diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po | 405 |
1 files changed, 0 insertions, 405 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po deleted file mode 100644 index ec1e5d9b4ed..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po +++ /dev/null @@ -1,405 +0,0 @@ -# translation of kaccess.po to cs_CZ -# translation of kaccess.po to Czech -# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002, 2005. -# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:13+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kaccess.cpp:44 -msgid "" -"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klávesa Shift byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves." - -#: kaccess.cpp:45 -msgid "The Shift key is now active." -msgstr "Klávesa Shift je nyní aktivní." - -#: kaccess.cpp:46 -msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "Klávesa Shift není aktivní." - -#: kaccess.cpp:48 -msgid "" -"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klávesa Ctrl byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves." - -#: kaccess.cpp:49 -msgid "The Ctrl key is now active." -msgstr "Klávesa Ctrl je nyní aktivní." - -#: kaccess.cpp:50 -msgid "The Ctrl key is now inactive." -msgstr "Klávesa Ctrl není aktivní." - -#: kaccess.cpp:52 -msgid "" -"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klávesa Alt byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves." - -#: kaccess.cpp:53 -msgid "The Alt key is now active." -msgstr "Klávesa Alt je nyní aktivní." - -#: kaccess.cpp:54 -msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "Klávesa Alt není aktivní." - -#: kaccess.cpp:56 -msgid "" -"The Win key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klávesa Win byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves." - -#: kaccess.cpp:57 -msgid "The Win key is now active." -msgstr "Klávesa Win je nyní aktivní." - -#: kaccess.cpp:58 -msgid "The Win key is now inactive." -msgstr "Klávesa Win není aktivní." - -#: kaccess.cpp:60 -msgid "" -"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klávesa Meta byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves." - -#: kaccess.cpp:61 -msgid "The Meta key is now active." -msgstr "Klávesa Meta je nyní aktivní." - -#: kaccess.cpp:62 -msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "Klávesa Meta není aktivní." - -#: kaccess.cpp:64 -msgid "" -"The Super key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klávesa Super byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves." - -#: kaccess.cpp:65 -msgid "The Super key is now active." -msgstr "Klávesa Super je nyní aktivní." - -#: kaccess.cpp:66 -msgid "The Super key is now inactive." -msgstr "Klávesa Super není aktivní." - -#: kaccess.cpp:68 -msgid "" -"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klávesa Hyper byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves." - -#: kaccess.cpp:69 -msgid "The Hyper key is now active." -msgstr "Klávesa Hyper je nyní aktivní." - -#: kaccess.cpp:70 -msgid "The Hyper key is now inactive." -msgstr "Klávesa Hyper není aktivní." - -#: kaccess.cpp:72 -msgid "" -"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Klávesa Alt Gr byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves." - -#: kaccess.cpp:73 -msgid "The Alt Gr key is now active." -msgstr "Alt Gr je nyní aktivní." - -#: kaccess.cpp:74 -msgid "The Alt Gr key is now inactive." -msgstr "Alt Gr není aktivní." - -#: kaccess.cpp:76 -msgid "The Num Lock key has been activated." -msgstr "Klávesa Num Lock byla aktivována." - -#: kaccess.cpp:78 -msgid "The Num Lock key is now inactive." -msgstr "Klávesa Num Lock není aktivní." - -#: kaccess.cpp:80 -msgid "The Caps Lock key has been activated." -msgstr "Klávesa Caps Lock je nyní aktivní." - -#: kaccess.cpp:82 -msgid "The Caps Lock key is now inactive." -msgstr "Klávesa Caps Lock není aktivní." - -#: kaccess.cpp:84 -msgid "The Scroll Lock key has been activated." -msgstr "Klávesa Scroll Lock byla aktivována." - -#: kaccess.cpp:86 -msgid "The Scroll Lock key is now inactive." -msgstr "Scroll Lock není aktivní." - -#: kaccess.cpp:540 -msgid "AltGraph" -msgstr "Pravý Alt" - -#: kaccess.cpp:542 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kaccess.cpp:544 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kaccess.cpp:546 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kaccess.cpp:594 -msgid "&When a gesture was used:" -msgstr "&Použití gest:" - -#: kaccess.cpp:600 -msgid "Change Settings Without Asking" -msgstr "Změnit nastavení bez dotazování" - -#: kaccess.cpp:601 -msgid "Show This Confirmation Dialog" -msgstr "Zobrazit tento potvrzovací dialog" - -#: kaccess.cpp:602 -msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" -msgstr "Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta" - -#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 -msgid "Sticky keys" -msgstr "Aktivovat klávesy do