diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/kdesdk | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdesdk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/Makefile.in | 675 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kbabel.po | 6275 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_cpp.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_diff.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_po.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_ts.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kio_svn.po | 187 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kompare.po | 1000 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kstartperf.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kuiviewer.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdesdk/spy.po | 80 |
13 files changed, 0 insertions, 8618 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/Makefile.am b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/Makefile.am deleted file mode 100644 index 869f21360bc..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = bg -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/Makefile.in b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/Makefile.in deleted file mode 100644 index 782d642055b..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,675 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdesdk -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = bg -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kfile_po.po kuiviewer.po kfile_ts.po kio_svn.po kfile_diff.po kres_bugzilla.po kompare.po spy.po kstartperf.po kbabel.po kfile_cpp.po -GMOFILES = kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kio_svn.gmo kfile_diff.gmo kres_bugzilla.gmo kompare.gmo spy.gmo kstartperf.gmo kbabel.gmo kfile_cpp.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdesdk/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdesdk/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdesdk/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdesdk/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdesdk/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kfile_po.po kbabel.po spy.po kres_bugzilla.po kuiviewer.po Makefile.in kstartperf.po kfile_ts.po kio_svn.po kfile_cpp.po kfile_diff.po kompare.po Makefile.am - -#>+ 34 -kfile_po.gmo: kfile_po.po - rm -f kfile_po.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_po.gmo $(srcdir)/kfile_po.po - test ! -f kfile_po.gmo || touch kfile_po.gmo -kuiviewer.gmo: kuiviewer.po - rm -f kuiviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kuiviewer.gmo $(srcdir)/kuiviewer.po - test ! -f kuiviewer.gmo || touch kuiviewer.gmo -kfile_ts.gmo: kfile_ts.po - rm -f kfile_ts.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ts.gmo $(srcdir)/kfile_ts.po - test ! -f kfile_ts.gmo || touch kfile_ts.gmo -kio_svn.gmo: kio_svn.po - rm -f kio_svn.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_svn.gmo $(srcdir)/kio_svn.po - test ! -f kio_svn.gmo || touch kio_svn.gmo -kfile_diff.gmo: kfile_diff.po - rm -f kfile_diff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_diff.gmo $(srcdir)/kfile_diff.po - test ! -f kfile_diff.gmo || touch kfile_diff.gmo -kres_bugzilla.gmo: kres_bugzilla.po - rm -f kres_bugzilla.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_bugzilla.gmo $(srcdir)/kres_bugzilla.po - test ! -f kres_bugzilla.gmo || touch kres_bugzilla.gmo -kompare.gmo: kompare.po - rm -f kompare.gmo; $(GMSGFMT) -o kompare.gmo $(srcdir)/kompare.po - test ! -f kompare.gmo || touch kompare.gmo -spy.gmo: spy.po - rm -f spy.gmo; $(GMSGFMT) -o spy.gmo $(srcdir)/spy.po - test ! -f spy.gmo || touch spy.gmo -kstartperf.gmo: kstartperf.po - rm -f kstartperf.gmo; $(GMSGFMT) -o kstartperf.gmo $(srcdir)/kstartperf.po - test ! -f kstartperf.gmo || touch kstartperf.gmo -kbabel.gmo: kbabel.po - rm -f kbabel.gmo; $(GMSGFMT) -o kbabel.gmo $(srcdir)/kbabel.po - test ! -f kbabel.gmo || touch kbabel.gmo -kfile_cpp.gmo: kfile_cpp.po - rm -f kfile_cpp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_cpp.gmo $(srcdir)/kfile_cpp.po - test ! -f kfile_cpp.gmo || touch kfile_cpp.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kio_svn.gmo kfile_diff.gmo kres_bugzilla.gmo kompare.gmo spy.gmo kstartperf.gmo kbabel.gmo kfile_cpp.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kfile_po kuiviewer kfile_ts kio_svn kfile_diff kres_bugzilla kompare spy kstartperf kbabel kfile_cpp ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 13 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_po.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuiviewer.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ts.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_svn.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_diff.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_bugzilla.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kompare.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/spy.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstartperf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbabel.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_cpp.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdesdk/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdesdk/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdesdk/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kbabel.po deleted file mode 100644 index 616fc9fb38f..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kbabel.po +++ /dev/null @@ -1,6275 +0,0 @@ -# translation of kbabel.po to Bulgarian -# translation of kbabel.po to -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Неясен" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Непреведен" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Общо" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "CVS/SVN статус" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Последен преглед" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Последен преводач" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Прозорец за логовете" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "&Изчистване" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Log window</b></p>\n" -"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Прозорец за логовете</b></p>\n" -"<p>В този прозорец се показват резултатите от изпълнените команди.</p></qt>" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n" -"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.</p>" -"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> " -"in the online help.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Управление на каталог</b></p>\n" -"<p>Управлението на каталог обединява две директории в едно дърво и\n" -"показва всички PO и POT файлове в тези директории. По този начин\n" -"можете лесно да видите дали има добавен или премахнат шаблон.\n" -"Също така показва се и и информация за файловете.</p>" -"<p> За повече информация вижте раздела <b>The Catalog Manager</b> " -"в помощта в Интернет.</p></qt>" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Грешка при опит за отваряне на файл:\n" -" %1" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Грешка при опит за четене на файл:\n" -" %1\n" -"Може би не е валиден файл със списък." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Вече има файл %1. Искате ли да бъде презаписан?" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Презапис" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Възникна грешка при опит за запис на файл:\n" -"%1\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Възникна грешка при опит за качване на файл:\n" -"%1\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"Управлението на каталози все още обновява информацията за файловете.\n" -"Ако продължите ще бъде направен опит за обновяване на всички необходими " -"файлове, но това може да отнеме много време и да доведе до погрешни резултати. " -"Моля, изчакайте докато се обновят всички файлове." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Статистика за всички:\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"Статистика за %1:\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Брой пакети: %1\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Напълно преведени: %1 % (%2)\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Има само шаблон: %1 % (%2)\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Има само PO файл: %1 % (%2)\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Брой съобщения: %1\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Преведени: %1 % (%2)\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Неясни: %1 % (%2)\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Непреведени: %1 % (%2)\n" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Файлът е синтактично правилен.\n" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Файлът има синтактични грешки.\n" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Файлът има синтактична грешка в заглавната част.\n" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Възникна грешка при обработката на \"msgfmt --statistics\"" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "" -"msgfmt не може да бъде изпълнен. Моля, проверете дали имате msgfmt в ПЪТЯ си." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "" -"Можете да използвате gettext инструменти само за проверка на PO файлове." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Всички файлове в директория %1 са синтактично правилни.\n" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Всички файлове в основната директория са синтактично правилни.\n" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Поне един файл в директория %1 има синтактична грешка.\n" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Поне един файл в основната директория има синтактична грешка.\n" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Поне един файл в директория %1 има синтактична грешка в заглавната част.\n" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Поне един файл в основната директория има синтактична грешка в заглавната " -"част.\n" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "" -"Възникна грешка при обработка на \"msgfmt --statistics *.po\" в директория %1" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"Възникна грешка при обработка на \"msgfmt --statistics *.po\" в основна " -"директория" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Наистина ли искате да изтриете файл %1?" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "Не е възможно изтриване на файл %1!" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Не сте посочили валидна директория за основната папка на PO файловете:\n" -"%1\n" -"Моля, проверете настройките си от менюто \"Проект\"." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Не сте посочили валидна основна директория за файловете с PO шаблоните\n" -"%1\n" -"Моля, проверете настройките в прозореца на проекта." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Четене на информацията за файловете" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Текстовият редактор не може да бъде стартиран.\n" -"Моля, проверете инсталацията на KDE." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Грешка в инструмента за валидността" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Опции за валидност" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "&Маркиране на файлове, които съвпадат със следния шаблон:" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "Ма&ркиране на файлове" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "&Размаркиране на файлове, които съвпадат със следния шаблон:" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Размар&киране на файлове" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Валидност" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Отваряне" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнориране" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" -msgstr "" -"Проверката на валидността завърши.\n" -"\n" -"Проверени файлове: %1\n" -"Брой грешки: %2\n" -"Брой игнорирани грешки: %3" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "Проверката на валидността завърши" - -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Файл откъдето да се заредят настройки" - -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - Управление на каталог" - -#: catalogmanager/main.cpp:187 -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Управление на каталог (KBabel)" - -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006, екипът на KBabel" - -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Original author" - -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." - -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Current maintainer" - -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 -msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." -msgstr "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." - -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 -msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." -msgstr "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." - -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." -msgstr "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." - -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 -msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." -msgstr "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." - -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Various validation plugins." - -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "Sponsored development of KBabel for a while." - -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "Support for making diffs and some minor improvements." - -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -msgid "KBabel contains code from Qt" -msgstr "KBabel съдържа код от Qt" - -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "KBabel съдържа код от GNU gettext" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Файлове:" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"Грешка при опит за четене на файл:\n" -" %1\n" -"Може би не е валиден PO файл." - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 -msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" -msgstr "" -"Резултат от превода:\n" -"Редактирани низове: %1\n" -"Точни преводи: %2 (%3%)\n" -"Приблизителни преводи: %4 (%5%)\n" -"Не е намерено нищо: %6 (%7%)" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Статистика за груб превод" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "Няма CVS хранилище" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Не е в CVS" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Локално добавен" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Локално премахнат" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Локално променен" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Актуален" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Конфликт" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "" -"Това не е валидно CVS хранилище. CVS командите не могат да бъдат изпълнени." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Започване на команда ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "CVS диалогов прозорец" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "Обновяване на следните файлове:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Изпращане на следните файлове:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Статус на следните файлове:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "Намиране на разликите за следните файлове:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "&Стари съобщения:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Журнално съобщение:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "&Кодова таблица:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "Препоръчително ( %1 )" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "Локал ( %1 )" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "&Автоматично добавяне на файлове, ако е необходимо" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "&Изпращане" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "&Намиране на статус" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "На&миране на разликите" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Отмяна" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "Изходни данни на команда:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Изпращаното съобщение е празно. Искате ли да продължите?" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Не може да бъде намерена кодова таблица: %1" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Изпращаното съобщение не може да бъде кодирано с избраната таблица:%1.\n" -"Искате ли да продължите?" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "Временната директория не може да бъде отворена за запис. Прекъсване." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "Невъзможен запис във временен файл. Прекъсване." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -msgid "The process could not be started." -msgstr "Процесът не може да бъде стартиран." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Изход със статус %1 ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Готово ]" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "&Показване на разликите" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "Последен избор ( %1 )" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -msgid "SVN Dialog" -msgstr "SVN диалогов прозорец" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "Отдалечен статус за следните файлове:" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "Локален статус за слените файлове:" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "Информация за следните файлове:" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -msgid "&Get Information" -msgstr "&Намиране на информация" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -msgid "No SVN repository" -msgstr "Няма SVN хранилище" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -msgid "Not in SVN" -msgstr "Не е в SVN" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "Грешка в работното копие" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 -msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." -msgstr "" -"Това не е валидно SVN хранилище. SVN командите не могат да бъдат изпълнени." - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -msgid "File Options" -msgstr "Файлови опции" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -msgid "&In all files" -msgstr "&Във всички файлове" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -msgid "&Marked files" -msgstr "&Маркираните файлове" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -msgid "In &templates" -msgstr "В &шаблоните" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Питане преди &следващия файл" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -msgid "Save &without asking" -msgstr "Запис &без питане" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>File Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune where to find:" -"<ul>" -"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder</li>" -"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next " -"file</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Файлови опции</b></p>" -"<p>Тук можете да настроите търсенето:" -"<ul>" -"<li><b>Във всички файлове</b>: претърсва всички файлове. Иначе се претърсва " -"само посочения файл/ове в директорията</li>" -"<li><b>Питане преди следващия файл</b>: показва се прозорец, който пита за " -"действията за следващия файл</li></ul></qt>" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "SVN" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "Разрешен" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "Разрешен за маркираните" - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Връщане" - -#: catalogmanager/future.cpp:11 -msgid "Revert for Marked" -msgstr "Връщане на маркираните" - -#: catalogmanager/future.cpp:12 -msgid "Cleanup" -msgstr "Изчистване" - -#: catalogmanager/future.cpp:13 -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "Изчистване за маркираните" - -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Няма хранилище" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Каталози със съобщения" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "Няма контрол на версията" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" -msgstr "" -"Проектът за файл не може да бъде отворен\n" -"%1" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Грешка във файл за проект" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "&Отваряне на шаблон" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Отваряне в нов &прозорец" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "&Търсене във файлове..