summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2013-04-27 18:37:07 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2013-04-27 18:37:07 -0500
commit79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c (patch)
treefed7ef2d8e3ebea894855257157c9b114a1cb6e2 /tde-i18n-ca
parent6f512dacff32b4fac3a695cf03d189fa11227643 (diff)
downloadtde-i18n-79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c.tar.gz
tde-i18n-79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c.zip
Update file references with recent renaming changes.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook6
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook6
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook6
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook6
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook8
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook4
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po8
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kio.po220
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po10
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po2
28 files changed, 161 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
index aa6b35e8436..5c55391eb8c 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
@@ -962,7 +962,7 @@
> </glossdef>
</glossentry>
- <glossentry id="gloss-printkioslave">
+ <glossentry id="gloss-printtdeioslave">
<glossterm
>print:/ Esclau KIO</glossterm>
<glossdef
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am
index 7a1b6ed6d1b..50d5c966e90 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/Makefile.am
@@ -1,4 +1,4 @@
KDE_LANG = ca
SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-KDE_DOCS = kioslave
+KDE_DOCS = tdeioslave
KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook
index 64e0e61e79b..38c5f676018 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook
@@ -15,17 +15,17 @@
> és un programa de compressió. Avui dia s'usa molt rarament, atès que ha estat substituït per bzip2, el qual ofereix una major compressió.</para>
<para
->El kioslave bzip no es pot emprar directament i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el kioslave tar pot filtrar un fitxer a través del kioslave del bzip, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer <literal role="extension"
+>El tdeioslave bzip no es pot emprar directament i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el tdeioslave tar pot filtrar un fitxer a través del tdeioslave del bzip, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer <literal role="extension"
>.tar.bz</literal
> directament en una finestra del &konqueror;.</para>
<para
>Si feu clic en un fitxer comprimit amb una extensió <literal role="extension"
>.bz</literal
-> en el &konqueror;, s'usarà aquest kioslave per a descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir).</para>
+> en el &konqueror;, s'usarà aquest tdeioslave per a descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir).</para>
<para
->Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre bzip, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels kioslaves a <ulink url="http://developer.kde.org"
+>Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre bzip, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels tdeioslaves a <ulink url="http://developer.kde.org"
>http://developer.kde.org</ulink
></para>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook
index 2e90c1f260b..10067ed4a1e 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook
@@ -13,17 +13,17 @@
>Bzip2 és un programa de compressió</para>
<para
->El kioslave bzip2 no es pot emprar directament i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el kioslave tar pot filtrar un fitxer a través del kioslave del bzip2, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer <literal role="extension"
+>El tdeioslave bzip2 no es pot emprar directament i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el tdeioslave tar pot filtrar un fitxer a través del tdeioslave del bzip2, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer <literal role="extension"
>tar.bz2</literal
> directament en una finestra del &konqueror;.</para>
<para
>Si feu clic en un fitxer comprimit amb una extensió <literal role="extension"
>.bz2</literal
-> en el &konqueror;, s'usarà aquest kioslave per descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir).</para>
+> en el &konqueror;, s'usarà aquest tdeioslave per descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir).</para>
<para
->Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre bzip2, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels kioslaves a <ulink url="http://developer.kde.org"
+>Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre bzip2, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels tdeioslaves a <ulink url="http://developer.kde.org"
