грешка при отваряне на файла \"%1\" за четене." - -#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251 -#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526 -msgid "Error opening %1 for writing." -msgstr "Грешка при отваряне на файла \"%1\" за запис." - -#: kgroupfiles.cpp:357 -msgid "" -"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"Грешка при обработка на файла с групите на услугата NIS без зададен минимален " -"номер на група (GID).\n" -"Моля, проверете настройките на програмата." - -#: kgroupfiles.cpp:361 -msgid "" -"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"Ако зададете услугата NIS и минимален номер на група (GID), трябва да зададете " -"и файла(овете) на услугата NIS.\n" -"Моля, проверете настройките на програмата." - -#: kgroupfiles.cpp:367 -msgid "Unable to build NIS group databases." -msgstr "Грешка при създаване на базата данни за групите на услугата NIS." - -#: kgroupldap.cpp:164 -msgid "Loading Groups From LDAP" -msgstr "Зареждане на групите от LDAP" - -#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611 -msgid "LDAP Operation" -msgstr "Операция LDAP" - -#: kgroupvw.cpp:72 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: kgroupvw.cpp:124 -msgid "GID" -msgstr "Номер (GID)" - -#: kgroupvw.cpp:126 -msgid "Group Name" -msgstr "Група" - -#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129 -msgid "Domain SID" -msgstr "Номер на домейн (SID)" - -#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130 -msgid "RID" -msgstr "Номер (RID)" - -#: kgroupvw.cpp:131 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: kgroupvw.cpp:132 -msgid "Display Name" -msgstr "Име за показване" - -#: kgroupvw.cpp:133 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: kuser.cpp:551 -msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." -msgstr "" -"Грешка при създаване на домашната директория за потребителя \"%1\". Няма " -"въведени данни." - -#: kuser.cpp:557 -msgid "" -"Cannot create home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при създаване на домашната директория \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:563 -msgid "" -"Cannot change owner of home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при променя собственика на домашната директория \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:568 -msgid "" -"Cannot change permissions on home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при промяна на правата за достъп до домашната директория \"%1\".\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:583 -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"Will make %2 owner and change permissions.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Вече има директория \"%1\"!\n" -"Потребителят \"%2\" ще стане собственик и ще получи права за достъп до данни, " -"които може да не са негови.\n" -"Сигурни ли сте, че искате ли да продължите?" - -#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605 -msgid "" -"Cannot change owner of %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при промяна собственика на директорията \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:591 -msgid "" -"Folder %1 left 'as is'.\n" -"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!" -msgstr "" -"Директорията \"%1\" не е променена поради грешка.\n" -"Моля, проверете собственика и правата за достъп на потребителя \"%2\", който " -"може да има проблеми при включването в системата!" - -#: kuser.cpp:595 -msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!" -msgstr "" -"\"%1\" съществува, но не е директория. Потребителят \"%2\" няма да бъде в " -"състояние да влезе в системата!" - -#: kuser.cpp:601 -msgid "" -"Cannot create %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при създаване на директорията \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:609 -msgid "" -"stat call on %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при промяна на собственика на \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:624 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Грешка при създаване на \"%1\": %2" - -#: kuser.cpp:634 -msgid "" -"Cannot change owner on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при промяна собственика на пощенската кутия \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:640 -msgid "" -"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при промяна на правата за достъп до пощенската кутия \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:685 -msgid "" -"Error creating symlink %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при създаване на символна връзка %1:\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:695 -msgid "" -"Cannot change owner of folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при промяна на собственика на директорията \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:700 -msgid "" -"Cannot change permissions on folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при промяна на правата за достъп до директорията \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:710 -msgid "" -"Cannot change owner of file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при промяна на собственика на директорията \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:715 -msgid "" -"Cannot change permissions on file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при промяна на правата за достъп до файла \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:729 -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." -msgstr "" -"Грешка при копиране шаблона на \"%2\". Директорията \"%1\" не съществува." - -#: kuser.cpp:734 -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." -msgstr "Грешка при копиране на шаблона. Директорията \"%1\" не съществува." - -#: kuser.cpp:752 -msgid "" -"Cannot remove home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при изтриване на домашната директория \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:756 -msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." -msgstr "" -"Грешка при изтриване на домашната директория \"%1\" (UID = %2, GID = %3)." - -#: kuser.cpp:759 -msgid "" -"stat call on file %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при промяна на собственика на файла \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:777 -msgid "" -"Cannot remove crontab %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при изтриване на услугите (файла) crontab \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:791 -msgid "" -"Cannot remove mailbox %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Грешка при изтриване на пощенската кутия \"%1\":\n" -"%2" - -#: kuser.cpp:811 -#, c-format -msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1." -msgstr "" -"Не е възможно fork докато се прави kill на процес за номер на потребител (UID) " -"%1." - -#: kuserfiles.cpp:118 -msgid "" -"KUser sources were not configured.\n" -"Local passwd source set to %1\n" -"Local group source set to %2." -msgstr "" -"Ресурсите на програмата не са настроени.\n" -"Локален източник за потребители: %1\n" -"Локален източник за групи: %2" - -#: kuserfiles.cpp:131 -msgid "" -"Stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"Грешка при промяна на собственика на файла \"%1\": %2\n" -"Моля, проверете настройките на програмата." - -#: kuserfiles.cpp:253 -msgid "" -"No /etc/passwd entry for %1.\n" -"Entry will be removed at the next `Save'-operation." -msgstr "" -"Липсва запис \"%1\" във файла \"/etc/passwd\".\n" -"Записът ще бъде изтрит при следващото записване." - -#: kuserfiles.cpp:475 -msgid "" -"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"Грешка при обработка на файла с потребителите на услугата NIS без зададен номер " -"на потребител (UID).\n" -"Моля, проверете настройките на програмата." - -#: kuserfiles.cpp:479 -msgid "" -"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"Ако зададете услугата NIS и номер на потребител (UID), трябва да зададете и " -"файла(овете) на услугата NIS.\n" -"Моля, Моля, проверете настройките на програмата." - -#: kuserfiles.cpp:486 -msgid "Unable to build password database." -msgstr "Грешка при създаване на базата данни с паролите." - -#: kuserfiles.cpp:492 -msgid "Unable to build password databases." -msgstr "Грешка при създаване на базите данни с паролите." - -#: kuserldap.cpp:243 -msgid "Loading Users From LDAP" -msgstr "Зареждане на потребителите от LDAP" - -#: kuservw.cpp:120 -msgid "UID" -msgstr "Номер" - -#: kuservw.cpp:122 -msgid "User Login" -msgstr "Потребител" - -#: kuservw.cpp:123 -msgid "Full Name" -msgstr "Пълно име" - -#: kuservw.cpp:124 -msgid "Home Directory" -msgstr "Домашна директория" - -#: kuservw.cpp:125 -msgid "Login Shell" -msgstr "Команден интерпретатор" - -#: kuservw.cpp:131 -msgid "Samba Login Script" -msgstr "Скрипт за включване към Самба" - -#: kuservw.cpp:132 -msgid "Samba Profile Path" -msgstr "Път до профила на Самба" - -#: kuservw.cpp:133 -msgid "Samba Home Drive" -msgstr "Домашен диск на Самба" - -#: kuservw.cpp:134 -msgid "Samba Home Path" -msgstr "Домашна директория на Самба" - -#: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "Управление на потребителите" - -#: main.cpp:43 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: main.cpp:46 main.cpp:48 -msgid "kuser author" -msgstr "kuser author" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "Управление на потребителите" - -#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - -#: mainView.cpp:166 -msgid "" -"You are using private groups.\n" -"Do you want to delete the user's private group '%1'?" -msgstr "" -"Потребителят използва лична група.\n" -"Искате ли личната група на потребителя \"%1\" да бъда изтрита?" - -#: mainView.cpp:169 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Без изтриване" - -#: mainView.cpp:188 -msgid "You have run out of uid space." -msgstr "Няма повече свободни номера за потребители (UID)." - -#: mainView.cpp:200 -msgid "Please type the name of the new user:" -msgstr "Моля, въведете името на новия потребител:" - -#: mainView.cpp:206 -msgid "User with name %1 already exists." -msgstr "Вече има потребител с име \"%1\"." - -#: mainView.cpp:307 -msgid "" -"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all " -"the selected users?" -msgstr "" -"Избрали сте %1 потребителя. Сигурни ли сте, че искате да промените паролите на " -"всичките тях?" - -#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510 -msgid "Do Not Change" -msgstr "Без промяна" - -#: mainView.cpp:396 -msgid "You have run out of gid space." -msgstr "Няма повече свободни номера за групи (GID)." - -#: mainView.cpp:447 -msgid "" -"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " -"cannot be deleted." -msgstr "" -"Групата \"%1\" не може да бъде изтрита, защото е главна група за един или " -"повече потребители (като \"%2\")." - -#: mainView.cpp:460 -msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате групата \"%1\" да бъде изтрита?" - -#: mainView.cpp:465 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате избраните %1 групи да бъдат изтрити?" - -#: mainWidget.cpp:50 -msgid "Reading configuration" -msgstr "Зареждане на конфигурацията" - -#: mainWidget.cpp:56 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" - -#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90 -msgid "&Add..." -msgstr "До&бавяне..." - -#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редактиране..." - -#: mainWidget.cpp:84 -msgid "&Delete..." -msgstr "Из&триване..." - -#: mainWidget.cpp:87 -msgid "&Set Password..." -msgstr "&Парола..." - -#: mainWidget.cpp:104 -msgid "&Select Connection..." -msgstr "&Връзка..." - -#: mainWidget.cpp:108 -msgid "Show System Users/Groups" -msgstr "Показване на системните потребители/групи" - -#: mainWidget.cpp:111 -msgid "Hide System Users/Groups" -msgstr "Скриване на системните потребители/групи" - -#: misc.cpp:46 -#, c-format -msgid "Can't create backup file for %1" -msgstr "Грешка при създаване на