summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po596
1 files changed, 0 insertions, 596 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po
deleted file mode 100644
index 9064d801965..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdegames/kolf.po
+++ /dev/null
@@ -1,596 +0,0 @@
-# translation of kolf.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kolf.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Златко Попов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: config.cpp:44
-msgid "No configuration options"
-msgstr "Без възможност за настройване"
-
-#: editor.cpp:21
-msgid "Add object:"
-msgstr "Добавяне на обект:"
-
-#: floater.cpp:262
-msgid "Moving speed"
-msgstr "Скорост на движение"
-
-#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
-msgid "Slow"
-msgstr "Бавно"
-
-#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
-msgid "Fast"
-msgstr "Бързо"
-
-#: game.cpp:202
-msgid "Walls on:"
-msgstr "Стени:"
-
-#: game.cpp:203
-msgid "&Top"
-msgstr "О&тгоре"
-
-#: game.cpp:211
-msgid "&Left"
-msgstr "&Ляво"
-
-#: game.cpp:215
-msgid "&Right"
-msgstr "&Дясно"
-
-#: game.cpp:410
-msgid "Windmill on bottom"
-msgstr "Вятърна мелница на дъното"
-
-#: game.cpp:590
-msgid "New Text"
-msgstr "Нов текст"
-
-#: game.cpp:647
-msgid "Sign HTML:"
-msgstr "Подпис HTML:"
-
-#: game.cpp:668
-msgid "Enable show/hide"
-msgstr "Показване/скриване"
-
-#: game.cpp:1507
-msgid "Exiting ball angle:"
-msgstr "Ъгъл на излитане на топката:"
-
-#: game.cpp:1509
-msgid "degrees"
-msgstr "градуса"
-
-#: game.cpp:1518
-msgid "Minimum exit speed:"
-msgstr "Минимална скорост на излитане:"
-
-#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
-msgid "Maximum:"
-msgstr "Максимум:"
-
-#: game.cpp:1965
-msgid "Course name: "
-msgstr "Име на игрище: "
-
-#: game.cpp:1971
-msgid "Course author: "
-msgstr "Автор на игрище: "
-
-#: game.cpp:1979
-msgid "Par:"
-msgstr "Средно:"
-
-#: game.cpp:1988
-msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
-msgstr "Максимален брой удари, които може да направи играчът за тази дупка."
-
-#: game.cpp:1989
-msgid "Maximum number of strokes"
-msgstr "Максимален брой удари"
-
-#: game.cpp:1990
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Без ограничение"
-
-#: game.cpp:1995
-msgid "Show border walls"
-msgstr "Гранични стени"
-
-#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
-msgid "Course Author"
-msgstr "Автор на игрище"
-
-#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
-msgid "Course Name"
-msgstr "Име на игрище"
-
-#: game.cpp:3136
-msgid "Drop Outside of Hazard"
-msgstr "Излизане извън локвата"
-
-#: game.cpp:3137
-msgid "Rehit From Last Location"
-msgstr "Повторение на удара от последна позиция"
-
-#: game.cpp:3139
-msgid "What would you like to do for your next shot?"
-msgstr "Какво искате да направите при следващия си удар?"
-
-#: game.cpp:3139
-msgid "%1 is in a Hazard"
-msgstr "%1 е в локва"
-
-#: game.cpp:3306
-msgid "%1 will start off."
-msgstr "%1 започва пръв."
-
-#: game.cpp:3306
-msgid "New Hole"
-msgstr "Нова дупка"
-
-#: game.cpp:3454
-msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
-msgstr "Дупка %1: средно %2, максимум %3 удара"
-
-#: game.cpp:3466
-#, c-format
-msgid "Course name: %1"
-msgstr "Име на игрище: %1"
-
-#: game.cpp:3467
-#, c-format
-msgid "Created by %1"
-msgstr "Създадено от %1"
-
-#: game.cpp:3468 main.cpp:61
-msgid "%1 holes"
-msgstr "%1 дупки"
-
-#: game.cpp:3469
-msgid "Course Information"
-msgstr "Информация за игрището"
-
-#: game.cpp:3619
-msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
-msgstr "Тази дупка използва следните приставки, които не са инсталирани:"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
-msgstr "Незаписани промени за тази дупка. Да бъдат ли записани?"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Незаписани промени"
-
-#: game.cpp:3785
-msgid "Save &Later"
-msgstr "Запис по-&късно"
-
-#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
-msgid "Pick Kolf Course to Save To"
-msgstr "Запис в игрище"
-
-#: game.cpp:4163
-msgid "%1 - Hole %2; by %3"
-msgstr "%1 - дупка %2; от %3"
-
-#: kcomboboxdialog.cpp:51
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "&Изключване на въпроса"
-
-#: kolf.cpp:90
-msgid "Save &Course"
-msgstr "&Запис на игрище"
-
-#: kolf.cpp:92
-msgid "Save &Course As..."