>http://developer.kde.org</ulink
></para>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook
index 69b474f708a..15c93d95f4d 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook
@@ -31,7 +31,7 @@
>, informar de que estan de vacances i informació variada.</para>
<para
->Useu el kioslave finger del següent mode:<userinput
+>Useu el tdeioslave finger del següent mode:<userinput
>finger://<replaceable
>nom_usuari</replaceable
>@<replaceable
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook
index 4ed615a633b..1f9101534ea 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook
@@ -25,7 +25,7 @@
>, però la resta del protocol usa eines estàndard de la línia de comandaments, tal i com es comentarà a continuació.</para>
<para
->Useu el kioslave fish de la següent manera: <userinput
+>Useu el tdeioslave fish de la següent manera: <userinput
>fish://<replaceable
>nom_màquina</replaceable
></userinput
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook
index 2dee3fbc3b2..7f6d0edfe34 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook
@@ -15,17 +15,17 @@
> és un programa de compressió</para>
<para
->El kioslave gzip no es pot emprar directament, i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el kioslave tar pot filtrar un fitxer a través del kioslave del gzip, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer <literal role="extension"
+>El tdeioslave gzip no es pot emprar directament, i s'intenta usar com a un filtre. Per exemple, el tdeioslave tar pot filtrar un fitxer a través del tdeioslave del gzip, per a poder mostrar els continguts d'un fitxer <literal role="extension"
>tar.gz</literal
> directament en una finestra del &konqueror;.</para>
<para
>Si feu clic en un fitxer comprimit amb una extensió <literal role="extension"
>gz</literal
-> en el &konqueror;, s'usarà aquest kioslave per descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir).</para>
+> en el &konqueror;, s'usarà aquest tdeioslave per descomprimir-lo i mostrar-lo com a un fitxer normal (sense comprimir).</para>
<para
->Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre gzip, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels kioslaves a <ulink url="http://developer.kde.org"
+>Si sou un desenvolupador i desitgeu emprar el filtre gzip, podeu trobar la documentació sobre l'ús dels tdeioslaves a <ulink url="http://developer.kde.org"
>http://developer.kde.org</ulink
></para>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook
index 897b0b5f8e0..4dc5e876003 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook
@@ -23,10 +23,10 @@
>rotocol.</para>
<para
->El kioslave http és usat per totes les aplicacions &kde; per a manegar les connexions a servidors http, és a dir, a servidors web. L'us més comú és visualitzar pàgines web en el navegador web &konqueror;.</para>
+>El tdeioslave http és usat per totes les aplicacions &kde; per a manegar les connexions a servidors http, és a dir, a servidors web. L'us més comú és visualitzar pàgines web en el navegador web &konqueror;.</para>
<para
->Podeu usar el kioslave http en el &konqueror; introduint una <acronym
+>Podeu usar el tdeioslave http en el &konqueror; introduint una <acronym
>URL</acronym
>. <userinput
>http://<replaceable
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook
index 59ce75dc09e..c973c71c592 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook
@@ -9,7 +9,7 @@
</authorgroup>
</articleinfo>
<para
->HTTPS és <ulink url="help:/kioslave/http.html"
+>HTTPS és <ulink url="help:/tdeioslave/http.html"
>HTTP</ulink
> encapsulat en un flux SSL/TLS. </para>
<para
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook
index 91eeabe83d0..517ad030970 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook
@@ -18,7 +18,7 @@
>El protocol IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol) permet l'accés als missatges en carpetes de correu en un servidor. Al contrari que POP3, que està dissenyat per descarregar els missatges i esborrar-los del servidor, el propòsit de IMAP és l'emmagatzemar tots els missatges en el servidor per a poder accedir als mateixos des de qualsevol lloc. Els missatges es poden emmagatzemar, descarregar des del servidor o es poden moure entre carpetes.</para>
<para
->Aquest connector s'usa principalment en el KMail, però també el pot usar qualsevol altra aplicació del KDE que empri els connectors kioslaves.</para>
+>Aquest connector s'usa principalment en el KMail, però també el pot usar qualsevol altra aplicació del KDE que empri els connectors tdeioslaves.</para>
<para
>Per exemple en el &konqueror; simplement introduïu <userinput
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook
index af249451e87..7426821ee8e 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook
@@ -15,7 +15,7 @@
</articleinfo>
<para