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "&Замяна във файлове..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "&Спиране на търсенето" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "Пр&евключване на маркираното" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "Премахване на маркираното" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Превключване на всички маркирани" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Премахване на всички маркирани" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Маркиране на променените файлове" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "&Зареждане на маркираните..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "За&пис на маркираните..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "&Маркиране на файлове..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "&Размаркиране на файлове..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "&Следващ непреведен" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "&Предишен непреведен" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "Следва&щ неясен" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "Пре&дишен неясен" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "С&ледващ неясен или непреведен" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Предиш&ен неясен или непреведен" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "Следващ &сгрешен" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr " Пр&едишен сгрешен" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Само сле&дващия шаблон" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Само пред&ишния шаблон" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "След&ващия съществуващ превод" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Пред&ишния съществуващ превод" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Предишен м&аркиран" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "Следващ мар&киран" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&Нов..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "&Затваряне" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Настройване..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "&Статистика в маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Проверка на &синтаксиса" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "Проверка на &правописа" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "Проверка на правописа на &маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "&Груб превод" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "Груб превод на &маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "&Поща" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Изпращане на &маркираните по поща" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "&Уплътняване" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "У&плътняване на маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "&Валидност" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "Вали&дност на маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Обновяване на маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Изпращане" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "Изпращане на маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "Статус на маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Показване на разликите" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -msgid "Status (Local)" -msgstr "Статус (локален)" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "Статус (локален) за маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Статус (отдалечен)" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "Статус (отдалечен) за маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -msgid "Show Information" -msgstr "Показване на информация" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "Показване на информация за маркираните" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Обновяване на шаблони" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Обновяване на маркираните шаблони" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Изпращане на шаблони" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Изпращане на маркираните шаблони" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Команди" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Statusbar</b></p>\n" -"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in <b>Found:</b> " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Лента за състоянието</b></p>\n" -"<p>Лентата за състоянието показва информация за процеса на търсене и замяна. " -"Първата цифра в <b>Намерени:</b> показва броят на файлове с търсения текст, но " -"които още не са се показали в прозореца на KBabel. Втората показва общият брой " -"намерени до този момент файлове, съдържащи търсения текст.</p></qt>" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." -msgstr "" -"Не може да бъде изпратено съобщение до KBabel.\n" -"Моля, проверете инсталацията на KDE." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 -msgid "" -"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" -"Please start KBabel manually." -msgstr "" -"Грешка при използване на KLauncher за стартиране на KBabel.\n" -"Трябва да проверите инсталацията на KDE.\n" -"Моля, стартирайте KBabel ръчно." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Намерени: 0/0" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Намерени: %1/%2" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Търсене" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "DCOP комуникацията с KBabel пропадна." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Грешка при DCOP комуникация" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "KBabel не може да бъде стартирана." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "KBabel не може да бъде стартирана" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Търсеният низ не e намерен!" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Не може да бъде отворен файл %1 за проект" - -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "XML тагове" - -#: datatools/context/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "контекстна информация" - -#: datatools/arguments/main.cc:57 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "аргументи" - -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "ускорител" - -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "само превод на интервалите" - -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "преводът има ненормална дължина" - -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "мн. форми" - -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "уравнения" - -#: datatools/regexp/main.cc:58 -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Грешка при зареждане на информация (%1)" - -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "Файлът не е намерен" - -#: datatools/regexp/main.cc:123 -msgid "The file is not a XML" -msgstr "Файлът не е XML" - -#: datatools/regexp/main.cc:147 -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "Очакван низ \"Елемент\"" - -#: datatools/regexp/main.cc:153 -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "Производното на \"Елемент\" не е възел" - -#: datatools/regexp/main.cc:159 -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "Очакван низ \"Име\"" - -#: datatools/regexp/main.cc:167 -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "Очакван низ \"очкв\"" - -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "Английски текст в превода" - -#: datatools/punctuation/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "пунктуация" - -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Златко Попов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "запис на файл" - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "зареждане на файл" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Информация за каталог" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Общо съобщения" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Неясни съобщения" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Непреведени съобщения" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Езиков отбор" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Последен преглед" - -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "Грешка при опит за сваляне на файл %1." - -#: common/kbmailer.cpp:145 -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "Въведете името на архива без разширението" - -#: common/kbmailer.cpp:178 -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Грешка при опит за създаване на архивен файл." - -#: common/kbmailer.cpp:193 -#, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Грешка при опит за четене на файл %1." - -#: common/kbmailer.cpp:208 -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "Грешка при опит за копиране на файл %1 в архива." - -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "неименуван" - -#: common/catalog.cpp:592 -msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." -msgstr "" -"Авторското право на Free Software Foundation не съдържа година. Няма да бъде " -"обновено." - -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "валидност на файл" - -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "прилагане на инструмент" - -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "търсене на съвпадащо съобщение" - -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "подготовка на съобщенията за намиране на разлики" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Груб превод" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "&Стоп" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Какво да се превежда" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "&Непреведени низове" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "Не&ясни низове" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "Пр&еведени низове" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>What entries to translate</b></p>" -"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Кои низове да се превеждат</b></p>" -"<p> Изберете тук на кои записи в файла да се опита да намери превод KBabel. " -"Променените низове винаги се маркират като неясни, независимо коя опция " -"изберете.</p></qt>" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Как да се превеждат" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "Използване на настройките на &речника" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Превод на не&ясните (бавно)" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "Превод на &една дума" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>How messages get translated</b></p>" -"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Как да бъдат превеждани съобщенията</b></p>" -"<p>Тук можете да определите дали дадено съобщение да бъде преведено изцяло, ако " -"са приемливи подобни съобщения или ако трябва KBabel да превежда дума по дума, " -"ако не бъде открито цяло съобщение.</p></qt>" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "Ма&ркиране на променените низове като неясни" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Отбелязване на променените записи като неясни</b></p>" -"<p>Когато бъде намерен превод на съобщение, по подразбиране то ще бъде " -"отбелязано като <b>неясно</b>. Така е, защото KBabel просто отгатва превода и " -"трябва да проверява внимателно резултатите. Изключете опцията само ако знаете " -"какво правите.</p></qt>" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Инициализиране на специфичните низове в &KDE" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" -"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Инициализиране на специфичните низове в KDE</b></p>" -"<p>Инициализира \"Comment=\" и \"Name=\" ако няма превод. Също така, в \"NAME " -"OF TRANSLATORS\" и \"EMAIL OF TRANSLATORS\" се попълват личните данни на " -"преводача.</p></qt>" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Речници" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Dictionaries</b></p>" -"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.</p>" -"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Речници</b></p>" -"<p>Тук изберете кои речници да бъдат използвани за намиране на преводи. Ако " -"изберете повече от един речник, ще бъдат използвани в реда в който са показани " -"в списъка.</p>" -"<p>Бутонът <b>Настройване</b> позволява временното настройване на избрания " -"речник. Оригиналните настройки ще бъдат след като прозорецът бъде затворен.</p>" -"</qt>" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Съобщения:" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 -msgid "" -"<qt>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Когато бъде намерен превод на съобщение, по подразбиране то ще бъде " -"отбелязано като <b>неясно</b>. Така е, защото KBabel просто отгатва превода и " -"трябва да проверява внимателно резултатите. Изключете опцията само ако знаете " -"какво правите.</p></qt>" - -#: commonui/projectpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Самоличност" - -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Информация за вас и преводаческия екип" - -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Запис" - -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Опции за запис на файл" - -#: commonui/projectpref.cpp:82 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Проверка на правописа" - -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Опции за проверка на правописа" - -#: commonui/projectpref.cpp:89 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Източник" - -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Опции за показване на контекстна информация за източника" - -#: commonui/projectpref.cpp:96 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Разни" - -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Разни настройки" - -#: commonui/projectpref.cpp:101 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Директории" - -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Пътища до каталозите със съобщения и шаблони" - -#: commonui/projectpref.cpp:106 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Команди за директории" - -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Потребителски команди за директории" - -#: commonui/projectpref.cpp:113 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Команди за файлове" - -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Потребителски команди за файлове" - -#: commonui/projectpref.cpp:120 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Управление на каталог" - -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Управление на каталог - настройки за изглед" - -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Разлики" - -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Търсене на разлики" - -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -msgid "Command &Label:" -msgstr "&Команда - етикет:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Команда:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Добавяне" - -#: commonui/kactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "&Налична:" - -#: commonui/kactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Маркирана:" - -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Информация за основния проект" - -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "Файлове за превод" - -#: commonui/projectwizard.cpp:140 -msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Вече има файл \"%1\".\n" -"Искате ли да го заместите?" - -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "Вече има такъв файл" - -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "&Търсене:" - -#: commonui/finddialog.cpp:71 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Find text</b></p>" -"<p>Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable <b>Use regular expression</b> below.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Търсене на текст</b></p>" -"<p>Тук можете да въведете текста, който искате да търсите. Ако искате да " -"търсите регулярен израз, включете <b>Използване на регулярен израз</b> " -"по-долу.</p></qt>" - -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "&Замяна" - -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "Зам&яна с:" - -#: commonui/finddialog.cpp:92 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Replace text</b></p>" -"<p>Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Замяна на текст</b></p>" -"<p>Тук въведете текста, който искате да замените. Той се използва така както си " -"е. Не е възможно да търсите на обратно ако търсите регулярен израз.</p></qt>" - -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Търсене" - -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "&Търсене" - -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "Търсене в" - -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "&Msgid" - -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "M&sgstr" - -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "К&оментар" - -#: commonui/finddialog.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Where to search</b></p>" -"<p>Select here in which parts of a catalog entry you want to search.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Къде да се търси</b></p>" -"<p>Изберете в кои части на низа искате да търсите.</p></qt>" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Чувствителен регистър" - -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "Търсене само на &цели думи" - -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "&Игнориране на маркера на клавиатурния ускорител" - -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Игнориране на &контекстната информация" - -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "Търсене от &текущата позиция" - -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "Търсене в &обратна посока" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Използване на &регулярен израз" - -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редактиране..." - -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "&Питане преди замяна" - -#: commonui/finddialog.cpp:149 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune replacing:" -"<ul>" -"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>" -"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>" -"<li><b>From cursor position</b>: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.</li>" -"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>" -"<li><b>Use regular expression</b>: use text entered in field <b>Find</b> " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.</li>" -"<li><b>Ask before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Опции</b></p>" -"<p>Тук можете да настроите търсенето:" -"<ul>" -"<li><b>Чувствителен регистър</b>: отчитане на малките и големите букви?</li>" -"<li><b>Търсене само на цели думи</b>: намереният текст трябва да е цял</li>" -"<li><b>Търсене от текущата позиция</b>: замяна от позицията на курсора нататък. " -"В противен случай замяната започва от края или началото.</li>" -"<li><b>Търсене в обратна посока</b>: няма нужда от обяснение.</li>" -"<li><b>Използване на регулярен израз</b>: текстът от полето <b>Търсене</b> " -"се използва като регулярен израз. Тази опция не важи при замяна на текст.