-msgstr "Запис на игрище &като..."
-
-#: kolf.cpp:94
-msgid "&Save Game"
-msgstr "З&апис на игра"
-
-#: kolf.cpp:95
-msgid "&Save Game As..."
-msgstr "Запи&с на игра като..."
-
-#: kolf.cpp:98
-msgid "Load Saved Game..."
-msgstr "Зареждане на записана игра..."
-
-#: kolf.cpp:103
-msgid "&New"
-msgstr "&Нова"
-
-#: kolf.cpp:105
-msgid "&Reset"
-msgstr "Ану&лиране"
-
-#: kolf.cpp:107
-msgid "&Undo Shot"
-msgstr "&Отмяна на удар"
-
-#: kolf.cpp:110
-msgid "Switch to Hole"
-msgstr "Прехвърляне към дупка"
-
-#: kolf.cpp:111
-msgid "&Next Hole"
-msgstr "Следва&ща дупка"
-
-#: kolf.cpp:112
-msgid "&Previous Hole"
-msgstr "Преди&шна дупка"
-
-#: kolf.cpp:113
-msgid "&First Hole"
-msgstr "П&ърва дупка"
-
-#: kolf.cpp:114
-msgid "&Last Hole"
-msgstr "Пос&ледна дупка"
-
-#: kolf.cpp:115
-msgid "&Random Hole"
-msgstr "Сл&учайна дупка"
-
-#: kolf.cpp:117
-msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr "Движение на стика с &мишката"
-
-#: kolf.cpp:118
-msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
-msgstr "Движение на стика с &мишката"
-
-#: kolf.cpp:124
-msgid "Enable &Advanced Putting"
-msgstr "Стик за н&апреднали"
-
-#: kolf.cpp:125
-msgid "Disable &Advanced Putting"
-msgstr "Стик за н&апреднали"
-
-#: kolf.cpp:129
-msgid "Show &Info"
-msgstr "Ин&формация"
-
-#: kolf.cpp:130
-msgid "Hide &Info"
-msgstr "Ин&формация"
-
-#: kolf.cpp:134
-msgid "Show Putter &Guideline"
-msgstr "Показване на &водещата линия на стика"
-
-#: kolf.cpp:135
-msgid "Hide Putter &Guideline"
-msgstr "Скриване на &водещата линия на стика"
-
-#: kolf.cpp:139
-msgid "Enable All Dialog Boxes"
-msgstr "Всички диалогови прозорци"
-
-#: kolf.cpp:140
-msgid "Disable All Dialog Boxes"
-msgstr "Всички диалогови прозорци"
-
-#: kolf.cpp:142
-msgid "Play &Sounds"
-msgstr "Включване на &звука"
-
-#: kolf.cpp:146
-msgid "&Reload Plugins"
-msgstr "Презаре&ждане на приставките"
-
-#: kolf.cpp:147
-msgid "Show &Plugins"
-msgstr "&Показване на приставките"
-
-#: kolf.cpp:149
-msgid "&About Course"
-msgstr "Относно игри&щето"
-
-#: kolf.cpp:150
-msgid "&Tutorial"
-msgstr "О&бучение"
-
-#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
-msgid "Par"
-msgstr "Средно"
-
-#: kolf.cpp:433
-msgid " and "
-msgstr " и "
-
-#: kolf.cpp:434
-msgid "%1 tied"
-msgstr "%1 е блокиран"
-
-#: kolf.cpp:437
-msgid "%1 won!"
-msgstr "%1 спечели!"
-
-#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
-#, c-format
-msgid "High Scores for %1"
-msgstr "Резултат за %1"
-
-#: kolf.cpp:510
-msgid "Pick Saved Game to Save To"
-msgstr "Запис в записана игра"
-
-#: kolf.cpp:540
-msgid "Pick Kolf Saved Game"
-msgstr "Избиране на записана игра"
-
-#: kolf.cpp:575
-msgid "%1's turn"
-msgstr "Ред е на %1"
-
-#: kolf.cpp:646
-msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
-msgstr "Максимален брой точки на %1 за тази дупка."