резервно копие на файла \"%1\"." - -#: misc.cpp:71 -msgid "File %1 does not exist." -msgstr "Файлът \"%1\" не съществува." - -#: misc.cpp:76 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Грешка при отваряне на файла \"%1\" за четене." - -#: misc.cpp:81 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Грешка при отваряне на файла \"%1\" за запис." - -#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91 -msgid "Do not change" -msgstr "Без промяна" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82 -#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid " days" -msgstr " дена" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85 -#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Никога" - -#: propdlg.cpp:107 -msgid "User Info" -msgstr "Потребител" - -#: propdlg.cpp:116 -msgid "User login:" -msgstr "Потребител:" - -#: propdlg.cpp:121 -msgid "&User ID:" -msgstr "&Номер (UID):" - -#: propdlg.cpp:125 -msgid "Set &Password..." -msgstr "&Парола..." - -#: propdlg.cpp:133 -msgid "Full &name:" -msgstr "Цяло &име:" - -#: propdlg.cpp:140 -msgid "Surname:" -msgstr "Фамилно име:" - -#: propdlg.cpp:145 -msgid "Email address:" -msgstr "Е-поща:" - -#: propdlg.cpp:159 -msgid "&Login shell:" -msgstr "Ко&манден интерпретатор:" - -#: propdlg.cpp:164 -msgid "&Home folder:" -msgstr "&Домашна директория:" - -#: propdlg.cpp:172 -msgid "&Office:" -msgstr "&Служебен адрес:" - -#: propdlg.cpp:177 -msgid "Offi&ce Phone:" -msgstr "С&лужебен телефон:" - -#: propdlg.cpp:182 -msgid "Ho&me Phone:" -msgstr "Дом&ашен телефон:" - -#: propdlg.cpp:187 -msgid "Login class:" -msgstr "Клас потребители:" - -#: propdlg.cpp:192 -msgid "&Office #1:" -msgstr "Сл&ужебен адрес 1:" - -#: propdlg.cpp:197 -msgid "O&ffice #2:" -msgstr "Слу&жебен адрес 2:" - -#: propdlg.cpp:202 -msgid "&Address:" -msgstr "&Адрес:" - -#: propdlg.cpp:206 -msgid "Account &disabled" -msgstr "Д&еактивиране на потребителя" - -#: propdlg.cpp:212 -msgid "Disable &POSIX account information" -msgstr "&Изключване на информация за сметка POSIX" - -#: propdlg.cpp:224 -msgid "Password Management" -msgstr "Парола" - -#: propdlg.cpp:230 -msgid "Last password change:" -msgstr "Последна смяна на паролата:" - -#: propdlg.cpp:236 -msgid "POSIX parameters:" -msgstr "POSIX параметри:" - -#: propdlg.cpp:237 -msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" -msgstr "" -"В&реме, през което паролата не може да бъде сменяна след последната смяна:" - -#: propdlg.cpp:238 -msgid "Time when password &expires after last password change:" -msgstr "Вр&еме, след което паролата изтича след последната смяна:" - -#: propdlg.cpp:239 -msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" -msgstr "" -"Вре&ме преди изтичане на паролата, при което се изпраща предупреждение:" - -#: propdlg.cpp:240 -msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" -msgstr "" -"Време, &след което потребителят ще бъде деактивиран след изтичане на паролата:" - -#: propdlg.cpp:251 -msgid "&Account will expire on:" -msgstr "Срок на &валидност на потребителя до:" - -#: propdlg.cpp:274 -msgid "RID:" -msgstr "Номер (RID):" - -#: propdlg.cpp:279 -msgid "Login script:" -msgstr "Скрипт за включване:" - -#: propdlg.cpp:284 -msgid "Profile path:" -msgstr "Път до профила:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 79 -#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Home drive:" -msgstr "Домашен диск:" - -#: propdlg.cpp:294 -msgid "Home path:" -msgstr "Домашна директория:" - -#: propdlg.cpp:299 -msgid "User workstations:" -msgstr "Потребителски станции:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 169 -#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "Име на домейн:" - -#: propdlg.cpp:315 -msgid "Disable &Samba account information" -msgstr "Изключване на информацията за потребители в &Самба" - -#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673 -msgid "Primary group: " -msgstr "Главна група: " - -#: propdlg.cpp:333 -msgid "Set as Primary" -msgstr "Установяване като главна" - -#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359 -msgid "User Properties" -msgstr "Настройки на потребител" - -#: propdlg.cpp:349 -msgid "User Properties - %1 Selected Users" -msgstr "Настройки на потребител - %1 избрани потребителя" - -#: propdlg.cpp:882 -msgid "You need to specify an UID." -msgstr "Трябва да зададете номер на потребител (UID)." - -#: propdlg.cpp:887 -msgid "You must specify a home directory." -msgstr "Трябва да зададете домашна директория." - -#: propdlg.cpp:893 -msgid "You must fill the surname field." -msgstr "Трябва да зададете фамилно име." - -#: propdlg.cpp:900 -msgid "You need to specify a samba RID." -msgstr "Трябва да зададете Самба RID." - -#: propdlg.cpp:944 -msgid "User with UID %1 already exists" -msgstr "Вече има потребител с номер (UID) %1." - -#: propdlg.cpp:954 -msgid "User with RID %1 already exists" -msgstr "Вече има потребител с номер (RID) %1." - -#: propdlg.cpp:968 -msgid "" -"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " -"you must add it to this file first." -"<p>Do you want to add it now?" -msgstr "" -"<p>Командният интерпретатор \"%1\" не е намерен във файла \"%2\". Трябва да го " -"добавите в списъка, за да може да бъде използван." -"<p>Искате ли командният интерпретатор да бъде добавен?" - -#: propdlg.cpp:972 -msgid "Unlisted Shell" -msgstr "Командният интерпретатор не е в списъка" - -#: propdlg.cpp:973 -msgid "&Add Shell" -msgstr "&Добавяне" - -#: propdlg.cpp:974 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Отказ" - -#: pwddlg.cpp:29 -msgid "Enter Password" -msgstr "Смяна на парола" - -#: pwddlg.cpp:34 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" - -#: pwddlg.cpp:50 -msgid "Verify:" -msgstr "Потвърждение:" - -#: pwddlg.cpp:74 -msgid "" -"Passwords are not identical.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Въведените пароли са различни.