</li>" -"<li><b>Питане преди замяна</b>: включете отметката ако искате да контролирате " -"лично замяната. Иначе тя ще бъде направена без питане.</li></ul></p></qt>" - -#: commonui/finddialog.cpp:166 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune the search:" -"<ul>" -"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>" -"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>" -"<li><b>From cursor position</b>: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.</li>" -"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>" -"<li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular " -"expression.</li></ul></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Опции</b></p>" -"<p>Тук можете да настроите търсенето:" -"<ul>" -"<li><b>Чувствителен регистър</b>: отчитане на малките и големите букви?</li>" -"<li><b>Търсене само на цели думи</b>: намереният текст трябва да е цял</li>" -"<li><b>Търсене от текущата позиция</b>: замяна от позицията на курсора нататък. " -"В противен случай замяната започва от края или началото.</li>" -"<li><b>Търсене в обратна посока</b>: няма нужда от обяснение.</li>" -"<li><b>Използване на регулярен израз</b>: въведеният текст ще бъде използван " -"като регулярен израз.</li></ul></p></qt>" - -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "Отиване на &следващ" - -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "За&мяна на всички" - -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "Замяна на този низ?" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "Об&новяване на заглавната част при запис" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Обновя&ване на коментара с описанието при запис" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "Проверка на син&таксиса на файла при запис" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Съхранение на &остарелите низове" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "&Описание" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодова таблица" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "По подразбиране:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(по подразбиране)" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "Запазване &кодирането на файла" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Автоматичен запис" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 -msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr " мин" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "Без авто запис" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Основни" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "Полета за обновяване" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "Дата на &последен преглед" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Последен превод&ач" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Език" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" -msgstr "&Набор от символи" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Кодова таблица" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -msgid "Pro&ject" -msgstr "&Проект" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Формат на дата на последен преглед" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -msgid "De&fault date format" -msgstr "Формат на &дата по подразбиране" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "Локален формат на да&та" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "Потре&бителски формат на дата:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -msgid "Project String" -msgstr "Низ на проект" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -msgid "Project-Id:" -msgstr "ИД на проект:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -msgid "&Header" -msgstr "&Заглавна част" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "Обновяване на &авторското право на преводача" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" -msgstr "Авторско право на Free Software Foundation" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "&Премахване на авторското право ако е празно" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 -msgid "&Update copyright" -msgstr "&Обновяване на авторското право" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -msgid "Do ¬ change" -msgstr "&Без промяна" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 -msgid "Cop&yright" -msgstr "&Авторско право" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Update Header</b></p>\n" -"<p>Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.</p>\n" -"<p>The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.</p>\n" -"<p>You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"<b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Обновяване на заглавната част</b></p>\n" -"<p>Включете тук ако искате при всеки запис информацията в заглавната част да " -"бъде обновявана.</p>\n" -"<p>Заглавната част обикновено съдържа информация за датата и часа на " -"последното\n" -"обновяване, последния преводач и т.н.</p>\n" -"<p>Можете да избирате коя информация да обновите от полето долу.\n" -"Несъществуващите полета се добавят към заглавната част.\n" -"Ако искате да добавите допълнителни полета, можете да редактирате ръчно от\n" -"<b>Редактиране->Редактиране на заглавната част</b>.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Fields to update</b></p>\n" -"<p>Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.</p>\n" -"<p>If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing <b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p>\n" -"<p>Deactivate <b>Update Header</b> above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Обновявани полета</b></p>\n" -"<p>Изберете кои полета от заглавната част искате да бъдат обновени при запис.\n" -"Ако няма такова поле, то ще бъде добавено.</p>\n" -"<p>Ако искате да добавите друга информация към заглавната част, трябва да\n" -"редактирате ръчно от <b>Редактиране->Редактиране на заглавната част</b>.</p>\n" -"<p>Изключете <b>Обновяване на заглавната част</b> ако не искате заглавната " -"част\n" -"да бъде обновявана при всеки запис.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Encoding</b></p>" -"<p>Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.</p>" -"<ul>" -"<li><b>%1</b>: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.</li>" -"<li><b>%2</b>: uses Unicode (UTF-8) encoding.</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Кодова таблица</b></p>" -"<p>Изберете кодовата таблица при запис на файл. Ако не сте сигурни, попитайте " -"координатора на превода.</p>" -"<ul>" -"<li><b>%1</b>:това е кодовата таблица на компютъра ви.</li>" -"<li><b>%2</b>:използвана Уникод (UTF-8).</li></ul></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Keep the encoding of the file</b></p>" -"<p>If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Запазване кодовата таблица на файла</b></p>" -"<p>Ако е включена тази отметка, файловете винаги ще бъдат съхранявани със " -"същата кодова таблица. Файлове без информация за кодовата таблица (например " -"POT) ще бъдат съхранени със посочената горе кодова таблица.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Check syntax of file when saving</b></p>\n" -"<p>Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Проверка на синтаксиса при запис</b></p>\n" -"<p>Включете тази отметка, ако искате синтаксиса да бъде проверяван автоматично " -"с \"msgfmt --statistics\"\n" -"при запис. Ще се появи съобщение само ако има някаква грешка.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Save obsolete entries</b></p>\n" -"<p>If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Съхранение на старите записи</b></p>\n" -"<p>Ако е включена тази отметка, намерените при отварянето стари записи\n" -"ще бъдат съхранени. Те ще бъдат маркирани с #~ и се създават когато\n" -"сливането на съобщения вече не се нуждае от превод.\n" -"Ако текстът се появи отново, старите записи ще се активират.\n" -"Единственото неудобство тук е размера на файла.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Format of Revision-Date</b></p>" -"<p>Choose in which format the date and time of the header field\n" -"<i>PO-Revision-Date</i> is saved: " -"<ul>\n" -"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" -"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" -"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " -"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.</p>" -"<p>For more information, see section <b>The Preferences Dialog</b> " -"in the online help.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Формат на датата на промяна</b></p>" -"<p>Изберете форматът за време на полето <i>PO-Revision-Date</i>:" -"<ul>\n" -"<li><b>По подразбиране</b> - обикновено се използва той.</li>\n" -"<li><b>Локален</b> - специфичен за страната.\n" -"Можете да го настроите в контролния център на KDE.</li>\n" -"<li><b>Потребителски</b> - можете да определите собствен формат.</li></ul></p> " -"<p>Препоръчва се да използвате формат по подразбиране с целя избягване на " -"нестандартни PO файлове.</p>" -"<p>За повече информация вижте раздела <b>Настройки</b> в помощта.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "<font size=\"+1\">Project: %1</font>" -msgstr "<font size=\"+1\">Проект: %1</font>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 -msgid "Localized na&me:" -msgstr "Локализирано &име:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 -msgid "E&mail:" -msgstr "&Е-поща:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 -msgid "&Full language name:" -msgstr "&Пълно име на езика:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "&Езиков код:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "&Езиков пощенски списък:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Времева зона:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Identity</b></p>\n" -"<p>Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.</p>\n" -"<p>You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page <b>Save</b> in this dialog.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Самоличност</b></p>\n" -"<p>Попълнете информацията за себе си и вашият отбор.\n" -"Тази информация се използва при обновяване на заглавната\n" -"част на файл.</p>\n" -"<p>Можете да намерите опциите какво точно да се попълва\n" -"в заглавната част на страница <b>Запис</b>.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "&Брой ед./мн. форми:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 -msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" -msgstr "Автоматично" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -msgid "Te&st" -msgstr "&Тест" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " -"application, you can safely ignore this option.</p>" -"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.</p>" -"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" -"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Брой единични/множествени форми</b></p>" -"<p><b>Забележка</b>: Тази опция е специфична за KDE. Ако не превеждате KDE " -"приложение, можете спокойно да игнорирате тази опция.</p>" -"<p>Тук посочете колко единични и множествени форми се използват в езика ви. " -"Броят трябва да съответства на настройките на отбора.</p>" -"<p>Иначе можете да включите тази опция на <i>Автоматично</i> " -"и KBabel ще се опита автоматично да вземе тази информация от KDE. Използвайте " -"бутона <i>Тест</i> за да пробвате да откриете това.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "Заглавна част на &GNU с мн. форми:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 -msgid "&Lookup" -msgstr "&Търсене" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "&Задължителни аргументи за множествени форми в превода" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" -"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Задължителни аргументи за множествени форми в превода</b></p>\n" -"<p><b>Забележка</b>: За момента това е само опция за KDE. Ако не превеждате " -"програма за KDE, можете спокойно да я игнорирате.</p>\n" -"<p>Ако е включена тази отметка, при проверка на валидността ще трябва в " -"съобщението да има аргумент %n.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>GNU plural form header</b></p>\n" -"<p>Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.</p>\n" -"<p>KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the <b>Lookup</b> button.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Заглавна част на GNU с мн. форми</b></p>\n" -"<p>Тук можете да въведете заглавната част на GNU с мн. форми; ако го оставите " -"празно, записът в PO файла няма да бъде променен или добавен.</p>\n" -"<p>KBabel може автоматично да се опита да определи стойността от инструментите " -"GNU gettext за езика; просто натиснете бутона <b>Търсене</b>.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "Моля, първо въведете код за език." - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 -msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." -msgstr "" -"Не е възможно автоматично да се открие броят от единични/множествени форми за " -"езиковия код \"%1\".\n" -"Имате ли инсталиран tdelibs.po за този език?\n" -"Моля, задайте правилната цифра ръчно." - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 -msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." -msgstr "Броят единични/множествени форми в езиковия код \"%1\" е %2." - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 -msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." -msgstr "" -"Не може да се определи заглавна част на GNU с мн. форми. Може би вашите " -"инструменти са твърде стари или не съдържат стойността за езика ви." - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "&Маркер на клавишния ускорител:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>" -"<p>Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Маркер на клавиатурния ускорител</b></p>" -"<p>Тук задайте кой символ да бъде клавиатурен ускорител. Например в QT това е " -"\"&\", а в GTK - \"_\".</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "&Регулярен израз за контекстна информация:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Regular expression for context information</b></p>" -"<p>Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Регулярен израз за контекстна информация</b></p>" -"<p>Тук въведете регулярен израз, определящ каква е контекстната информация в " -"съобщението (която не трябва да се превежда).</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "Метод за компресиране на прикрепени пощенски файлове" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "tar/&bzip2" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" -msgstr "tar/&gzip" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "&Използване на компресия при изпращане на единичен файл" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "&Бърза проверка на правописа" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>On the fly spellchecking</b></p>" -"<p>Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Бърза проверка на правописа</b></p>" -"<p>Включете това ако искате KBabel да проверява правописа докато пишете. " -"Сгрешените думи ще бъдат оцветени.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "&Запомняне на игнорираните думи" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "Файл за съхранение на и&гнорираните думи:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Remember ignored words</b></p>" -"<p>Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen <i>" -"Ignore All</i> in the spell check dialog, in every spell check.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Запомняне на игнорираните думи</b></p>" -"<p>Включете тази отметка ако искате KBabel да игнорира думите, когато натиснете " -"<i>Игнориране на всички</i> при проверката на правописа.</p></qt>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "&Основна директория за PO файлове:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "&Основна директория за POT файлове:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Base folders</b></p>\n" -"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Основни директории</b></p>\n" -"<p>Въведете директориите, съдържащи PO и POT файловете.\n" -"Файловете и поддиректориите там ще бъдат обединени в едно дърво.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "Отваряне на файловете в &нов прозорец" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Open files in new window</b></p>\n" -"<p>If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Отваряне на файловете в нов прозорец</b></p>\n" -"<p>Ако е включена тази отметка, всички файлове от \"Управление на каталога\"\n" -"ще бъдат отваряни в нов прозорец.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "&Убиване на процеса при изход" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Kill processes on exit</b></p>\n" -"<p>If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.</p>\n" -"<p>NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Убиване на процеса при изход</b></p>\n" -"<p>Ако включите тази отметка, KBabel ще се опита да убие процесите, които още " -"са\n" -" активни при излизане от програмата.</p>\n" -"<p>ЗАБЕЛЕЖКА: Няма гаранция, че процесите ще бъдат убити.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "Създаване на &индекс за съдържанието на файла" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Create index for file contents</b></p>\n" -"<p>If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.</p>\n" -"<p>NOTE: This will slow down updating the file information considerably.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Създаване на индекс за съдържанието на файла</b></p>\n" -"<p>Ако включите тази отметка, KBabel ще създаде индекс за всеки PO файл, за да " -"се ускори функцията търсене/замяна.</p>\n" -"<p>ЗАБЕЛЕЖКА: Това значително ще забави обновяването на информацията.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "Изпълнение на &msgfmt преди обработка на файл" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Run msgfmt before processing a file</b></p>" -"<p>If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.</p>" -"<p>Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.</p>" -"<p>Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Изпълнение на msgfmt преди обработка на файл</b></p>" -"<p>Ако включите тази отметка, KBabel ще изпълни msgfmt преди обработката на " -"файла.</p>" -"<p>Това се препоръчва въпреки, че така процесът ще стане по-бавен. Опцията е " -"включена по подразбиране.</p>" -"<p>Изключването и може да е добре при бавни компютри и когато искате да " -"превеждате PO файлове, които не се поддържат от текущата версия на Gettext " -"tools на компютъра ви. Пречката да бъде изключена е, че проверката на " -"синтаксиса трудно се прави от кода, така че невалидните PO файлове може да се " -"покажат като валидни, дори когато Gettext би ги отхвърлил.</p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -msgid "Commands for Folders" -msgstr "Команди за директории" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" -"Заменяеми:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Commands for folders</b></p>" -"<p>Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> " -"in the Catalog Manager's context menu.</p>" -"<p>The following strings will be replaced in a command:" -"<ul>" -"<li>@PACKAGE@: The name of the folder without path</li>" -"<li>@PODIR@: The name of the PO-folder with path</li>" -"<li>@POTDIR@: The name of the template folder with path</li>" -"<li>@POFILES@: The names of the PO files with path</li>" -"<li>@MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path</li></ul></p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Команди за директории</b></p>" -"<p>Тук въведете командите, които искате да изпълните в директориите на " -"\"Управление на каталог\". Командите често се показват в подменюто <b>" -"Команди</b> в контекстното меню.