summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook410
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook92
2 files changed, 128 insertions, 374 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook
index c959acac9c8..2192d862a70 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/index.docbook
@@ -3,353 +3,161 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY nsplugins-kcontrol SYSTEM "nsplugin.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
+<author>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
-<date
->2003-10-12</date>
-<releaseinfo
->3.2</releaseinfo>
+<date>2003-10-12</date>
+<releaseinfo>3.2</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->navegant</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>navegant</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="konq-browsing">
-<title
->Navegar amb el &konqueror;</title>
+<title>Navegar amb el &konqueror;</title>
-<para
->El mòdul de navegació del &kcontrol;, &konqueror;, us permet seleccionar diverses opcions per a l'aspecte i comportament del &konqueror;, el fullejador web integrat del &kde;.</para>
+<para>El mòdul de navegació del &kcontrol;, &konqueror;, us permet seleccionar diverses opcions per a l'aspecte i comportament del &konqueror;, el fullejador web integrat del &kde;.</para>
<sect2 id="kbrowse-html">
-<title
->Comportament</title>
-
-<para
->La primera opció que podeu habilitar en aquesta pàgina és <guilabel
->Habilita la finalització de formularis</guilabel
->. Si marqueu aquesta caixa, el &konqueror; intentarà recordar les vostres respostes a formularis de preguntes i mirarà d'omplir els camps dels formularis amb les respostes que anteriorment ja heu emprat.</para>
-
-<para
->Podeu configurar el nombre d'ítems de formularis que el &konqueror; recordarà amb la barra desplaçadora etiquetada com a <guilabel
->Finalitzacions màximes</guilabel
-></para>
-
-<note
-><para
->Per descomptat, si el &konqueror; omple un formulari, sempre podreu editar-lo manualment abans d'enviar-lo.</para
-></note>
-
-<para
->La següent opció és <guilabel
->Canvia el cursor sobre els enllaços</guilabel
->. Si aquesta opció està seleccionada, la forma del cursor canviarà (normalment a una ma) sempre que us moveu per sobre d'un hiperenllaç. Això facilita la identificació dels enllaços, especialment si es tracta d'imatges.</para>
-
-<para
->Per omissió el &konqueror; mostra una finestra per pàgina, però té la possibilitat d'obrir diverses <firstterm
->pestanyes</firstterm
-> a dintre d'una única finestra. També per omissió, el &konqueror; disposa d'un lligam de tecla amb el &BMR; per a obrir un enllaç en una nova finestra. Si habiliteu l'opció <guilabel
->Obre els enllaços a una nova pestanya en comptes d'una finestra nova</guilabel
-> podreu fer clic amb el &BMR; a sobre d'un enllaç per a que s'obri en una nova pestanya.</para>
-
-<para
->Si esteu usant la navegació amb pestanyes, podeu escollir si una pestanya recentment oberta es transformarà en la pestanya activa (<quote
->frontal</quote
->) o si aquesta passarà a la part del darrera. En una connexió a Internet lenta o mentre navegueu per una pàgina que té una llista de títols, o d'altres enllaços en una llista, potser desitjareu que les noves pestanyes es carreguin al darrera mentre continueu llegint. En aquest cas deixeu aquesta opció deshabilitada. Si preferiu anar directament a la nova pàgina, deixant la més antiga al darrera per a tornar-hi més tard, habiliteu-la.</para>
-
-<para
->Si tanqueu una finestra en el &konqueror; que conté diverses pestanyes obertes, el &konqueror; us preguntarà si n'esteu segur de voler tancar-les. Podeu activar/desactivar aquest comportament amb la caixa <guilabel
->Confirma en tancar finestres amb múltiples pestanyes</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Com a una conveniència per al futur, si habiliteu <guilabel
->El clic dret va enrere a la història</guilabel
->, al fer clic a sobre d'una àrea buida (&ead;, no sobre un enllaç) en la finestra del &konqueror;, aquesta actuarà com si haguéssiu premut el botó <guiicon
->Enrera</guiicon
-> en la barra d'eines.</para>
-
-<para
->La caixa de selecció etiquetada com a <guilabel
->Carrega imatges automàticament</guilabel
->, us permet controlar si les imatges de les pàgines web es carregaran per omissió. A no ser que tingueu una connexió molt lenta, probablement desitgeu deixar aquesta opció seleccionada, atès que hi ha moltes pàgines web que són difícils d'usar sense imatges. Si no seleccioneu l'opció de carregar-les automàticament, podreu veure el text de la pàgina i després carregar les imatges si les necessiteu.</para>
-
-<para
->L'habilitar <guilabel
->Permet la recàrrega/redirecció retardada automàtica</guilabel
-> fa que els servidors us enviïn una altra pàgina sense el vostre consentiment. En molts casos aquesta propietat és molt convenient; per exemple si el servidor web s'ha mudat a una nova <acronym
->URL</acronym
->. Molts administradors de web en aquesta situació posaran una pàgina en el lloc antic, indicant-vos que dita pàgina s'ha mudat a un altre lloc i que potser desitjareu canviar el vostre enllaç i després anar al nou lloc web. Encara que, aquestes característiques poden resultar-vos confuses o molestes, quan s'usen equivocadament i potser desitjareu deshabilitar-les.</para>
-
-<para
->La següent opció és <guilabel
->Subratlla els enllaços:</guilabel
->. Podeu escollir subratllar <guilabel
->Sempre</guilabel
