summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po4514
1 files changed, 4514 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee30246bc39
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -0,0 +1,4514 @@
+# translation of kpovmodeler.po to cs_CZ
+# translation of kpovmodeler.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Ivo Jánský <[email protected]>, 2003.
+# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Jakub Friedl <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-07 15:13+0200\n"
+"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n"
+"Language-Team: cs_CZ <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová,Jakub Friedl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Soubor k otevření"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Disables OpenGL rendering"
+msgstr "Zakáže OpenGL renderování"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Disables direct rendering"
+msgstr "Zakáže přímé renderování"
+
+#: pmaddcommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Add New %1"
+msgstr "Přidat nový: %1"
+
+#: pmaddcommand.cpp:43
+msgid "Add Objects"
+msgstr "Přidat objekty"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:166
+msgid "bicubic patch"
+msgstr ""
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:530
+msgid "Point (%1, %2)"
+msgstr "Bod (%1, %2)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
+msgid "Normal (type 0)"
+msgstr "Normální (typ 0)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
+msgid "Preprocessed (type 1)"
+msgstr ""
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
+#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
+#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
+msgid "Steps:"
+msgstr "Kroky:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Plochost:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
+msgid "Points:"
+msgstr "Body:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
+msgid "UV vectors"
+msgstr "UV vektory"
+
+#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
+msgid "blend map modifiers"
+msgstr ""
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frekvence:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
+msgid "Phase:"
+msgstr "Fáze:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
+msgid "Wave form:"
+msgstr "Tvar vlny:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
+msgid "Ramp"
+msgstr ""
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
+msgid "Triangle"
+msgstr "Trojúhelník"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
+msgid "Scallop"
+msgstr ""
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
+msgid "Cubic"
+msgstr "Krychlový"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
+msgid "Poly"
+msgstr ""
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
+#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Exponent:"
+
+#: pmblob.cpp:61
+msgid "blob"
+msgstr ""
+
+#: pmblobcylinder.cpp:75
+msgid "blob cylinder"
+msgstr ""
+
+#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
+msgid "End 1"
+msgstr "Konec 1"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
+msgid "End 2"
+msgstr "Konec 2"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
+msgid "Radius (1)"
+msgstr "Poloměr (1)"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
+msgid "Radius (2)"
+msgstr "Poloměr (2)"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
+msgid "End 1:"
+msgstr "Konec 1:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
+msgid "End 2:"
+msgstr "Konec 2:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
+#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
+#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
+#: pmwarpedit.cpp:85
+msgid "Radius:"
+msgstr "Poloměr:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
+msgid "Strength:"
+msgstr "Síla:"
+
+#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
+#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Práh:"
+
+#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
+#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
+msgid "Sturm"
+msgstr ""
+
+#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Pořadí"
+
+#: pmblobsphere.cpp:72
+msgid "blob sphere"
+msgstr ""
+
+#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
+msgid "Radius (x)"
+msgstr "Poloměr (x)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
+msgid "Radius (y)"
+msgstr "Poloměr (y)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
+msgid "Radius (z)"
+msgstr "Poloměr (z)"
+
+#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
+#: pmsphereedit.cpp:45
+msgid "Center:"
+msgstr "Střed:"
+
+#: pmboundedby.cpp:67
+msgid "bounded by"
+msgstr ""
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
+msgid "No child objects"
+msgstr "Žádné dětské objekty"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:38
+msgid "(= clipped by)"
+msgstr ""
+
+#: pmbox.cpp:62
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#: pmbox.cpp:236
+msgid "Corner 1"
+msgstr "Roh 1"
+
+#: pmbox.cpp:238
+msgid "Corner 2"
+msgstr "Roh 2"
+
+#: pmboxedit.cpp:41
+msgid "Corner 1:"
+msgstr "Roh 1:"
+
+#: pmboxedit.cpp:43
+msgid "Corner 2:"
+msgstr "Roh 2:"
+
+#: pmbumpmap.cpp:266
+msgid "bump map"
+msgstr "mapa vyvýšení"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
+msgid "File type:"
+msgstr "Typ souboru:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
+#: pmmaterialmapedit.cpp:70
+msgid "File name:"
+msgstr "Název souboru:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
+msgid "Once"
+msgstr "Jednou"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
+msgid "Interpolate:"
+msgstr "Vkládat:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
+#: pmpatternedit.cpp:131
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilineární"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
+msgid "Normalized"
+msgstr "Normalizované"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
+msgid "Map type:"
+msgstr "Typ mapy:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
+#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
+msgid "Planar"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
+#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
+msgid "Spherical"
+msgstr "Kulový"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
+#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
+msgid "Cylindrical"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
+#: pmwarpedit.cpp:53
+msgid "Toroidal"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:103
+msgid "Use index"
+msgstr "Použít index"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:107
+msgid "Bump size:"
+msgstr ""
+
+#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
+msgid "camera"
+msgstr "kamera"
+
+#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
+msgid "Location"
+msgstr "Umístění"
+
+#: pmcamera.cpp:591
+msgid "Look at"
+msgstr "Pohled na"
+
+#: pmcameraedit.cpp:47
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektiva"
+
+#: pmcameraedit.cpp:48
+msgid "Orthographic"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:49
+msgid "Fish Eye"
+msgstr "Rybí oko"
+
+#: pmcameraedit.cpp:50
+msgid "Ultra Wide Angle"
+msgstr "Velmi široký úhel"
+
+#: pmcameraedit.cpp:51
+msgid "Omnimax"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:52
+msgid "Panoramic"
+msgstr "Panoramaticky"
+
+#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Válec"
+
+#: pmcameraedit.cpp:56
+msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+msgstr "Horizontální Pevné"
+
+#: pmcameraedit.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+msgstr "Vertikální Proměnná"
+
+#: pmcameraedit.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+msgstr "Horizontální Proměnná"
+
+#: pmcameraedit.cpp:71
+msgid "Camera type:"
+msgstr "Typ kamery:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:74
+msgid "Cylinder type:"
+msgstr "Typ válce:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
+msgid "Location:"
+msgstr "Umístění:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:82
+msgid "Sky:"
+msgstr "Obloha:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
+#: pmwarpedit.cpp:64
+msgid "Direction:"
+msgstr "Směr:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:88
+msgid "Right:"
+msgstr "Vpravo:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
+msgid "Up:"
+msgstr "Nahoru:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:94
+msgid "Look at:"
+msgstr "Pohled na:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
+msgid "Angle:"
+msgstr "Úhel:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:101
+msgid "Focal blur"
+msgstr "Ohniskové rozostření"
+
+#: pmcameraedit.cpp:120
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Průzor:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:124
+msgid "Blur samples:"
+msgstr "Vzorky rozostření:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:128
+msgid "Focal point:"
+msgstr "Ohnisko:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
+msgid "Confidence:"
+msgstr "Spolehlivost:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
+msgid "Variance:"
+msgstr "Rozptyl:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
+msgid "Export to renderer"
+msgstr "Exportovat pro vykreslování"
+
+#: pmcameraedit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "The sky vector may not be a null vector."
+msgstr "vector ne a vector."
+
+#: pmcameraedit.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "The direction vector may not be a null vector."
+msgstr "vector ne a vector."
+
+#: pmcameraedit.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "The right vector may not be a null vector."
+msgstr "pravá strana vector ne a vector."
+
+#: pmcameraedit.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "The up vector may not be a null vector."
+msgstr "vector ne a vector."
+
+#: pmcameraedit.cpp:307
+msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
+msgstr "Úhel musí být menší než 180 stupňů pro tento typ kamery."
+
+#: pmclippedby.cpp:67
+msgid "clipped by"
+msgstr ""
+
+#: pmclippedbyedit.cpp:38
+msgid "(= bounded by)"
+msgstr ""
+
+#: pmcoloredit.cpp:51
+msgid "red:"
+msgstr "červená:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:53
+msgid "green:"
+msgstr "zelená:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:55
+msgid "blue:"
+msgstr "modrá:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:60
+msgid "filter"
+msgstr "filtr"
+
+#: pmcoloredit.cpp:62
+msgid "transmit"
+msgstr ""
+
+#: pmcolorsettings.cpp:38
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadí:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:45
+msgid "Wire frame:"
+msgstr "Drátový model:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
+msgid "Selected:"
+msgstr "Vybráno:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:55
+msgid "Control points:"
+msgstr "Kontrolní body:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:65
+msgid "Axes:"
+msgstr "Osy:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:79
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Pole pohledu:"
+
+#: pmcomment.cpp:95
+msgid "comment"
+msgstr "komentář"
+
+#: pmcone.cpp:80
+msgid "cone"
+msgstr "jehlan"
+
+#: pmcone.cpp:335
+msgid "Radius 1 (1)"
+msgstr "Poloměr 1 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:336
+msgid "Radius 1 (2)"
+msgstr "Poloměr 1 (2)"
+
+#: pmcone.cpp:337
+msgid "Radius 2 (1)"
+msgstr "Poloměr 2 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:338
+msgid "Radius 2 (2)"
+msgstr "Poloměr 2 (2)"
+
+#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
+#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
+msgid ""
+"_: type of the object\n"
+"Open"
+msgstr "Otevřený"
+
+#: pmconeedit.cpp:56
+msgid "Radius 1:"
+msgstr "Poloměr 1:"
+
+#: pmconeedit.cpp:58
+msgid "Radius 2:"
+msgstr "Poloměr 2:"
+
+#: pmcsg.cpp:62
+msgid "union"
+msgstr "sjednocení"
+
+#: pmcsg.cpp:65
+msgid "intersection"
+msgstr "průnik"
+
+#: pmcsg.cpp:68
+msgid "difference"
+msgstr "rozdíl"
+
+#: pmcsg.cpp:71
+msgid "merge"
+msgstr "sloučit"
+
+#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
+msgid "Union"
+msgstr "Sjednocení"
+
+#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
+msgid "Intersection"
+msgstr "Průnik"
+
+#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
+msgid "Difference"
+msgstr "Rozdíl"
+
+#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
+msgid "Merge"
+msgstr "Sloučit"
+
+#: pmcylinder.cpp:79
+msgid "cylinder"
+msgstr "válec"
+
+#: pmdatachangecommand.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Change %1"
+msgstr "Změnit %1"
+
+#: pmdeclare.cpp:79
+msgid "declaration"
+msgstr "deklarace"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:50
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifikátor:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:61
+msgid "Linked objects:"
+msgstr "Propojené objekty:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
+msgid "Select..."