dalšího stisknutí" - -#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 -msgid "Slow keys" -msgstr "Pomalé klávesy" - -#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 -msgid "Bounce keys" -msgstr "Zabránit vícenásobnému stisku kláves" - -#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 -msgid "Mouse keys" -msgstr "Klávesy myši" - -#: kaccess.cpp:663 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\"?" - -#: kaccess.cpp:666 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\" a \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:669 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:673 -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:680 -msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\"?" - -#: kaccess.cpp:683 -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:686 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\" a \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:690 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "" -"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:697 -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:700 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:704 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "" -"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\" a \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:711 -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:715 -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " -"\"%4\"?" -msgstr "" -"Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\" a deaktivovat \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:721 -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:728 -msgid "An application has requested to change this setting." -msgstr "Aplikace byla požádána o změnu těchto nastavení." - -#: kaccess.cpp:732 -msgid "" -"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " -"change this setting." -msgstr "" -"Tiskli jste klávesu Shift déle než 8 sekund nebo byla aplikace požádána o změnu " -"těchto nastavení." - -#: kaccess.cpp:734 -msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." -msgstr "" -"Stiskli jste klávesu Shift 5 krát za sebou nebo byla aplikace požádána o změnu " -"těchto nastavení." - -#: kaccess.cpp:738 -msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." -msgstr "Stiskli jste %1 nebo byla aplikace požádána o změnu těchto nastavení." - -#: kaccess.cpp:744 -msgid "" -"An application has requested to change these settings, or you used a " -"combination of several keyboard gestures." -msgstr "" -"Aplikace byla požádána o změnu těchto nastavení nebo jste použili kombinaci " -"určitých gest." - -#: kaccess.cpp:746 -msgid "An application has requested to change these settings." -msgstr "Aplikace byla požádána o změnu těchto nastavení." - -#: kaccess.cpp:751 -msgid "" -"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " -"with standardized keyboard gestures.\n" -"\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." -msgstr "" -"AccessX nastavení mohou být velmi užitečná pro uživatele s motorickými problémy " -"a lze je nastavit v Ovládacím centru KDE. Aktivovat a deaktivovat je můžete " -"také pomocí klávesových gest.\n" -"\n" -"Pokud je nepotřebujete, zvolte \"Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta\"." - -#: kaccess.cpp:768 -msgid "" -"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " -"certain length of time before it is accepted." -msgstr "" -"Byly povoleny pomalé klávesy. Nyní musíte každou klávesu stisknout několikrát, " -"aby byla přijmuta." - -#: kaccess.cpp:770 -msgid "Slow keys has been disabled." -msgstr "Pomalé klávesy byly vypnuty." - -#: kaccess.cpp:773 -msgid "" -"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " -"certain length of time after it is used." -msgstr "" -"Vícenásobné opakování zakázáno. Nyní budou klávesy po prvním stisknutí na " -"určitou dobu neaktivní." - -#: kaccess.cpp:775 -msgid "Bounce keys has been disabled." -msgstr "Vícenásobné opakování bylo povoleno." - -#: kaccess.cpp:778 -msgid "" -"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " -"after you have released them." -msgstr "" -"Sticky klávesy byly povoleny. Nyní budou klávesy modifikátorů po stisknutí " -"aktivní." - -#: kaccess.cpp:780 -msgid "Sticky keys has been disabled." -msgstr "Sticky klávesy jsou zakázány." - -#: kaccess.cpp:783 -msgid "" -"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " -"keyboard in order to control the mouse." -msgstr "" -"Klávesy myši byly povoleny. Nyní můžete používat k ovládání myši číselnou " -"klávesnici." - -#: kaccess.cpp:785 -msgid "Mouse keys has been disabled." -msgstr "Klávesy myši byly zakáízány." - -#: main.cpp:9 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Nástroj pro zpřístupnění KDE" - -#: main.cpp:11 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:13 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" |