-> els enllaços. Si aquesta opció està seleccionada, qualsevol text a les pàgines web que actuï com a un enllaç serà mostrat en una font subratllada. Encara que moltes pàgines web usen color per a distingir el text que actua com a enllaç, el subratllat facilita la identificació d'aquests.</para>
-
-<para
->Si no us agraden els enllaços subratllats, podeu escollir <guilabel
->Mai</guilabel
->, de manera que els enllaços no apareguin subratllats. O podeu escollir una opció intermèdia, <guilabel
->Al passar el ratolí per sobre</guilabel
->, de manera que els enllaços només seran subratllats si el cursor es troba a sobre seu.</para>
-
-<para
->Moltes pàgines web empren imatges gif animades, poden resultar aquestes molt molestes i en alguns casos, una carrega pels recursos del vostre sistema. L'opció <guilabel
->Animacions</guilabel
-> us permet escollir quan s'habilitaran aquestes animacions. En el valor per omissió estan habilitades, però podeu establir-lo a habilitades o permetre que l'animació tan sols s'executi una vegada, fins i tot si el fitxer conté instruccions indicant que s'hauria d'executar moltes vegades o contínuament.</para>
+<title>Comportament</title>
+
+<para>La primera opció que podeu habilitar en aquesta pàgina és <guilabel>Habilita la finalització de formularis</guilabel>. Si marqueu aquesta caixa, el &konqueror; intentarà recordar les vostres respostes a formularis de preguntes i mirarà d'omplir els camps dels formularis amb les respostes que anteriorment ja heu emprat.</para>
+
+<para>Podeu configurar el nombre d'ítems de formularis que el &konqueror; recordarà amb la barra desplaçadora etiquetada com a <guilabel>Finalitzacions màximes</guilabel></para>
+
+<note><para>Per descomptat, si el &konqueror; omple un formulari, sempre podreu editar-lo manualment abans d'enviar-lo.</para></note>
+
+<para>La següent opció és <guilabel>Canvia el cursor sobre els enllaços</guilabel>. Si aquesta opció està seleccionada, la forma del cursor canviarà (normalment a una ma) sempre que us moveu per sobre d'un hiperenllaç. Això facilita la identificació dels enllaços, especialment si es tracta d'imatges.</para>
+
+<para>Per omissió el &konqueror; mostra una finestra per pàgina, però té la possibilitat d'obrir diverses <firstterm>pestanyes</firstterm> a dintre d'una única finestra. També per omissió, el &konqueror; disposa d'un lligam de tecla amb el &BMR; per a obrir un enllaç en una nova finestra. Si habiliteu l'opció <guilabel>Obre els enllaços a una nova pestanya en comptes d'una finestra nova</guilabel> podreu fer clic amb el &BMR; a sobre d'un enllaç per a que s'obri en una nova pestanya.</para>
+
+<para>Si esteu usant la navegació amb pestanyes, podeu escollir si una pestanya recentment oberta es transformarà en la pestanya activa (<quote>frontal</quote>) o si aquesta passarà a la part del darrera. En una connexió a Internet lenta o mentre navegueu per una pàgina que té una llista de títols, o d'altres enllaços en una llista, potser desitjareu que les noves pestanyes es carreguin al darrera mentre continueu llegint. En aquest cas deixeu aquesta opció deshabilitada. Si preferiu anar directament a la nova pàgina, deixant la més antiga al darrera per a tornar-hi més tard, habiliteu-la.</para>
+
+<para>Si tanqueu una finestra en el &konqueror; que conté diverses pestanyes obertes, el &konqueror; us preguntarà si n'esteu segur de voler tancar-les. Podeu activar/desactivar aquest comportament amb la caixa <guilabel>Confirma en tancar finestres amb múltiples pestanyes</guilabel>.</para>
+
+<para>Com a una conveniència per al futur, si habiliteu <guilabel>El clic dret va enrere a la història</guilabel>, al fer clic a sobre d'una àrea buida (&ead;, no sobre un enllaç) en la finestra del &konqueror;, aquesta actuarà com si haguéssiu premut el botó <guiicon>Enrera</guiicon> en la barra d'eines.</para>
+
+<para>La caixa de selecció etiquetada com a <guilabel>Carrega imatges automàticament</guilabel>, us permet controlar si les imatges de les pàgines web es carregaran per omissió. A no ser que tingueu una connexió molt lenta, probablement desitgeu deixar aquesta opció seleccionada, atès que hi ha moltes pàgines web que són difícils d'usar sense imatges. Si no seleccioneu l'opció de carregar-les automàticament, podreu veure el text de la pàgina i després carregar les imatges si les necessiteu.</para>
+
+<para>L'habilitar <guilabel>Permet la recàrrega/redirecció retardada automàtica</guilabel> fa que els servidors us enviïn una altra pàgina sense el vostre consentiment. En molts casos aquesta propietat és molt convenient; per exemple si el servidor web s'ha mudat a una nova <acronym>URL</acronym>. Molts administradors de web en aquesta situació posaran una pàgina en el lloc antic, indicant-vos que dita pàgina s'ha mudat a un altre lloc i que potser desitjareu canviar el vostre enllaç i després anar al nou lloc web. Encara que, aquestes característiques poden resultar-vos confuses o molestes, quan s'usen equivocadament i potser desitjareu deshabilitar-les.</para>
+
+<para>La següent opció és <guilabel>Subratlla els enllaços:</guilabel>. Podeu escollir subratllar <guilabel>Sempre</guilabel> els enllaços. Si aquesta opció està seleccionada, qualsevol text a les pàgines web que actuï com a un enllaç serà mostrat en una font subratllada. Encara que moltes pàgines web usen color per a distingir el text que actua com a enllaç, el subratllat facilita la identificació d'aquests.</para>
+
+<para>Si no us agraden els enllaços subratllats, podeu escollir <guilabel>Mai</guilabel>, de manera que els enllaços no apareguin subratllats. O podeu escollir una opció intermèdia, <guilabel>Al passar el ratolí per sobre</guilabel>, de manera que els enllaços només seran subratllats si el cursor es troba a sobre seu.</para>