+msgstr "Vybrat..."
+
+#: pmdeclareedit.cpp:123
+msgid "Please enter an identifier!"
+msgstr "Zadejte prosím identifikátor!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:154
+msgid ""
+"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
+"('_').\n"
+"The first character must be a letter or the underscore character!"
+msgstr ""
+"Identifikátor může sestávat z písmen, číslic a znaku podtržítka ('_').\n"
+"První znak musí být písmeno nebo podtržítko!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:167
+msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
+msgstr "Jako identifikátor nelze použít rezervovaná slova povray!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:174
+msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
+msgstr "Jako identifikátor nelze použít příkaz povray!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:183
+msgid "Please enter a unique identifier!"
+msgstr "Zadejte prosím unikátní identifikátor!"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Smazat %1"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:49
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "Smazat objekty"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
+msgstr "z některé."
+
+#: pmdensity.cpp:68
+msgid "density"
+msgstr "hustota"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:37
+msgid "Global detail"
+msgstr "Globální detail"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:38
+msgid "Detail level:"
+msgstr "Úroveň detailu:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
+msgid "Very Low"
+msgstr "Velmi nízký"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
+msgid "Low"
+msgstr "Nízký"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
+msgid "High"
+msgstr "Vysoký"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
+msgid "Very High"
+msgstr "Velmi vysoký"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:173
+msgid "Texture preview:"
+msgstr "Náhled textury:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:183
+msgid "local"
+msgstr "lokální"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:190
+msgid "&Preview"
+msgstr "Ná&hled"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
+msgid "Povray Output"
+msgstr "Výstup z Povray"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:540
+msgid ""
+"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray byl abnormálně ukončen s kódem %1.\n"
+"Podrobnosti naleznete ve výstupu Povraye."
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
+msgid ""
+"There were errors while rendering.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Během renderování došlo k chybám.\n"
+"Podrobnosti naleznete ve výstupu Povraye."
+
+#: pmdialogview.cpp:235
+msgid ""
+"This object was modified.\n"
+"\n"
+"Save changes?"
+msgstr ""
+"Objekt byl změněn.\n"
+"\n"
+"Uložit změny?"
+
+#: pmdialogview.cpp:236
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Neuložené změny"
+
+#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
+msgid "Object Properties"
+msgstr "Vlastnosti objektu"
+
+#: pmdisc.cpp:78
+msgid "disc"
+msgstr "disk"
+
+#: pmdisc.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Hole Radius (1)"
+msgstr "Poloměr"
+
+#: pmdisc.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Hole Radius (2)"
+msgstr "Poloměr"
+
+#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normální:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:60
+msgid "Hole radius:"
+msgstr ""
+
+#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizovat"
+
+#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
+msgid "The normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Normální vektor nemůže být nulový."
+
+#: pmdiscedit.cpp:138
+msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
+msgstr ""
+
+#: pmerrordialog.cpp:33
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
+
+#: pmerrordialog.cpp:79
+msgid "There were warnings and errors:"
+msgstr "Varování a chybová hlášení:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:81
+msgid "There were warnings:"
+msgstr "Nastaly varování:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:84
+msgid "There were errors:"
+msgstr "Nastaly chyby:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:87
+msgid "Proceed"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: pmerrordialog.cpp:88
+msgid ""
+"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
+"will try to proceed with the current action."
+msgstr ""
+"Po kliknutí na <b>Pokračovat</b> se program\n"
+"pokusí pokračovat v aktuální akci."
+
+#: pmerrordialog.cpp:92
+msgid ""
+"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
+"will cancel the current action."
+msgstr ""
+
+#: pmerrordialog.cpp:98
+msgid "Still try to proceed?"
+msgstr "Stále se pokoušet pokračovat?"
+
+#: pmfactory.cpp:36
+msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
+msgstr "Modelář scén pro Povray"
+
+#: pmfactory.cpp:86
+msgid "KPovModeler"
+msgstr "KPovModeler"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
+#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Textures"
+msgstr "Textury"
+
+#: pmfactory.cpp:93
+msgid "POV-Ray 3.5 objects"
+msgstr "POV-Ray 3.5 objekty"
+
+#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
+msgid "Some graphical objects"
+msgstr "Nějaké grafické objekty"
+
+#: pmfinish.cpp:219
+msgid "finish"
+msgstr "dokončit"
+
+#: pmfinishedit.cpp:46
+msgid "Ambient color"
+msgstr "Ambientní barva"
+
+#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
+#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
+#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:56
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "Difúze:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:60
+msgid "Brilliance:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:64
+msgid "Crand:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:69
+msgid "Conserve energy for reflection"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:75
+msgid "Phong:"
+msgstr "Phong:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:77
+msgid "Phong size:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:87
+msgid "Specular:"
+msgstr "Odraz:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:91
+msgid "Roughness:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
+msgid "Metallic:"
+msgstr "Kovový:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:103
+msgid "Iridiscence"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
+msgid "Amount:"
+msgstr "Množství:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Tloušťka:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "Turbulence:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
+msgid "Reflection"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Minimum:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:129
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Maximum:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:135
+msgid "Fresnel reflectivity"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
+msgid "Falloff:"
+msgstr ""
+
+#: pmfog.cpp:130
+msgid "fog"
+msgstr "mlha"
+
+#: pmfogedit.cpp:48
+msgid "Fog type:"
+msgstr "Typ mlhy:"
+
+#: pmfogedit.cpp:50
+msgid "Constant"
+msgstr "Pevný"
+
+#: pmfogedit.cpp:51
+msgid "Ground"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
+#: pmrainbowedit.cpp:64
+msgid "Distance:"
+msgstr "Vzdálenost:"
+
+#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
+msgid "Turbulence"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:77
+msgid "Value: "
+msgstr "Hodnota: "
+
+#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
+msgid "Omega:"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
+msgid "Lambda:"
+msgstr "Lambda:"
+
+#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
+#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
+msgid "Depth:"
+msgstr "Hloubka:"
+
+#: pmfogedit.cpp:105
+msgid "Offset: "
+msgstr "Odstup: "
+
+#: pmfogedit.cpp:107
+msgid "Altitude: "
+msgstr "Výška: "
+
+#: pmfogedit.cpp:116
+msgid "Up: "
+msgstr "Nahoru: "
+
+#: pmglobalphotons.cpp:169
+msgid "global photons"
+msgstr "globální fotony"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
+msgid "Photon numbers"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
+msgid "Count"
+msgstr "Počet"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
+msgid "Gather"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
+msgid "Min:"
+msgstr "Min:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
+msgid "Max:"
+msgstr "Max:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
+#: pmradiosityedit.cpp:93
+msgid "Media"
+msgstr "Média"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Max stop:"
+msgstr "Max zastavit:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
+msgid "Factor:"
+msgstr "Faktor:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
+msgid "Jitter:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
+msgid "Max trace level:"
+msgstr "Max úroveň trasování:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
+msgid "Use global"
+msgstr "Použít globální"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
+#: pmradiosityedit.cpp:48
+msgid "Adc bailout:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
+msgid "Autostop:"
+msgstr "Autostop:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
+msgid "Expand"
+msgstr "Rozbalit"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
+msgid "Increase:"
+msgstr "Vzestupně:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
+msgid "Multiplier:"
+msgstr "Násobič:"
+
+#: pmglobalsettings.cpp:173
+msgid "global settings"
+msgstr "globální nastavení"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
+msgid "Ambient light:"
+msgstr "Ambientní světlo:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
+msgid "Assumed gamma:"
+msgstr "Předpokládaná gama:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Hf gray 16"
+msgstr "šedá 16"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
+msgid "Iridiscence wave length:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
+msgid "Maximum intersections:"
+msgstr "Max průniků:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Maximum trace level:"
+msgstr "Maximální úroveň:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
+msgid "Number of waves:"
+msgstr "Počet vln:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
+msgid "Noise generator:"
+msgstr "Generátor šumu:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
+msgid "Original"
+msgstr "Originál"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
+msgid "Range Corrected"
+msgstr "Rozsah upraven"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
+msgid "Perlin"
+msgstr "Perlin"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
+msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
+msgstr "Radiosita (Povray 3.1)"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Jas:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
+msgid "Count:"
+msgstr "Počet:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
+msgid "Maximum distance:"
+msgstr "Maximální vzdálenost:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Error boundary:"
+msgstr "Chyba:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
+msgid "Gray threshold:"
+msgstr "Práh šedé:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Low error factor:"
+msgstr "Nízká:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Minimum reuse:"
+msgstr "Minimální:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
+msgid "Nearest count:"
+msgstr "Nejbližsí počet:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
+msgid "Recursion limit:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Maximum intersections must be a positive value."
+msgstr "Maximální a jas."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Maximum trace level must be a positive value."
+msgstr "Maximální úroveň a jas."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
+msgid "Number of waves must be a positive value."
+msgstr "Početvln musí být kladné číslo."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
+msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
+msgstr "Nejbližší počet musí být mezi 1 a 10."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
+msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
+msgstr "Limit rekurze musí být 1 nebo 2."