->IMAPS és el protocol <ulink url="help:/kioslave/imap.html"
+>IMAPS és el protocol <ulink url="help:/tdeioslave/imap.html"
>IMAP</ulink
> xifrat mitjançant SSL.</para>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook
index 3d2ccde8e67..92bf444ef1e 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook
@@ -17,7 +17,7 @@
>.</para>
<para
->El kioslave lan pot emprar &FTP;, &HTTP;, <acronym
+>El tdeioslave lan pot emprar &FTP;, &HTTP;, <acronym
>SMB</acronym
>, <acronym
>NFS</acronym
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook
index ef12e6dc94d..5e7b0793153 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook
@@ -17,7 +17,7 @@
> autònom.</para>
<para
->Podeu usar el kioslave ldap del següent mode:</para>
+>Podeu usar el tdeioslave ldap del següent mode:</para>
<para
><userinput
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook
index 804ba5e3968..b88523c9635 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook
@@ -9,7 +9,7 @@
</authorgroup>
</articleinfo>
<para
->El kioslave mailto s'empra quan feu clic a sobre d'un enllaç de correu en una pàgina <acronym
+>El tdeioslave mailto s'empra quan feu clic a sobre d'un enllaç de correu en una pàgina <acronym
>HTML</acronym
>. El &konqueror; obrirà una finestra de redacció de missatges en el vostre client de correu preferit. Qualsevol informació aportada en la <acronym
>URL</acronym
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook
index adafa124e54..96e88cffc0b 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook
@@ -11,7 +11,7 @@
<para
->El kioslave news s'empra quan feu clic a sobre d'un enllaç de notícies en una pàgina web. El qual obrirà el &knode; i si el grup al que apunta l'enllaç, si està disponible des del vostre servidor, us subscriurà al mateix, en el primer compte configurat que hi tingueu.</para>
+>El tdeioslave news s'empra quan feu clic a sobre d'un enllaç de notícies en una pàgina web. El qual obrirà el &knode; i si el grup al que apunta l'enllaç, si està disponible des del vostre servidor, us subscriurà al mateix, en el primer compte configurat que hi tingueu.</para>
<para
>Us en podreu desubscriure des del &knode; si decidiu que no desitgeu llegir les notícies del grup, fent clic al botó <mousebutton
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
index 059a31f5b36..e88ba150142 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
@@ -9,12 +9,12 @@
</authorgroup>
</articleinfo>
<para
->El kioslave nntp accedeix directament als servidors <acronym
+>El tdeioslave nntp accedeix directament als servidors <acronym
>NNTP</acronym
>.</para>
<para
->Aquest kioslave no es pot emprar amb servidors que no implementin el comandament <command
+>Aquest tdeioslave no es pot emprar amb servidors que no implementin el comandament <command
>GROUP</command
>, incloguen algunes versions del popular servei de notícies <application
>INN</application
@@ -27,7 +27,7 @@
>.</para>
<para
->Podeu emprar el kioslave nntp introduint <userinput
+>Podeu emprar el tdeioslave nntp introduint <userinput
>nntp://vostre_servidor/nom_grup</userinput
> a la barra <acronym
>URL</acronym
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
index 52bf882fbef..aaabe2558b2 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
@@ -67,7 +67,7 @@
<term
><userinput
>print:/ </userinput
-> (&ead;, l'arrel del kioslave print)</term>
+> (&ead;, l'arrel del tdeioslave print)</term>
<listitem>
<para
>arrel virtual per a navegar pel vostre subsistema d'impressió. Mostra les subcarpetes <quote
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook
index cb2da9a3c98..4a5e4dc9726 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook
@@ -20,7 +20,7 @@
> amb un servidor que disposi d'aquest servei.</para>
<para
->Per a emprar aquesta característica del kioslave, introduïu en la barra <acronym
+>Per a emprar aquesta característica del tdeioslave, introduïu en la barra <acronym
>URL</acronym
> del &konqueror; <userinput
>rlogin:/màquina_on_connectar</userinput
@@ -32,7 +32,7 @@
>, demanant-vos la contrasenya.</para>
<para
->El kioslave <command
+>El tdeioslave <command
>rlogin</command
> empra el nom d'usuari del compte del &kde; que estigueu usant en el moment.</para>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook
index 9052798aa17..72b700e4bf1 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook
@@ -72,7 +72,7 @@
></menuchoice
>. Això és especialment d'utilitat si sou membre d'un domini &Windows; <acronym
>NT</acronym
->. Allí també podeu establir el nom del vostre grup de treball, però en la majoria dels casos no és necessari. Si no el indiqueu el kioslave us els demanarà. </para>
+>. Allí també podeu establir el nom del vostre grup de treball, però en la majoria dels casos no és necessari. Si no el indiqueu el tdeioslave us els demanarà. </para>
<para