+
+<para>Moltes pàgines web empren imatges gif animades, poden resultar aquestes molt molestes i en alguns casos, una carrega pels recursos del vostre sistema. L'opció <guilabel>Animacions</guilabel> us permet escollir quan s'habilitaran aquestes animacions. En el valor per omissió estan habilitades, però podeu establir-lo a habilitades o permetre que l'animació tan sols s'executi una vegada, fins i tot si el fitxer conté instruccions indicant que s'hauria d'executar moltes vegades o contínuament.</para>
</sect2>
<sect2 id="kbrowse-appearance">
-<title
->Fonts</title>
-
-<para
->Sota aquesta pestanya, podeu seleccionar diverses opcions relacionades amb l'ús de les fonts. Encara que sovint la forma i mida de les fonts són part del disseny d'una pàgina web, podeu seleccionar algunes opcions per omissió per a ser usades pel &konqueror;.</para>
-
-<para
->La primera opció que podeu configurar és la mida de la font. Hi ha dues opcions que funcionen conjuntament per a permetre una experiència de navegació confortable.</para>
-
-<para
->En primer lloc podeu configurar una <guilabel
->Mida de font mínima</guilabel
->. Això significa, que fins i tot si la mida de les fonts estan específicament establertes per la pàgina que visualitzeu, el &konqueror; ignorarà aquesta instrucció i mai mostrarà fonts més petites que les que establiu aquí.</para>
-
-<para
->Tot seguit podeu configurar <guilabel
->Mida de font mitjana</guilabel
->. Aquest no només és la mida per omissió del text, usada quan la pàgina no especifica les mides, sinó que també s'usa com a la mida base a partir de la qual es calculen les mides de font relatives. Es a dir, la instrucció <acronym
->HTML</acronym
-> <quote
->smaller</quote
->, significa la mida menor establerta per aquesta opció.</para>
-
-<para
->Per a cada opció, podeu seleccionar la mida exacta de la font en punts usant el control de la caixa incrementadora (o simplement introduint) junt a l'etiqueta d'opció.</para>
-
-<para
->Aquestes opcions són independents unes de les altres. Les pàgines que no estableixen una mida de font o que sol·liciten la predeterminada, es mostraran amb la mida que establiu en <guilabel
->Mida de fonts mitjana</guilabel
->, mentre que qualsevol pàgina que requereixi un mida menor que l'opció <guilabel
->Mida de font mínima</guilabel
-> es mostrarà amb aquesta mida. Una no afecta a l'altra.</para>
-
-<para
->Les restants opcions són per a les fonts que s'hauran d'associar amb diferents tipus de marques usades en pàgines <acronym
->HTML</acronym
->. Noteu que moltes pàgines web poden solapar aquestes opcions. Si feu clic a qualsevol lloc a sobre d'un control que mostri un nom de font, apareixerà una llista de noms de fonts i podreu seleccionar una font diferent si ho desitgeu. (Si hi ha moltes fonts, apareixerà una barra de desplaçament vertical en la llista per a permetre recórrer totes les fonts).</para>
+<title>Fonts</title>
+
+<para>Sota aquesta pestanya, podeu seleccionar diverses opcions relacionades amb l'ús de les fonts. Encara que sovint la forma i mida de les fonts són part del disseny d'una pàgina web, podeu seleccionar algunes opcions per omissió per a ser usades pel &konqueror;.</para>
+
+<para>La primera opció que podeu configurar és la mida de la font. Hi ha dues opcions que funcionen conjuntament per a permetre una experiència de navegació confortable.</para>
+
+<para>En primer lloc podeu configurar una <guilabel>Mida de font mínima</guilabel>. Això significa, que fins i tot si la mida de les fonts estan específicament establertes per la pàgina que visualitzeu, el &konqueror; ignorarà aquesta instrucció i mai mostrarà fonts més petites que les que establiu aquí.</para>
+
+<para>Tot seguit podeu configurar <guilabel>Mida de font mitjana</guilabel>. Aquest no només és la mida per omissió del text, usada quan la pàgina no especifica les mides, sinó que també s'usa com a la mida base a partir de la qual es calculen les mides de font relatives. Es a dir, la instrucció <acronym>HTML</acronym> <quote>smaller</quote>, significa la mida menor establerta per aquesta opció.</para>
+
+<para>Per a cada opció, podeu seleccionar la mida exacta de la font en punts usant el control de la caixa incrementadora (o simplement introduint) junt a l'etiqueta d'opció.</para>
+
+<para>Aquestes opcions són independents unes de les altres. Les pàgines que no estableixen una mida de font o que sol·liciten la predeterminada, es mostraran amb la mida que establiu en <guilabel>Mida de fonts mitjana</guilabel>, mentre que qualsevol pàgina que requereixi un mida menor que l'opció <guilabel>Mida de font mínima</guilabel> es mostrarà amb aquesta mida. Una no afecta a l'altra.</para>
+
+<para>Les restants opcions són per a les fonts que s'hauran d'associar amb diferents tipus de marques usades en pàgines <acronym>HTML</acronym>. Noteu que moltes pàgines web poden solapar aquestes opcions. Si feu clic a qualsevol lloc a sobre d'un control que mostri un nom de font, apareixerà una llista de noms de fonts i podreu seleccionar una font diferent si ho desitgeu. (Si hi ha moltes fonts, apareixerà una barra de desplaçament vertical en la llista per a permetre recórrer totes les fonts).</para>
<!--
-<para
->You can set a font for each <quote
->type</quote
-> of markup, for
-each <guilabel
->Charset</guilabel
->, by changing the character set in the
+<para>You can set a font for each <quote>type</quote> of markup, for
+each <guilabel>Charset</guilabel>, by changing the character set in the
first drop down box, and then selecting a font for each category below.
