diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po | 652 |
1 files changed, 0 insertions, 652 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po deleted file mode 100644 index 38e6c2d078e..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po +++ /dev/null @@ -1,652 +0,0 @@ -# translation of atlantik.po to -# translation of atlantik.po to Czech -# translation of atlantik.po to Slovak -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2002. -# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:16+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Připojuji se k %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Ukončeno vyhledání jména hostitele..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Připojeno k %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Spoejní selhalo! Chybový kód: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Obchod %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Přidat komponentu" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Majetek" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Peníze" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Do" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Hráč" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "dává" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Položka" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Odmítnout" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptovat" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 z %2 hráčů akceptovali aktuální návrh obchodu." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "dává" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Návrh obchodu %1 odmítl." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Návrh obchodu odmítnutý." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Odstranit z obchodu" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Požadovat obchod s %1" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Přesunout hráče %1 na odpočívadlo" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Aukce: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Aukce" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Nabídka" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Učinit nabídku" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Poprvé..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Podruhé..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Prodáno!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Cena: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Vlastník: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "nevlastněné" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Domy: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Zastavené: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Nezastavená cena: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Zastavená hodnota: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Hodnota domu: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Cena domu: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Peníze: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Vybrat ze zástavy" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Zastavit" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Postavit hotel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Postavit dům" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Prodat hotel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Prodat dům" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Zobrazit záznam udá&lostí" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Koupit" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Aukce" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Použít kartu pro opuštění vězení" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Zaplatit za opuštění vězení" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "Hodit kostkou pro opuštění &vězení" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Chyba při spojení:" - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "Hostitel odmítnul spojení." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "Nepodařilo se připojit k hostiteli." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "Hostitel nenalezen." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "Neznámá chyba." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Spojení se serverem %1:%2 ztraceno." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Odpojeno od %1:%2." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Nyní jste na tahu." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Právě se účastníte rozehrané hry. Opravdu chcete ukončit Atlantik? Pokud tak " -"učiníte, prohrajete hru..." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Ukončit a vzdát to" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Ukončit a vzdát to" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Nastavení hry" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Opustit hru" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Spustit hru" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Získávám seznam nastavení..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Hra spuštěná. Získávám úplná data o hře..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Seznam nastavení obdržen." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Připojit se k tomuto hostiteli" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Připojit se na tomto portu" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Připojit se k této hře" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Desková hra Atlantic" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "KDE klient pro hraní her podobných Monopoly v síti monopd." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "hlavní autor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "podpora KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "různé opravy" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "ikona aplikace" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "ikony kamenů" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikony" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Desková hra Atlantic" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Záznam událostí" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/čas" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Uložit &jako..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Soubor se záznamy programu Atlantik, %1" - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Nastavení Atlantiku" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Osobní nastavení" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Deska" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta server" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Jméno hráče:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Obrázek hráče:" - -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Požadovat seznam Internetových serverů při spuštění" - -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Pokud je povoleno, Atlantik se po spuštění připojí\n" -"k meta-serveru, od kterého obdrží seznam Internetových\n" -"serverů.\n" - -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Skrýt vývojářské servery" - -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Některé z internetových serverů mohou provozovat vývojovou\n" -"verzi softwaru. Pokud je povoleno, Atlantik nebude takové\n" -"servery zobrazovat.\n" - -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Zobrazovat časová razítka v rozhovoru" - -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Pokud je povoleno, Atlantik přidá časové razítko před každou zprávu v " -"rozhovoru.\n" - -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Zvýraznění stavu hry" - -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Zobrazit vlastnickou kartu na nevlastněných majetcích" - -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, nevlastněné majetky na desce budou zobrazovat\n" -"kartu majetku, aby bylo jasné, že jsou na prodej.\n" - -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Zvýraznit nevlastněné majetky" - -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, nevlastněné majetky na desce jsou zvýrazněné,\n" -"aby bylo jasné, že jsou na prodej.\n" - -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Ztmavit majetky v zástavě" - -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, zastavené majetky na desce budou obarvené\n" -"tmavěji, než je standardní barva.\n" - -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animovat pohyb kamenů" - -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, kameny se budou po desce pohybovat,\n" -"a ne rovnou přesouvat na cílové políčko.\n" - -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz efekty" - -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Pokud je zapnuto, barevné hlavičky pozemků na desce budou mít\n" -"efekt podobný tomu ze stylu KWin Quartz.\n" - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Vyberte vlastní server monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostitel:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Připojit" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Vyberte server monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Hostitel" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latence" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Uživatelé" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Obnovit seznam serverů" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Získat seznam serverů" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Získávám seznam serverů..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Získán seznam serverů." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů." - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Vytvořit nebo vybrat hru monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Hra" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Hráči" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Seznam serverů" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Vytvořit hru" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Vytvořit novou hru %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Připojit se ke hře %2 (%1)" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Připojit se ke hře" - -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Ta&h" |