+
+#: pmglview.cpp:369
+msgid "No OpenGL support"
+msgstr "Bez podpory OpenGL"
+
+#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
+msgid "Front"
+msgstr "Přední strana"
+
+#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: pmglview.cpp:1540
+msgid "Left View"
+msgstr "Levý pohled"
+
+#: pmglview.cpp:1541
+msgid "Right View"
+msgstr "Pravy pohled"
+
+#: pmglview.cpp:1542
+msgid "Top View"
+msgstr "Pohled shora"
+
+#: pmglview.cpp:1543
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Spodní pohled"
+
+#: pmglview.cpp:1544
+msgid "Front View"
+msgstr "Pohled zepředu"
+
+#: pmglview.cpp:1545
+msgid "Back View"
+msgstr "Pohled zezadu"
+
+#: pmglview.cpp:1551
+msgid "No Cameras"
+msgstr "Žádné kamery"
+
+#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
+#: pmrendermanager.cpp:1543
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(nepojmenované)"
+
+#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Přichytávat k mřížce"
+
+#: pmglview.cpp:1594
+msgid "No Control Points"
+msgstr "Žádné kontrolní body"
+
+#: pmglview.cpp:1603
+msgid "Control Points"
+msgstr "Kontrolní body"
+
+#: pmglview.cpp:1741
+msgid "Unknown GL view type."
+msgstr "Neznámé typ pohledu GL."
+
+#: pmglview.cpp:1749
+msgid "3D View"
+msgstr "3D pohled"
+
+#: pmglview.cpp:1757
+msgid "3D View (%1)"
+msgstr "3D pohled (%1)"
+
+#: pmglview.cpp:1782
+msgid "3D view type:"
+msgstr "Typ 3D pohledu:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
+msgid "No shadow"
+msgstr "Bez stínu"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
+msgid "No image"
+msgstr "Bez obrázku"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
+msgid "No reflection"
+msgstr "Bez odrazu"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
+msgid "Double illuminate"
+msgstr "Dvojité osvětlení"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
+msgid "Visibility level: "
+msgstr "Úroveň viditelnosti: "
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativní"
+
+#: pmgridsettings.cpp:41
+msgid "Displayed Grid"
+msgstr "Zobrazená mřížka"
+
+#: pmgridsettings.cpp:59
+msgid "Control Point Grid"
+msgstr "Mřížka kontrolních bodů"
+
+#: pmgridsettings.cpp:66
+msgid "2D/3D movement:"
+msgstr "2D/3D pohyb:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:71
+msgid "Scale:"
+msgstr "Zvětšené:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:76
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotace:"
+
+#: pmheightfield.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "height field"
+msgstr "výška"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Water level:"
+msgstr "Hladina vody:"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
+msgid "Smooth"
+msgstr "Vyhladit"
+
+#: pmimagemap.cpp:349
+msgid "imagemap"
+msgstr ""
+
+#: pmimagemapedit.cpp:79
+msgid "Filter all"
+msgstr "Filtrovat vše"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:86
+msgid "Transmit all"
+msgstr "Přenést vše"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Indexed filters"
+msgstr "Indexovaná"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Indexed transmits"
+msgstr "Indexovaná"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr "Přidat nový filtr"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:301
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Odstranit filtr"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
+msgid "Add new transmit"
+msgstr "Přidat nový přenos"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:357
+msgid "Remove transmit"
+msgstr "Odstranit přenos"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:29
+msgid "Insert Errors"
+msgstr "Vložit chyby"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:30
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:33
+msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
+msgstr "%1 z %2 objektů nemohlo být vloženo."
+
+#: pminserterrordialog.cpp:36
+msgid "Objects not inserted:"
+msgstr "Objekty nevloženy:"
+
+#: pminsertpopup.cpp:33
+msgid "Insert Objects As"
+msgstr "Vložit objekty jako"
+
+#: pminsertpopup.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "First Children"
+msgstr "První dítě"
+
+#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
+msgid "some"
+msgstr "některé"
+
+#: pminsertpopup.cpp:44
+msgid "Last Children"
+msgstr "Poslední potomek"
+
+#: pminsertpopup.cpp:52
+msgid "Siblings"
+msgstr "Sourozenci"
+
+#: pminsertpopup.cpp:61
+msgid "Insert Object As"
+msgstr "Vložit objekt jako"
+
+#: pminsertpopup.cpp:64
+msgid "First Child"
+msgstr "První potomek"
+
+#: pminsertpopup.cpp:67
+msgid "Last Child"
+msgstr "Poslední potomek"
+
+#: pminsertpopup.cpp:70
+msgid "Sibling"
+msgstr "Sourozenec"
+
+#: pminterior.cpp:125
+msgid "interior"
+msgstr "interiér"
+
+#: pminterioredit.cpp:42
+msgid "Refraction:"
+msgstr ""
+
+#: pminterioredit.cpp:46
+msgid "Caustics:"
+msgstr ""
+
+#: pminterioredit.cpp:50
+msgid "Dispersion:"
+msgstr ""
+
+#: pminterioredit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Dispersion samples:"
+msgstr "vzorky:"
+
+#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade distance:"
+msgstr "Blednutí:"
+
+#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Fade power:"
+msgstr "Blednutí:"
+
+#: pminteriortexture.cpp:68
+msgid "interior texture"
+msgstr "textura interiéru"
+
+#: pmisosurface.cpp:101
+msgid "isosurface"
+msgstr ""
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
+msgid "Box"
+msgstr "Hranol"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
+msgid "Sphere"
+msgstr "Koule"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:54
+msgid "Corner1:"
+msgstr "Roh1:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:55
+msgid "Corner2:"
+msgstr "Roh2:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:64
+msgid "Adapt maximum gradient"
+msgstr ""
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:69
+msgid "All intersections"
+msgstr "Všechny průniky"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:73
+msgid "Function:"
+msgstr "Funkce:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Container:"
+msgstr "Kontejner:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:87
+msgid "Accuracy:"
+msgstr "Přesnost:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Maximum gradient:"
+msgstr "Maximální:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:96
+msgid "Values:"
+msgstr "Hodnoty:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Maximum traces:"
+msgstr "Maximální:"
+
+#: pmjuliafractal.cpp:86
+msgid "julia fractal"
+msgstr ""
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Julia parameter:"
+msgstr "Julia:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Algebra type:"
+msgstr "typ:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:50
+msgid "Quaternion"
+msgstr ""
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:51
+msgid "Hypercomplex"
+msgstr ""
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:56
+msgid "Function type:"
+msgstr "Typ funkce:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Maximum iterations:"
+msgstr "Maximum iterací:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:92
+msgid "Precision:"
+msgstr "Přesnost:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Slice normal:"
+msgstr "normální:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:103
+msgid "Slice distance:"
+msgstr ""
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
+msgstr "normální vector ne a vector."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
+msgstr "z normální vector ne."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr "Pouze a in."
+
+#: pmlathe.cpp:144
+msgid "lathe"
+msgstr ""
+
+#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
+#: pmsor.cpp:424
+msgid "Point %1 (xy)"
+msgstr "Bod %1 (xy)"
+
+#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
+msgid "Add Point"
+msgstr "Přidat bod"
+
+#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
+msgid "Remove Point"
+msgstr "Odstranit bod"
+
+#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Spline type:"
+msgstr "typ:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spline"
+msgstr "Lineární"
+
+#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
+msgid "Quadratic Spline"
+msgstr ""
+
+#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "Krychlový"
+
+#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
+msgid "Bezier Spline"
+msgstr ""
+
+#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Spline points:"
+msgstr "bodů:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Linear splines need at least 2 points."
+msgstr "Lineární na bodů."
+
+#: pmlatheedit.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
+msgstr "na bodů."
+
+#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Cubic splines need at least 4 points."
+msgstr "Krychlový na bodů."
+
+#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
+msgstr "bodů pro."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:49
+msgid "Default view layout:"
+msgstr "Výchozí rozvržení pohledů:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:54
+msgid "Available View Layouts"
+msgstr "Dostupné rozvržení pohledů"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
+msgid "View Layout"
+msgstr "Rozvržení pohledu"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:86
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:87
+msgid "Position"
+msgstr "Pozice"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:111
+msgid "Dock position:"
+msgstr "Pozice doku:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:112
+msgid "Column width:"
+msgstr "Šířka sloupce:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:114
+msgid "View height:"
+msgstr "Výška pohledu:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
+msgid "New Column"
+msgstr "Nový sloupec"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
+msgid "Below"
+msgstr "Dole"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
+msgid "Tabbed"
+msgstr "Záložky"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
+msgid "Floating"
+msgstr "Plovoucí"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
+msgid "Width:"
+msgstr "Šířka:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
+msgid "Height:"
+msgstr "Výška:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:149
+msgid "Position x:"
+msgstr "Pozice x:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "View layouts may not have empty names."
+msgstr "Zobrazit."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgstr "Nové."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nepojmenované"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
+msgid "Library View"
+msgstr "Pohled na knihovny"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:67
+msgid "Library Objects"
+msgstr "Objekty knihovny"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:81
+msgid "Library: "
+msgstr "Knihovna: "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "This library is read only."
+msgstr "Tato knihovna je pouze pro čtení."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:238
+msgid "The current library does not contain that item."
+msgstr "Aktuální knihovna tuto položku neobsahuje."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:241
+msgid "Could not remove item."
+msgstr "Nelze odstranit položku."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:259
+msgid "Could not create a new object."
+msgstr "Nelze vytvořit nový objekt."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:268
+msgid "Create Sub-Library"
+msgstr "Vytvořit podknihovnu"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:269
+msgid "Enter the sub-library name: "
+msgstr "Název podknihovny: "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
+#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
+#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
+#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:281
+msgid "That library already exists."
+msgstr "Knihovna již existuje."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:287
+msgid "Could not create a new sub library."