This would take quite some time, so you may just want to set up the
fonts for your default character set. Most English speaking users will
use iso8859-1</para>
-->
-<para
->A sota d'això podeu configurar un <guilabel
->Ajustament de la mida de la font per a aquesta codificació</guilabel
->. Algunes vegades les fonts que desitgeu usar per a una codificació en particular o llenguatge són molt més grans o menors que el promig, així que podeu usar aquesta opció de configuració per ajustar-ne les mides.</para>
+<para>A sota d'això podeu configurar un <guilabel>Ajustament de la mida de la font per a aquesta codificació</guilabel>. Algunes vegades les fonts que desitgeu usar per a una codificació en particular o llenguatge són molt més grans o menors que el promig, així que podeu usar aquesta opció de configuració per ajustar-ne les mides.</para>
-<para
->Podeu configurar una codificació per omissió que el &konqueror; usarà per a renderitzar les pàgines. La configuració per omissió és <guilabel
->Usar la codificació de l'idioma</guilabel
->, però podeu canviar-la a qualsevol codificació disponible en la llista.</para>
+<para>Podeu configurar una codificació per omissió que el &konqueror; usarà per a renderitzar les pàgines. La configuració per omissió és <guilabel>Usar la codificació de l'idioma</guilabel>, però podeu canviar-la a qualsevol codificació disponible en la llista.</para>
</sect2>
<sect2 id="kbrowse-java">
-<title
->&Java; i JavaScript</title>
-
-<para
->&Java; us permet descarregar aplicacions i executar-les en un fullejador web, suposant que disposeu del programari necessari instal·lat en la vostra màquina. Molts servidors web usen &Java; (per exemple, els serveis de banca en línia o llocs de jocs interactius). Hauríeu d'adonar-vos de que els programes en execució procedents de fonts desconegudes poden suposar una amenaça per a la seguretat del vostre ordinador, fins i tot si el dany potencial no és gaire gran.</para>
-
-<para
->Las caixes de selecció agrupades sota <guilabel
->Arranjament global</guilabel
-> us permeten activar per omissió el suport &Java; per a tots els llocs web. També podeu seleccionar la possibilitat de des/activar &Java; per a màquines específiques. Per afegir una política per a una màquina específica, feu clic al botó <guilabel
->Nou...</guilabel
->. Se us mostrarà un diàleg en el que podreu introduir el nom de la màquina i després acceptar o refusar el codi &Java; d'aquesta màquina en particular, el qual afegirà el domini a la llista de l'esquerra de la pàgina.</para>
-
-<para
->Podeu seleccionar una màquina de la llista i fer clic al botó <guilabel
->Canvia...</guilabel
-> per a escollir una política diferent per a dita màquina. Fent clic a sobre del botó <guilabel
->Elimina</guilabel
-> s'elimina la política per a la màquina seleccionada. Després de l'eliminació, les opcions globals s'aplicaran sobre dita màquina. Podeu importar polítiques des d'un fitxers prement el botó <guilabel
->Importa...</guilabel
->. Per a desar la llista actual en un fitxer comprimit, feu clic al botó <guilabel
->Exporta...</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Finalment, el grup de controls etiquetat com a <guilabel
->Arranjament de l'execució Java</guilabel
-> us permeten establir algunes opcions per al mode en el que s'hauria d'executar &Java;. Aquestes opcions són d'utilitat per a la diagnosi de problemes o si sou un desenvolupador de &Java;. Normalment no necessitareu ajustar-los.</para>
-
-<para
->Si seleccioneu l'opció <guilabel
->Mostra la consola &Java;</guilabel
->, el &konqueror; obrirà una finestra amb una consola des d'on les aplicacions &Java; podran llegir i escriure text. Encara que la majoria de les aplicacions &Java; no requereixen una consola, podria resultar-vos d'ajuda en el diagnòstic de problemes amb aplicacions &Java;.</para>
-
-<para
-><guilabel
->Usa TDEIO</guilabel
-> convidarà a la <acronym
->JVM</acronym
-> a usar els transports <acronym
->TDEIO</acronym
-> del propi &kde; per a les connexions de xarxa.</para>
-
-<para
-><guilabel
->Usa el gestor de seguretat</guilabel
-> normalment està habilitat. Aquesta opció causarà que s'executi la <acronym
->JVM</acronym
-> (la màquina virtual de Java) junt amb un gestor de seguretat. Això impedirà als applets llegir i escriure al vostre sistema de fitxers, crear sockets arbitraris, i d'altres accions que podrien usar-se per a comprometre el vostre sistema. El deshablitar aquesta opció és sota el vostre risc. Podeu modificar el vostre fitxer <filename
->$<envar
->HOME</envar
->/.java.policy</filename
-> amb la utilitat policytool de &Java; per a ser més permissius indicant el codi a descarregar des de certs llocs.</para>
-
-<para
->La caixa de selecció <guilabel
->Atura el servidor d'applets inactiu</guilabel
-> us permetrà estalviar recursos tancant el servidor d'applets de &Java; quan aquest no estigui en ús, en comptes de deixar-lo en execució. Deixant això deshabilitat, podria ser que els applets de &Java; s'iniciïn més ràpidament, però consumirà recursos del sistema quan no useu un applet de &Java;. Si ho habiliteu, podreu establir interval pel temps de desconnexió.</para>
-
-<para
->Podeu dir, bé que el &konqueror; detecti automàticament la instal·lació de &Java; al vostre sistema o especificar manualment la ruta d'instal·lació seleccionant <guilabel
->Usar el &Java; especificat pel usuari</guilabel