>El ioslave és provat i desenvolupat emprant principalment Samba 2.0.7, però també hauria de funcionar amb les altres versions de Samba. </para>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook
index 55b045b0a22..ea9f09b8c82 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook
@@ -9,10 +9,10 @@
</authorgroup>
</articleinfo>
<para
->El kioslave thumbnail és emprat pel &kde; per a la transparència de la xarxa i la generació persistent de miniatures.</para>
+>El tdeioslave thumbnail és emprat pel &kde; per a la transparència de la xarxa i la generació persistent de miniatures.</para>
<para
->El kioslave thumbnail empra connectors per a generar les miniatures actuals. Podeu activar la visió d'aquestes miniatures des del submenú <menuchoice
+>El tdeioslave thumbnail empra connectors per a generar les miniatures actuals. Podeu activar la visió d'aquestes miniatures des del submenú <menuchoice
><guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guisubmenu
@@ -21,7 +21,7 @@
>, disponible en el &konqueror; a mode de gestor de fitxers.</para>
<para
->EL kioslave thumbnail no el pot usar directament un usuari, però si sou un desenvolupador, podeu usar-lo des de les vostres pròpies aplicacions per crear vistes prèvies dels fitxers.</para>
+>EL tdeioslave thumbnail no el pot usar directament un usuari, però si sou un desenvolupador, podeu usar-lo des de les vostres pròpies aplicacions per crear vistes prèvies dels fitxers.</para>
<para
>Per a més informació mireu la documentació en les fonts. La trobareu en <filename
@@ -29,7 +29,7 @@
>TDEDIR</envar
>/include/thumbcreator.h</filename
> o en la carpeta font <filename class="directory"
->tdebase/kioslave/thumbnail</filename
+>tdebase/tdeioslave/thumbnail</filename
></para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook
index 7c901fce309..a651dd738e2 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook
@@ -21,7 +21,7 @@
>A</emphasis
>uthoring i <emphasis
>V</emphasis
->ersioning) per a la World Wide Web. Us permetrà la fàcil gestió de documents i scripts en un servidor <ulink url="help:/kioslave/webdav.html"
+>ersioning) per a la World Wide Web. Us permetrà la fàcil gestió de documents i scripts en un servidor <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html"
>http</ulink
>, i disposa de característiques addicionals dissenyades per a simplificar la gestió de versions entre múltiples autors.</para>
@@ -66,6 +66,6 @@
</variablelist>
<para
->Per a fer ús d'aquestes capacitats addicionals, necessitareu una aplicació que les suporti. Actualment no i ha cap aplicació que les suporti mitjançant aquest kioslave.</para>
+>Per a fer ús d'aquestes capacitats addicionals, necessitareu una aplicació que les suporti. Actualment no i ha cap aplicació que les suporti mitjançant aquest tdeioslave.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook
index 059ed0b2319..82e48c2be4c 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook
@@ -15,7 +15,7 @@
</articleinfo>
<para
->WebDAVS és el protocol <ulink url="help:/kioslave/webdav.html"
+>WebDAVS és el protocol <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html"
>WebDAV</ulink
> de xifrar mitjançant SSL.</para>
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po
index 2b7b7474203..42caf0fbc35 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:791
msgid ""
"<p>\n"
-"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Els 'kioslaves' de TDE no només funcionen al Konqueror: podeu usar URL\n"
+"Els 'tdeioslaves' de TDE no només funcionen al Konqueror: podeu usar URL\n"
"de xarxa a qualsevol aplicació TDE. Per exemple, podeu introduir un URL com\n"
"ara ftp://www.servidor.com/fitxer al diàleg d'obrir fitxers de Kate i Kate "
"obrirà\n"
@@ -1570,12 +1570,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:865
msgid ""
-"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
msgstr ""
-"<p>Podeu usar el kioslave help:/ al Konqueror per a tenir un accés ràpid\n"
+"<p>Podeu usar el tdeioslave help:/ al Konqueror per a tenir un accés ràpid\n"
"i fàcil al manual d'una aplicació, teclejant a la barra de localització <b>"
"help:/\n"
"</b>, seguit directament pel nom de l'aplicació. Per exemple, per a veure el\n"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index a9451c97279..4ed8eee2422 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation of kio_pop3.po to Catalan
+# Translation of tdeio_pop3.po to Catalan
# Copyright (C)
#
# Antoni Bella Perez <[email protected]>, 2002, 2003.
@@ -7,7 +7,7 @@
# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
"Escolliu un mètode d'autenticació diferent."
#: pop3.cc:602
-msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
-msgstr "L'autenticació SASL no s'ha compilat a kio_pop3."
+msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3."
+msgstr "L'autenticació SASL no s'ha compilat a tdeio_pop3."