+msgstr "Nelze vytvořit novou podknihovnu."
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
+msgid "Name: "
+msgstr "Jméno: "
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Klíčová slova:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
+msgid "Contents:"
+msgstr "Obsah:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
+msgid "Change Preview Image"
+msgstr "Změnit náhled"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Object Load"
+msgstr "Objekt Načíst"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
+msgid ""
+"The object has been modified and not saved.\n"
+"Do you wish to save?"
+msgstr ""
+"Objekt byl změněn.\n"
+"Uložit?"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
+msgid "Create Library"
+msgstr "Vytvořit knihovnu"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
+msgid "Author: "
+msgstr "Autor: "
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
+msgid "Description: "
+msgstr "Popis: "
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
+msgid "Allow changes to the library?"
+msgstr "Povolit změny knihovny?"
+
+#: pmlibraryiconview.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Chyba do"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
+msgid "Search for:"
+msgstr "Hledat:"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
+msgid "&Search"
+msgstr "&Hledat"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: pmlight.cpp:127
+msgid "light"
+msgstr "světlo"
+
+#: pmlight.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Point at"
+msgstr "Bod na"
+
+#: pmlightedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
+msgstr "Bod Světlé"
+
+#: pmlightedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Bodové Světlé"
+
+#: pmlightedit.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Cylindrical Light"
+msgstr "Světlé"
+
+#: pmlightedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Shadowless Light"
+msgstr "Světlé"
+
+#: pmlightedit.cpp:60
+msgid "Tightness:"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Point at:"
+msgstr "Bod na:"
+
+#: pmlightedit.cpp:65
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelní"
+
+#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
+msgid "Area light"
+msgstr "Světelná oblast"
+
+#: pmlightedit.cpp:69
+msgid "Area type:"
+msgstr "Typ oblasti:"
+
+#: pmlightedit.cpp:71
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Obdelníkové"
+
+#: pmlightedit.cpp:72
+msgid "Circular"
+msgstr "Kruhová"
+
+#: pmlightedit.cpp:75
+msgid "Axis 1:"
+msgstr "Osa 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:77
+msgid "Axis 2:"
+msgstr "Osa 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:81
+msgid "Size 1:"
+msgstr "Velikost 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:84
+msgid "Size 2:"
+msgstr "Velikost 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Adaptive:"
+msgstr "Adaptivní:"
+
+#: pmlightedit.cpp:89
+msgid "Orient"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
+msgid "Jitter"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:92
+msgid "Fading"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Media interaction"
+msgstr "Média"
+
+#: pmlightedit.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Media attenuation"
+msgstr "Média"
+
+#: pmlightgroup.cpp:52
+msgid "light group"
+msgstr "skupina světel"
+
+#: pmlightgroupedit.cpp:38
+msgid "Global lights"
+msgstr "Globální světla"
+
+#: pmlineedits.cpp:68
+msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
+msgstr "Zadejte prosím desetinnou hodnotu mezi %1 a %2"
+
+#: pmlineedits.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value >= %1"
+msgstr "Zadejte prosím desetinnou hodnotu >= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value > %1"
+msgstr "Zadejte prosím desetinnou hodnotu > %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value <= %1"
+msgstr "Zadejte prosím desetinnou hodnotu <= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value < %1"
+msgstr "Zadejte prosím desetinnou hodnotu < %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
+msgid "Please enter a valid float value!"
+msgstr "Zadejte prosím platnou desetinnou hodnotu!"
+
+#: pmlineedits.cpp:184
+msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
+msgstr "Zadejte prosím celé číslo mezi %1 a %2"
+
+#: pmlineedits.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value >= %1"
+msgstr "Zadejte prosím celé číslo >= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value <= %1"
+msgstr "Zadejte prosím celé číslo <= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:200
+msgid "Please enter a valid integer value!"
+msgstr "Zadejte prosím platné celé číslo!"
+
+#: pmlinkedit.cpp:60
+msgid "Prototype:"
+msgstr "Prototyp:"
+
+#: pmlistpattern.cpp:253
+msgid "texture list"
+msgstr "seznam textur"
+
+#: pmlistpattern.cpp:292
+msgid "pigment list"
+msgstr "seznam pigmentů"
+
+#: pmlistpattern.cpp:331
+msgid "color list"
+msgstr "seznam barev"
+
+#: pmlistpattern.cpp:370
+msgid "density list"
+msgstr "seznam hustot"
+
+#: pmlistpattern.cpp:416
+msgid "normal list"
+msgstr "seznam normál"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:50
+msgid "Checkers"
+msgstr "Šachovnice"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:51
+msgid "Brick"
+msgstr "Cihla"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:52
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Šestiúhelník"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:67
+msgid "Brick size:"
+msgstr "Velikost cihly:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:72
+msgid "Mortar:"
+msgstr ""
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "You can have at most two child items for that list type!"
+msgstr "Vy na dva pro seznam typ!"
+
+#: pmlookslike.cpp:49
+msgid "looks like"
+msgstr "jako"
+
+#: pmmaterial.cpp:68
+msgid "material"
+msgstr "materiál"
+
+#: pmmaterialmap.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "material map"
+msgstr "materiál mapa"
+
+#: pmmedia.cpp:159
+msgid "media"
+msgstr "média"
+
+#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
+msgid "Method:"
+msgstr "Metoda:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:48
+msgid "1 (Monte Carlo)"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "2 (Smooth)"
+msgstr "Vyhladit"
+
+#: pmmediaedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "3 (Adaptive sampling)"
+msgstr "Adaptivní"
+
+#: pmmediaedit.cpp:55
+msgid "Intervals:"
+msgstr "Intervaly:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:62
+msgid "Samples"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:82
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Poměr:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:89
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Vyhlazování"
+
+#: pmmediaedit.cpp:90
+msgid "Level:"
+msgstr "Úroveň:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:103
+msgid "Absorption"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:113
+msgid "Emission"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:121
+msgid "Scattering"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:128
+msgid "Isotropic"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Mie Haze"
+msgstr "Lehká mlha"
+
+#: pmmediaedit.cpp:130
+msgid "Mie Murky"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:131
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "Rayleigh"
+
+#: pmmediaedit.cpp:132
+msgid "Henyey-Greenstein"
+msgstr "Henyey-Greenstein"
+
+#: pmmediaedit.cpp:141
+msgid "Eccentricity:"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:145
+msgid "Extinction:"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
+msgstr "Maximální číslo z vzorky než číslo."
+
+#: pmmesh.cpp:117
+msgid "mesh"
+msgstr ""
+
+#: pmmeshedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Inside vector:"
+msgstr "vector:"
+
+#: pmmovecommand.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Přesunout %1"
+
+#: pmmovecommand.cpp:57
+msgid "Move Objects"
+msgstr "Přesunout objekty"
+
+#: pmmovecommand.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
+msgstr "vložit na bod."
+
+#: pmmovecommand.cpp:361
+msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
+msgstr ""
+
+#: pmmovecommand.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
+"and the insert point is not after the declare."
+msgstr "obsahuje a odkaz do a vložit bod je ne po."
+
+#: pmnormal.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "normální"
+
+#: pmnormaledit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Bump size"
+msgstr "Vyvýšení velikost"
+
+#: pmnormaledit.cpp:50
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Přesnost"
+
+#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
+msgid "UV mapping"
+msgstr "UV mapování"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
+msgid "Libraries"
+msgstr "Knihovny"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
+msgid "Create..."
+msgstr "Vytvořit..."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
+msgid "Library Details"
+msgstr "Detaily knihovny"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
+msgid "The folder already exists."
+msgstr "Adresář již existuje."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
+msgid "Could not create the folder."
+msgstr "Nelze vytvořit adresář."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
+msgid "This library is not modifiable."
+msgstr "Tuto knihovnu nelze měnit."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
+msgid "This library is modifiable."
+msgstr "Tuto knihovnu lze měnit."
+
+#: pmobjectlink.cpp:58
+msgid "object link"
+msgstr "odkaz objektu"
+
+#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
+msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
+msgstr "Deklarace \"%1\" má špatný typ."
+
+#: pmobjectselect.cpp:88
+msgid "Choose Object"
+msgstr "Vybrat objekt"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:58
+msgid "Subdivisions"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:64
+msgid "Sphere:"
+msgstr "Koule:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:77
+msgid "Cylinder:"
+msgstr "Válec:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:85
+msgid "Cone:"
+msgstr "Jehlan:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:93
+msgid "Torus:"
+msgstr "Torus:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:106
+msgid "Disc:"
+msgstr "Disk:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Blob sphere:"
+msgstr "koule:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Blob cylinder:"
+msgstr "válec:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:140
+msgid "Lathe:"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Surface of revolution:"
+msgstr "z:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Prism:"
+msgstr "Hranol:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:174
+msgid "Superquadric ellipsoid:"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Sphere sweep:"
+msgstr "Sféra:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:200
+msgid "Heightfield:"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:208
+msgid "Sizes"
+msgstr "Velikosti"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:215
+msgid "Plane:"
+msgstr "Rovina:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:223
+msgid "Camera Views"
+msgstr "Pohledy kamer"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:228
+msgid "High detail for enhanced projections"
+msgstr "Vysoký detail pro vylepšené projekce"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:33
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Přímé vykreslování"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:34
+msgid "Changes take only effect after a restart!"
+msgstr "Změny se projeví až po restartu!"
+
+#: pmoutputdevice.cpp:60
+msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Objekt \"%1\" nepodporuje %2."
+
+#: pmoutputdevice.cpp:65
+msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Třída \"%1\" nepodporuje %2."
