summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po
index d7aed281d10..018b8a5578e 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po
@@ -757,8 +757,8 @@ msgid "Clear Messages"
msgstr "Neteja els missatges"
#: main.cpp:61
-msgid "X terminal for use with KDE."
-msgstr "Terminal X per a l'ús amb KDE."
+msgid "X terminal for use with TDE."
+msgstr "Terminal X per a l'ús amb TDE."
#: main.cpp:66
msgid "Set window class"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
-"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+"want to set the TDE panel to auto-hide.\n"
msgstr ""
"<p>...que podeu aconseguir un terminal 'tipus consola Linux'? \n"
"<p>Desactiveu la barra de menú, la d'eines i la de desplaçament de Konsole,\n"
@@ -1409,14 +1409,14 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...que si arrossegueu un URL a la finestra de Konsole se us presenta un "
"menú\n"
"donant les opcions de copiar o moure el fitxer especificat al directori "
"actual,\n"
"així com només enganxar l'URL com a text.\n"
-"<p>Això funciona amb qualsevol tipus de URL acceptat pel KDE.\n"
+"<p>Això funciona amb qualsevol tipus de URL acceptat pel TDE.\n"
#: tips.cpp:195
msgid ""