->. L'últim mètode és l'adequat si disposeu de múltiples instal·lacions de &Java; al vostre sistema i desitgeu especificar la que voleu emprar. Si la màquina virtual &Java; que esteu usant requereix de qualsevol opció especial d'inici, podeu introduir-les en la caixa de text etiquetada com a <guilabel
->Arguments Java addicionals</guilabel
->.</para>
+<title>&Java; i JavaScript</title>
+
+<para>&Java; us permet descarregar aplicacions i executar-les en un fullejador web, suposant que disposeu del programari necessari instal·lat en la vostra màquina. Molts servidors web usen &Java; (per exemple, els serveis de banca en línia o llocs de jocs interactius). Hauríeu d'adonar-vos de que els programes en execució procedents de fonts desconegudes poden suposar una amenaça per a la seguretat del vostre ordinador, fins i tot si el dany potencial no és gaire gran.</para>
+
+<para>Las caixes de selecció agrupades sota <guilabel>Arranjament global</guilabel> us permeten activar per omissió el suport &Java; per a tots els llocs web. També podeu seleccionar la possibilitat de des/activar &Java; per a màquines específiques. Per afegir una política per a una màquina específica, feu clic al botó <guilabel>Nou...</guilabel>. Se us mostrarà un diàleg en el que podreu introduir el nom de la màquina i després acceptar o refusar el codi &Java; d'aquesta màquina en particular, el qual afegirà el domini a la llista de l'esquerra de la pàgina.</para>
+
+<para>Podeu seleccionar una màquina de la llista i fer clic al botó <guilabel>Canvia...</guilabel> per a escollir una política diferent per a dita màquina. Fent clic a sobre del botó <guilabel>Elimina</guilabel> s'elimina la política per a la màquina seleccionada. Després de l'eliminació, les opcions globals s'aplicaran sobre dita màquina. Podeu importar polítiques des d'un fitxers prement el botó <guilabel>Importa...</guilabel>. Per a desar la llista actual en un fitxer comprimit, feu clic al botó <guilabel>Exporta...</guilabel>.</para>
+
+<para>Finalment, el grup de controls etiquetat com a <guilabel>Arranjament de l'execució Java</guilabel> us permeten establir algunes opcions per al mode en el que s'hauria d'executar &Java;. Aquestes opcions són d'utilitat per a la diagnosi de problemes o si sou un desenvolupador de &Java;. Normalment no necessitareu ajustar-los.</para>
+
+<para>Si seleccioneu l'opció <guilabel>Mostra la consola &Java;</guilabel>, el &konqueror; obrirà una finestra amb una consola des d'on les aplicacions &Java; podran llegir i escriure text. Encara que la majoria de les aplicacions &Java; no requereixen una consola, podria resultar-vos d'ajuda en el diagnòstic de problemes amb aplicacions &Java;.</para>
+
+<para><guilabel>Usa TDEIO</guilabel> convidarà a la <acronym>JVM</acronym> a usar els transports <acronym>TDEIO</acronym> del propi &kde; per a les connexions de xarxa.</para>
+
+<para><guilabel>Usa el gestor de seguretat</guilabel> normalment està habilitat. Aquesta opció causarà que s'executi la <acronym>JVM</acronym> (la màquina virtual de Java) junt amb un gestor de seguretat. Això impedirà als applets llegir i escriure al vostre sistema de fitxers, crear sockets arbitraris, i d'altres accions que podrien usar-se per a comprometre el vostre sistema. El deshablitar aquesta opció és sota el vostre risc. Podeu modificar el vostre fitxer <filename>$<envar>HOME</envar>/.java.policy</filename> amb la utilitat policytool de &Java; per a ser més permissius indicant el codi a descarregar des de certs llocs.</para>
+
+<para>La caixa de selecció <guilabel>Atura el servidor d'applets inactiu</guilabel> us permetrà estalviar recursos tancant el servidor d'applets de &Java; quan aquest no estigui en ús, en comptes de deixar-lo en execució. Deixant això deshabilitat, podria ser que els applets de &Java; s'iniciïn més ràpidament, però consumirà recursos del sistema quan no useu un applet de &Java;. Si ho habiliteu, podreu establir interval pel temps de desconnexió.</para>
+
+<para>Podeu dir, bé que el &konqueror; detecti automàticament la instal·lació de &Java; al vostre sistema o especificar manualment la ruta d'instal·lació seleccionant <guilabel>Usar el &Java; especificat pel usuari</guilabel>. L'últim mètode és l'adequat si disposeu de múltiples instal·lacions de &Java; al vostre sistema i desitgeu especificar la que voleu emprar. Si la màquina virtual &Java; que esteu usant requereix de qualsevol opció especial d'inici, podeu introduir-les en la caixa de text etiquetada com a <guilabel>Arguments Java addicionals</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="kbrowse-javascript">
-<title
->JavaScript</title>
-
-<para
->Tot i el seu nom, el JavaScript no està relacionat amb el &Java;.</para>
-
-<para
->La primera part d'aquesta pàgina funciona de la mateixa manera que les opcions del &Java;.</para>
-
-<para
->Les caixes de selecció agrupades sota <guilabel
->Arranjament global</guilabel
-> us permeten activar el suport per a JavaScript, per omissió, per a totes les pàgines web. També podeu seleccionar la possibilitat de des/activar el JavaScript per a màquines específiques. Per afegir una política per a una màquina específica, feu clic al botó <guilabel
->Nova...</guilabel
->. Se us mostrarà un diàleg en el que podreu introduir el nom de la màquina i després acceptar o refusar el codi JavaScript d'aquesta màquina en particular, el qual afegirà el domini a la llista de l'esquerra de la pàgina.</para>
-