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:48
+msgid "Index"
+msgstr "Rejstřík"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:53
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: pmparser.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
+msgstr "výchozí jas z pro"
+
+#: pmparser.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
+msgstr "výchozí jas z pro"
+
+#: pmparser.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
+"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
+"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
+msgstr ""
+"Poznámka: úplná povray syntaxe není ještě podporována. Pokud chcete do scény "
+"přidat nepodporovaný povray kód, můžete ho vložit mezi dva zvláštní komentáře "
+"\"//*PMRawBegin\" a \"//*PMRawEnd\"."
+
+#: pmparser.cpp:110
+msgid "Line %1: "
+msgstr "Čára %1: "
+
+#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
+msgid "Maximum of %1 errors reached."
+msgstr "Dosažen maximální počet %1 chyb."
+
+#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
+msgid "Maximum of %1 warnings reached."
+msgstr "Dosažen maximální počet %1 varování."
+
+#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
+msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
+msgstr ""
+
+#: pmparser.cpp:159
+msgid "Unexpected token '%1'."
+msgstr "Neočekávaný token '%1'."
+
+#: pmparser.cpp:164
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
+msgid "Can't insert %1 into %2."
+msgstr "Nelze vložit %1 do %2."
+
+#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
+msgid "Undefined object \"%1\"."
+msgstr "Nedefinovaný objekt \"%1\"."
+
+#: pmparser.cpp:411
+msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
+msgstr "Objekt \"%1\" není v tomto bodu definován."
+
+#: pmpart.cpp:244
+msgid "Import..."
+msgstr "Importovat..."
+
+#: pmpart.cpp:247
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Exportovat..."
+
+#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
+msgid "Render Modes"
+msgstr "Vykreslovací režimy"
+
+#: pmpart.cpp:259
+msgid "Render"
+msgstr "Vykreslit"
+
+#: pmpart.cpp:261
+msgid "Render Modes..."
+msgstr "Vykreslovací režimy..."
+
+#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
+msgid "Render Window"
+msgstr "Vykreslovací okno"
+
+#: pmpart.cpp:265
+msgid "Visibility level:"
+msgstr "Úroveň viditelnosti:"
+
+#: pmpart.cpp:266
+msgid "Visibility Level"
+msgstr "Úroveň viditelnosti"
+
+#: pmpart.cpp:272
+msgid "Global detail:"
+msgstr "Globální detail:"
+
+#: pmpart.cpp:273
+msgid "Global Detail Level"
+msgstr "Globální úroveň detailu"
+
+#: pmpart.cpp:286
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Globální nastavení"
+
+#: pmpart.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Sky Sphere"
+msgstr "Obloha Sféra"
+
+#: pmpart.cpp:292
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Duha"
+
+#: pmpart.cpp:295
+msgid "Fog"
+msgstr "Mlha"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
+#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Interior"
+msgstr "Interiér"
+
+#: pmpart.cpp:304
+msgid "Density"
+msgstr "Hustota"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
+#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Material"
+msgstr "Materiál"
+
+#: pmpart.cpp:319
+msgid "Cone"
+msgstr "Kužel"
+
+#: pmpart.cpp:322
+msgid "Torus"
+msgstr "Torus"
+
+#: pmpart.cpp:326
+msgid "Lathe"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:329
+msgid "Prism"
+msgstr "Hranol"
+
+#: pmpart.cpp:332
+msgid "Surface of Revolution"
+msgstr "Povrch otáčení"
+
+#: pmpart.cpp:335
+msgid "Superquadric Ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Julia Fractal"
+msgstr "Fraktál Julia"
+
+#: pmpart.cpp:342
+msgid "Height Field"
+msgstr "Výškové pole"
+
+#: pmpart.cpp:345
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: pmpart.cpp:349
+msgid "Blob"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Blob Sphere"
+msgstr "Sféra"
+
+#: pmpart.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Blob Cylinder"
+msgstr "Válec"
+
+#: pmpart.cpp:359
+msgid "Plane"
+msgstr "Rovina"
+
+#: pmpart.cpp:362
+msgid "Polynom"
+msgstr "Polynom"
+
+#: pmpart.cpp:366
+msgid "Declaration"
+msgstr "Deklarace"
+
+#: pmpart.cpp:369
+msgid "Object Link"
+msgstr "Odkaz na objekt"
+
+#: pmpart.cpp:386
+msgid "Bounded By"
+msgstr "Ohraničený"
+
+#: pmpart.cpp:389
+msgid "Clipped By"
+msgstr "Oříznutý"
+
+#: pmpart.cpp:393
+msgid "Light"
+msgstr "Světlo"
+
+#: pmpart.cpp:396
+msgid "Looks Like"
+msgstr "Vypadá jako"
+
+#: pmpart.cpp:399
+msgid "Projected Through"
+msgstr "Promítáno přes"
+
+#: pmpart.cpp:403
+msgid "Bicubic Patch"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:406
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
+#: pmpart.cpp:418
+msgid "Texture"
+msgstr "Textura"
+
+#: pmpart.cpp:422
+msgid "Pigment"
+msgstr "Pigment"
+
+#: pmpart.cpp:428
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Plná barva"
+
+#: pmpart.cpp:432
+msgid "Texture List"
+msgstr "Seznam textur"
+
+#: pmpart.cpp:435
+msgid "Color List"
+msgstr "Seznam barev"
+
+#: pmpart.cpp:438
+msgid "Pigment List"
+msgstr "Seznam pigmentů"
+
+#: pmpart.cpp:441
+msgid "Normal List"
+msgstr "Seznam normál"
+
+#: pmpart.cpp:444
+msgid "Density List"
+msgstr "Seznam hustot"
+
+#: pmpart.cpp:448
+msgid "Finish"
+msgstr "Dokončit"
+
+#: pmpart.cpp:452
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzor"
+
+#: pmpart.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Blend Map Modifiers"
+msgstr "Mísení"
+
+#: pmpart.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Texture Map"
+msgstr "Textura"
+
+#: pmpart.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Material Map"
+msgstr "Materiál"
+
+#: pmpart.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Pigment Map"
+msgstr "Pigment"
+
+#: pmpart.cpp:467
+msgid "Color Map"
+msgstr "Barevná mapa"
+
+#: pmpart.cpp:470
+msgid "Normal Map"
+msgstr "Normální mapa"
+
+#: pmpart.cpp:473
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Mapa vyvýšení"
+
+#: pmpart.cpp:476
+msgid "Slope Map"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Density Map"
+msgstr "Hustota"
+
+#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
+msgid "Slope"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:486
+msgid "Warp"
+msgstr "Ohnutí"
+
+#: pmpart.cpp:489
+msgid "Image Map"
+msgstr "Obrázková mapa"
+
+#: pmpart.cpp:492
+msgid "QuickColor"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:496
+msgid "Translate"
+msgstr "Přeložit"
+
+#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Scale"
+msgstr "Zvětšení"
+
+#: pmpart.cpp:502
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotovat"
+
+#: pmpart.cpp:505
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matice"
+
+#: pmpart.cpp:509
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentář"
+
+#: pmpart.cpp:512
+msgid "Raw Povray"
+msgstr "Raw Povray"
+
+#: pmpart.cpp:517
+msgid "Iso Surface"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
+msgid "Radiosity"
+msgstr "Radiosita"
+
+#: pmpart.cpp:523
+msgid "Global Photons"
+msgstr "Globální fotony"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
+#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Photons"
+msgstr "Fotony"
+
+#: pmpart.cpp:529
+msgid "Light Group"
+msgstr "Skupina světel"
+
+#: pmpart.cpp:532
+msgid "Interior Texture"
+msgstr "Textura interiéru"
+
+#: pmpart.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Sphere Sweep"
+msgstr "Sféra"
+
+#: pmpart.cpp:538
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:543
+msgid "Search Object"
+msgstr "Hledat objekt"
+
+#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
+#, c-format
+msgid "Import %1"
+msgstr "Importovat %1"
+
+#: pmpart.cpp:1447
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Vyjímám výběr..."
+
+#: pmpart.cpp:1462
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "Mažu výběr..."
+
+#: pmpart.cpp:1471
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Kopíruji výběr do schránky..."
+
+#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
+msgid "Drag"
+msgstr "Táhnout"
+
+#: pmpart.cpp:1545
+msgid "Drop"
+msgstr "Pustit"
+
+#: pmpart.cpp:1550
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Vkládám obsah schránky..."
+
+#: pmpart.cpp:1679
+msgid "Undo last change..."
+msgstr "Vracím poslední změnu..."
+
+#: pmpart.cpp:1697
+msgid "Redo last change..."
+msgstr "Provádím poslední změnu..."