#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kio.po
index 77ae7d23eab..9293cfa1f70 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kio.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/kio.po
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:671
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave "
+"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
msgstr ""
-"Podeu fer una cerca a l'Internet d'un programa TDE (anomenat un kioslave o "
+"Podeu fer una cerca a l'Internet d'un programa TDE (anomenat un tdeioslave o "
"ioslave) que accepti aquest protocol. Podeu buscar a <a "
"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
"i <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Enllaç simbòlic"
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (Enllaç)"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930
#: kio/kfileitem.cpp:774
msgid "Name:"
@@ -5825,11 +5825,11 @@ msgstr ""
"confirmació d'engegada, les opcions DCOP o per a executar-la com un usuari "
"diferent."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
msgid " Do you want to retry?"
msgstr " Voleu tornar a provar ?"
-#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
@@ -5982,17 +5982,17 @@ msgstr ""
"solucionar tan aviat com sigui possible, el més probable és que sigui un disc "
"ple."
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
msgstr "S'està obrint la connexió al remot %1"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
msgstr "S'ha connectat al remot %1"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
msgid ""
"%1.\n"
"\n"
@@ -6002,11 +6002,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Raó: %2"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
msgid "Sending login information"
msgstr "S'està enviant la informació de connexió"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
msgid ""
"Message sent:\n"
"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
@@ -6022,29 +6022,29 @@ msgstr ""
"%2\n"
"\n"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
"Heu de donar un nom d'usuari i una contrasenya per a accedir aquest lloc."
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175
msgid "Site:"
msgstr "Lloc:"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
msgid "<b>%1</b>"
msgstr "<b>%1</b>"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
msgid "Login OK"
msgstr "S'ha fet la connexió"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
#, c-format
msgid "Could not login to %1."
msgstr "No s'ha pogut fer el login a %1."
-#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798
#, c-format
msgid ""
"Could not change permissions for\n"
@@ -6053,74 +6053,74 @@ msgstr ""
"No s'han pogut canviar els permisos per\n"
"%1"
-#: ../kioslave/file/file.cc:730
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:730
msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
msgstr "No es pot copiar el fitxer des de %1 a %2 (Número d'error: %3)"
-#: ../kioslave/file/file.cc:1209
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr "No hi ha cap suport al dispositiu per a %1"
-#: ../kioslave/file/file.cc:1375
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375
msgid "No Media inserted or Media not recognized."
msgstr "No hi ha cap suport inserit o el suport no es reconeix."
-#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591
msgid "\"vold\" is not running."
msgstr "\"vold\" no s'està executant."
-#: ../kioslave/file/file.cc:1419
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419
msgid "Could not find program \"mount\""
msgstr "No s'ha pogut trobar el programa \"mount\""
-#: ../kioslave/file/file.cc:1604
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604
msgid "Could not find program \"umount\""
msgstr "No s'ha pogut trobar el programa \"umount\""
-#: ../kioslave/file/file.cc:1709
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709
#, c-format
msgid "Could not read %1"
msgstr "No s'ha pogut llegir %1"
-#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
msgstr "Eina de manteniment del cau HTTP de TDE"
-#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
msgid "Empty the cache"
msgstr "Buida el cau"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
msgid "HTTP Cookie Daemon"
msgstr "Dimoni HTTP de galetes"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
msgid "Shut down cookie jar"
msgstr "Atura el pot de galetes"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
msgid "Remove cookies for domain"
msgstr "Esborra les galetes del domini"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
msgid "Remove all cookies"
msgstr "Esborra totes les galetes"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
msgid "Reload configuration file"
msgstr "Torna a carregar el fitxer de configuració"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
msgid "HTTP cookie daemon"
msgstr "Dimoni HTTP de galetes"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
msgid "Cookie Alert"
msgstr "Avís de galeta"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
#, c-format
msgid ""
"_n: You received a cookie from\n"
@@ -6129,27 +6129,27 @@ msgstr ""
"Heu rebut una galeta des de\n"
"Heu rebut %n galetes des de"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
msgstr " <b>[Domini creuat!]</b>"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
msgid "Do you want to accept or reject?"
msgstr "Voleu acceptar o rebutjar ?"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
msgid "Apply Choice To"
msgstr "Aplica la tria a"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
msgid "&Only this cookie"
msgstr "Només aques&ta galeta"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
msgid "&Only these cookies"
msgstr "Només aques&tes galetes"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
msgid ""
"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
@@ -6159,11 +6159,11 @@ msgstr ""
"preguntarà en rebre una altra galeta. <em>(veieu Navegació Web/Galetes al "
"Centre de Control)</em>."
