diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/kdeutils/ksim.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdeutils/ksim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdeutils/ksim.po | 930 |
1 files changed, 0 insertions, 930 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeutils/ksim.po deleted file mode 100644 index 53e7bd6db22..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/kdeutils/ksim.po +++ /dev/null @@ -1,930 +0,0 @@ -# translation of ksim.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: ksim.po 668893 2007-05-28 03:21:57Z scripty $ -# -# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Команда LMB" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Без" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"Приставката \"%1\" не може да бъде заредена, защото библиотеката " -"\"X-KSIM-LIBRARY\" е празна." - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" -msgstr "" -"Приставката \"%1\" не може да бъде заредена, защото не може да бъде намерена. " -"Моля, проверете дали приставката е инсталирана в директорията \"$KDEDIR/lib\"." - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Грешка при опит за зареждане на приставката \"%1\". \n" -"Причини за това могат да бъдат: \n" -"<ul>\n" -"<li>Приставката няма макрос \"%2\".</li>\n" -"<li>Приставката е повредена или има невалиден интерфейс.</li>\n" -"</ul>\n" -"Последното съобщение за грешка е \"%3\".</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Последното съобщение за грешка не може да бъде получено" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Системен час" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Системна дата" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Работа" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Без показване на времето на непрекъсната работа" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Без показване на паметта" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Без показване на суап-паметта" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Приставки" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Мониторинг" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Инсталирани монитори" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Общи настройки" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Часовник" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Настройки на часовника" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Работа" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Настройки на времето на непрекъсната работа" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Памет" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Настройки на паметта" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Суап" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Настройки на суап-паметта" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Теми" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Избор на тема" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Грешка при премахване на страницата за настройване на \"%1\". Най-вероятно " -"приставката не е заредена или страницата не може да бъде създадена." - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Грешка при добавяне на страницата за настройване на \"%1\". Най-вероятно " -"приставката не е заредена или страницата не може да бъде създадена." - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "Настройки на приставката \"%1\"" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Приставка за процесора" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Приставка за мониторинг на процесора на системата" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Author" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Процесори" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Формат на диаграма" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Редактиране..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Легенда за процесора" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Общо време (системно + потребителско + толерантност)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Общо време (системно + потребителско)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Общо системно време" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Общо потребителско време" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Общо време за толерантност" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "Процесор %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Редактиране на формата" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Формат на диаграма:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Приставка за I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Приставка за мониторинг на Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Десен вентилатор: %1 об/мин" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Десен вентилатор: изкл." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ляв вентилатор: %1 об/мин" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ляв вентилатор: изкл." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Температура на процесора: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Конвертиране на температурата във Фаренхайт" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Интервал на обновяване:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " сек" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Приставка за мрежата" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Приставка за мониторинг на мрежовата активност" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD ports" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "Вх: %1 к" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "Из: %1 к" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "офлайн" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Свързване" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Разкачване" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "да" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "не" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Мрежови интерфейс" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Часовник" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Команди" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Добавяне..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "До&бавяне на мрежови интерфейс" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Редактиране на \"%1\"" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "Из&триване на \"%1\"" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Редактиране..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Из&триване..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате да изтриете мрежовия интерфейс \"%1\" от списъка?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"Съществува мрежови интерфейс със зададеното име. Моля, изберете друго " -"устройство." - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Мрежови интерфейс" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Мрежови интерфейс:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Показване на часовника" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Общо часове онлайн" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Общо минути онлайн" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Общо секунди онлайн" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Разрешаване на командите за свързване и разкачване" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Команда за свързване:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Команда за разкачване:" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Приставка за дисковете" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Приставка за мониторинг на дисковата активност" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Всички дискове" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1к" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Дискове" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Стил на показване" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Показване на данните за четене и запис заедно" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "Показване на данните за четене и запис отделно" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Добавяне на диск" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Име на диск:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Приставка за е-поща" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Приставка за мониторинг на електронната поща" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Резултат от сканирането на хоста \"%1\":" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Проверка за SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Проверка за идентификатори на обекти..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Моля, въведете име на този монитор" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Моля, въведете валидно има за идентификатора на обекта" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Хостът е асоцииран със следния монитор. Сигурни ли сте, че искате хостът да " -"бъде изтрит?\n" -"Хостът е асоцииран със следните %n монитора. Сигурни ли сте, че искате хостът " -"да бъде изтрит?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Изтриване на хоста" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Стоп" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Не." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Етикет" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Сензори" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Стойност" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Конвертиране на температурата във Фаренхайт" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "секунди" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Размаркиране" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Обръщане на избора" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Редактиране на етикета на сензора" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Етикет на сензора:" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Приставка за сензори" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Приставка за мониторинг на активността на сензорите lm_sensors" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Зададеният сензор не е намерен." - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " об/мин" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Монтирани дялове" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Показване в проценти" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Кратки имена на точките на монтиране" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" -"Съкращаване на текста на точката на монтиране. Например, точка на монтиране " -"\"/home/myuser\" ще се показва само като \"myuser\"." - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 - без обновяване" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Приставка за файловата система" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Приставка за мониторинг на файловата система" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Some Fixes" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>Появиха се следните грешки:<ul>" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Монтиране на устройство" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Демонтиране на устройство" - -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"Поддръжка на теми GKrellm. За да използвате темите на gkrellm, просто ги " -"разархивирайте в директорията, показана по-долу" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Отваряне на директорията с темите в браузъра" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Алтернативни теми:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Малък" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Нормален" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Голям" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Потребителски" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Няма специфициран" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Няма специфициран" - -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Появи се грешка при опит за създаване на локална директория. Моля, проверете " -"правата си за достъп." - -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "Инструмент за мониторинг на системата" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Original Author" - -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Developer" - -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Some FreeBSD ports" - -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testing, Bug fixing and some help" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Размер на диаграмата" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Височина:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Широчина:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Показване на пълното име на компютъра" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Преоцветяване на темите към текущата цветова схема" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Показване на системния час" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Показване на системната дата" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%d %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Време на непрекъсната работа: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Вмъкване на елемент" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Показване на времето на непрекъсната работа" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Формат на времето:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Текстът в това поле ще показва времето на непрекъсната работа \n" -"на системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n" -"със съответните елементи от легендата." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Легенда за времето на непрекъсната работа" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Общо времето на работа на системата в дни" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Общо времето на работа на системата в часове" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Общо времето на работа на системата в минути" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Общо времето на работа на системата в секунди" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Вмъкване на елемент" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Изтриване на елемент" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Показване на паметта (обща и свободна)" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Формат на паметта:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текстът в това поле ще показва общата и свободната памет на \n" -"системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n" -"със съответните елементи от легендата." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Легенда за паметта" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Общо памет" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Общо свободна памет (включително кеш и буферна памет)" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Общо свободна памет" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Общо използвана памет" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Общо кеш-памет" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Общо буферна памет" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Общо споделена памет" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Показване на суап-паметта (обща и свободна)" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Формат на суап-паметта:" - -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текстът в това поле ще показва общата и свободната суап-памет \n" -"на системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n" -"със съответните елементи от легендата." - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Легенда за суап-паметта" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Общо суап-памет" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Общо свободна суап-памет" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Общо използвана суап-памет" |