diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po | 596 |
1 files changed, 0 insertions, 596 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po deleted file mode 100644 index 9064d801965..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po +++ /dev/null @@ -1,596 +0,0 @@ -# translation of kolf.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kolf.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:41+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Златко Попов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: config.cpp:44 -msgid "No configuration options" -msgstr "Без възможност за настройване" - -#: editor.cpp:21 -msgid "Add object:" -msgstr "Добавяне на обект:" - -#: floater.cpp:262 -msgid "Moving speed" -msgstr "Скорост на движение" - -#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674 -msgid "Slow" -msgstr "Бавно" - -#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678 -msgid "Fast" -msgstr "Бързо" - -#: game.cpp:202 -msgid "Walls on:" -msgstr "Стени:" - -#: game.cpp:203 -msgid "&Top" -msgstr "О&тгоре" - -#: game.cpp:211 -msgid "&Left" -msgstr "&Ляво" - -#: game.cpp:215 -msgid "&Right" -msgstr "&Дясно" - -#: game.cpp:410 -msgid "Windmill on bottom" -msgstr "Вятърна мелница на дъното" - -#: game.cpp:590 -msgid "New Text" -msgstr "Нов текст" - -#: game.cpp:647 -msgid "Sign HTML:" -msgstr "Подпис HTML:" - -#: game.cpp:668 -msgid "Enable show/hide" -msgstr "Показване/скриване" - -#: game.cpp:1507 -msgid "Exiting ball angle:" -msgstr "Ъгъл на излитане на топката:" - -#: game.cpp:1509 -msgid "degrees" -msgstr "градуса" - -#: game.cpp:1518 -msgid "Minimum exit speed:" -msgstr "Минимална скорост на излитане:" - -#: game.cpp:1526 game.cpp:1986 -msgid "Maximum:" -msgstr "Максимум:" - -#: game.cpp:1965 -msgid "Course name: " -msgstr "Име на игрище: " - -#: game.cpp:1971 -msgid "Course author: " -msgstr "Автор на игрище: " - -#: game.cpp:1979 -msgid "Par:" -msgstr "Средно:" - -#: game.cpp:1988 -msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." -msgstr "Максимален брой удари, които може да направи играчът за тази дупка." - -#: game.cpp:1989 -msgid "Maximum number of strokes" -msgstr "Максимален брой удари" - -#: game.cpp:1990 -msgid "Unlimited" -msgstr "Без ограничение" - -#: game.cpp:1995 -msgid "Show border walls" -msgstr "Гранични стени" - -#: game.cpp:2186 game.cpp:4298 -msgid "Course Author" -msgstr "Автор на игрище" - -#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298 -msgid "Course Name" -msgstr "Име на игрище" - -#: game.cpp:3136 -msgid "Drop Outside of Hazard" -msgstr "Излизане извън локвата" - -#: game.cpp:3137 -msgid "Rehit From Last Location" -msgstr "Повторение на удара от последна позиция" - -#: game.cpp:3139 -msgid "What would you like to do for your next shot?" -msgstr "Какво искате да направите при следващия си удар?" - -#: game.cpp:3139 -msgid "%1 is in a Hazard" -msgstr "%1 е в локва" - -#: game.cpp:3306 -msgid "%1 will start off." -msgstr "%1 започва пръв." - -#: game.cpp:3306 -msgid "New Hole" -msgstr "Нова дупка" - -#: game.cpp:3454 -msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes" -msgstr "Дупка %1: средно %2, максимум %3 удара" - -#: game.cpp:3466 -#, c-format -msgid "Course name: %1" -msgstr "Име на игрище: %1" - -#: game.cpp:3467 -#, c-format -msgid "Created by %1" -msgstr "Създадено от %1" - -#: game.cpp:3468 main.cpp:61 -msgid "%1 holes" -msgstr "%1 дупки" - -#: game.cpp:3469 -msgid "Course Information" -msgstr "Информация за игрището" - -#: game.cpp:3619 -msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" -msgstr "Тази дупка използва следните приставки, които не са инсталирани:" - -#: game.cpp:3785 -msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" -msgstr "Незаписани промени за тази дупка. Да бъдат ли записани?" - -#: game.cpp:3785 