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
msgid "All cookies from this do&main"
msgstr "Totes les galetes d'aquest &domini"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
@@ -6176,11 +6176,11 @@ msgstr ""
"manualment des del Centre de Control <em>(veieu Navegació Web/Galetes al Centre "
"de Control)</em>."
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
msgid "All &cookies"
msgstr "Totes les &galetes"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
msgid ""
"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
@@ -6191,147 +6191,147 @@ msgstr ""
"establerta al Centre de Control per a totes les galetes <em>"
"(veieu Navegació Web/Galetes al Centre de Control)</em>."
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
msgid "&Accept"
msgstr "&Accepta"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
msgid "&Reject"
msgstr "&Rebutja"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
msgid "&Details <<"
msgstr "&Detalls <"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
msgid "&Details >>"
msgstr "&Detalls >>"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
msgid "See or modify the cookie information"
msgstr "Veure o modificar la informació de galetes"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
msgid "Cookie Details"
msgstr "Detalls de galeta"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
msgid "Expires:"
msgstr "Caduca:"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
msgid "Path:"
msgstr "Camí:"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
msgid "Domain:"
msgstr "Domini:"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
msgid "Exposure:"
msgstr "Exposició:"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
msgid ""
"_: Next cookie\n"
"&Next >>"
msgstr "&Següent>>"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
msgid "Show details of the next cookie"
msgstr "Mostra els detalls de la galeta següent"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
msgid "Not specified"
msgstr "Sense especificar"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
msgid "End of Session"
msgstr "Fi de sessió"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
msgid "Secure servers only"
msgstr "Només servidors segurs"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
msgid "Secure servers, page scripts"
msgstr "Servidors segurs, guions de pàgina"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
msgid "Servers"
msgstr "Servidors"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
msgid "Servers, page scripts"
msgstr "Servidors, guions de pàgina"
-#: ../kioslave/http/http.cc:467
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:467
msgid "No host specified."
msgstr "No s'ha especificat un remot."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1553
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
msgstr "Altrament la petició hauria tingut èxit."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1557
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557
msgid "retrieve property values"
msgstr "recuperar els valors de propietats"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1560
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560
msgid "set property values"
msgstr "establir els valors de propietats"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1563
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563
msgid "create the requested folder"
msgstr "crea la carpeta demanada"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1566
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566
msgid "copy the specified file or folder"
msgstr "copia el fitxer o carpeta especificat"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1569
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569
msgid "move the specified file or folder"
msgstr "mou el fitxer o carpeta especificat"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1572
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572
msgid "search in the specified folder"
msgstr "cerca dins la carpeta especificada"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1575
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575
msgid "lock the specified file or folder"
msgstr "bloqueja el fitxer o carpeta especificat"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1578
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578
msgid "unlock the specified file or folder"
msgstr "desbloqueja el fitxer o carpeta especificat"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1581
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581
msgid "delete the specified file or folder"
msgstr "esborra el fitxer o carpeta especificat"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1584
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
msgid "query the server's capabilities"
msgstr "consultar les capacitats del servidor"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1587
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
msgstr "recupera el contingut del fitxer o carpeta especificat"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr "Hi ha hagut un error inesperat (%1) en intentar %2."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1607
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
msgstr "El servidor no accepta el protocol WebDAV."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1648
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648
msgid ""
"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
"below."
@@ -6340,16 +6340,16 @@ msgstr ""
"Hi ha hagut un error en %1, %2. A sota hi ha un resum de les raons."
"<ul>"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763
#, c-format
msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr "S'ha denegat l'accés en intentar %1."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1667
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667
msgid "The specified folder already exists."
msgstr "La carpeta especificada ja existeix."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768
msgid ""
"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
"collections (folders) have been created."