</p>" -"<p>Следните низове ще бъдат заместени в командата:" -"<ul>" -"<li>@PACKAGE@: Името на директорията без пътя</li>" -"<li>@PODIR@: Име на PO директорията заедно с пътя</li>" -"<li>@POTDIR@: Името на директорията с шаблоните заедно с пътя</li>" -"<li>@POFILES@: Името на PO файловете заедно с пътя</li>" -"<li>@MARKEDPOFILES@: Името на маркираните PO файлове заедно с пътя</li></ul></p>" -"</qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 -msgid "Commands for Files" -msgstr "Команди за файлове" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" -msgstr "" -"Заменяеми:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Commands for files</b></p>" -"<p>Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> " -"in the Catalog Manager's context menu.</p>" -"<p>The following strings will be replaced in a command:" -"<ul>" -"<li>@PACKAGE@: The name of the file without path and extension</li>" -"<li>@POFILE@: The name of the PO-file with path and extension</li>" -"<li>@POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension</li>" -"<li>@POEMAIL@: The name and email address of the last translator</li>" -"<li>@PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path</li>" -"<li>@POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path</li>" -"</ul></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Команди за файлове</b></p>" -"<p>Тук въведете командите, които искате да изпълните за файловете от " -"\"Управление на каталога\". Командите ще бъдат показвани в подменюто <b>" -"Команди</b> в контекстното меню.</p>" -"<p>В командата ще бъдат заместени следните низове:" -"<ul>" -"<li>@PACKAGE@: Името на файла без пътя и разширението</li>" -"<li>@POFILE@: Името на PO файла без пътя и разширението</li>" -"<li>@POTFILE@: Името на съответния шаблон заедно с пътя и разширението</li>" -"<li>@POEMAIL@: Името и е-пощата на последния преводач</li>" -"<li>@PODIR@: Името на директорията с PO файловете заедно с пътя</li>" -"<li>@POTDIR@: Името на директорията с шаблоните заедно с пътя</li></ul></p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -msgid "Shown Columns" -msgstr "Показвани колони" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -msgid "Fla&g" -msgstr "&Флаг" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "&Неясни" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 -msgid "&Untranslated" -msgstr "Не&преведени" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 -msgid "&Total" -msgstr "&Общо" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "SVN/&CVS статус" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 -msgid "Last &revision" -msgstr "&CVS статус" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Последен &преводач" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Shown columns</b></p>\n" -"<p></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Показвани колони</b></p>\n" -"<p></p></qt>" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "О&сновна директория за кода:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 -msgid "Path Patterns" -msgstr "Шаблони за пътища" - -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Не е намерен съответният файл" - -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 -msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." -msgstr "" -"KBabel не може да стартира текстовия редактор.\n" -"Моля, проверете инсталацията на KDE." - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Коментар:" - -#: kbabel/commentview.cpp:88 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Comment Editor</b></p>\n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"<p>\n" -"<p>The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" -"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" -"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Редактор на коментари</b></p>\n" -"Този прозорец показва коментарите на показваното съобщение." -"<p>\n" -"<p>Обикновено коментарите съдържат информация за положението\n" -"на съобщението в кода и състоянието (неясен, c-format).\n" -"Понякога там има и бележки от други преводачи.</p>\n" -"<p>Можете да скриете редактора като го изключите от\n" -"<b>Опции->Показване на коментари</b>.</p></qt>" - -#: kbabel/contextview.cpp:63 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>PO Context</b></p>" -"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.</p>" -"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>" -"</qt></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>PO контекст</b></p>" -"<p>Този прозорец показва контекстна информация за текущото съобщение в PO " -"файла. Обикновено има четири съобщения пред текущото и още толкова след.</p>" -"<p>Можете да скриете прозореца с инструментите от <b>Опции->" -"Показване на инструменти</b>.</p></qt></qt>" - -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "текущ низ" - -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "непреведен" - -#: kbabel/contextview.cpp:140 -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "" -"Мн. форми %1: %2\n" - -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Error List</b></p>" -"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Списък с грешки</b></p>" -"<p>Този прозорец показва списъка с грешки, намерени при проверката на " -"валидността, така че ще знаете защо текущото съобщение е маркирано като " -"сгрешено.</p></qt>" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Редактор" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Редактор - опции" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Търсене" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Опции за търсене на подобни преводи" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Опции за показване на разликите" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Шрифтове" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Настройка на шрифтове" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Цветове" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Настройка на цветове" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "Ид" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "Оригинален низ" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "Преведен низ" - -#: kbabel/main.cpp:537 -msgid "Go to entry with msgid <msgid>" -msgstr "Отиване на низ с msgid <msgid>" - -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "Изключване на началния екран" - -#: kbabel/main.cpp:540 -msgid "Files to open" -msgstr "Файлове за отваряне" - -#: kbabel/main.cpp:547 -msgid "KBabel" -msgstr "KBabel" - -#: kbabel/main.cpp:548 -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Редактор на PO файлове" - -#: kbabel/main.cpp:555 -msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." -msgstr "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." - -#: kbabel/main.cpp:560 -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" -msgstr "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" - -#: kbabel/main.cpp:562 -msgid "Translation List View" -msgstr "Translation List View" - -#: kbabel/main.cpp:574 -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." - -#: kbabel/main.cpp:583 -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "String distance algorithm implementation" - -#: kbabel/main.cpp:585 -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "Error list for current entry, regexp data tool" - -#: kbabel/main.cpp:587 -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" -msgstr "Word-by-word string difference algorithm implementation" - -#: kbabel/headereditor.cpp:60 -msgid "&Apply Settings" -msgstr "&Прилагане на настройките" - -#: kbabel/headereditor.cpp:61 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Този бутон обновява заглавната част с текущите настройки. Получената " -"заглавна част ще бъде записана в PO файла.</p></qt>" - -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "&Анулиране" - -#: kbabel/headereditor.cpp:66 -msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" -msgstr "<qt><p>Този бутон ще отмени всички промени направени досега.</p></qt>" - -#: kbabel/headereditor.cpp:111 -#, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "Редактор на заглавни части за %1" - -#: kbabel/headereditor.cpp:136 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Няма валидна заглавна част.</p>\n" -"<p>Моля, редактирайте заглавната част преди обновяване!</p></qt>" - -#: kbabel/headereditor.cpp:172 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Няма валидна заглавна част.</p>\n" -"<p>Моля, редактирайте заглавната част преди обновяване!</p></qt>" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Search results</b></p>" -"<p>This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"<p>" -"<p>In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.</p>" -"<p>Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in <b>Dictionaries->" -"Find...</b>.</p>" -"<p>The common options can be configured in the preferences dialog in section <b>" -"Search</b> and the options for the different dictionaries can be changed with " -"<b>Settings->Configure Dictionary</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Резултат от търсенето</b></p>" -"<p>Тази част от прозореца показва резултата от търсенето в речниците." -"<p>" -"<p>В горния край се показва броят низове и къде са намерени. Използвайте " -"бутоните в долния край за навигация сред резултатите от търсенето.</p>" -"<p>Търсенето почва или автоматично или при превключване към друг низ, или чрез " -"избиране на желания речник в <b>Речници->Търсене на...</b>.</p>" -"<p>Обичайните опции могат да бъдат настроени в прозореца с настройките в " -"раздела <b>Търсене</b>, а опциите за различните речници могат да бъдат " -"променени в <b>Настройки->Настройване на речник</b>.</p></qt>" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Отваряне" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "Отваряне на шаблон" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 -msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer <[email protected]>\n" -" Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n" -" Marco Wegner <[email protected]>\n" -" Dwayne Bailey <[email protected]>\n" -" Andrea Rizzi <[email protected]>\n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -"<[email protected]>.\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." -msgstr "" -"KBabel версия %1\n" -"Авторско право 1999-%2, екипът на KBabel.\n" -" Matthias Kiefer <[email protected]>\n" -" Stanislav Visnovsky <[email protected]>\n" -" Marco Wegner <[email protected]>\n" -" Dwayne Bailey <[email protected]>\n" -" Andrea Rizzi <[email protected]>\n" -"\n" -"Коментари, предложения и пр. изпращайте на пощенския списък <[email protected]>.\n" -"\n" -"Тази програма е лицензирана под GNU GPL.\n" -"\n" -"Специални благодарности на Thomas Diehl за многото подсказки за ГПИ\n" -"и поведението на KBabel, и на Stephan Kulow,\n" -"който винаги е готов да подаде ръка за помощ.\n" -"\n" -"Много добри идеи, особено за управлението на каталога,\n" -"са взети от KTranslator на Andrea Rizzi." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "&Оригинален низ (msgid):" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Original String</b></p>\n" -"<p>This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Оригинален низ</b></p>\n" -"<p>Тази част от прозореца показва оригиналното съобщение\n" -"на текущия низ.</p></qt>" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Оригинален текст" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "&Преведен низ (msgstr):" - -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "неясен" - -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "сгрешен" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" -"<p>These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"<b>Editor</b> on page <b>Appearance</b></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>LED на статус </b></p>\n" -"<p>Тези LED показват статуса на текущото съобщение.\n" -"Можете да променяте цвета им от раздела с настройките\n" -"<b>Редактор</b> на страница <b>Изглед</b></p></qt>" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Translation Editor</b></p>\n" -"<p>This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"<p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Редактор на превод</b></p>\n" -"<p>Този редактор показва и ви позволява да редактирате превода на текущия низ." -"<p></qt>" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Търсене" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "Тъ&рсене" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "PO контекст" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "PO кон&текст" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "Таблица със символи" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "Сим&воли" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "Списък с тагове" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "Тагове" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "Контекстна информация за източник" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Източник" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "Списък с преводи" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "Списък с грешки" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Грешки" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " [само за четене]" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "" -"Грешка при четене на заглавната част на файла. Моля, проверете заглавната част." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 -msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." -msgstr "" -"Грешка при четене на файл:\n" -" %1\n" -"Не е намерен запис." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 -msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Файлът съдържа синтактични грешки и беше направен опит за възстановяване.\n" -"Моля, проверете въпросните низове като използвате \"Навигация->Следващ сгрешен" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Нямате права за четене на файл:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Не сте посочили валиден файл:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"KBabel не може да намери съответната приставка за MIME на файла:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Приставката за импортиране на може да се справи с тупа на файла:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "" -"Всички промени ще бъдат загубени ако файлът бъде върнат към предишното му " -"състояние." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "&Връщане" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Грешка при четене на заглавната част на файла:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Бяха открити малки синтактични грешки при четенето на файл:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 -msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Нямате права за запис във файл:\n" -"%1\n" -"Искате ли да бъде записан като друг файл?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"KBabel не може да намери съответната приставка за MIME на файла:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Експортиращата приставка не може да се справи с този тип на файла:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"KBabel все още не е свършила последната операция.\n" -"Моля, изчакайте." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Възникна грешка при опит за запис на файл:\n" -"%1\n" -"Искате ли да бъде записан под друго име?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Посочили сте директория:\n" -"%1\n" -"Искате ли записът да бъде направен в друг файл?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Експортиращата приставка не може да се справи с този тип на файла:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Вече има файл %1.\n" -"Искате ли да бъде презаписан?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Настройки на специален запис" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Файлът е синтактично верен.\n" -"\n" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":\n" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt откри синтактична грешка.\n" -"\n" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt откри синтактична грешка в заглавната част.\n" -"\n" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"Искате да продължите или ще отмените промените и ще редактирате файла отново?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Изходни данни за \"msgfmt --statistics\":\n" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "Моля, редактирайте файла отново." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"Възникна синтактична грешка при опит за проверка с msgfmt.\n" -"Моля, проверете дали GNU gettext\n" -"е правилно инсталиран." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Не са намерени несъответствия." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "Изпълнение на всички проверки" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Намерени са някои несъответствия.\n" -"Моля, проверете въпросните низове като използвате менюто Навигация->" -"Следващ сгрешен" - -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Документът е променен.\n" -"Искате ли промените да бъдат записани?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n replacement made." -"<br>End of document reached." -"<br>Continue from the beginning?</qt>\n" -"<qt>%n replacements made." -"<br>End of document reached." -"<br>Continue from the beginning?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Направени са %n замени." -"<br>Достигнат е краят на документа." -"<br>Искате ли да продължите от началото?</qt>\n" -"<qt>Направени са %n замени." -"<br>Достигнат е краят на документа." -"<br>Искате ли да продължите от началото?</qt>" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Достигнат е края на документа.\n" -"Искате ли да продължите от началото?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "" -"Направени за %n замени\n" -"Направени за %n замени" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "Търсеният низ не е намерен." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" -msgstr "" -"Достигнат е края на документа.\n" -"Искате ли да продължите в следващия файл?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "DCOP комуникацията с управлението на каталога." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n replacement made." -"<br>Beginning of document reached." -"<br>Continue from the end?</qt>\n" -"<qt>%n replacements made." -"<br>Beginning of document reached." -"<br>Continue from the end?</qt>" -msgstr "" -" <qt>Направени са %n замени." -"<br>Достигнат е краят на документа." -"<br>Искате ли да продължите от началото?</qt>\n" -"<qt>Направени са %n замени." -"<br>Достигнат е краят на документа." -"<br>Искате ли да продължите от началото?</qt>" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Достигнато е началото на документа.\n" -"Искате ли да продължите от края?" - -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "" -" 1 грешка: %1\n" -"%n грешки: %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Подготовка на проверката на правописа" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Проверка на правописа" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." -msgstr "" -"KBabel не може да стартира проверката на правописа. Моля, проверете " -"инсталацията на KDE." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Не е намерен съответен текст за проверка на правописа." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при отваряне на файла, съдържащ игнорираните думи за проверката на " -"правописа:\n" -"%1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Само локалните файлове могат да съхраняват игнорираните по време на проверката " -"на правописа думи:\n" -"%1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"Изглежда възникна грешка при синхронизацията между програмата за проверка на " -"правописа и KBabel.\n" -"Моля, проверете дали сте настроили правилното езика.\n" -"Ако да и проблемът продължава, изпратете подробно съобщение за грешка " -"(настройките ви за проверка на правописа, кой файл сте проверявали и какво да " -"сте направили за справяне с проблема) като използвате Помощ->" -"Съобщаване за грешка..." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "" -" Проверка на правописа: беше заменена %n дума\n" -"Проверка на правописа: бяха заменени %n думи" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"Проверката на правописа завърши успешно.