-
-#: kolf.cpp:700
-msgid "Print %1 - Hole %2"
-msgstr "Печат %1 - Дупка %2"
-
-#: kolf.cpp:788
-msgid "Currently Loaded Plugins"
-msgstr "Приставките са заредени"
-
-#: kolf.cpp:795
-#, c-format
-msgid "by %1"
-msgstr "от %1"
-
-#: kolf.cpp:799
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
-
-#: main.cpp:18
-msgid "KDE Minigolf Game"
-msgstr "Мини голф"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Print course information and exit"
-msgstr "Отпечатване на информацията за игрището и изход"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Kolf"
-msgstr "Kolf"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Main author"
-msgstr "Main author"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Advanced putting mode"
-msgstr "Advanced putting mode"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Border around course"
-msgstr "Border around course"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Vector class"
-msgstr "Vector class"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Working wall-bouncing algorithm"
-msgstr "Working wall-bouncing algorithm"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Some good sound effects"
-msgstr "Some good sound effects"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Wall-bouncing help"
-msgstr "Wall-bouncing help"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Suggestions, bug reports"
-msgstr "Suggestions, bug reports"
-
-#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
-#, c-format
-msgid "By %1"
-msgstr "От %1"
-
-#: main.cpp:62
-#, c-format
-msgid "par %1"
-msgstr "Средно %1"
-
-#: main.cpp:69
-msgid "Course %1 does not exist."
-msgstr "Игрището \"%1\" не съществува."
-
-#: newgame.cpp:49
-msgid "Players"
-msgstr "Играчи"
-
-#: newgame.cpp:52
-msgid "&New Player"
-msgstr "&Нов играч"
-
-#: newgame.cpp:91
-msgid "Course"
-msgstr "Игрище"
-
-#: newgame.cpp:91
-msgid "Choose Course to Play"
-msgstr "Избор на игрище"
-
-#: newgame.cpp:125
-msgid "Create New"
-msgstr "Ново игрище"
-
-#: newgame.cpp:126
-msgid "You"
-msgstr "Вие"
-
-#: newgame.cpp:150
-msgid "Highscores"
-msgstr "Резултати"
-
-#: newgame.cpp:159
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавяне..."
-
-#: newgame.cpp:172
-msgid "Game Options"
-msgstr "Настройки на играта"
-
-#: newgame.cpp:175
-msgid "&Strict mode"
-msgstr "&Строг режим"
-
-#: newgame.cpp:179
-msgid ""
-"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
-"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
-msgstr ""
-"В строг режим отмяната, редактирането и прехвърлянето към друга дупка не са "
-"разрешени. Той се използва главно за състезания. Само в този режим може да се "
-"записват резултати."
-
-#: newgame.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Par %1"
-msgstr "Средно %1"
-
-#: newgame.cpp:219
-msgid "%1 Holes"
-msgstr "%1 Дупки"
-
-#: newgame.cpp:256
-msgid "Pick Kolf Course"
-msgstr "Избиране на игрище"
-
-#: newgame.cpp:278
-msgid "Chosen course is already on course list."
-msgstr "Избраното игрище вече е в списъка с игрища."
-
-#: newgame.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Играч %1"
-
-#: printdialogpage.cpp:14
-msgid "Kolf Options"
-msgstr "Настройки на Kolf"
-
-#: printdialogpage.cpp:18
-msgid "Draw title text"
-msgstr "Чертане на текст"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 12
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Ho&le"
-msgstr "Ду&пка"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 26
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Навига&ция"
-
-#: scoreboard.cpp:18
-msgid "Total"
-msgstr "Общо"
-
-#: slope.cpp:31
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Диагонал"
-
-#: slope.cpp:32
-msgid "Opposite Diagonal"
-msgstr "Обратен диагонал"
-
-#: slope.cpp:33
-msgid "Circular"
-msgstr "Могила"
-
-#: slope.cpp:541
-msgid "Reverse direction"
-msgstr "Обръщане на посоката"
-
-#: slope.cpp:547
-msgid "Grade:"
-msgstr "Степен:"
-
-#: slope.cpp:554
-msgid "Unmovable"
-msgstr "Без преместване"
-
-#: slope.cpp:555
-msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
-msgstr ""
-"Преместване на склона от други предмети, като например, хвърчащи килимчета."
-
-#: game.h:231
-msgid "Puddle"
-msgstr "Локва"
-
-#: game.h:244
-msgid "Sand"
-msgstr "Пясъци"
-
-#: game.h:281
-msgid "Bumper"
-msgstr "Склон"
-
-#: game.h:312
-msgid "Cup"
-msgstr "Дупка"
-
-#: game.h:421
-msgid "Black Hole"
-msgstr "Черна дупка"
-
-#: game.h:500
-msgid "Wall"
-msgstr "Стена"
-
-#: game.h:608
-msgid "Bridge"
-msgstr "Мост"
-
-#: game.h:645
-msgid "Sign"
-msgstr "Знак"
-
-#: game.h:703
-msgid "Windmill"
-msgstr "Вятърна мелница"