@@ -6357,7 +6357,7 @@ msgstr ""
"No es pot crear un recurs al destí fins que s'hagin creat una o més "
"col·leccions intermèdies (carpetes)."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1682
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682
#, c-format
msgid ""
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
@@ -6368,24 +6368,24 @@ msgstr ""
"l'element XML propertybehavior o heu provat de sobreescriure un fitxer quan "
"s'havia demanat que els fitxers no se sobreescrivissin. %1"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1692
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692
#, c-format
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
msgstr "No s'ha pogut atorgar el bloqueig sol·licitat. %1"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1698
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698
msgid "The server does not support the request type of the body."
msgstr "El servidor no accepta el tipus de petició del cos."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
msgstr "No es pot %1 perquè el recurs està bloquejat."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1707
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707
msgid "This action was prevented by another error."
msgstr "Aquesta acció ha estat evitada per un altre error."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780
msgid ""
"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
"folder."
@@ -6393,7 +6393,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut %1 perquè el servidor de destí refusa acceptar el fitxer o "
"carpeta."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786
msgid ""
"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
"the resource after the execution of this method."
@@ -6401,65 +6401,65 @@ msgstr ""
"El recurs de destí no té espai suficient per a gravar l'estat del recurs "
"després de l'execució d'aquest mètode."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1743
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743
#, c-format
msgid "upload %1"
msgstr "puja %1"
-#: ../kioslave/http/http.cc:2062
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "S'està connectant a %1..."
-#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084
msgid "Proxy %1 at port %2"
msgstr "Procurador %1 al port %2"
-#: ../kioslave/http/http.cc:2110
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110
msgid "Connection was to %1 at port %2"
msgstr "La connexió s'ha fet a %1 al port %2"
-#: ../kioslave/http/http.cc:2116
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116
msgid "%1 (port %2)"
msgstr "%1 (port %2)"
-#: ../kioslave/http/http.cc:2640
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
msgstr "S'ha contactat amb %1. S'està esperant la resposta..."
-#: ../kioslave/http/http.cc:3008
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008
msgid "Server processing request, please wait..."
msgstr "El servidor està processant la petició, espereu..."
-#: ../kioslave/http/http.cc:3884
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884
msgid "Requesting data to send"
msgstr "S'estan demanant les dades a enviar"
-#: ../kioslave/http/http.cc:3925
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925
#, c-format
msgid "Sending data to %1"
msgstr "S'estan enviant dades a %1"
-#: ../kioslave/http/http.cc:4344
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344
msgid "Retrieving %1 from %2..."
msgstr "S'està recuperant %1 des de %2..."
-#: ../kioslave/http/http.cc:4353
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353
msgid "Retrieving from %1..."
msgstr "S'està recuperant des de %1"
-#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295
msgid "Authentication Failed."
msgstr "Ha fallat l'autenticació."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr "Ha fallat l'autenticació de l'intermediari."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b> a <b>%2</b>"
-#: ../kioslave/http/http.cc:5183
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183
msgid ""
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
"before you are allowed to access any sites."
@@ -6467,20 +6467,20 @@ msgstr ""
"Heu de donar un nom d'usuari i una contrasenya pel servidor de procuració "
"llistat a sota abans que se us permeti accedir altres llocs."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5192
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192
msgid "Proxy:"
msgstr "Procuració:"
-#: ../kioslave/http/http.cc:5214
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214
msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
msgstr "Cal autenticació per a %1 però l'autenticació està deshabilitada."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5836
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836
msgid ""
"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
msgstr "Mètode no acceptat: l'autenticació fallarà. Envieu un informe d'error."
-#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
#, c-format
msgid "No metainfo for %1"
msgstr "No hi ha metainfo per a %1"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po
index 23eaf7a4f6f..f4aa4a2036b 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -16310,20 +16310,20 @@ msgstr "Aquest missatge està xifrat."
msgid "You have been invited to %1"
msgstr "Heu estat convidat a %1"
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
msgstr "El certificat del servidor no és vàlid. Voleu continuar? "
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
msgid "Certificate Warning"
msgstr "Avís del certificat"
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
msgstr ""
"Els detalls de l'entrada són incorrectes. Voleu intentar-ho una altra vegada?"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po
index 4c5438c9516..645cf91ef9a 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail.po
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgstr "L'URL font està malformat"
#: popaccount.cpp:384
msgid "Kioslave Error Message"
-msgstr "Missatge d'error del kioslave"
+msgstr "Missatge d'error del tdeioslave"
#: popaccount.cpp:495
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po
index 122a95da491..40b1a38a881 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgstr "Part %{APPNAME}"
msgid "Could not find our part."
msgstr "No s'ha pogut trobar la nostra part."
-#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51
+#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249
msgid "Looking for %1..."
msgstr "S'està consultant %1..."