-<para
->Podeu seleccionar una màquina de la llista i fer clic al botó <guilabel
->Canvia...</guilabel
-> per a escollir una política diferent per a dita màquina. Fent clic a sobre del botó <guilabel
->Elimina</guilabel
-> s'elimina la política per a la màquina seleccionada. Després de l'eliminació, les opcions globals s'aplicaran sobre dita màquina. Podeu importar polítiques des d'un fitxers prement el botó <guilabel
->Importa...</guilabel
->. Per a desar la llista actual en un fitxer comprimit, feu clic al botó <guilabel
->Exporta...</guilabel
->.</para>
-
-<para
->L'últim conjunt d'opcions en aquesta pàgina determinarà quina pàgina usa JavaScript per accions específiques.</para>
-
-<para
->Podeu habilitar i deshabilitar individualment la capacitat del JavaScript per a manipular les vostres finestres movent, canviant la mida o el focus. També podeu deshabilitar el JavaScript per a que no canvii el text de la barra d'estat, d'aquesta manera podreu veure els enllaços abans de fer clic, per exemple. La tria per aquestes opcions són <guilabel
->Permet</guilabel
-> i <guilabel
->Ignora</guilabel
->.</para>
-
-<para
->L'arranjament final de les opcions d'aquesta pàgina determina el que passa quan una pàgina que usa JavaScript intenta obrir una nova finestra. Podeu configurar el &konqueror; per a les accions de <guilabel
->Permet</guilabel
-> dits requeriments, <guilabel
->Pregunta</guilabel
-> cada vegada que es demani o <guilabel
->Denega</guilabel
->'ls tots.</para>
-
-<para
->L'opció <guilabel
->Astuta</guilabel
-> només permetrà finestres emergents de JavaScript quan escolliu explícitament un enllaç que en creï una.</para>
+<title>JavaScript</title>
+
+<para>Tot i el seu nom, el JavaScript no està relacionat amb el &Java;.</para>
+
+<para>La primera part d'aquesta pàgina funciona de la mateixa manera que les opcions del &Java;.</para>
+
+<para>Les caixes de selecció agrupades sota <guilabel>Arranjament global</guilabel> us permeten activar el suport per a JavaScript, per omissió, per a totes les pàgines web. També podeu seleccionar la possibilitat de des/activar el JavaScript per a màquines específiques. Per afegir una política per a una màquina específica, feu clic al botó <guilabel>Nova...</guilabel>. Se us mostrarà un diàleg en el que podreu introduir el nom de la màquina i després acceptar o refusar el codi JavaScript d'aquesta màquina en particular, el qual afegirà el domini a la llista de l'esquerra de la pàgina.</para>
+
+<para>Podeu seleccionar una màquina de la llista i fer clic al botó <guilabel>Canvia...</guilabel> per a escollir una política diferent per a dita màquina. Fent clic a sobre del botó <guilabel>Elimina</guilabel> s'elimina la política per a la màquina seleccionada. Després de l'eliminació, les opcions globals s'aplicaran sobre dita màquina. Podeu importar polítiques des d'un fitxers prement el botó <guilabel>Importa...</guilabel>. Per a desar la llista actual en un fitxer comprimit, feu clic al botó <guilabel>Exporta...</guilabel>.</para>
+
+<para>L'últim conjunt d'opcions en aquesta pàgina determinarà quina pàgina usa JavaScript per accions específiques.</para>
+
+<para>Podeu habilitar i deshabilitar individualment la capacitat del JavaScript per a manipular les vostres finestres movent, canviant la mida o el focus. També podeu deshabilitar el JavaScript per a que no canvii el text de la barra d'estat, d'aquesta manera podreu veure els enllaços abans de fer clic, per exemple. La tria per aquestes opcions són <guilabel>Permet</guilabel> i <guilabel>Ignora</guilabel>.</para>
+
+<para>L'arranjament final de les opcions d'aquesta pàgina determina el que passa quan una pàgina que usa JavaScript intenta obrir una nova finestra. Podeu configurar el &konqueror; per a les accions de <guilabel>Permet</guilabel> dits requeriments, <guilabel>Pregunta</guilabel> cada vegada que es demani o <guilabel>Denega</guilabel>'ls tots.</para>
+
+<para>L'opció <guilabel>Astuta</guilabel> només permetrà finestres emergents de JavaScript quan escolliu explícitament un enllaç que en creï una.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdehtml-adblock">
-<title
->AdBlocK</title>
-
-<para
->Al &konqueror; AdBlock es pot configurar per a substituir o eliminar imatges o marcs de les pàgines web que coincideixin amb una sèrie de filtres.</para>
-
-<para
->L'opció <guilabel
->Habilita els filtres</guilabel
-> habilita o deshabilita l'ús de filtres.</para>
-<para
->Si està habilitada la opció <guilabel
->Oculta les imatges filtrades</guilabel
-> les imatges blocades seran eliminades per complet de la pàgina i l'espai serà recuperat. Si la opció està deshabilitada, llavores el seu espai restarà ple.</para>
-
-<para
-><guilabel
->Expressions URL a filtrar</guilabel
-> és una llista de les URL que es compararan amb les imatges i noms dels marcs per a decidir accions de filtratge. Es poden usar comodins en el nom del fitxer a l'estil de les expressions regulars.</para>
-
-<para
->Cada filtre es pot expressar com una cadena que contengui un estil de fitxer que inclogui comodins (&pex;, http://www.site.com/ads/*) o com una expressió regular completa tancada entre parèntesis (&pex;, //(ads|dclk)\./).</para>
-
-<para
->La importació i exportació desa o llegeix la llista de filtres en un fitxer de text pla. Les línies que comencin per una marca d'exclamació (!) seran tractades com a comentaris i es poden usar per clarificar o agrupar un conjunt de filtres.</para>