+
+#: pmpart.cpp:2230
+msgid "Declare"
+msgstr ""
+
+#: pmpattern.cpp:554
+msgid "pattern"
+msgstr "vzor"
+
+#: pmpatternedit.cpp:60
+msgid "Agate"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:61
+msgid "Average"
+msgstr "Průměr"
+
+#: pmpatternedit.cpp:62
+msgid "Boxed"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:63
+msgid "Bozo"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:64
+msgid "Bumps"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:65
+msgid "Cells"
+msgstr "Buňky"
+
+#: pmpatternedit.cpp:66
+msgid "Crackle"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Density File"
+msgstr "Hustota Soubor"
+
+#: pmpatternedit.cpp:69
+msgid "Dents"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:70
+msgid "Gradient"
+msgstr "Přechod"
+
+#: pmpatternedit.cpp:71
+msgid "Granite"
+msgstr "Granit"
+
+#: pmpatternedit.cpp:72
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: pmpatternedit.cpp:73
+msgid "Leopard"
+msgstr "Levhart"
+
+#: pmpatternedit.cpp:74
+msgid "Mandel"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:75
+msgid "Marble"
+msgstr "Mramor"
+
+#: pmpatternedit.cpp:76
+msgid "Onion"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:78
+msgid "Quilt"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:79
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiální"
+
+#: pmpatternedit.cpp:80
+msgid "Ripples"
+msgstr "Vlnění"
+
+#: pmpatternedit.cpp:83
+msgid "Spiral1"
+msgstr "Spirála1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:84
+msgid "Spiral2"
+msgstr "Spirála2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:85
+msgid "Spotted"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:86
+msgid "Waves"
+msgstr "Vlny"
+
+#: pmpatternedit.cpp:87
+msgid "Wood"
+msgstr "Dřevo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:88
+msgid "Wrinkles"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Form:"
+msgstr "Formulář:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:107
+msgid "Metric:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
+msgid "Offset:"
+msgstr "Odstup:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:114
+msgid "Solid:"
+msgstr "Pevnost:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:122
+msgid "File:"
+msgstr "Soubor:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:129
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolace:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:132
+msgid "Trilinear"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:137
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Přechod:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:142
+msgid "Complex number:"
+msgstr "Komplexní číslo:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:150
+msgid "Magnet"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:153
+msgid "Type 1"
+msgstr "Typ 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:154
+msgid "Type 2"
+msgstr "Typ 2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Exterior type:"
+msgstr "typ:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "0: Returns Just 1"
+msgstr "1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "1: Iterations Until Bailout"
+msgstr "Iterace Do"
+
+#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
+msgid "2: Real Part"
+msgstr "2: Reálná část"
+
+#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
+msgid "3: Imaginary Part"
+msgstr "3: Imaginární část"
+
+#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
+msgid "4: Squared Real Part"
+msgstr "4: Reálná část na druhou"
+
+#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
+msgid "5: Squared Imaginary Part"
+msgstr "5: Imaginární část na druhou"
+
+#: pmpatternedit.cpp:179
+msgid "6: Absolute Value"
+msgstr "6: Absolutní Hodnota"
+
+#: pmpatternedit.cpp:184
+msgid "Interior type:"
+msgstr "Typ interiéru:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "1: Absolute Value Smallest"
+msgstr "Absolutní Hodnota Nejmenší"
+
+#: pmpatternedit.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "6: Absolute Value Last"
+msgstr "Absolutní Hodnota Poslední"
+
+#: pmpatternedit.cpp:200
+msgid "Quilt controls:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Low slope:"
+msgstr "Nízká:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "High slope:"
+msgstr "Vysoká:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:228
+msgid "Altitiude"
+msgstr "Výška"
+
+#: pmpatternedit.cpp:234
+msgid "Low altitude:"
+msgstr "Nízká výška:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:238
+msgid "High altitude:"
+msgstr "Velká výška:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Spiral number:"
+msgstr "Vír číslo:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:257
+msgid "Use Global Setting"
+msgstr "Použít globální nastavení"
+
+#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
+msgid "Value:"
+msgstr "Hodnota:"
+
+#: pmphotons.cpp:100
+msgid "photons"
+msgstr "fotony"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:45
+msgid "Target"
+msgstr "Cíl"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Spacing multiplier:"
+msgstr "Mezery:"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:50
+msgid "Refraction"
+msgstr ""
+
+#: pmphotonsedit.cpp:52
+msgid "Collect"
+msgstr "Sesbírat"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:53
+msgid "Pass through"
+msgstr ""
+
+#: pmpigment.cpp:72
+msgid "pigment"
+msgstr ""
+
+#: pmplane.cpp:68
+msgid "plane"
+msgstr "rovina"
+
+#: pmplane.cpp:217
+msgid "Distance"
+msgstr "Vzdálenost"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "loaded"
+msgstr "nahráno"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:48
+msgid "deactivated"
+msgstr "deaktivováno"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:59
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Instalované moduly"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:68
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:70
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
+msgid "Load"
+msgstr "Načíst"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Deaktivovat"
+
+#: pmpolynom.cpp:109
+msgid "quadric"
+msgstr ""
+
+#: pmpolynom.cpp:111
+msgid "cubic"
+msgstr ""
+
+#: pmpolynom.cpp:113
+msgid "quartic"
+msgstr ""
+
+#: pmpolynom.cpp:114
+msgid "polynom"
+msgstr "polynom"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:45
+msgid "Order"
+msgstr "Pořadí"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:51
+msgid "Formula:"
+msgstr "Vzorec:"
+
+#: pmpovray31format.cpp:142
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "POV-Ray 3.1 soubory (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:149
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+msgstr "POV-Ray 3.1 soubory (*.pov)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:150
+msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
+msgstr "POV-Ray 3.1 include soubory (*.ini)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:89
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "POV-Ray 3.5 soubory (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:96
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
+msgstr "POV-Ray 3.5 soubory (*.pov)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:97
+msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
+msgstr "POV-Ray 3.5 include soubory (*.ini)"
+
+#: pmpovraymatrix.cpp:56
+msgid "matrix"
+msgstr "matice"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:186
+msgid "Boolean expression expected"
+msgstr "Očekávána booleovská hodnota"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Found turbulence without a pattern."
+msgstr "Nalezeno a vzor."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:548
+msgid "Invalid list member."
+msgstr "Chybný člen seznamu."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:791
+msgid "identifier"
+msgstr "identifikátor"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Float, color or vector identifier expected."
+msgstr "Desetinné číslo barva nebo vector identifikátor."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:974
+msgid "Undefined identifier \"%1\"."
+msgstr "Nedefinováný identifikátor \"%1\"."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Bad operands for period operator."
+msgstr "pro."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
+#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Float or vector expression expected"
+msgstr "Desetinné číslo nebo vector"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
+#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
+#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
+#, fuzzy
+msgid "Float expression expected"
+msgstr "Desetinné číslo"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
+msgid "You can't multiply a vector with a color"
+msgstr "Nemůžete násobit vektor barvou"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1390
+msgid "You can't divide a vector by a color"
+msgstr "Nemůžete dělit vektor barvou"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1404
+msgid "You can't divide a color by a vector"
+msgstr "Nemůžete dělit barvu vektorem"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1446
+msgid "You can't add a vector and a color"
+msgstr "Nemůžete sečíst vektor a barvu"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1460
+msgid "You can't add a vector with a color"
+msgstr "Nemůžete sečíst vektor s barvou"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
+msgid "You can't subtract a vector and a color"
+msgstr "Nemůžete odečíst vektor a barvu"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "Color expression expected"
+msgstr "Barva"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1995
+msgid "The threshold value has to be positive"
+msgstr "Hodnota prahu musí být kladná"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2187
+#, fuzzy
+msgid "height field type"
+msgstr "výška typ"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2192
+#, fuzzy
+msgid "height field file"
+msgstr "výška soubor"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid "The water level has to be between 0 and 1"
+msgstr "úroveň do mezi a 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2269
+msgid "font file name"
+msgstr "název písma"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2279
+msgid "string of text"
+msgstr "řetězec"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2430
+msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
+msgstr "Maximální iterace je menší než 1, opraveno"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2441
+msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
+msgstr "Přesnost je menší než 1, opraveno"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2576
+#, fuzzy
+msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
+msgstr "do mezi a"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2589
+#, fuzzy
+msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
+msgstr "pro a s 2"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Patch type has to be 0 or 1"
+msgstr "typ do nebo 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2885
+#, fuzzy
+msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
+msgstr "bodů pro typ"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
+msgstr "bodů pro"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
+#, fuzzy
+msgid "Linear splines need at least 4 points."
+msgstr "Lineární na bodů."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3029
+#, fuzzy
+msgid "Linear spline not closed"
+msgstr "Lineární ne"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
+msgstr "na bodů."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3074
+#, fuzzy
+msgid "Quadratic spline not closed"
+msgstr "ne"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3092
+#, fuzzy
+msgid "Cubic splines need at least 6 points."
+msgstr "Krychlový na bodů."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3114
+#, fuzzy
+msgid "Cubic spline not closed"
+msgstr "Krychlový ne"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
+#, fuzzy
+msgid "Bezier spline not closed"
+msgstr "ne"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3219
+#, fuzzy
+msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
+msgstr "bodů pro z"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3233
+#, fuzzy
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
+msgstr "v z bod a pevný"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3246
+#, fuzzy
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
+msgstr "v pevný"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3300
+#, fuzzy
+msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "větší než než"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3305
+#, fuzzy
+msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "větší než než"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3376
+#, fuzzy
+msgid "Wrong number of matrix values."
+msgstr "Špatně číslo z matice."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
+#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
+#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
+#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
+#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
+#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
+msgid "Wrong declare type"
+msgstr "Chybný typ deklarace"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
+#: pmpovrayparser.cpp:5102
+msgid "Expecting a file name."
+msgstr "Očekáván název souboru."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4222
+#, fuzzy
+msgid "Expecting a warp type"
+msgstr "a typ"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
+msgid "Unknown bitmap type"
+msgstr "Neznámé typ bitmapy"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6247
+#, fuzzy
+msgid "Using Old Reflection Syntax"
+msgstr "Staré"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6618
+msgid "One graphical object expected"
+msgstr "Očekáván jeden grafický objekt"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Can't render an empty scene.\n"
+msgstr ""
+"Nelze vykreslit prázdnou scénu.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
+msgid ""
+"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr ""
+"Scénu nelze zapsat do dočasného souboru.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
+msgid ""
+"Couldn't call povray.\n"
+"Please check your installation or set another povray command."
+msgstr ""
+"Nelze spustit povray.\n"
+"Překontrolujte svou instalaci nebo nastavte jiný příkaz pro povray."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:50
+msgid "Povray Command"
+msgstr "Příkaz Povray"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:54
+msgid "Command:"
+msgstr "Příkaz:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:64
+msgid "Povray User Documentation"
+msgstr "Uživatelská dokumentace Povray"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:68
+msgid "Path:"
+msgstr "Cesta:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:78
+msgid "Version:"
+msgstr "Verze:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:87
+msgid "Library Paths"
+msgstr "Cesty ke knihovnám"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:97
+msgid "Add..."
