diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdesu.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdesu.po | 186 |
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..65f6c1234af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdesu.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of kdesu.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kdesu.po 736386 2007-11-14 04:16:19Z scripty $ +# +# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-27 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Определяне на команда за изпълнение" + +#: kdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" +msgstr "Изпълнение на команда под целеви uid ако <file> не е записваем" + +#: kdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Определяне на целеви uid" + +#: kdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Без запомняне на паролата" + +#: kdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Спиране на демона (изчистване на всички пароли)" + +#: kdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Терминални изходни данни (не се запазват пароли)" + +#: kdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Посочете приоритет: 0 <= prio <= 100, 0 е най-нисък" + +#: kdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Планиране в реално време" + +#: kdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "Командата да използва съществуващия dcopserver" + +#: kdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "Без показване на бутона \"Игнориране\"" + +#: kdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Посочете икона за прозореца с паролите" + +#: kdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Без показване на командата, която да бъде стартирана в прозореца" + +#: kdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: kdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Стартиране на програма с администраторски права." + +#: kdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: kdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Original author" + +#: kdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Командата \"%1\" не беше намерена." + +#: kdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Неверен приоритет: %1" + +#: kdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Не е посочена команда." + +#: kdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"Su - грешка.\n" + +#: kdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: kdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "реално време: " + +#: kdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Приоритет:" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Изпълнение като %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Моля, въведете паролата." + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"За това действие са необходими права на администратор. Моля, въведете " +"администраторската парола. За да продължите с текущите си права, натиснете " +"бутона \"Игнориране\"." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"За това действие са необходими допълнителни права. Моля, въведете паролата на " +"\"%1\". За да продължите с текущите си права, натиснете бутона \"Игнориране\"." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнориране" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Грешка при комуникацията с програмата \"su\"." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Програмата \"su\" не е намерена.\n" +"Проверете дали ПЪТЯТ е зададен правилно." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"Нямате достатъчно права да използвате програмата \"su\".\n" +"При някои компютри трябва да сте член на специална група (най-често wheel) за " +"това." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Вътрешна грешка: SuProcess::checkInstall() върна недопустима информация." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |