summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po652
1 files changed, 0 insertions, 652 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po
deleted file mode 100644
index 38e6c2d078e..00000000000
--- a/tde-i18n-cs/messages/kdegames/atlantik.po
+++ /dev/null
@@ -1,652 +0,0 @@
-# translation of atlantik.po to
-# translation of atlantik.po to Czech
-# translation of atlantik.po to Slovak
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2002.
-# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:16+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Připojuji se k %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Ukončeno vyhledání jména hostitele..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Připojeno k %1:%2."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Spoejní selhalo! Chybový kód: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Obchod %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Přidat komponentu"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Majetek"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Peníze"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Do"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Hráč"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "dává"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Položka"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Odmítnout"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptovat"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 z %2 hráčů akceptovali aktuální návrh obchodu."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "dává"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Návrh obchodu %1 odmítl."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Návrh obchodu odmítnutý."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Odstranit z obchodu"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Požadovat obchod s %1"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Přesunout hráče %1 na odpočívadlo"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Aukce: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Aukce"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Nabídka"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Učinit nabídku"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Poprvé..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Podruhé..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Prodáno!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Cena: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Vlastník: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "nevlastněné"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Domy: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Zastavené: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Nezastavená cena: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Zastavená hodnota: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Hodnota domu: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Cena domu: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Peníze: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Vybrat ze zástavy"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Zastavit"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Postavit hotel"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Postavit dům"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Prodat hotel"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Prodat dům"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "Zobrazit záznam udá&lostí"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "&Koupit"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "&Aukce"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "Použít kartu pro opuštění vězení"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "&Zaplatit za opuštění vězení"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "Hodit kostkou pro opuštění &vězení"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "Chyba při spojení:"
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "Hostitel odmítnul spojení."
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "Nepodařilo se připojit k hostiteli."
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "Hostitel nenalezen."
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "Neznámá chyba."
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "Spojení se serverem %1:%2 ztraceno."
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "Odpojeno od %1:%2."
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "Nyní jste na tahu."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-"Právě se účastníte rozehrané hry. Opravdu chcete ukončit Atlantik? Pokud tak "
-"učiníte, prohrajete hru..."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "Ukončit a vzdát to"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "Ukončit a vzdát to"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Nastavení hry"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Opustit hru"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spustit hru"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Získávám seznam nastavení..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Hra spuštěná. Získávám úplná data o hře..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Seznam nastavení obdržen."
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Připojit se k tomuto hostiteli"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Připojit se na tomto portu"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Připojit se k této hře"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Desková hra Atlantic"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "KDE klient pro hraní her podobných Monopoly v síti monopd."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "hlavní autor"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "podpora KExtendedSocket"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "různé opravy"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "ikona aplikace"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "ikony kamenů"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "ikony"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Desková hra Atlantic"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Záznam událostí"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datum/čas"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Uložit &jako..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Soubor se záznamy programu Atlantik, %1"
-
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Nastavení Atlantiku"
-
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Osobní nastavení"
-
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Deska"
-
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Meta server"
-
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Jméno hráče:"
-
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Obrázek hráče:"
-
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Požadovat seznam Internetových serverů při spuštění"
-
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, Atlantik se po spuštění připojí\n"
-"k meta-serveru, od kterého obdrží seznam Internetových\n"
-"serverů.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Skrýt vývojářské servery"
-
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"Některé z internetových serverů mohou provozovat vývojovou\n"
-"verzi softwaru. Pokud je povoleno, Atlantik nebude takové\n"
-"servery zobrazovat.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Zobrazovat časová razítka v rozhovoru"
-
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, Atlantik přidá časové razítko před každou zprávu v "
-"rozhovoru.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Zvýraznění stavu hry"
-
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Zobrazit vlastnickou kartu na nevlastněných majetcích"
-
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Pokud je zapnuto, nevlastněné majetky na desce budou zobrazovat\n"
-"kartu majetku, aby bylo jasné, že jsou na prodej.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Zvýraznit nevlastněné majetky"
-
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Pokud je zapnuto, nevlastněné majetky na desce jsou zvýrazněné,\n"
-"aby bylo jasné, že jsou na prodej.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Ztmavit majetky v zástavě"
-
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Pokud je zapnuto, zastavené majetky na desce budou obarvené\n"
-"tmavěji, než je standardní barva.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Animovat pohyb kamenů"
-
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Pokud je zapnuto, kameny se budou po desce pohybovat,\n"
-"a ne rovnou přesouvat na cílové políčko.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Quartz efekty"
-
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Pokud je zapnuto, barevné hlavičky pozemků na desce budou mít\n"
-"efekt podobný tomu ze stylu KWin Quartz.\n"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Vyberte vlastní server monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostitel:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Vyberte server monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Hostitel"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Latence"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Obnovit seznam serverů"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Získat seznam serverů"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Získávám seznam serverů..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámý"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Získán seznam serverů."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů."
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Vytvořit nebo vybrat hru monopd"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Hra"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Hráči"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Seznam serverů"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Vytvořit hru"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Vytvořit novou hru %1"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Připojit se ke hře %2 (%1)"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Připojit se ke hře"
-
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Ta&h"