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Незаписани промени" - -#: game.cpp:3785 -msgid "Save &Later" -msgstr "Запис по-&късно" - -#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498 -msgid "Pick Kolf Course to Save To" -msgstr "Запис в игрище" - -#: game.cpp:4163 -msgid "%1 - Hole %2; by %3" -msgstr "%1 - дупка %2; от %3" - -#: kcomboboxdialog.cpp:51 -msgid "&Do not ask again" -msgstr "&Изключване на въпроса" - -#: kolf.cpp:90 -msgid "Save &Course" -msgstr "&Запис на игрище" - -#: kolf.cpp:92 -msgid "Save &Course As..." -msgstr "Запис на игрище &като..." - -#: kolf.cpp:94 -msgid "&Save Game" -msgstr "З&апис на игра" - -#: kolf.cpp:95 -msgid "&Save Game As..." -msgstr "Запи&с на игра като..." - -#: kolf.cpp:98 -msgid "Load Saved Game..." -msgstr "Зареждане на записана игра..." - -#: kolf.cpp:103 -msgid "&New" -msgstr "&Нова" - -#: kolf.cpp:105 -msgid "&Reset" -msgstr "Ану&лиране" - -#: kolf.cpp:107 -msgid "&Undo Shot" -msgstr "&Отмяна на удар" - -#: kolf.cpp:110 -msgid "Switch to Hole" -msgstr "Прехвърляне към дупка" - -#: kolf.cpp:111 -msgid "&Next Hole" -msgstr "Следва&ща дупка" - -#: kolf.cpp:112 -msgid "&Previous Hole" -msgstr "Преди&шна дупка" - -#: kolf.cpp:113 -msgid "&First Hole" -msgstr "П&ърва дупка" - -#: kolf.cpp:114 -msgid "&Last Hole" -msgstr "Пос&ледна дупка" - -#: kolf.cpp:115 -msgid "&Random Hole" -msgstr "Сл&учайна дупка" - -#: kolf.cpp:117 -msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" -msgstr "Движение на стика с &мишката" - -#: kolf.cpp:118 -msgid "Disable &Mouse for Moving Putter" -msgstr "Движение на стика с &мишката" - -#: kolf.cpp:124 -msgid "Enable &Advanced Putting" -msgstr "Стик за н&апреднали" - -#: kolf.cpp:125 -msgid "Disable &Advanced Putting" -msgstr "Стик за н&апреднали" - -#: kolf.cpp:129 -msgid "Show &Info" -msgstr "Ин&формация" - -#: kolf.cpp:130 -msgid "Hide &Info" -msgstr "Ин&формация" - -#: kolf.cpp:134 -msgid "Show Putter &Guideline" -msgstr "Показване на &водещата линия на стика" - -#: kolf.cpp:135 -msgid "Hide Putter &Guideline" -msgstr "Скриване на &водещата линия на стика" - -#: kolf.cpp:139 -msgid "Enable All Dialog Boxes" -msgstr "Всички диалогови прозорци" - -#: kolf.cpp:140 -msgid "Disable All Dialog Boxes" -msgstr "Всички диалогови прозорци" - -#: kolf.cpp:142 -msgid "Play &Sounds" -msgstr "Включване на &звука" - -#: kolf.cpp:146 -msgid "&Reload Plugins" -msgstr "Презаре&ждане на приставките" - -#: kolf.cpp:147 -msgid "Show &Plugins" -msgstr "&Показване на приставките" - -#: kolf.cpp:149 -msgid "&About Course" -msgstr "Относно игри&щето" - -#: kolf.cpp:150 -msgid "&Tutorial" -msgstr "О&бучение" - -#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17 -msgid "Par" -msgstr "Средно" - -#: kolf.cpp:433 -msgid " and " -msgstr " и " - -#: kolf.cpp:434 -msgid "%1 tied" -msgstr "%1 е блокиран" - -#: kolf.cpp:437 -msgid "%1 won!" -msgstr "%1 спечели!" - -#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227 -#, c-format -msgid "High Scores for %1" -msgstr "Резултат за %1" - -#: kolf.cpp:510 -msgid "Pick Saved Game to Save To" -msgstr "Запис в записана игра" - -#: kolf.cpp:540 -msgid "Pick Kolf Saved Game" -msgstr "Избиране на записана игра" - -#: kolf.cpp:575 -msgid "%1's turn" -msgstr "Ред е на %1" - -#: kolf.cpp:646 -msgid "%1's score has reached the maximum for this hole." -msgstr "Максимален брой точки на %1 за тази дупка." - -#: kolf.cpp:700 -msgid "Print %1 - Hole %2" -msgstr "Печат %1 - Дупка %2" - -#: kolf.cpp:788 -msgid "Currently Loaded Plugins" -msgstr "Приставките са заредени" - -#: kolf.cpp:795 -#, c-format -msgid "by %1" -msgstr "от %1" - -#: kolf.cpp:799 -msgid "Plugins" -msgstr "Приставки" - -#: main.cpp:18 -msgid "KDE Minigolf Game" -msgstr "Мини голф" - -#: main.cpp:25 -msgid "Print course information and exit" -msgstr "Отпечатване