+<title>AdBlocK</title>
+
+<para>Al &konqueror; AdBlock es pot configurar per a substituir o eliminar imatges o marcs de les pàgines web que coincideixin amb una sèrie de filtres.</para>
+
+<para>L'opció <guilabel>Habilita els filtres</guilabel> habilita o deshabilita l'ús de filtres.</para>
+<para>Si està habilitada la opció <guilabel>Oculta les imatges filtrades</guilabel> les imatges blocades seran eliminades per complet de la pàgina i l'espai serà recuperat. Si la opció està deshabilitada, llavores el seu espai restarà ple.</para>
+
+<para><guilabel>Expressions URL a filtrar</guilabel> és una llista de les URL que es compararan amb les imatges i noms dels marcs per a decidir accions de filtratge. Es poden usar comodins en el nom del fitxer a l'estil de les expressions regulars.</para>
+
+<para>Cada filtre es pot expressar com una cadena que contengui un estil de fitxer que inclogui comodins (&pex;, http://www.site.com/ads/*) o com una expressió regular completa tancada entre parèntesis (&pex;, //(ads|dclk)\./).</para>
+
+<para>La importació i exportació desa o llegeix la llista de filtres en un fitxer de text pla. Les línies que comencin per una marca d'exclamació (!) seran tractades com a comentaris i es poden usar per clarificar o agrupar un conjunt de filtres.</para>
</sect2>
<sect2 id="kbrowse-plugins">
-<title
->Connectors</title>
-
-<para
->La primera opció aquí és <guilabel
->Habilita connectors globalment</guilabel
->. Si deshabiliteu aquesta caixa, llavores el &konqueror; no usarà cap connector. Si l'habiliteu, llavores s'usarà qualsevol connector instal·lat i configurat que es trobi i pugui ser usat pel &konqueror;.</para>
-
-<para
->També podeu restringir al &konqueror; a <guilabel
->Tan sols permetre les URL HTTP i HTTPS per als connectors</guilabel
-> marcant-ne la caixa.</para>
+<title>Connectors</title>
+
+<para>La primera opció aquí és <guilabel>Habilita connectors globalment</guilabel>. Si deshabiliteu aquesta caixa, llavores el &konqueror; no usarà cap connector. Si l'habiliteu, llavores s'usarà qualsevol connector instal·lat i configurat que es trobi i pugui ser usat pel &konqueror;.</para>
+
+<para>També podeu restringir al &konqueror; a <guilabel>Tan sols permetre les URL HTTP i HTTPS per als connectors</guilabel> marcant-ne la caixa.</para>
</sect2>
&nsplugins-kcontrol; </sect1>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook
index 5c6cbbf73c2..8fc1748b348 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdehtml/nsplugin.docbook
@@ -1,97 +1,43 @@
<sect2 id="nsplugins">
-<title
->Connectors de &Netscape;</title>
+<title>Connectors de &Netscape;</title>
<sect3 id="nsplugins-intro">
-<title
->Introducció</title>
+<title>Introducció</title>
-<para
->Com que el &Netscape; <application
->Navigator</application
-> ha estat un fullejador web estàndard durant molts anys, hi ha molts connectors del &Netscape; que permeten un contingut web enriquit. Emprant aquests connectors, els servidors web poden contenir fitxers <acronym
->PDF</acronym
->, animacions flash, vídeo, &etc; Amb el &konqueror;, podeu usar aquests connectors per a poder gaudir del contingut enriquit de la web.</para>
+<para>Com que el &Netscape; <application>Navigator</application> ha estat un fullejador web estàndard durant molts anys, hi ha molts connectors del &Netscape; que permeten un contingut web enriquit. Emprant aquests connectors, els servidors web poden contenir fitxers <acronym>PDF</acronym>, animacions flash, vídeo, &etc; Amb el &konqueror;, podeu usar aquests connectors per a poder gaudir del contingut enriquit de la web.</para>
-<note
-><para
->Els connectors del &Netscape; no s'haurien de confondre amb els del &konqueror;. Aquests últims estenen específicament la funcionalitat del &konqueror; i normalment no s'usen per a mostrar continguts extres de pàgines web.</para
-></note>
+<note><para>Els connectors del &Netscape; no s'haurien de confondre amb els del &konqueror;. Aquests últims estenen específicament la funcionalitat del &konqueror; i normalment no s'usen per a mostrar continguts extres de pàgines web.</para></note>
</sect3>
<sect3 id="nsplugins-scan">
-<title
->Cerca</title>
-
-<para
->El &konqueror; ha de saber a on estan instal·lats els seus connectors del &Netscape;. Això pot ser en diversos llocs, &ead; podeu tenir connectors d'ús global en <filename class="directory"
->/opt/netscape/plugins</filename
-> i els vostres connectors personals en <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.netscape/plugins</filename
->. Tot i que, el &konqueror; no usarà automàticament els connectors instal·lats. Primer ha de cercar en una llista de carpetes. Podeu iniciar la recerca fent clic a <guibutton
->Cerca nous connectors</guibutton
->. També podeu habilitar <guilabel
->Cerca nous connectors durant l'inici del &kde;</guilabel
-> de manera que el &konqueror; cerqui a les carpetes apropiades cada vegada que s'iniciï el &kde; per a comprovar si hi ha nous connectors instal·lats.</para>
-
-<note
-><para
->Habilitant <guilabel
->Cerca nous connectors a l'inici del &kde;</guilabel
-> podria alentir-se considerablement el procediment d'inici i és coneix que pot produir certa dificultat en certes instal·lacions. Desactiveu aquesta opció si experimenteu problemes.</para
-></note>
-
-<para
->Per a cercar connectors, el &konqueror; cercarà en les carpetes especificades en el marc <guilabel