\n" -"Моля, опитайте отново." - -#. i18n: file kuserui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&User" -msgstr "&Потребител" - -#. i18n: file kuserui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Група" - -#. i18n: file filessettings.ui line 40 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Local User Database Files" -msgstr "Локален източник за потребители" - -#. i18n: file filessettings.ui line 51 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Group file:" -msgstr "Файл за групите:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 62 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Password file:" -msgstr "Файл за паролите:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 83 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file:" -msgstr "Скрит файл за паролите:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Shadow group file:" -msgstr "Скрит файл за групите:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 115 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MD5 shadow passwords" -msgstr "Скрити пароли MD5" - -#. i18n: file filessettings.ui line 133 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "NIS Settings" -msgstr "Настройки на NIS" - -#. i18n: file filessettings.ui line 144 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "NIS password source:" -msgstr "Източник на пароли за услугата NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "NIS group source:" -msgstr "Източник на групи за услугата NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 166 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID:" -msgstr "Минимален номер на потребител (UID) за услугата NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 177 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID:" -msgstr "Минимален номер на група (GID) за услугата NIS:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Source of user/group database:" -msgstr "Източник на потребители/групи:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 51 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Система" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 78 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "First normal GID:" -msgstr "Първи обикновен номер за група (GID):" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 89 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Home path template:" -msgstr "Път до шаблоните:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 100 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Shell:" -msgstr "Команден интерпретатор:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "First normal UID:" -msgstr "Първи обикновен номер за потребител (UID):" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 153 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Copy skeleton to home folder" -msgstr "Копиране на шаблона в домашната директория" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "User private groups" -msgstr "Използване на лична група" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Default group:" -msgstr "Група по подразбиране:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 38 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Manage Samba user accounts/groups" -msgstr "Управление на потребители и групи в Самба" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 65 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Default login script:" -msgstr "Подразбиращ се скрипт за включване:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 93 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Profile path template:" -msgstr "Път до шаблоните за профил:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 150 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Store LanManager hashed password" -msgstr "Съхраняване на шифровани пароли чрез LanManager" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 191 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&Заявка към сървъра" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 204 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" -msgstr "" -"Домейн SID (може да го видите с командата \"net getlocalsid domain_name\"):" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 234 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base:" -msgstr "Алгоритмична база RID:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "cn" -msgstr "Номер (CN)" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 40 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "gidNumber" -msgstr "gidNumber" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 55 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Plain Text" -msgstr "Обикновен текст" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 60 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "CRYPT" -msgstr "CRYPT" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 65 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 70 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "SMD5" -msgstr "SMD5" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 75 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "SHA" -msgstr "SHA" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "SSHA" -msgstr "SSHA" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 92 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "User base:" -msgstr "База на потребителите:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 103 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Group filter:" -msgstr "Филтър за групите:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 114 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Structural objectclass:" -msgstr "Структурен обектен клас:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "User filter:" -msgstr "Филтър за потребителите:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 144 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "account" -msgstr "сметка" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 149 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "inetOrgPerson" -msgstr "inetOrgPerson" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 161 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Group RDN prefix:" -msgstr "Представка за група RDN:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 170 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "uid" -msgstr "Номер (UID)" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 175 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "uidNumber" -msgstr "uidNumber" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 192 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Group base:" -msgstr "База на групите:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 203 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "User RDN prefix:" -msgstr "Представка за потребител RDN:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 214 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Password hash:" -msgstr "Хеш за парола:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Manage shadowAccount objectclass" -msgstr "Управление на скрит, обектен клас" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 235 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Store the user's full name in the cn attribute" -msgstr "Запис на пълното име на потребителя в атрибута cn" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 243 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos attribute" -msgstr "Обновяване·на·атрибута·gecos" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" -msgstr "" -"Време, преди изтичане на паролата, при което се изпраща предупреждение:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Time when password expires after last password change:" -msgstr "Време, след което паролата изтича, след последната смяна:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" -msgstr "" -"Време, след което потребителят ще бъде деактивиран, след изтичане на паролата:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Time before password may not be changed after last password change:" -msgstr "" -"Време, през което паролата не може да бъде сменяна, след последната смяна:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Account will expire on:" -msgstr "Валидност на потребителя до:" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 16 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Default connection" -msgstr "Подразбираща се връзка" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 20 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Show system users" -msgstr "Показване на системните потребители" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 26 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "The source of the user and group database" -msgstr "Източник за потребители и групи" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 27 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " -"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> " -"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. " -"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and " -"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba " -"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> " -"provides a read-only access to all users and groups which your installation " -"knows about." -msgstr "" -"От тук може да изберете къде са пазят данните за потребителите, паролите и " -"групите. В момента се поддържат три възможности:<BR><B>Файлове</B> " -"данните се съхраняват в традиционните файлове /etc/passwd и /etc/group.<BR><B>" -"LDAP</B> данните се съхраняват в сървър LDAP. Също така, тази настройка дава " -"възможност да се съхраняват потребителите и групите на Самба.<BR><B>Система</B> " -"предоставя се достъп само за четене до потребители и групите, които са известни " -"на системата." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 36 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Shell" -msgstr "Команден интерпретатор" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 37 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select the shell which will be the default for new " -"users." -msgstr "" -"Избор на команден интерпретатор, който ще се използва по подразбиране за новите " -"потребители." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 40 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Home path template" -msgstr "Шаблон за домашната директория" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 41 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro " -"will replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Шаблон за домашната директория за нови потребители. Параметърът \"%U\" ще бъде " -"заменен с името на потребителя." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 45 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "First UID" -msgstr "Първи номер на потребител (UID)" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 46 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first user ID where searching for an available UID " -"starts." -msgstr "" -"Първи номер на потребител (UID), който ще се използва при търсене на свободни " -"номера." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 50 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "First GID" -msgstr "Първи номер на група (GID)" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 51 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first group ID where searching for an available GID " -"starts." -msgstr "" -"Първи номер на група (GID), който ще се използва при търсене на свободни " -"номера." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 56 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then a home directory will created for the new user." -msgstr "Създаване на домашна директория за новите потребители." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 61 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied " -"to the new user's home directory" -msgstr "" -"Копиране на съдържанието на директорията с шаблоните в домашната директория на " -"новия потребител." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 66 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled, new user creation will create a private group named " -"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private " -"group." -msgstr "" -"Създаване на лична група за потребителя. Личната група има същото име, като " -"името на потребителя и потребителят става член на тази група." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 70 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Default primary group" -msgstr "Главна група по подразбиране" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 71 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " -"user." -msgstr "Това е главната група по подразбиране за нови потребители." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 76 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "smin" -msgstr "smin" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 80 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "smax" -msgstr "smax" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 84 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "swarn" -msgstr "swarn" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 88 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "sinact" -msgstr "sinact" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 92 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "sexpire" -msgstr "sexpire" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 93 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." -msgstr "Задаване на срок на валидност на потребителя." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 97 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "sneverexpire" -msgstr "sneverexpire" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 98 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to user accounts never expire." -msgstr "Ако отметката е включена, потребителят ще бъде винаги валиден." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 103 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Password file" -msgstr "Файл за потребителите" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 104 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." -msgstr "Файл за потребителите (обикновено /etc/passwd)." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 108 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Group file" -msgstr "Файл за групите" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 109 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." -msgstr "Файл за групите (обикновено /etc/group)." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 113 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "MD5 Shadow passwords" -msgstr "Скрити пароли MD5" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 114 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this " -"unchecked if DES encryption should be used." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, паролите в скрития файл ще използват алгоритъма MD5. " -"Ако отметката е изключена, ще се използва алгоритъма DES." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 117 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file" -msgstr "Файл за скрити пароли" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 118 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow password file." -msgstr "" -"Файл за скритите пароли (обикновено /etc/shadow). Ако системата не използва " -"скрити пароли, оставете полето празно." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 122 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Group shadow file" -msgstr "Файл за скрити групи" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 123 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow group file." -msgstr "" -"Файл за скритите групи (обикновено /etc/gshadow). Ако системата не използва " -"скрити групи, оставете полето празно." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 127 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "NIS password source" -msgstr "Източник на потребители за услугата NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 130 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID" -msgstr "Минимален номер на потребител (UID) за услугата NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 133 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "NIS group source" -msgstr "Източник на групи за услугата NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 136 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID" -msgstr "Минимален номер на група (GID) за услугата NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 140 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "LDAP User" -msgstr "Потребител за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 143 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password" -msgstr "Парола за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 146 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL Realm" -msgstr "Област на LDAP SASL" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 149 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "LDAP Bind DN" -msgstr "Свързващ индекс за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 152 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "LDAP Host" -msgstr "Хост за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 155 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "LDAP Port" -msgstr "Порт за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 159 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "LDAP version" -msgstr "Версия за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 163 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "LDAP Size limit" -msgstr "Ограничение на размера на LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 167 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "LDAP