+msgstr "Přidat..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upravit..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
+msgid "Down"
+msgstr "Dolů"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:190
+msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
+msgstr "Povray podporuje maximálně 20 cest ke knihovnám."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+msgid "The list of library paths already contains this path."
+msgstr "Seznam cest knihoven již tuto cestu obsahuje."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:70
+msgid "Suspend"
+msgstr "Uspat"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:73
+msgid "Resume"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:175
+msgid "running"
+msgstr "běžící"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:211
+msgid "suspended"
+msgstr ""
+
+#: pmpovraywidget.cpp:257
+msgid ""
+"Unknown image format.\n"
+"Please enter a valid suffix."
+msgstr ""
+"Neznámý formát obrázku.\n"
+"Zadejte platnou příponu."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:264
+msgid "Format is not supported for writing."
+msgstr "U formátu není podporován zápis."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:305
+msgid ""
+"Couldn't correctly write the image.\n"
+"Wrong image format?"
+msgstr ""
+"Nelze správně zapsat obraz.\n"
+"Špatný obrazový formát?"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:309
+msgid ""
+"Couldn't write the image.\n"
+"Permission denied."
+msgstr ""
+"Nelze zapsat obraz.\n"
+"Odmítnut přístup."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:331
+msgid "finished"
+msgstr "dokončeno"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:336
+msgid ""
+"Povray exited abnormally.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray byl neočekávaně ukončen.\n"
+"Podrobnosti najdete ve výstupu povray."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:408
+msgid "running, %1 pixels/second"
+msgstr "běží, %1 pixel/s"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:45
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:50
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gama:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:55
+msgid "Rendered Objects"
+msgstr "Vykreslené objekty"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:66
+msgid "Wall"
+msgstr "Stěna"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:70
+msgid "Enable wall"
+msgstr "Povolit stěnu"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Barva 1:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Barva 2:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:81
+msgid "Floor"
+msgstr "Podlaha"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:85
+msgid "Enable floor"
+msgstr "Povolit podlahu"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Vyhlazování"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:100
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Povolit antialiasing"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:181
+msgid "At least one object has to be selected."
+msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden objekt."
+
+#: pmprism.cpp:189
+msgid "prism"
+msgstr "hranol"
+
+#: pmprism.cpp:626
+msgid "Height 1"
+msgstr "Výška 1"
+
+#: pmprism.cpp:630
+msgid "Height 2"
+msgstr "Výška 2"
+
+#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
+msgid "Point %1.%2"
+msgstr "Bod %1.%2"
+
+#: pmprismedit.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "typ:"
+
+#: pmprismedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Linear Sweep"
+msgstr "Lineární"
+
+#: pmprismedit.cpp:65
+msgid "Conic Sweep"
+msgstr ""
+
+#: pmprismedit.cpp:75
+msgid "Height 1:"
+msgstr "Výška 1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:80
+msgid "Height 2:"
+msgstr "Výška 2:"
+
+#: pmprismedit.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Sub prism %1:"
+msgstr "Sub:"
+
+#: pmprismedit.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Add sub prism"
+msgstr "Přidat"
+
+#: pmprismedit.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Remove sub prism"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: pmprismedit.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "New sub prism"
+msgstr "Nové"
+
+#: pmprismedit.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Append sub prism"
+msgstr "Připojit"
+
+#: pmprismedit.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Linear splines need at least 3 points."
+msgstr "Lineární na bodů."
+
+#: pmprismedit.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
+msgstr "na bodů."
+
+#: pmprismedit.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Cubic splines need at least 5 points."
+msgstr "Krychlový na bodů."
+
+#: pmprismedit.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
+msgstr "bodů pro."
+
+#: pmprismedit.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
+msgstr "Sub ne pracovní s in."
+
+#: pmprojectedthrough.cpp:49
+msgid "projected through"
+msgstr ""
+
+#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "object declaration"
+msgstr "deklarace objektu"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "texture declaration"
+msgstr "deklarace objektu"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "pigment declaration"
+msgstr "deklarace pigmentu"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "normal declaration"
+msgstr "normální deklarace"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "finish declaration"
+msgstr "dokončit deklarace"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "texture map declaration"
+msgstr "textura mapa deklarace"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "pigment map declaration"
+msgstr "mapa deklarace"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:122
+msgid "color map declaration"
+msgstr "deklarace barevné mapy"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "normal map declaration"
+msgstr "normální mapa deklarace"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "slope map declaration"
+msgstr "mapa deklarace"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "density map declaration"
+msgstr "hustota mapa deklarace"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:126
+msgid "interior declaration"
+msgstr "deklarace interiéru"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "media declaration"
+msgstr "média deklarace"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "sky sphere declaration"
+msgstr "koule deklarace"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "rainbow declaration"
+msgstr "deklarace duhy"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "fog declaration"
+msgstr "deklarace mlhy"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "material declaration"
+msgstr "deklarace materiálu"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "density declaration"
+msgstr "hustota deklarace"
+
+#: pmquickcolor.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "quick color"
+msgstr "rychlá barva"
+
+#: pmradiosity.cpp:141
+msgid "radiosity"
+msgstr "radiosita"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:54
+msgid "Always sample"
+msgstr "Vždy vzorek"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Maximum sample:"
+msgstr "Maximální:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Pretrace start:"
+msgstr "počátek:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Pretrace end:"
+msgstr "konec:"
+
+#: pmrainbow.cpp:144
+msgid "rainbow"
+msgstr "duha"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "Oblouk úhel:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Falloff angle:"
+msgstr "úhel:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
+msgstr "Oblouk úhel je měnší než úhel in duha."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:210
+msgid "Direction vector is zero."
+msgstr "Směr vektoru je nula."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Up vector is zero."
+msgstr "Nahoru vector je."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Direction and up vectors are co-linear."
+msgstr "Směr a."
+
+#: pmraw.cpp:59
+msgid "raw povray"
+msgstr "raw povray"
+
+#: pmrawedit.cpp:38
+msgid "Povray code:"
+msgstr "Kód Povray:"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1317
+msgid "not supported"
+msgstr "nepodporováno"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1320
+msgid "approximated"
+msgstr ""
+
+#: pmrendermanager.cpp:1517
+msgid "left"
+msgstr "levá strana"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1520
+msgid "right"
+msgstr "pravá strana"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1523
+msgid "bottom"
+msgstr "spodní strana"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1526
+msgid "top"
+msgstr "vrchní strana"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1529
+msgid "front"
+msgstr "přední strana"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1532
+msgid "back"
+msgstr "zadní strana"
+
+#: pmrendermode.cpp:51
+msgid "New mode"
+msgstr "Nový režim"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
+msgstr "barev"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
+msgstr "Zobrazit a světlo"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
+msgstr "Vykreslit ne"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "5: Render shadows, including extended lights"
+msgstr "Vykreslit"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "6, 7: Compute texture patterns"
+msgstr "textura"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
+msgstr "a"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "9: Compute media"
+msgstr "média"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "10: Compute radiosity but no media"
+msgstr "radiosita ne média"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "11: Compute radiosity and media"
+msgstr "radiosita a média"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:284
+msgid "Subsection"
+msgstr ""
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:289
+msgid "Start column:"
+msgstr "Počáteční sloupec:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:293
+msgid "End column:"
+msgstr "Koncový sloupec:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:297
+msgid "Start row:"
+msgstr "Začít řadu:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:301
+msgid "End row:"
+msgstr "Ukončit řadu:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:311
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:315
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kvalita:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:329
+msgid "Non Recursive"
+msgstr "Nerekurzivně"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:330
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekurzivně"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:357
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:360
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:449
+msgid "Please enter a description for the render mode."
+msgstr "Zadejte popis renderovacího režimu."
+
+#: pmrotate.cpp:56
+msgid "rotate"
+msgstr "rotovat"
+
+#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotace"
+
+#: pmscale.cpp:56
+msgid "scale"
+msgstr "zvětšit"
+
+#: pmscanner.cpp:579
+msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
+msgstr "Neočekávaný znak '%1' po \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:582
+msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
+msgstr "Neočekávaný znak %1 po \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Function statement not terminated"
+msgstr "Funkce ne"
+
+#: pmscanner.cpp:931
+msgid "Unknown directive"
+msgstr "Neznámá direktiva"
+
+#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
+msgid "String not terminated"
+msgstr "Řetězec není ukončen"
+
+#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
+msgid "Comment not terminated"
+msgstr "Komentář není ukončen"
+
+#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "Raw povray not terminated"
+msgstr "Raw ne"
+
+#: pmscene.cpp:52
+msgid "scene"
+msgstr "scéna"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:63
+msgid "Povray"
+msgstr "Povray"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:64
+msgid "Povray Options"
+msgstr "Možnosti Povray"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
+#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
+#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Graphical View"
+msgstr "Grafický pohled"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:72
+msgid "OpenGL Display Settings"
+msgstr "Nastavení zobrazení OpenGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:80
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Nastavení barev"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:88
+msgid "Grid"
+msgstr "Mřížka"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:89
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Nastavení mřížky"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekty"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:97
+msgid "Display Settings for Objects"
+msgstr "Zobrazení nastavení pro objekty"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:103
+msgid "Properties View"
+msgstr "Pohled na vlastnosti"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:105
+msgid "Texture Preview"
+msgstr "Náhled textury"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:106
+msgid "Display Settings for Texture Previews"
+msgstr "Nastavení zobrazení pro náhledy textur"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:113
+msgid "Display Settings for View Layouts"
+msgstr "Nastavení zobrazení pro rozvržení pohledu"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:120
+msgid "Object Libraries"
+msgstr "Knihovny objektů"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings for Object Libraries"
+msgstr "Displej Nastavení pro Objekt Knihovny"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:129
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduly"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:130
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Nastavení pluginů"
+
+#: pmshell.cpp:111
+msgid "Show &Path"
+msgstr "Zobrazit &cestu"
+
+#: pmshell.cpp:114
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "Skrýt &cestu"
+
+#: pmshell.cpp:127
+msgid "New Top View"
+msgstr "Nový horní pohled"
+
+#: pmshell.cpp:130
+msgid "New Bottom View"
+msgstr "Nový spodní pohled"
+
+#: pmshell.cpp:133
+msgid "New Left View"
+msgstr "Nový levý pohled"
+
+#: pmshell.cpp:136
+msgid "New Right View"
+msgstr "Nový pravý pohled"
+
+#: pmshell.cpp:139
+msgid "New Front View"
+msgstr "Nový přední pohled"
+
+#: pmshell.cpp:142
+msgid "New Back View"
+msgstr "Nový zadní pohled"
+
+#: pmshell.cpp:145
+msgid "New Camera View"
+msgstr "Nový pohled kamerou"
+
+#: pmshell.cpp:149
+msgid "New Object Tree"
+msgstr "Nový strom objektů"
+
+#: pmshell.cpp:152
+msgid "New Properties View"
+msgstr "Nový pohled na vlastnosti"
+
+#: pmshell.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "New Library Browser"
+msgstr "Nový prohlížeč knihovny"
+
+#: pmshell.cpp:163
+msgid "View Layouts"
+msgstr "Rozvržení pohledů"
+
+#: pmshell.cpp:170
+msgid "Save View Layout..."