->Explora carpetes</guilabel
->. Quan useu aquest mòdul de control per primera vegada, aquesta llista s'omplirà amb rutes raonables que tindrien que funcionar en la majoria de sistemes operatius. Si necessiteu proporcionar-li una nova ruta, feu clic a sobre del botó <guibutton
->Nova</guibutton
->; llavores podreu introduir la nova ruta en el quadre d'edició de text. a l'esquerra o escollir una carpeta usant el diàleg de fitxers fent clic el botó <guibutton
->Nova...</guibutton
->. Com que la recerca en carpetes pot dur un cert temps, potser desitjareu eliminar carpetes de la llista a on sapigueu que no hi ha connectors instal·lats: feu-ho seleccionant una carpeta i fent clic a <guibutton
->Elimina</guibutton
->. Usant els botons <guibutton
->Amunt</guibutton
-> i <guibutton
->Avall</guibutton
-> podreu canviar l'ordre de recerca movent la carpeta seleccionada cap amunt o cap avall.</para>
-
-<para
->Com és habitual, en fer clic a <guibutton
->Aplica</guibutton
-> desareu permanentment els canvis realitzats.</para>
+<title>Cerca</title>
+
+<para>El &konqueror; ha de saber a on estan instal·lats els seus connectors del &Netscape;. Això pot ser en diversos llocs, &ead; podeu tenir connectors d'ús global en <filename class="directory">/opt/netscape/plugins</filename> i els vostres connectors personals en <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.netscape/plugins</filename>. Tot i que, el &konqueror; no usarà automàticament els connectors instal·lats. Primer ha de cercar en una llista de carpetes. Podeu iniciar la recerca fent clic a <guibutton>Cerca nous connectors</guibutton>. També podeu habilitar <guilabel>Cerca nous connectors durant l'inici del &kde;</guilabel> de manera que el &konqueror; cerqui a les carpetes apropiades cada vegada que s'iniciï el &kde; per a comprovar si hi ha nous connectors instal·lats.</para>
+
+<note><para>Habilitant <guilabel>Cerca nous connectors a l'inici del &kde;</guilabel> podria alentir-se considerablement el procediment d'inici i és coneix que pot produir certa dificultat en certes instal·lacions. Desactiveu aquesta opció si experimenteu problemes.</para></note>
+
+<para>Per a cercar connectors, el &konqueror; cercarà en les carpetes especificades en el marc <guilabel>Explora carpetes</guilabel>. Quan useu aquest mòdul de control per primera vegada, aquesta llista s'omplirà amb rutes raonables que tindrien que funcionar en la majoria de sistemes operatius. Si necessiteu proporcionar-li una nova ruta, feu clic a sobre del botó <guibutton>Nova</guibutton>; llavores podreu introduir la nova ruta en el quadre d'edició de text. a l'esquerra o escollir una carpeta usant el diàleg de fitxers fent clic el botó <guibutton>Nova...</guibutton>. Com que la recerca en carpetes pot dur un cert temps, potser desitjareu eliminar carpetes de la llista a on sapigueu que no hi ha connectors instal·lats: feu-ho seleccionant una carpeta i fent clic a <guibutton>Elimina</guibutton>. Usant els botons <guibutton>Amunt</guibutton> i <guibutton>Avall</guibutton> podreu canviar l'ordre de recerca movent la carpeta seleccionada cap amunt o cap avall.</para>
+
+<para>Com és habitual, en fer clic a <guibutton>Aplica</guibutton> desareu permanentment els canvis realitzats.</para>
</sect3>
<sect3 id="nsplugins-plugins">
-<title
->Connectors</title>
+<title>Connectors</title>
-<para
->En aquesta pestanya, podeu veure una llista dels connectors del &Netscape; trobats pel &konqueror; mostrats en arbre. Feu doble clic a sobre d'un connector per a mostrar diferents branques els diferents tipus MIME que aquest connector pot manejar. Premeu a sobre d'un tipus MIME per a que es mostri informació a sobre seu.</para>
+<para>En aquesta pestanya, podeu veure una llista dels connectors del &Netscape; trobats pel &konqueror; mostrats en arbre. Feu doble clic a sobre d'un connector per a mostrar diferents branques els diferents tipus MIME que aquest connector pot manejar. Premeu a sobre d'un tipus MIME per a que es mostri informació a sobre seu.</para>
-<para
->La pestanya té un propòsit fonamentalment informatiu. L'única opció configurable és <guilabel
->Usa artsdsp per a dirigir el so a través de aRts</guilabel
->, que per omissió està habilitada. Deshabiliteu-la si desitgeu que els connectors usin el seu propi mètode pels sons i heu configurat &arts; de manera que les aplicacions de terceres parts ho puguin fer (per exemple, fent que finalitzi quan estiga inactiu o fent que usi un so personalitzat en targetes de so modernes que li ho permetin).</para>
+<para>La pestanya té un propòsit fonamentalment informatiu. L'única opció configurable és <guilabel>Usa artsdsp per a dirigir el so a través de aRts</guilabel>, que per omissió està habilitada. Deshabiliteu-la si desitgeu que els connectors usin el seu propi mètode pels sons i heu configurat &arts; de manera que les aplicacions de terceres parts ho puguin fer (per exemple, fent que finalitzi quan estiga inactiu o fent que usi un so personalitzat en targetes de so modernes que li ho permetin).</para>
</sect3>
<sect3 id="nsplugins-author">
-<title
->Secció d'autors</title>
+<title>Secció d'autors</title>
-<para
->Secció escrita per: Jost Schenck <email
-></para>
+<para>Secció escrita per: Jost Schenck <email>[email protected]</email></para>
-<para
->Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
->
+<para>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para>
</sect3>