на информацията за игрището и изход" - -#: main.cpp:32 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: main.cpp:34 -msgid "Main author" -msgstr "Main author" - -#: main.cpp:35 -msgid "Advanced putting mode" -msgstr "Advanced putting mode" - -#: main.cpp:36 -msgid "Border around course" -msgstr "Border around course" - -#: main.cpp:37 -msgid "Vector class" -msgstr "Vector class" - -#: main.cpp:38 -msgid "Working wall-bouncing algorithm" -msgstr "Working wall-bouncing algorithm" - -#: main.cpp:39 -msgid "Some good sound effects" -msgstr "Some good sound effects" - -#: main.cpp:41 -msgid "Wall-bouncing help" -msgstr "Wall-bouncing help" - -#: main.cpp:42 -msgid "Suggestions, bug reports" -msgstr "Suggestions, bug reports" - -#: main.cpp:60 newgame.cpp:217 -#, c-format -msgid "By %1" -msgstr "От %1" - -#: main.cpp:62 -#, c-format -msgid "par %1" -msgstr "Средно %1" - -#: main.cpp:69 -msgid "Course %1 does not exist." -msgstr "Игрището \"%1\" не съществува." - -#: newgame.cpp:49 -msgid "Players" -msgstr "Играчи" - -#: newgame.cpp:52 -msgid "&New Player" -msgstr "&Нов играч" - -#: newgame.cpp:91 -msgid "Course" -msgstr "Игрище" - -#: newgame.cpp:91 -msgid "Choose Course to Play" -msgstr "Избор на игрище" - -#: newgame.cpp:125 -msgid "Create New" -msgstr "Ново игрище" - -#: newgame.cpp:126 -msgid "You" -msgstr "Вие" - -#: newgame.cpp:150 -msgid "Highscores" -msgstr "Резултати" - -#: newgame.cpp:159 -msgid "Add..." -msgstr "Добавяне..." - -#: newgame.cpp:172 -msgid "Game Options" -msgstr "Настройки на играта" - -#: newgame.cpp:175 -msgid "&Strict mode" -msgstr "&Строг режим" - -#: newgame.cpp:179 -msgid "" -"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is " -"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept." -msgstr "" -"В строг режим отмяната, редактирането и прехвърлянето към друга дупка не са " -"разрешени. Той се използва главно за състезания. Само в този режим може да се " -"записват резултати." - -#: newgame.cpp:218 -#, c-format -msgid "Par %1" -msgstr "Средно %1" - -#: newgame.cpp:219 -msgid "%1 Holes" -msgstr "%1 Дупки" - -#: newgame.cpp:256 -msgid "Pick Kolf Course" -msgstr "Избиране на игрище" - -#: newgame.cpp:278 -msgid "Chosen course is already on course list." -msgstr "Избраното игрище вече е в списъка с игрища." - -#: newgame.cpp:290 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Играч %1" - -#: printdialogpage.cpp:14 -msgid "Kolf Options" -msgstr "Настройки на Kolf" - -#: printdialogpage.cpp:18 -msgid "Draw title text" -msgstr "Чертане на текст" - -#. i18n: file kolfui.rc line 12 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Ho&le" -msgstr "Ду&пка" - -#. i18n: file kolfui.rc line 26 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Навига&ция" - -#: scoreboard.cpp:18 -msgid "Total" -msgstr "Общо" - -#: slope.cpp:31 -msgid "Diagonal" -msgstr "Диагонал" - -#: slope.cpp:32 -msgid "Opposite Diagonal" -msgstr "Обратен диагонал" - -#: slope.cpp:33 -msgid "Circular" -msgstr "Могила" - -#: slope.cpp:541 -msgid "Reverse direction" -msgstr "Обръщане на посоката" - -#: slope.cpp:547 -msgid "Grade:" -msgstr "Степен:" - -#: slope.cpp:554 -msgid "Unmovable" -msgstr "Без преместване" - -#: slope.cpp:555 -msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." -msgstr "" -"Преместване на склона от други предмети, като например, хвърчащи килимчета." - -#: game.h:231 -msgid "Puddle" -msgstr "Локва" - -#: game.h:244 -msgid "Sand" -msgstr "Пясъци" - -#: game.h:281 -msgid "Bumper" -msgstr "Склон" - -#: game.h:312 -msgid "Cup" -msgstr "Дупка" - -#: game.h:421 -msgid "Black Hole" -msgstr "Черна дупка" - -#: game.h:500 -msgid "Wall" -msgstr "Стена" - -#: game.h:608 -msgid "Bridge" -msgstr "Мост" - -#: game.h:645 -msgid "Sign" -msgstr "Знак" - -#: game.h:703 -msgid "Windmill" -msgstr "Вятърна мелница" |