\n" -"Не са намерени сгрешени думи." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Проверката на правописа е отменена" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Програмата за проверка на правописаl не може да бъде стартирана.\n" -"Моля, проверете дали е правилно настроена, а също така и ПЪТЯ." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "Изглежда програмата за проверка на правописа заби." - -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Проверка на правописа" - -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "&Проверка на правописа" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "Контекст от KBabel, не превеждайте:" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Мн. форми %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:330 -msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." -msgstr "" -"Преди не сте пускали KBabel. За да може програмата да работи правилно, първо " -"трябва да въведете малко информация.\n" -"Минималното изискване е да попълните страницата \"Самоличност\".\n" -"Също така проверете кодовата таблица за страница \"Запис\", която сега е " -"настроена на %1. Може да искате да промените това според настройките на езика " -"си." - -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Спе&циален запис..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "Настройка на &пакет..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Нов про&зорец" - -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Копира&не на Msgid в Msgstr" - -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "Копиране а на резул&татите от търсенето в Msgstr" - -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Копиране на Msgstr в другите &мн. форми" - -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Копиране на маркирания символ в Msgstr" - -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "Прев&ключване на неясен статус" - -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "Редактиране на за&главната част..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "В&мъкване на следващ таг" - -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "Вм&ъкване на следващ таг от позиция Msgid" - -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "Вмъкване на &таг" - -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Показване на меню с тагове" - -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Преминаване към следващ таг" - -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Преминаване към предишен таг" - -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Вмъкване на следващ аргумент" - -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Вмъкване на &аргумент" - -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "Показване на меню за аргументи" - -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "&Следващ" - -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "&Първи низ" - -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "П&оследен низ" - -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "Назад в &историята" - -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "Нап&ред в историята" - -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Търсене на текст" - -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Търсене на &маркирания текст" - -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "Редактиран&е на речник" - -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "&Настройване на речник" - -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "Относно речника" - -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "П&роверка на правописа..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "Про&верка на всичко..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "Проверка от по&зицията на курсора..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Проверка на &текущия..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "Проверка от тек&ущия до края на файла..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Проверка на &маркирания текст..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "&Разлики" - -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "Показване на &оригиналния текст" - -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "&Отваряне на файл за показване на разликите" - -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "Груб &превод..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "Управление на &каталог..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Превключване на режим за редактиране" - -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "&Брояч на думи" - -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "Информация за &Gettex" - -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Изчистване на отметките" - -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "&Изгледи" - -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "Текущ: 0" - -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "Общо: 0" - -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "Неясни: 0" - -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "Непреведени: 0" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Статус: " - -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "ВМК" - -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Ред: %1 Кол.: %2" - -#: kbabel/kbabel.cpp:749 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Statusbar</b></p>\n" -"<p>The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Лента с инструменти</b></p>\n" -"<p>Лентата с инструменти показва информация за отворения файл,\n" -"такава като общият брой низове и броя на неясните и непреведените\n" -"съобщения, а също така индексът и състоянието на текущия низ.</p></qt>" - -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "Изпълнение на в&сички проверки" - -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "Проверка на &синтаксиса" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Няма промени, които да бъдат записани." - -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "ВРХУ" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 -msgid "" -"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." -msgstr "" -"KLauncher не може да бъде използван за стартиране на \"Управление на каталог\". " -"Проверете инсталацията на KDE.\n" -"Моля, стартирайте \"Управление на каталог\" ръчно." - -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Текущ: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Общо: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 -#, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Неясни: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 -#, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Непреведени: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "RO" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" -msgstr "" -"Възникна грешка при опит за отваряне на инфо страницата на gettext:\n" -"%1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 -msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "Проверката на правописа на файловете завърши." - -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 -msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "Проверката на правописа завърши" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Възникна грешка при опит за получаване на списъка със съобщения от БД:\n" -"%1" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Не са намерени разлики" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Намерени са разлики" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Не е намерено съответстващо съобщение." - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Не е намерено съответно съобщение" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Изберете файл за намиране на разлики с" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "зареждане на файл за намиране на разлики" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"Търсеният низ все още не е открит.\n" -"Възможно е обаче това да стане във файловете в които се търси сега.\n" -"Моля, опитайте по-късно." - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Изключване на предупреждението за тази сесия" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Въведете новия пакет за текущия файл:" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Общо думи: %1\n" -"\n" -"Думи в непреведени съобщения: %2\n" -"\n" -"Думи в неясни съобщения: %3" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Брояч на думи" - -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Таблица:" - -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Character Selector</b></p>" -"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Избор на символ</b></p>" -"<p>Инструментът ви позволява да вмъквате специални символи чрез двойно " -"щракване.</p></qt>" - -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Отиване на низ" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Навигация" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&Маркиране" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Проект" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Главен" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Лента за навигация" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Текущ:" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Общо:" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Текуща файл:" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Валидност:" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Нов низ" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Да бъде динамичен:" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "Включително &шаблоните" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Използване на &заместващи символи" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Маркиране на невалидните като &неясни" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Маркиране на невалидните като неясни</b>" -"<p>\n" -"<p>Ако включите тази опция всички низове, които идентифицират\n" -"инструмента като невалиден, ще бъдат маркирани като неясни\n" -"и полученият файл ще бъде записан.</p></qt>" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "&Без валидност за неясните" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Do not validate fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Без валидност за неясните</b>" -"<p>\n" -"<p>Ако включите тази опция всички маркирани като\n" -"неясни низове няма въобще да бъдат проверени за валидност.</p></qt>" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Източник за търсене на разлики" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n" -"<p>Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.</p>\n" -"<p>You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.</p>\n" -"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n" -"preferences dialog.</p>\n" -"<p>The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.</p>\n" -"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n" -"in KBabel's main window.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Източник за търсене на разлики</b></p>\n" -"<p>Тук можете да посочите източник, който да бъде\n" -"използван за търсене на разлики.</p>\n" -"<p>Можете да изберете файл, БД с преводи\n" -"или съответен msgstr.</p>\n" -"<p>БД с преводи - съобщенията се\n" -"вземат от БД с преводите; за да работи нормално\n" -"трябва да включите <i>Автодобавяне на запис към БД</i>\n" -"в съответния прозорец с настройките.</p>\n" -"<p>Последната опция е полезна за използващите PO файлове\n" -"за проверка.</p>\n" -"<p>Можете временно да търсите разлики с файл от\n" -"<i>Инструменти->Разлики->Отваряне на файл за показване на разликите</i>\n" -"от менюто на KBabel.</p></qt>" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Използване на &файл" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Използване на съобщения от БД с &преводи" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Използване на &msgstr за същия файл" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Основна директория за файлове с разлики:" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n" -"<p>Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.</p>\n" -"<p>Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><q><b>Основна директория за diff файлове</b></q>\n" -"<p>Тук можете да зададете коя директория да бъдат\n" -"съхранявани файловете с разликите. Ако се съхраняват в\n" -"същата директория, KBabel може автоматично да отвори\n" -"правилният файл за сравнение на разликите.</p>\n" -"<p>Имайте предвид, че тази опция не важи ако\n" -"съобщения от БД се използват за намиране на разлика.</p></qt>" - -#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Нагоре" - -#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Надолу" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n" -"<br/>\n" -"<p>\n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\">Добре дошли в помощника за проекти!</font>\n" -"<br/>\n" -"<p>\n" -"Помощникът ще ви помогне да настроите\n" -"нов проект за превод с KBabel.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Преди всичко трябва да изберете има на проекта\n" -"и файла, където да се съхраняват настройките.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Трябва също така да изберете езика на който се превежда\n" -"и типа на проекта.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p><b>Configuration File Name</b>" -"<br/>\n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p><b>Име на конфигурационния файл</b>" -"<br/>\n" -"Името на на файла за запис, където да се съхрани\n" -"конфигурационният файл на проекта.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Език:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Language</b>" -"<br/>\n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Език</b>" -"<br/>\n" -"Крайният език на проекта, т.е. езикът на който се превежда.\n" -"Трябва да следва стандарта за именуване ISO 631.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Име на проект:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Project name</b>" -"<br/>\n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"<br/>\n" -"<br/>\n" -"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Име на проект</b>" -"<br/>\n" -"Името на проекта го идентифицира пред вас.\n" -"Показва се в прозореца за настройване на проект,\n" -"както и в заглавията на отворените прозорци.\n" -"<br/>\n" -"<br/>\n" -"<b>Забележка:</b> Името на проекта не може да бъде променено по-късно.<\n" -"</p></qt>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "&Тип проект:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Project Type</b>\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"</p>\n" -"<p>Currently known types:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" -"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" -"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" -"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done</li>\n" -"</ul>\n" -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Тип проект</b>\n" -"Типът на проекта ви позволява да направите настройки\n" -"за определени добре известни проекти за превод.\n" -"Напр. настройва инструментите за валидност,\n" -"ускорител и форматирането на заглавната част.\n" -"</p>\n" -"<p>Текущо известни типове:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: Проект за интернационализация на K Desktop Environment</li>\n" -"<li><b>GNOME</b>: Проект за превод на GNOME</li>\n" -"<li><b>Робот за превод</b>: Робот на проект за превод</li>\n" -"<li><b>Друг</b>: Друг тип проект. Няма да бъде направена настройка</li>\n" -"</ul>\n" -"</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Име на &конфигурационен файл:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Робот на проект за превод" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Друг" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Translation Files</b></p>\n" -"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Превеждани файлове</b></p>\n" -"<p>Въведете директориите, съдържащи PO и POT файловете.\n" -"Файловете и поддиректориите там ще бъдат обединени в едно дърво.</p></qt>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n" -"<br/>" -"<br/>\n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n" -"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n" -"partially)</li>\n" -"</ul>\n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." -msgstr "" -"<font size=\"+1\">Превеждани файлове</font>\n" -"<br/>" -"<br/>\n" -"Ако проектът съдържа повече от един превеждан файл,\n" -"по-добре организирайте файловете.\n" -"\n" -"KBabel различава два вида файлове:\n" -"\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Шаблони</b>: файлове, които се превеждат</li>\n" -"<li><b>Преведени файлове</b>: файловете, които вече са преведени\n" -"(или поне частично)</li>\n" -"</ul>\n" -"\n" -"Изберете директориите са съхранение на файловете.\n" -"Ако оставите мястото празно, управлението на каталога\n" -"няма да работи." - -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Шрифт на съобщения" - -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "Показване само на &фиксиран шрифт" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:340 -#, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&Проверка на правописа" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "Раз&лики" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "&Речници" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Цвят на &фон:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:367 -#, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "Цвят на символи за &цитиране:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "Цвят на &синтактични грешки:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "Цвят на правописни &грешки:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> " -"words and\n" -"phrases.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Тук можете да настроите цвят за <b>неправилно</b> изписани думи\n" -"и фрази.</qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "Цвят на &клавишни ускорители:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "Цвят на символи в c-&формат:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "Цвят на &тагове:" - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "&Автоматично започване на търсене" - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically start search</b></p>\n" -"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" -"</p>" -"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Автоматично търсене</b></p>\n" -"<p>Ако е включена тази отметка, търсенето ще започва автоматично\n" -"при отиване на следващ на друг запис в редактора. Можете да\n" -"изберете откъде да започнете от полето <b>Речник по подразбиране</b>.\n" -"</p>" -"<p>Можете също така да търсите ръчно като изберете запис\n" -"от падащото меню, появяващо се при щракване върху\n" -"<b>Речници->Търсене...</b> или при задържане натиснат\n" -"бутона на речника.</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Речник по &подразбиране:" - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n" -"<p>Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" -"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Речник по подразбиране</b></p>\n" -"<p>Тук изберете къде да се търси по подразбиране.\n" -"Тази настройка се използва при автоматично търсене\n" -"или когато бутонът на речника е натиснат.</p>\n" -"<p>Можете да настроите различните речници като\n" -"изберете желания речник от <b>Настройки->Настройване на речник</b>.\n" -"</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Заглавна част:" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "&Автоматично премахване на неясен статус" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n" -"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n" -"is removed from the entry's comment).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Автоматично премахване на състояние \"неясен\"</b></p>\n" -"<p>Ако е включена тази опция и редактирате неясен низ\n" -"състоянието му автоматично се премахва\n" -" (това означава, че низът <i>, неясен</i> се\n" -"премахва от коментара на записа.