summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdeutils/superkaramba.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/kdeutils/superkaramba.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeutils/superkaramba.po264
1 files changed, 0 insertions, 264 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeutils/superkaramba.po
deleted file mode 100644
index 74ea9c231de..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeutils/superkaramba.po
+++ /dev/null
@@ -1,264 +0,0 @@
-# translation of superkaramba.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id:$
-#
-# Zlatko Popov <[email protected]>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:34+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: karamba.cpp:172
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Всички работни плотове"
-
-#: karamba.cpp:180
-msgid "Desktop &"
-msgstr "Работен плот &"
-
-#: karamba.cpp:195
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
-
-#: karamba.cpp:197
-msgid "Toggle &Locked Position"
-msgstr "Превключване на &заключена позиция"
-
-#: karamba.cpp:207
-msgid "Use &Fast Image Scaling"
-msgstr "Използване на &бързо мащабиране на изображения"
-
-#: karamba.cpp:219
-msgid "Configure &Theme"
-msgstr "&Настройване на тема"
-
-#: karamba.cpp:221
-msgid "To Des&ktop"
-msgstr "Преместване к&ъм"
-
-#: karamba.cpp:223
-msgid "&Reload Theme"
-msgstr "Презаре&ждане на тема"
-
-#: karamba.cpp:225
-msgid "&Close This Theme"
-msgstr "&Затваряне на темата"
-
-#: karamba.cpp:2037
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "Показване на иконата в системния панел"
-
-#: karamba.cpp:2042
-msgid "&Manage Themes..."
-msgstr "&Управление на темите..."
-
-#: karamba.cpp:2046
-msgid "&Quit SuperKaramba"
-msgstr "&Изход"
-
-#: karambaapp.cpp:143
-msgid "Hide System Tray Icon"
-msgstr "Скриване на иконата в системния панел"
-
-#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
-msgid "SuperKaramba"
-msgstr "SuperKaramba"
-
-#: karambaapp.cpp:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Running Theme:\n"
-"%n Running Themes:"
-msgstr ""
-"1 стартирана тема:\n"
-"%n стартирани теми"
-
-#: karambaapp.cpp:357
-msgid ""
-"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
-"To show it again use the theme menu.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Скриването на иконата в системния панел няма да спре изпълнението на "
-"програмата. За да я покажете отново, използвайте менюто на темата.</qt>"
-
-#: karambaapp.cpp:359
-msgid "Hiding System Tray Icon"
-msgstr "Скриване на иконата в системния панел"
-
-#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
-msgid "A KDE Eye-candy Application"
-msgstr "Глезотия за работния плот и окото"
-
-#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
-msgid "A required argument 'file'"
-msgstr "Задължителен аргумент \"файл\""
-
-#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "По&требителски"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 22
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "SuperKaramba Themes"
-msgstr "Теми на SuperKaramba"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 41
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Търсене:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 57
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr "&Показване:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 66
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Всички"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 71
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Running"
-msgstr "Стартираните"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 135
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add to Desktop"
-msgstr "До&бавяне към работния плот"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">1 стартирана</p>"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавна част"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show system tray icon."
-msgstr "Показване на иконата в системния панел."
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Themes that user added to theme list."
-msgstr "Темите, които са добавени в списъка с теми."
-
-#: taskbartest.cpp:53
-msgid "karamba"
-msgstr "karamba"
-
-#: taskmanager.cpp:465
-msgid "modified"
-msgstr "променено"
-
-#: themefile.cpp:213
-msgid ""
-"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
-"contain executable code you should only install themes from sources that you "
-"trust. Continue?"
-msgstr ""
-"На път сте да инсталирате и стартирате темата на SuperKaramba \"%1\". Темите "
-"съдържат код, който се изпълнява на системата. Това може да доведе до проблеми "
-"със сигурността на системата ви. Затова трябва да инсталирате теми само от "
-"източници, на които вярвате.\n"
-"\n"
-"Сигурни ли сте, че искате темата да бъде инсталирана?"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Executable Code Warning"
-msgstr "Инсталиране на нова тема"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталиране"
-
-#: themefile.cpp:228
-msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Вече има файл %1. Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "File Exists"
-msgstr "Съществуващ файл"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презапис"
-
-#: themesdlg.cpp:131
-msgid "Get New Stuff"
-msgstr "Изтегляне на нови неща"
-
-#: themesdlg.cpp:132
-msgid "Download new themes."
-msgstr "Изтегляне на нови теми."
-
-#: themesdlg.cpp:134
-msgid "New Stuff..."
-msgstr "Нови неща..."
-
-#: themesdlg.cpp:147
-msgid "Open Local Theme"
-msgstr "Отваряне на локална тема"
-
-#: themesdlg.cpp:148
-msgid "Add local theme to the list."
-msgstr "Добавяне на локална тема към списъка."
-
-#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Деинсталиране"
-
-#: themesdlg.cpp:207
-msgid "*.theme *.skz|Themes"
-msgstr "*.theme *.skz|Теми"
-
-#: themesdlg.cpp:208
-msgid "Open Themes"
-msgstr "Отваряне на теми"
-
-#: themewidget.cpp:78
-msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">%1 стартирани</p>"