diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cs/messages/kdeaccessibility/ksayit.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdeaccessibility/ksayit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdeaccessibility/ksayit.po | 433 |
1 files changed, 0 insertions, 433 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-cs/messages/kdeaccessibility/ksayit.po deleted file mode 100644 index d63c9de6d14..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/kdeaccessibility/ksayit.po +++ /dev/null @@ -1,433 +0,0 @@ -# translation of ksayit.po to cs_CZ -# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-16 15:51+0200\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n" -"Language-Team: cs_CZ <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: contextmenuhandler.cpp:100 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: contextmenuhandler.cpp:159 -msgid "Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." - -#: contextmenuhandler.cpp:163 -msgid "Delete..." -msgstr "Smazat..." - -#: contextmenuhandler.cpp:167 docbookclasses.cpp:133 docbookclasses.cpp:135 -#: docbookparser.cpp:91 doctreeviewimpl.cpp:799 -msgid "Overview" -msgstr "Přehled" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 45 -#: contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298 doctreeviewimpl.cpp:51 -#: doctreeviewimpl.cpp:812 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitola" - -#: contextmenuhandler.cpp:175 docbookclasses.cpp:462 docbookclasses.cpp:464 -#: docbookparser.cpp:243 doctreeviewimpl.cpp:831 -msgid "Keywords" -msgstr "Klíčová slova" - -#: contextmenuhandler.cpp:179 doctreeviewimpl.cpp:845 -msgid "Keyword" -msgstr "Klíčové slovo" - -#: contextmenuhandler.cpp:183 docbookclasses.cpp:583 docbookclasses.cpp:585 -#: docbookparser.cpp:277 doctreeviewimpl.cpp:865 -msgid "Abstract" -msgstr "Obsah" - -#: contextmenuhandler.cpp:187 -msgid "Authors" -msgstr "Autoři" - -#: contextmenuhandler.cpp:191 docbookclasses.cpp:377 docbookclasses.cpp:379 -#: docbookparser.cpp:228 doctreeviewimpl.cpp:908 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: contextmenuhandler.cpp:195 docbookclasses.cpp:188 docbookclasses.cpp:190 -#: docbookparser.cpp:124 doctreeviewimpl.cpp:926 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: contextmenuhandler.cpp:199 -msgid "Release Info" -msgstr "Vydání" - -#: contextmenuhandler.cpp:203 -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#: contextmenuhandler.cpp:207 docbookclasses.cpp:640 docbookparser.cpp:475 -#: doctreeviewimpl.cpp:593 doctreeviewimpl.cpp:981 -msgid "Paragraph" -msgstr "Odstavec" - -#: contextmenuhandler.cpp:211 docbookparser.cpp:328 doctreeviewimpl.cpp:994 -msgid "Section Level 1" -msgstr "Sekce 1. úrovně" - -#: contextmenuhandler.cpp:215 docbookparser.cpp:358 doctreeviewimpl.cpp:1011 -msgid "Section Level 2" -msgstr "Sekce 2. úrovně" - -#: contextmenuhandler.cpp:219 docbookparser.cpp:388 doctreeviewimpl.cpp:1028 -msgid "Section Level 3" -msgstr "Sekce 3. úrovně" - -#: contextmenuhandler.cpp:223 docbookparser.cpp:418 docbookparser.cpp:448 -#: doctreeviewimpl.cpp:1045 -msgid "Section Level 4" -msgstr "Sekce 4. úrovně" - -#: contextmenuhandler.cpp:227 doctreeviewimpl.cpp:1062 -msgid "Section Level 5" -msgstr "Sekce 5. úrovně" - -#: docbookclasses.cpp:68 docbookclasses.cpp:70 doctreeviewimpl.cpp:111 -msgid "unnamed" -msgstr "nepojmenováno" - -#: docbookclasses.cpp:255 docbookclasses.cpp:257 docbookparser.cpp:142 -#: doctreeviewimpl.cpp:947 -msgid "Release" -msgstr "Vydání" - -#: docbookclasses.cpp:322 docbookclasses.cpp:324 docbookparser.cpp:178 -#: doctreeviewimpl.cpp:885 -msgid "Author(s)" -msgstr "Autor/autoři" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 56 -#: doctreeviewimpl.cpp:52 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: doctreeviewimpl.cpp:136 -msgid "Empty Document" -msgstr "Prázdný dokument" - -#: doctreeviewimpl.cpp:188 -msgid "Unable to open File." -msgstr "Nelze otevřít soubor." - -#: doctreeviewimpl.cpp:241 doctreeviewimpl.cpp:254 -msgid "Plain File" -msgstr "Čistý soubor" - -#: doctreeviewimpl.cpp:251 -msgid "Failed wrapping the file into XML." -msgstr "Chyba při wrapování souboru do XML." - -#: doctreeviewimpl.cpp:264 -msgid "The file is of type %1, 'book' expected." -msgstr "Soubor je typu %1, očekáván 'book'." - -#: doctreeviewimpl.cpp:284 -msgid "Save File" -msgstr "Uložit soubor" - -#: doctreeviewimpl.cpp:289 -msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead." -msgstr "Bylo zadáno chybné URL. Vyzkoušejte §Uložit soubor jako...'." - -#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342 -msgid "Unable open file to write." -msgstr "Do souboru nelze zapisovat." - -#: doctreeviewimpl.cpp:316 doctreeviewimpl.cpp:365 -msgid "Save operation currently works on local files only." -msgstr "Uložení funguje pouze u lokálních souborů." - -#: doctreeviewimpl.cpp:332 -msgid "Save File As" -msgstr "Uložit soubor jako" - -#: doctreeviewimpl.cpp:336 -msgid "The given URL is invalid." -msgstr "Zadané URL je chybné." - -#: doctreeviewimpl.cpp:471 -msgid "" -"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this " -"bookmark is still valid." -msgstr "" -"Pravděpodobně se změnila struktura dokumentu. Překontrolujte, zda je stále " -"validní." - -#: doctreeviewimpl.cpp:480 -msgid "" -"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been " -"changed." -msgstr "" -"Záložka nenalezena. Pravděpodobně se změnil obsah souboru nebo došlo ke změně " -"URL záložky." - -#: doctreeviewimpl.cpp:737 -msgid "Rename Item" -msgstr "Přejmenovat položku" - -#: doctreeviewimpl.cpp:738 -msgid "Please enter the new name of the item:" -msgstr "Zadejte nové jméno položky:" - -#: doctreeviewimpl.cpp:815 -msgid "New Chapter Title" -msgstr "Název nové kapitoly" - -#: doctreeviewimpl.cpp:848 -msgid "New Keyword" -msgstr "Nové klíčové slovo" - -#: doctreeviewimpl.cpp:909 -msgid "Firstname Surname" -msgstr "Jméno Příjmení" - -#: doctreeviewimpl.cpp:997 doctreeviewimpl.cpp:1014 doctreeviewimpl.cpp:1031 -#: doctreeviewimpl.cpp:1048 doctreeviewimpl.cpp:1065 -msgid "New Section Title" -msgstr "Název nové sekce" - -#: ksayit.cpp:159 ksayitsystemtray.cpp:54 -msgid "Say" -msgstr "Řekni" - -#: ksayit.cpp:165 ksayitsystemtray.cpp:68 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#: ksayit.cpp:171 ksayitsystemtray.cpp:61 -msgid "Shut Up" -msgstr "Mlč" - -#: ksayit.cpp:177 ksayitsystemtray.cpp:75 -msgid "Next Sentence" -msgstr "Další věta" - -#: ksayit.cpp:184 ksayitsystemtray.cpp:83 -msgid "Previous Sentence" -msgstr "Předchozí věta" - -#: ksayit.cpp:196 -msgid "Edit Text" -msgstr "Upravit text" - -#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773 -msgid "Ready." -msgstr "Připraven." - -#: ksayit.cpp:401 -msgid "Say XML file..." -msgstr "Řekni XML soubor..." - -#: ksayit.cpp:435 ksayit.cpp:672 -msgid "Edit Mode ON." -msgstr "Režim úprav zapnut." - -#: ksayit.cpp:438 -msgid "Edit Mode OFF." -msgstr "Režim úprav vypnut." - -#: ksayit.cpp:470 -msgid "Open file..." -msgstr "Otevřít soubor..." - -#: ksayit.cpp:476 -msgid "File to Speak" -msgstr "Soubor k přečtení" - -#: ksayit.cpp:502 -msgid "Save file..." -msgstr "Uložit soubor..." - -#: ksayit.cpp:519 -msgid "Save file as..." -msgstr "Uložit soubor jako..." - -#: ksayit.cpp:551 -msgid "Exiting..." -msgstr "Ukončuji..." - -#: ksayit.cpp:552 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Skutečně chcete program ukončit?" - -#: ksayit.cpp:570 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Přepnout stavovou lištu..." - -#: ksayit.cpp:598 -msgid "Setup" -msgstr "Nastavení" - -#: ksayit.cpp:686 -msgid "speaking Clipboard..." -msgstr "hlasová schránka..." - -#: ksayit.cpp:704 -msgid "synthesizing..." -msgstr "syntetizuji..." - -#: ksayit.cpp:744 -msgid "Unable to speak text" -msgstr "Není možné přečíst text" - -#: ksayit.cpp:792 -msgid "Paused..." -msgstr "Pozastaveno..." - -#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59 -msgid "" -"This is not a KSayIt bookmark.\n" -msgstr "" -"Toto není záložka KSayIt.\n" - -#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77 -msgid "Bookmark not found" -msgstr "Záložka nenalezena" - -#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88 -msgid "untitled" -msgstr "nepojmenovaný" - -#: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - rozhraní hlasové syntézy prostředí KDE" - -#: main.cpp:43 -msgid "KSayIt" -msgstr "KSayIt" - -#. i18n: file ksayitui.rc line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Akce" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document Contents" -msgstr "Obsahy dokumentů" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 78 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Skryté" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 16 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Effect Stack Setup" -msgstr "Nastavení efektů" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 46 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Available:" -msgstr "Dostupné:" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 153 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Active:" -msgstr "Aktivní:" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 167 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Doubleclick opens the setup dialog." -msgstr "Dvojité kliknutí otevře dialog nastavení." - -#. i18n: file fx_setup.ui line 204 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove All" -msgstr "Odstranit vše" - -#: saxhandler.cpp:129 -msgid "" -"Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n" -msgstr "" -"Fatální chyba při analýze XML:\n" - -#: saxhandler.cpp:130 -msgid "%1, Line: %2" -msgstr "%1, řádka: %2" - -#: saxhandler.cpp:131 -msgid "Fatal error" -msgstr "Fatální chyba" - -#: saxhandler.cpp:163 -msgid "" -"Unresolved entity found: %1.\n" -msgstr "" -"Nalezena neznámá entita: %1.\n" - -#: saxhandler.cpp:164 -msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. " -msgstr "KSayIt nepodporuje DocBook soubory s externími entitami." - -#: saxhandler.cpp:165 -msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps." -msgstr "Analýza může pokračovat, ale výsledný text bude obsahovat díry." - -#: saxhandler.cpp:169 -msgid "Parser problem" -msgstr "Problém analyzátoru" - -#: voicesetupdlg.cpp:70 -msgid "Voice" -msgstr "Hlas" - -#: voicesetupdlg.cpp:70 -msgid "Voice Settings" -msgstr "Nastavení hlasu" - -#: voicesetupdlg.cpp:81 -msgid "Audio FX" -msgstr "Audio FX" - -#: voicesetupdlg.cpp:81 -msgid "Effect Stack" -msgstr "Efekty" - -#: voicesetupdlg.cpp:112 -msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects." -msgstr "Aktivní TTS systém nepoužívá aRts efekty." - -#: voicesetupdlg.cpp:113 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "Konfigurace zásuvných modulů" |