Time limit" -msgstr "Ограничение на времето на LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 171 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "LDAP Base DN" -msgstr "Базов индекс за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 174 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "LDAP Filter" -msgstr "Филтър за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 177 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "LDAP no encryption" -msgstr "Нешифрована връзка за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 181 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "LDAP TLS" -msgstr "Шифрована връзка TLS за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 185 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "LDAP SSL" -msgstr "Шифрована връзка SSL за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 189 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "LDAP Anonymous" -msgstr "Анонимно включване към LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 193 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "LDAP Simple auth" -msgstr "Обикновена идентификация за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 197 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL auth" -msgstr "Идентификация SASL за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 201 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL mechanism" -msgstr "Механизъм SASL за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 205 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "LDAP User container" -msgstr "Хранилище за потребителите в LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 206 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "" -"Хранилище за потребителите в LDAP - относително спрямо базовия индекс (DN)." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 210 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "LDAP User filter" -msgstr "Филтър за потребителите в LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 211 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for user entries." -msgstr "Филтър, който ще се използва за потребителите." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 214 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group container" -msgstr "Хранилище за групите в LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 215 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "Хранилище за групите в LDAP - относително спрямо базовия индекс (DN)." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 219 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group filter" -msgstr "Филтър за групите в LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 220 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for group entries." -msgstr "Филтър, който ще се използва за групите." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 223 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "LDAP User RDN prefix" -msgstr "Представка за потребител RDN в LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 224 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for user entries." -msgstr "Представка, която ще се използва за записите за потребителите." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 234 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) " -"attribute." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, името на потребителя ще се съхранява в атрибут cn " -"(Canonical Name - каноническо име)." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 238 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos field" -msgstr "Обновяване на атрибута gecos" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 239 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." -msgstr "Ако отметката е включена, атрибутът gecos ще бъде обновяван." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 243 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" -msgstr "Управление на скрит обектен клас за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 244 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It " -"allows to enforce password change/expiration policies." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, ще може да използвате изтичане на срока на валидност " -"на потребителя и паролата и предупреждение към потребителя за смяна на " -"паролата." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 248 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "LDAP Structural objectclass" -msgstr "Структурен обектен клас за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 249 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " -"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for " -"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson." -msgstr "" -"Използване на структурен, обектен клас заедно със записите за потребители. Това " -"може да се използва и за достъп до адресника, а не само за идентификация. Ако " -"искате да го използвате за адресника, изберете inetOrgPerson." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 257 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group RDN prefix" -msgstr "Представка за група RDN в LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 258 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for group entries." -msgstr "Представка, която ще се използва за записите за групите." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 266 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password hash method" -msgstr "Метод за хеширане на паролите за LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 267 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." -msgstr "Метод за хеширане на паролите за LDAP. Най-сигурният метод е SSHA." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 279 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Enable samba account management" -msgstr "Включване на управлението на потребителите за Самба" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 280 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser " -"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the " -"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." -msgstr "Използване на информацията за потребители и групи в домейна на Самба." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 283 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Samba domain name" -msgstr "Име на домейн за Самба" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 284 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "This specifies the samba domain name." -msgstr "Име на домейн на Самба." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 287 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Samba domain SID" -msgstr "Номер на домейн за Самба (SID)" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 288 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. " -"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'." -msgstr "" -"Задаване на номер на домейн за Самба (SID). Това е уникален запис в домейна. " -"Може да получите повече информация чрез командата \"net getlocalsid " -"domain_name\"." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 291 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base" -msgstr "Алгоритмична база RID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 292 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "" -"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. " -"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database " -"and smb.conf must store the same values." -msgstr "" -"Стойността е отместване на алгоритмичното съвпадение на номерата на потребители " -"и групите към номерата за отдалечена идентификация. Минималната стойност е " -"1000. Това е и стойността по подразбиране. Числото трябва да бъде четно и в " -"LDAP и в smb.conf трябва да има същите стойности." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 296 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Samba login script" -msgstr "Скрипт за включване за Самба" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 297 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be " -"executed as the user logs in to a Windows machine." -msgstr "" -"Скрипт за включване за Самба, който ще бъда изпълнен, когато потребителят се " -"включи към компютър под управлението на Уиндоус." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 300 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Samba home drive" -msgstr "Домашен диск на Самба" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 301 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " -"mapped when he/she logs into a Windows machine." -msgstr "" -"Задаване на буква за диска (дяла), за който ще се създава връзка при включване " -"към Уиндоус." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 304 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Samba profile path template" -msgstr "Път до шаблоните за профил на Самба" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 305 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro " -"will be replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Шаблон за профила на потребителя. Параметърът \"%U\" ще бъде заменен с името на " -"потребителя." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 308 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Samba home path template" -msgstr "Път до домашната директория на Самба" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 309 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " -"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the " -"actual user name." -msgstr "" -"Път до домашната директория на потребителя. Полето има смисъл само за Уиндоус. " -"Параметърът \"%U\" ще бъде заменен с името на потребителя." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 313 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " -"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." -msgstr "" -"Съхраняване на шифровани пароли чрез LanManager в атрибута sambaLMPassword. " -"Настройката се използва, само ако имате клиенти Уиндоус 95 и по-стари. В " -"противен случай, не се препоръчва използването на настройката." - -#: selectconn.cpp:38 -msgid "Connection Selection" -msgstr "Избор на връзка" - -#: selectconn.cpp:42 -msgid "&New..." -msgstr "&Нова..." - -#: selectconn.cpp:48 -msgid "Defined connections:" -msgstr "Дефинирани връзки:" - -#: selectconn.cpp:81 -msgid "Please type the name of the new connection:" -msgstr "Моля, въведете името на новата връзка:" - -#: selectconn.cpp:84 -msgid "A connection with this name already exists." -msgstr "Вече има връзка с такова име." - -#: selectconn.cpp:122 -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате връзката \"%1\" да бъде изтрита?" - -#: selectconn.cpp:123 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Изтриване на връзка" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/secpolicy.po deleted file mode 100644 index bb44df92b4a..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeadmin/secpolicy.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of secpolicy.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: secpolicy.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: main.cpp:33 -msgid "Display PAM security policies" -msgstr "Показване на правилата за сигурност на PAM" - -#: pamview.cpp:51 -msgid "Available services:" -msgstr "Налични услуги:" - -#: pamview.cpp:58 -msgid "Category" -msgstr "Категория" - -#: pamview.cpp:59 -msgid "Level" -msgstr "Ниво" - -#: pamview.cpp:60 -msgid "Module" -msgstr "Модул" - -#: pamview.cpp:82 -msgid "" -"/etc/pam.d folder does not exist.\n" -"Either your system does not have PAM support or there is some other " -"configuration problem." -msgstr "" -"Директорията \"/etc/pam.d\" не съществува.\n" -"Най-вероятно системата няма поддръжка на услугата PAM или има някакъв друг " -"проблем с настройките." |