+msgstr "Uložit rozvržení pohledů..."
+
+#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
+msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
+msgstr "Povray soubory (*.kpm)"
+
+#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
+msgid "All Files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: pmshell.cpp:426
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "Změny nemusí být uloženy"
+
+#: pmshell.cpp:459
+msgid "Couldn't save the file."
+msgstr "Nelze uložit soubor."
+
+#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámý"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Soubor s tímto jménem již existuje.\n"
+"Chcete jej přepsat?"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: pmskysphere.cpp:69
+msgid "skysphere"
+msgstr ""
+
+#: pmslope.cpp:57
+msgid "slope"
+msgstr ""
+
+#: pmslopeedit.cpp:51
+msgid "Slope:"
+msgstr ""
+
+#: pmsolidcolor.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "solid color"
+msgstr "barva"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverzní"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:35
+msgid "Hollow"
+msgstr "Dutý"
+
+#: pmsor.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "surface of revolution"
+msgstr "z"
+
+#: pmsor.cpp:435
+msgid "Point %1 (yz)"
+msgstr "Bod %1 (yz)"
+
+#: pmsoredit.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
+msgstr "z objekt potřebuje na bodů."
+
+#: pmsoredit.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
+msgstr "v z bod a."
+
+#: pmsoredit.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
+msgstr "v."
+
+#: pmsphere.cpp:71
+msgid "sphere"
+msgstr "koule"
+
+#: pmspheresweep.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "sphere sweep"
+msgstr "koule"
+
+#: pmspheresweep.cpp:437
+#, c-format
+msgid "Center %1"
+msgstr "Střed %1"
+
+#: pmspheresweep.cpp:441
+msgid "Radius %1 (x)"
+msgstr "Poloměr %1 (x)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:445
+msgid "Radius %1 (y)"
+msgstr "Poloměr %1 (y)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:449
+msgid "Radius %1 (z)"
+msgstr "Poloměr %1 (z)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:521
+msgid "Add Sphere"
+msgstr "Přidat kouli"
+
+#: pmspheresweep.cpp:525
+msgid "Remove Sphere"
+msgstr "Odstranit kouli"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "B-Spline"
+msgstr "B-Spline"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:62
+msgid "Spheres:"
+msgstr "Koule:"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:88
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerance"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "B-splines need at least 4 points."
+msgstr "B na bodů."
+
+#: pmsqe.cpp:66
+msgid "superquadric ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: pmsqeedit.cpp:42
+msgid "Exponents:"
+msgstr "Exponenty:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:46
+msgid "East-west:"
+msgstr "Východ-západ:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:48
+msgid "North-south:"
+msgstr "Sever-jih:"
+
+#: pmtext.cpp:71
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: pmtextedit.cpp:43
+msgid "Font:"
+msgstr "Písmo:"
+
+#: pmtextedit.cpp:51
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
+
+#: pmtexture.cpp:72
+msgid "texture"
+msgstr "textura"
+
+#: pmtexturemap.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "texture map"
+msgstr "textura mapa"
+
+#: pmtexturemap.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "pigment map"
+msgstr "mapa"
+
+#: pmtexturemap.cpp:459
+msgid "color map"
+msgstr "barevná mapa"
+
+#: pmtexturemap.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "normal map"
+msgstr "normální mapa"
+
+#: pmtexturemap.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "slope map"
+msgstr "mapa"
+
+#: pmtexturemap.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "density map"
+msgstr "mapa hustoty"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:39
+msgid "Map values:"
+msgstr "Hodnoty:"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:40
+msgid "(No Child Objects)"
+msgstr "(Žádní potomci)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:41
+msgid "(Pure Link)"
+msgstr "(Prostý odkaz)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "The map values have to be increasing."
+msgstr "mapa do."
+
+#: pmtorus.cpp:74
+msgid "torus"
+msgstr ""
+
+#: pmtorus.cpp:155
+msgid "Major radius (x)"
+msgstr "Hlavní poloměr (x)"
+
+#: pmtorus.cpp:159
+msgid "Major radius (z)"
+msgstr "Hlavní poloměr (z)"
+
+#: pmtorus.cpp:165
+msgid "Minor radius (y)"
+msgstr "Vedlejší poloměr (y)"
+
+#: pmtorus.cpp:168
+msgid "Minor radius (z)"
+msgstr "Vedlejší poloměr (z)"
+
+#: pmtorusedit.cpp:48
+msgid "Minor radius:"
+msgstr "Vedlejší poloměr:"
+
+#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
+msgid "Major radius:"
+msgstr "Hlavní poloměr:"
+
+#: pmtranslate.cpp:55
+msgid "translate"
+msgstr "posunout"
+
+#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
+msgid "Translation"
+msgstr "Posun"
+
+#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
+msgid "Object Tree"
+msgstr "Strom objektů"
+
+#: pmtriangle.cpp:195
+msgid "smooth triangle"
+msgstr "hladký trojúhelník"
+
+#: pmtriangle.cpp:196
+msgid "triangle"
+msgstr "trojúhelník"
+
+#: pmtriangle.cpp:456
+msgid "Point 1"
+msgstr "Bod 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:460
+msgid "Normal 1"
+msgstr "Normála 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:463
+msgid "Point 2"
+msgstr "Bod 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:467
+msgid "Normal 2"
+msgstr "Normála 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:470
+msgid "Point 3"
+msgstr "Bod 3"
+
+#: pmtriangle.cpp:474
+msgid "Normal 3"
+msgstr "Normála 3"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:58
+msgid "Point %1:"
+msgstr "Bod %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:65
+msgid "Normal %1:"
+msgstr "Normála %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:72
+msgid "UV vector %1:"
+msgstr "UV vektor %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:79
+msgid "Invert Normal Vectors"
+msgstr "Invertovat normálové vektory"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:236
+msgid "Please enter a valid triangle."
+msgstr "Prosím zadejte platný trojúhelník."
+
+#: pmtriangleedit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
+msgstr "Vše normální do bod do stejná z trojúhelník."
+
+#: pmunknownview.cpp:28
+msgid "Unknown view type \"%1\""
+msgstr "Neznámý typ pohledu \"%1\""
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
+msgid "Unknown dock position."
+msgstr "Neznámá pozice doku."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
+msgid "Unknown view type."
+msgstr "Neznámý typ pohledu."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the view layouts file."
+msgstr "ne otevřít soubor."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "View layouts not found."
+msgstr "Zobrazit."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
+msgid "Save View Layout"
+msgstr "Uložit rozvržení pohledů"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
+msgid "Enter view layout name:"
+msgstr "Zadejte název rozvržení pohledů:"
+
+#: pmwarp.cpp:106
+msgid "warp"
+msgstr ""
+
+#: pmwarpedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Warp type:"
+msgstr "Ohnutí typ:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:48
+msgid "Repeat"
+msgstr "Opakovat"
+
+#: pmwarpedit.cpp:49
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Černá díra"
+
+#: pmwarpedit.cpp:72
+msgid "Flip:"
+msgstr "Převrátit:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:101
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Opakovat:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:142
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientace:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:149
+msgid "Distance exponent:"
+msgstr "Exponent vzdálenosti:"
+
+#: pmxmlparser.cpp:64
+msgid "Could not load the documents data!"
+msgstr "Nelze načíst data dokumentu!"
+
+#: pmxmlparser.cpp:96
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
+"document may not be loaded correctly."
+msgstr ""
+"Dokument byl vytvořen novější verzí KPovModeleru. Dokument nemusí být nahrán "
+"korektně."
+
+#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Wrong top level tag"
+msgstr "Špatně vrchní strana úroveň"
+
+#: pmxmlparser.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unknown object %1"
+msgstr "Neznámý objekt %1"
+
+#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library Toolbar"
+msgstr "Knihovna Nástrojová lišta"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr "Vlož&it"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Finite Solid Primitives"
+msgstr "Konečná plná primitiva"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Finite Patch Primitives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Infinite Solid Primitives"
+msgstr "Nekonečná plná primitiva"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Constructive Solid Geometry"
+msgstr "Konstruktivní pevná geometrie"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Atmospheric Effects"
+msgstr "Atmosférické efekty"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "Transformace"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Infinite and Patch Primitives"
+msgstr "Nekonečno a"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Misc Objects"
+msgstr "Různé objekty"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Povray Rendering"
+msgstr "Povray vykreslování"