</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Използване на интелигентно редактира&не" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Use clever editing</b></p>\n" -"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n" -"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Интелигентно редактиране</b></p>\n" -"<p>Ако включите тази отметка ако искате писането на текст\n" -"да е по-лесно и оставете на KBabel символите за цитат.\n" -"Например ако напишете \\\" това ще даде \\\\\\\";\n" -"ако натиснете Return в края на реда автоматично ще бъде\n" -"добавен интервал; Shift+Return ще добави \\\\n в края на реда.</p>\n" -"<p>Това е само подсказка: все пак е възможно да\n" -"създадете синтактично неверен текст.</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Автоматични проверки" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Error recognition</b></p>\n" -"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n" -"</b> changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Разпознаване на грешки</b></p>\n" -"<p>Тук можете да настроите как да се показва възникнала грешка.\n" -"Опции: <b>Звук при грешка</b> и <b>Смяна цвета на текста при грешка</b>\n" -"Ако не е включено нито едно от двете все още ще виждате\n" -"съобщение в лентата за състоянието.\n" -"</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "З&вук при грешка" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Смяна цвета на &текста при грешка" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Изглед" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "Осветяване на &синтаксиса" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Осветяване на &фона" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Отбелязване на интервалите с &точки" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Показване на &околните цитати" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "LED на статус" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" -"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>LED на статус</b></p>\n" -"<p>Изберете къде да се показват LED и какъв цвят да са.</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "Показване в &лентата за състоянието" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "&Показване в редактора" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Цвя&т:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "Добавени символи" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "&Как да бъдат показвани:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ц&вят:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Премахнати символи" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Как да &бъдат показвани:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "Осветени" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Подчертани" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "С ударение" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Изберете какво да бъде проверено за грешки" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Само текущото съобщение." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "Всич&ки съобщения" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Проверка на правописа на всички преведени съобщения от този файл." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "Само тек&ущото съобщение" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "От на&чалото на текущото съобщение до края на файла" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "&От началото на файла до курсора" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." -msgstr "" -"Проверка на правописа на целия текст от началото на файла до текущата позиция " -"на курсора." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "От &курсора до края на файла" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." -msgstr "" -"Проверка на правописа на целия текст от текущата позиция на курсора до края на " -"файла." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Само &маркирания текст" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Проверка на правописа само на избрания текст." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "Из&ползване на това по подразбиране" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "" -"Включете тази отметка за да съхраните текущо избраното като \"по " -"подразбиране\"." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "&Път към компендиум файла" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:611 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Само &цели думи" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Ч&увствителен регистър" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Текстът съвпада ако:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "Е същия като &търсения текст" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "Съдържа д&ума от търсения текст" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:593 rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "&Се съдържа в търсения текст" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "Е &подобен на търсения текст" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:599 rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "Съдържа търсения те&кст" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:608 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "Игнориране на &неясните низове" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "БД" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Директория на БД:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Автоматично обновяване в kbabel" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Нови записи" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "От kbabel" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Алгоритъм" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Минимум точки:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Алгоритми за използване" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Резултат:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Архив с неясни изречения" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Кратък речник на редки думи" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Точен " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Изречение по изречение" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alphanumeric" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Дума по дума" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Динамичен речник" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Предпочитан брой резултати:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Изходни данни" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Обработка на изходни данни" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Да съвпада първата главна буква" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Да съвпадат всички главни букви" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Знак за ускорител (&&)" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Опитайте да използвате същата буква" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Потребителски правила" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Оригинален низ на рег. израз:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Замяна на низ:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "Преведен рег. израз (търсене):" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Проверка на езика" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Използване на текущите филтри" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Настройка на датата да е днес" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Източници" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Сканиране сега" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Сканиране на всички" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Филтри" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Редактиране на източник" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Допълнителна информация" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Име на проект:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Ключови думи на проект:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Обща информация" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Единичен файл" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Единична директория" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Рекурсивна директория" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Име на източник:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Настройка на филтър..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Местоположение:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Използване на филтър" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Основни" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Режим на търсене" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "Търсене в цялата БД (бавно)" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "" -"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n" -"and <strong>Match</strong>" -msgstr "" -"<qml>Претърсване на цялата БД и изваждане на резултати\n" -"според правилата определени в <strong> Общо </strong>\n" -"и <strong>Съвпадение</strong>" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "Търсене в списъка с \"добри ключове\" (най-добре)" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "" -"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> " -"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n" -"This is the best way to search because the <em>good keys</em> " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." -msgstr "" -"<qml>Търсене в списъка с <em>добри ключове</em> (вижте подпрозореца <strong>" -"Добри ключове</strong>)с правила от\n" -"подпрозореца <strong>Търсене</strong>. Това е на-добрият начин\n" -"за търсене, защото списъкът с <em>добри ключове</em> вероятно\n" -"ще съдържа всички съвпадащи с вашите критерии ключове.\n" -"Това обаче е по-малко от цялата БД." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "Връщане на списъка с \"добри ключове\" (най-бързо)" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "" -"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>" -"Search</strong> tab are ignored." -msgstr "" -"<qml>Връщане на целия списък с <em>добри ключове</em>" -". Правилата от подпрозореца <strong>Търсене</strong> ще бъдат игнорирани." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Чувствителен регистър" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "" -"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode." -msgstr "" -"<qml>Ако е включена тази отметка търсенето ще бъде чувствително към малки и " -"големи букви. Ще бъде игнорирано в режим <em>Връщане на списъка с \"добри " -"ключове\"</em>." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Нормализиране на интервал" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Премахване на интервалите в началото и края на фразата.\n" -"Замества също така и няколко интервала само с един ." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Премахване на контекстния коментар" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "Премахване на _:comment (ако има)" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Игнориране на символ:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Метод на съвпадение" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "Търсеният текст се съдържа в" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "Съвпадение ако търсеният текст се съдържа в низа на БД" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "Търсеният текст съдържа" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "Съвпадение ако търсеният текст съдържа низа на БД" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Нормален текст" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "Низът за търсене да се счита за нормален текст." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Еднакъв" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "Съвпадение ако търсеният текст и низа в базата са еднакви" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Регулярен израз" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "Низът за търсене да се счита за регулярен израз" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Замяна на думи" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135 -#, no-c-format -msgid "" -"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"<p>\n" -"<strong>Example:</strong>" -"<br>\n" -"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>" -"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>" -"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>." -msgstr "" -"<qml>Ако използвате <em>замяна на една или две думи</em>" -", при всяко търсене на фраза с по-малко от необходимите думи, търсачката даде и " -"всички фрази, различаващи се с една или две думи от оригиналната фраза." -"<p>\n" -"<strong>Пример:</strong>" -"<br>\n" -"Ако търсите <em>Казвам се Пенчо</em> и сте включили опцията <em>" -"замяна на една дума</em>, може да намерите и фрази като <em>Казвам се Иван</em> " -"или <em>Казвам се Петър</em>." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 -#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Замяна на една дума" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Максимално думи:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Замяна на две думи" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Локални символи за регулярни изрази:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Директория за БД:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Автоматично добавяне на запис към БД" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "" -"Автоматично добавяне на запис към БД ако има нов превод от някой (вероятно " -"KBabel)" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Автор на записите:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 -#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "" -"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>" -"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"<p>" -msgstr "" -"<qml>Тук въведете името и е-пощата на <em>последния преводач</em> " -"- то ще бъде попълнено при добавяне на запис в БД (например когато редактирате " -"преводa с KBabel)." -"<p>" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Сканиране на единичен PO файл" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Сканиране на директория" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Сканиране на директория и поддиректории" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 -#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Сканиране на файл:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 -#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Добавени записи:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Общо състояние:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Обработка на файл:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Зареждане на файл:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Експортиране..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Повтарящи се низове" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Добри ключове" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>." -"<p>\n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the <em>good keys list</em>." -"<p>\n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"<p>\n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"<p>\n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." -msgstr "" -"<qml>Тук можете да задавате начина на попълване на <em>" -"списъка с добри ключове</em>." -"<p>\n" -"Можете да задавате минимален брой думи ,за може ключът да бъде включен в <em>" -"списъка с добри ключове</em>." -"<p>\n" -"Тези две числа са процентът на общия брой думи. Ако резултатът е по-малко от " -"едно, тогава автоматично ще бъде установено едно." -"<p>\n" -"Можете да задавате и максимален брой записи." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Минимално думи в ключа, който се съдържа в търсения текст (%):" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Минимално думи в ключа (%):" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Макс. дължина на списък:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Често срещани думи" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Изчистване на думи по-чести от:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Често срещаните думи да се смятат като във всеки ключ" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Сканиране на единичен PO файл..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Сканиране на директория..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Сканиране на директория и поддиректории..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "&Път до помощен файл:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Игнориране на неясните" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>\n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " -"package</li>\n" -"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" -"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename</li>\n" -"</ul></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>\n" -"Следните (ако има такива) ще бъдат заменени в пътя:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>@PACKAGE@</b>: име на превежданата програма или пакет</li>\n" -"<li><b>@LANG@</b>: езиков код</li>\n" -"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: къде n е положителен интегер. Това се отнася и до " -"директория nth от името на файла</li>\n" -"</ul></p></qt>" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 -msgid "Total:" -msgstr "Общо:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 -msgid "Found in:" -msgstr "Намерен в:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 -msgid "Translator:" -msgstr "Преводач:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 -msgid "&More" -msgstr "&Още" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 -msgid "Score" -msgstr "Резултат" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 -msgid "Original" -msgstr "Оригинал" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 -msgid "Translation" -msgstr "Превод" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 -msgid "< &Previous" -msgstr "< &Предишен" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 -msgid "&Next >" -msgstr "&Следващ >" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 -msgid "Edit File" -msgstr "Редактиране на файл" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 -#, c-format -msgid "Edit File %1" -msgstr "Редактиране на файл %1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 -#, c-format -msgid "Send bugs to %1" -msgstr "Съобщавайте за грешки на %1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 -msgid "Authors:" -msgstr "Автори:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 -msgid "Thanks to:" -msgstr "Благодарение на:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -msgid "No information available." -msgstr "Няма налична информация." - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "Настройване на речник \"%1\"" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format -msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при стартиране на KBabel:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Грешка при използване на DCOP." - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 -msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." -msgstr "" -"Модулът \"БД за преводи\" изглежда\n" -"не е инсталиран на компютъра ви." - -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - речник" - -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Речник за преводачи" - -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003, екипът на KBabeldict" - -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "TMX компендиум" - -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "Модул за търсене в TMX файлове" - -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Parameters</b></p>" -"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Параметри</b></p>" -"<p>Тук можете да рафинирате търсенето на PO файлове. Например, ако искате да се " -"отчита разликата за малка и голяма буква.</p></qt>" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Comparison Options</b></p>" -"<p>Choose here which messages you want to have treated as a matching " -"message.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Опции за сравняване</b></p>" -"<p>Тук изберете кои съобщения искате да бъдат третирани като съвпадащи.</p></qt>" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>3-Gram-matching</b></p>" -"<p>A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " -"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>3 буквено съвпадение</b></p>" -"<p>Едно съобщение съвпада с друго ако повечето от 3-буквените му групи се " -"съдържат и в другото. Например \"абв123\" ще съвпада с \"абвх123в12\".</p></qt>" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Location</b></p>" -"<p>Configure here which file is to be used for searching.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Местоположение</b></p>" -"<p>Тук настройте кой файл да бъде използван при търсенето.</p></qt>" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 -msgid "Loading PO compendium" -msgstr "Зареждане на PO компендиум" - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 -msgid "Loading TMX compendium" -msgstr "Зареждане на TMX копендиум" - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 -msgid "Cannot open the file." -msgstr "Файлът не може да бъде отворен." - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 -msgid "Cannot parse XML data." -msgstr "XML данните не могат да бъдат обработени." - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 -msgid "Unsupported format." -msgstr "Неподдържан формат." - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 -msgid "" -"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" -"%1\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Грешка при опит за четене на TMX компендиум модул:\n" -"%1\n" -"Причина: %2" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "Създаване на индекси" - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 -msgid "Empty database." -msgstr "Празна БД." - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "PO компендиум" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "Модул за търсене в PO файлове" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Parameters</b></p>" -"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Параметри</b></p>" -"<p>Тук можете да настроите търсенето в PO файловете. Например ако искате да " -"търсите с чувствителен регистър или ако искате да игнорирате неясните " -"съобщения.</p></qt>" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при опит за зареждане на PO компендиум модул:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "БД с преводи" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "Търсачка за бърз превод, базирана на БД" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Авторско право 2000-2003 на Andrea Rizzi" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "ПАРЧЕ ПО ПАРЧЕ" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" -msgstr "" -"<h3>Парче по парче</h3>ПРОМЕНЕТЕ ТОЗИ ТЕКСТ!!!!" -"<br> <b>Не разчитайте на него</b>. Преводът може да не е добър." -"<br>" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "ДИНАМИЧЕН РЕЧНИК:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" -msgstr "" -"<h3>Динамичен речник</h3>Това е динамичен речни, създаден да търси връзката " -"между оригиналните и преведените думи." -"<br> <b>Не разчитайте на него</b>. Преводът може да не е добър." -"<br>" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "Създаване на БД" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Създаване" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Без създаване" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Името вече се използва.\n" -"Моля, изберете друго." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Името не е уникално" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Сканиране на файл: %1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Добавени са записи: %1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 -msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -msgstr "Авторско право 2000-2001, Andrea Rizzi" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 -msgid "No error" -msgstr "Няма грешка" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 -msgid "" -"Database folder does not exist:\n" -"%1\n" -"Do you want to create it now?" -msgstr "" -"Няма такава директория на БД:\n" -"%1\n" -"Искате ли да я създадете сега?" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -msgid "Create Folder" -msgstr "Създаване на директория" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 -#, c-format -msgid "It was not possible to create folder %1" -msgstr "Създаването на директория %1 е невъзможно" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 -msgid "" -"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " -"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " -"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " -"need to choose one of them." -"<br/>" -"<br/>If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " -"the new version, the old database files will be left alone and you need to " -"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " -"files are at $KDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" -msgstr "" -"<p>Има файлове от копия на БД от предишни версии на KBabel. Обаче друга версия " -"на програмата (вероятно от KDE 3.1.1 или 3.1.2) е създала нова БД. В резултат " -"сега има две версии на файловете от БД. За съжаление старата и новата версия не " -"могат да бъдат смесени. Трябва да изберете една от тях." -"<br/>" -"<br/>Ако изберете старата версия, тогава новата ще бъде премахната. Ако " -"изберете новата, файловете от старата БД ще останат сами и ще трябва да ги " -"премахнете ръчно. Иначе съобщенията пак ще се показват (в старите файлове те са " -"в $KDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 -msgid "Old Database Found" -msgstr "Намерена е стара БД" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 -msgid "Use &Old Database" -msgstr "Използване на &стара БД" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 -msgid "Use &New Database" -msgstr "Използване на &нова БД" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -msgid "" -"Database files not found.\n" -"Do you want to create them now?" -msgstr "" -"Файловете на БД не са открити.\n" -"Искате ли да ги създадете сега?" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 -msgid "Cannot open the database" -msgstr "Базата данни не може да бъде открита" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 -msgid "Another search has already been started" -msgstr "Вече е стартирано друго търсене" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 -msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" -msgstr "Търсенето сега е невъзможно: в момента върви сканиране за PO файлове" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 -msgid "Unable to open the database" -msgstr "Отварянето на БД беше неуспешно" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 -msgid "Database empty" -msgstr "Базата данни е празна" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 -msgid "No entry for this package in the database." -msgstr "Няма записи за този пакет в БД." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 -msgid "Searching for %1 in database" -msgstr "Търсене на %1 в БД" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 -msgid "Looking for repetitions" -msgstr "Търсене на повторения" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 -msgid "Minimum Repetition" -msgstr "Минимум повторения" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 -msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" -msgstr "Въведете минималният брой повторения за низ:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 -msgid "Searching repeated string" -msgstr "Търсене на повтарящ се низ" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 -msgid "Select Folder to Scan Recursively" -msgstr "Изберете директория за рекурсивно сканиране" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Scanning folder %1" -msgstr "Сканиране на директория %1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 -msgid "Select Folder to Scan" -msgstr "Изберете директория за сканирана" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 -msgid "Select PO File to Scan" -msgstr "Изберете PO файл за сканиране" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Scanning file %1" -msgstr "Сканиране на файл %1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 -msgid "Searching words" -msgstr "Търсене на думи" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 -msgid "Process output" -msgstr "Изходни данни от обработката" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "PO помощен" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "Зареждане на PO помощен" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при опит за отваряне на файл за модула PO помощен:\n" -" %1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Създаване на индекс" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "Обикновен модул за точно търсене в PO файл" - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "Търсене в модул:" - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Начало на търсене" - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "Т&ърсене в преводите" - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Настройки:" - -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Съобщаване за грешка..." - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "KBabelDict" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "Относно модула" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "&Скриване на настройките" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "&Показване на настройки" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Без използване:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Използване:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Преместване на&горе" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Преместване на&долу" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "настройте." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_cpp.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_cpp.po deleted file mode 100644 index fb3484c73bd..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_cpp.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kfile_cpp.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-16 23:37+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_cpp.cpp:48 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: kfile_cpp.cpp:51 -msgid "Lines" -msgstr "Редове" - -#: kfile_cpp.cpp:53 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#: kfile_cpp.cpp:55 -msgid "Comment" -msgstr "Коментари" - -#: kfile_cpp.cpp:57 -msgid "Blank" -msgstr "Празни" - -#: kfile_cpp.cpp:59 -msgid "Strings" -msgstr "Низове" - -#: kfile_cpp.cpp:61 -msgid "i18n Strings" -msgstr "Низове за превод" - -#: kfile_cpp.cpp:63 -msgid "Included Files" -msgstr "Включени файлове" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_diff.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_diff.po deleted file mode 100644 index 4effe9dc788..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_diff.po +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kfile_diff.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-16 23:37+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_diff.cpp:56 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: kfile_diff.cpp:58 -msgid "First File" -msgstr "Първи файл" - -#: kfile_diff.cpp:59 -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: kfile_diff.cpp:60 -msgid "Diff Program" -msgstr "Програма за разлики" - -#: kfile_diff.cpp:61 -msgid "Hunks" -msgstr "Парчета" - -#: kfile_diff.cpp:62 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: kfile_diff.cpp:63 -msgid "Insertions" -msgstr "Нови редове" - -#: kfile_diff.cpp:64 -msgid "Changes" -msgstr "Променени редове" - -#: kfile_diff.cpp:65 -msgid "Deletions" -msgstr "Изтрити редове" - -#: kfile_diff.cpp:280 -msgid "Context" -msgstr "Контекст" - -#: kfile_diff.cpp:283 -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#: kfile_diff.cpp:286 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: kfile_diff.cpp:289 -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#: kfile_diff.cpp:292 -msgid "Unified" -msgstr "Универсално" - -#: kfile_diff.cpp:295 -msgid "Not Available (file empty)" -msgstr "Няма данни (файлът е празен)" - -#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: kfile_diff.cpp:301 -msgid "Side by Side" -msgstr "Страна по страна" - -#: kfile_diff.cpp:313 -msgid "CVSDiff" -msgstr "CVSDiff" - -#: kfile_diff.cpp:316 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: kfile_diff.cpp:319 -msgid "Diff3" -msgstr "Diff3" - -#: kfile_diff.cpp:322 -msgid "Perforce" -msgstr "Необходимо" - -#: kfile_diff.cpp:325 -msgid "SubVersion" -msgstr "SubVersion" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_po.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_po.po deleted file mode 100644 index eacc7240fab..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_po.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kfile_po.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-08 21:05+0200\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kfile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Общи" - -#: kfile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Общо съобщения" - -#: kfile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Неясни съобщения" - -#: kfile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Непреведени съобщения" - -#: kfile_po.cpp:56 -msgid "Last Translator" -msgstr "Последен преводач" - -#: kfile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Език" - -#: kfile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Последна редакция" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_ts.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_ts.po deleted file mode 100644 index 7c44b635960..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kfile_ts.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kfile_ts.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-08 21:07+0200\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kfile_ts.cpp:43 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: kfile_ts.cpp:46 -msgid "Messages" -msgstr "Общо съобщения" - -#: kfile_ts.cpp:48 -msgid "Translated" -msgstr "Преведени съобщения" - -#: kfile_ts.cpp:50 -msgid "Untranslated" -msgstr "Непреведени съобщения" - -#: kfile_ts.cpp:52 -msgid "Obsolete" -msgstr "Излезли от употреба" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kio_svn.po deleted file mode 100644 index b572a94a31d..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kio_svn.po +++ /dev/null @@ -1,187 +0,0 @@ -# translation of kio_svn.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_svn.po 846748 2008-08-14 02:27:20Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: svn.cpp:235 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "Търсене на %1..." - -#: svn.cpp:1088 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Няма нищо за предаване." - -#: svn.cpp:1090 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Предадена ревизия %1." - -#: svn.cpp:1352 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "Д (двоично) %1" - -#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "Д %1" - -#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "И %1" - -#: svn.cpp:1363 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "Възстановен %1." - -#: svn.cpp:1366 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Игнориран %1." - -#: svn.cpp:1369 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"Грешка при игнориране на %1.\n" -"Опитайте се да обновите вместо това." - -#: svn.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Разрешен конфликт от %1." - -#: svn.cpp:1376 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Прескочени липсващи цели %1." - -#: svn.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "Прескочен %1." - -#: svn.cpp:1431 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Експортирана външна ревизия %1." - -#: svn.cpp:1433 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Експортирана ревизия %1." - -#: svn.cpp:1436 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "Изтеглена външна ревизия %1." - -#: svn.cpp:1438 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Изтеглена ревизия %1." - -#: svn.cpp:1442 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "Външно обновяване до ревизия %1." - -#: svn.cpp:1444 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Обновяване до ревизия %1." - -#: svn.cpp:1447 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Външна ревизия %1." - -#: svn.cpp:1449 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Ревизия %1." - -#: svn.cpp:1455 -msgid "External export complete." -msgstr "Външният експортиране завърши." - -#: svn.cpp:1457 -msgid "Export complete." -msgstr "Експортирането завърши." - -#: svn.cpp:1460 -msgid "External checkout complete." -msgstr "Външното изтегляне завърши." - -#: svn.cpp:1462 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Изтеглянето завърши." - -#: svn.cpp:1465 -msgid "External update complete." -msgstr "Външното обновяване завърши." - -#: svn.cpp:1467 -msgid "Update complete." -msgstr "Обновяването завърши." - -#: svn.cpp:1477 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "Изтегляне на външен елемент в %1." - -#: svn.cpp:1481 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Състояние спрямо ревизията: %1." - -#: svn.cpp:1484 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Състояние на външен елемент на %1." - -#: svn.cpp:1487 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Изпращане на %1." - -#: svn.cpp:1491 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Добавяне (двоично) на %1." - -#: svn.cpp:1493 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Добавяне на %1." - -#: svn.cpp:1497 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "Изтриване на %1." - -#: svn.cpp:1500 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "Замяна на %1." - -#: svn.cpp:1505 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Прехвърляне на данните " diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kompare.po deleted file mode 100644 index ebd864b1aac..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kompare.po +++ /dev/null @@ -1,1000 +0,0 @@ -# translation of kompare.po to Bulgarian -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-31 17:51+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Настройки на изглед" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Разлики" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Настройки на разлики" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Запис на &всичко" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Запис на &разликите..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Запомняне на източника и направлението" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Показване на статистика" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt>Адресът (URL) <b>%1</b> не може да бъде зареден.</qt>" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt>Адресът (URL) <b>%1</b> не съществува на компютъра.</qt>" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Опции за разлики" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Кръпки" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Запис на .diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Вече има такъв файл или е защитен от запис. Искате ли да бъде презаписан?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Вече има такъв файл" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапис" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Без презапис" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Проверка за разлики..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Обработка на данните за разликите..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Сравняване на файл %1 с файл %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Сравняване на файлове в %1 с файлове в %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Преглед на разликите от %1" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Смесване на разликите за%1 във файл %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Смесване на разликите за%1 във папка %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Направихте промени в целевия файл(ове).\n" -"Искате ли да ги запишете?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Запис на промените?" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Обединен" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Контекст" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Нормален" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Или няма файл с разлики, или не са сравнени два файла. Следователно няма " -"статистика." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Статистика за разлики" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Статистика:\n" -"\n" -"Стар файл: %1\n" -"Нов файл: %2\n" -"\n" -"Формат: %3\n" -"Брой парчета: %4\n" -"Брой разлики: %5" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" -msgstr "" -"Статистика:\n" -"\n" -"Брой файлове във файла за разлики: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Текущ стар файл: %3\n" -"Текущ нов файл: %4\n" -"\n" -"Брой парчета: %5\n" -"Брой разлики: %6" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Цвят за премахнато:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Цвят за променено:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Цвят за добавено:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Цвят за приложено:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Колелце на мишката" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Брой редове:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Подпрозорци в интервали" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Брой интервали в които да бъде конвертиран един подпрозорец:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Изглед" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Шрифт на текст" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Програма за разлики" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 -msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." -msgstr "" -"Тук можете да изберете различна програма за разлики. В Solaris стандартната " -"такава не поддържа всички опции като GNU версията. По този начин можете да " -"изберете версията." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "&Разлики" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "Формат на изходните данни" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 -msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." -msgstr "" -"Изберете формата на изходните данни за разликите. Unified е сред най-често " -"използваните, защото е четим. Разработчиците на KDE най-много го харесват за " -"изпращане на кръпки." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Редове контекст" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Брой редове контекст:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 -msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." -msgstr "" -"Броят редове контекст обикновено е 2 или 3. Това прави разликите четими и " -"приложими в повечето случаи. Повече от 3 реда само ще излишно ще раздуят " -"разликите." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&Формат" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "&Търсене на малки промени" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "Това съответства на опцията -d diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "&Оптимизиране за големи файлове" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "Това съответства на опцията -H diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "&Игнориране на промяната в регистъра" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "Това съответства на опцията -i diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Игнориране на рег. изрази:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "Това съответства на опцията -I diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 -msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" -"Тук добавете регулярния израз и редовете,\n" -"които съвпадат с него, ще бъдат игнорирани." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Редактиране..." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." -msgstr "" -"Включването на тази отметка ще отвори прозорец за\n" -"рег. израз, където можете да създавате такива графично." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Интервал" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "&Разширение на подпрозорците до интервали" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Това съответства на опцията -t diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "&Игнориране на празните редове" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Това съответства на опцията -B diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "&Игнориране на промените в броя интервали" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Това съответства на опцията -b diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "&Игнориране на всички интервали" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Това съответства на опцията -w diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Игнорира&не на промените от разширението на подпрозореца" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Това съответства на опцията -E dif." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Опции" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Изключение - шаблон на файл" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Ако е включена тази отметка, можете да въведете шаблон на шел вдясно или да " -"изберете елементи от списъка." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Тук можете да въведете или премахнете шаблон на шел или да изберете елементи от " -"списъка." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Изключение - файл с имена" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Ако е включена тази отметка, можете да въведете име на файл в полето вдясно." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Тук можете да въведете адрес на файл със шаблони на шелове, които да бъдат " -"игнорирани по време на сравняването на папките." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Всеки файл, който маркирате в изскачащия прозорец, ще бъде поставен отдясно на " -"бутона." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&Изключение" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодова таблица" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Файлове" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Златко Попов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "Програма за намиране (и генериране) на разлики между файлове" - -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Това ще сравни URL1 и URL2" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"Това ще отвори URL1 и ще очаква да са данни за разликите. URL1 може също така " -"да бъде \"-\" и тогава ще бъде прочетен от позицията на стандартните входни " -"данни. Например може да бъде използвано за cvs diff | kompare -o -. Ще бъдат " -"проверени, за да види дали може да намери оригиналния файл(ове), да ги смеси и " -"да покаже резултата. -n изключва проверката." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Това ще смеси URL2 с URL1. URL2 се очаква да бъде данните за разлики, а URL1 - " -"файлът или директорията, където да бъде смесването. " - -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"Изключете отметката, ако искате автоматично да откривате оригиналния файл(ове) " -"като използвате \"-\" като URL с опция -o." - -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" -"Използвайте това за да зададете кодовата таблица при извикване с команден ред. " -"Ако не е посочите, ще бъде използвана тази по подразбиране." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh и Otto Bruggeman" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Kompare icon artist" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "A lot of good advice" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Разлики във Cervisia" - -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Сравняване на файлове и папки" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Източник" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Цел" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Сравняване" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Сравняване на тези файлове и папки" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Ако в полетата сте въвели 2 имена на файлове или 2 папки, тогава този бутон ще " -"бъде включен, а при натискането му ще започне сравняване на въведените файлове " -"или папки. " - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Тук въведете файловете, които искате да сравните." - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Тук можете да промените опциите за сравняване на файлове." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Тук можете да промените опциите за изгледа." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Директория източник" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Целева директория" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Файл източник" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Целеви файл" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Ред източник" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Целеви ред" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Разлика" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Приложено: Промените в %n ред са отменени\n" -"Приложено: Промените в %n реда са отменени" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Променен е %n ред\n" -"Променени са %n реда" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Приложено: Вмъкването на %n ред е отменено\n" -"Приложено: Вмъкването на %n реда е отменено" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Вмъкнат е %n ред\n" -"Вмъкнати са %n реда" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Приложено: Изтриването на %n ред е отменено\n" -"Приложено: Изтриването на %n реда е отменено" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Изтрит е %n ред\n" -"Изтрити са %n реда" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Разлика" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Изпълнение на Diff In" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Команден ред" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- целеви източник" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Търсене на малки промени" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Оптимизиране за големи файлове" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Игнориране на промените в регистъра" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Разширение на подпрозорците до интервалите" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Игнориране на добавени или премахнатите празни редове" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Игнориране на промените в интервала" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Показване имената на функциите" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Сравняване на директориите рекурсивно" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Третиране на файловете като празни" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Страна по страна" - -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "KompareViewPart не може да бъде намерена." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "KompareViewPart не може да бъде заредена." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "KompareViewPart не може да бъде намерена." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "KompareViewPart не може да бъде заредена." - -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Отваряне на разлики..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Сравняване на файлове..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Смесване на URL с разлики..." - -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Показване на изглед \"&текст\"" - -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Скриване на изглед \"&текст\"" - -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 oт 0 разлики" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 от 0 файла" - -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 от %n файл \n" -" %1 от %n файла " - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n файл \n" -" %n файла " - -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 от %n разлика, %2 приложени \n" -" %1 от %n разлики, %2 приложени " - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n разлика \n" -" %n разлики " - -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Смесване на файл/папка с изходни данни" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Файл/Директория" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Данни за разлика" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Смесване" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Смесване на тази директория или папка с изходните данни за разлика" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Ако сте въвели име на файл или папка, а също така и файла с изходните данни, " -"тогава бутонът ще бъде активен. Когато го натиснете, ще се покаже прозорец, " -"където се смесват изходните данни, така че после можете да приложите " -"разликата(е) към файл(ове). " - -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Сравняване на тези файлове или папки" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Изглед \"текст\"" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Прилагане на разликите" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "&Отмяна прилагането на разликите" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "&Прилагане на всички" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "&Отмяна на прилагане на всички" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "П&редишен файл" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "&Следващ файл" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "&Предишна разлика" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "&Следваща разлика" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Няма модели или разлики. Файлът: <b>%1</b> не е валиден diff файл.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Има проблеми при прилагането на разлика <b>%1</b> към файл <b>%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Има проблеми при прилагането на разлика <b>%1</b> към папка <b>%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Временният файл не може да бъде творен." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Записът във временният файл <b>%1</b> е невъзможен. Ще бъде изтрит.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Целева директория <b>%1</b> не може да бъде създадена.\n" -"Файлът не е записан.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Временният файл в целевата директория <b>%1</b> не може да бъде зареден. " -"Той е достъпен като: <b>%2</b>. Можете ръчно да го копирате в подходящото " -"място..</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Данните за разликите не могат да бъдат обработени." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Файловете са същите." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Записът във временния файл е невъзможен." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po deleted file mode 100644 index 447f427b0d6..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kres_bugzilla.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kres_bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-20 21:26+0200\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kcalresourceconfig.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Сървър:" - -#: kcalresourceconfig.cpp:52 -msgid "Product:" -msgstr "Продукт:" - -#: kcalresourceconfig.cpp:59 -msgid "Component:" -msgstr "Компонент:" - -#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Сървър" - -#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Product" -msgstr "Продукт" - -#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Component" -msgstr "Компонент" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kstartperf.po deleted file mode 100644 index d2558700b56..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kstartperf.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# translation of kstartperf.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kstartperf.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:46+0300\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kstartperf.cpp:31 -msgid "Specifies the command to run" -msgstr "Задайте команда за изпълнение" - -#: kstartperf.cpp:74 -msgid "KStartPerf" -msgstr "KStartPerf" - -#: kstartperf.cpp:75 -msgid "Measures start up time of a KDE application" -msgstr "Измерване на времето за стартиране на програма на KDE" - -#: kstartperf.cpp:78 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kuiviewer.po deleted file mode 100644 index f9d25151677..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/kuiviewer.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kuiviewer.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-20 21:25+0200\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kuiviewer.cpp:80 -msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." -msgstr "Грешка при намиране на модула Kuiviewer." - -#: kuiviewer.cpp:125 -msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" -msgstr "*.ui *.UI|Файлове за потребителски интерфейс" - -#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14 -#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Стил" - -#: kuiviewer_part.cpp:97 -msgid "Set the current style to view." -msgstr "Установяване на текущия стил за изгледа." - -#: kuiviewer_part.cpp:119 -msgid "KUIViewerPart" -msgstr "KUIViewerPart" - -#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 -msgid "Displays Designer's UI files" -msgstr "Визуализатор на дизайнерските файлове за потребителския интерфейс" - -#: main.cpp:31 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ за отваряне" - -#: main.cpp:33 -msgid "Save screenshot to file and exit" -msgstr "Запис на снимката на екрана във файл и изход" - -#: main.cpp:35 -msgid "Screenshot width" -msgstr "Широчина на снимката на екрана" - -#: main.cpp:37 -msgid "Screenshot height" -msgstr "Височина на снимката на екрана" - -#: main.cpp:43 -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/spy.po b/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/spy.po deleted file mode 100644 index f49ba2e4352..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdesdk/spy.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: spy.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: spy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-22 12:24+0200\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: receiversview.cpp:36 -msgid "Object" -msgstr "Обект" - -#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: receiversview.cpp:38 -msgid "Member Name" -msgstr "Име на член" - -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "Стойност" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Шпионин" - -#: spy.cpp:67 -msgid "Signals && Slots" -msgstr "Сигнали и слотове" - -#: spy.cpp:70 -msgid "Receivers" -msgstr "Получатели" - -#: spy.cpp:73 -msgid "Class Info" -msgstr "Информация за класа" - -#: propsview.cpp:56 -msgid "Access" -msgstr "Достъп" - -#: propsview.cpp:57 -msgid "Designable" -msgstr "Предназначение" - -#: propsview.cpp:58 -msgid "Type Flags" -msgstr "Типове флагове" - -#: sigslotview.cpp:30 -msgid "Signals/Slots" -msgstr "Сигнали/слотове" |