diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <[email protected]> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 340 |
1 files changed, 170 insertions, 170 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 4041ce16329..28c973cd132 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -16,33 +16,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miroslav Flídr" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "F&axový systém:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Pří&kaz:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Faxový &server (existuje-li):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Firma:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Fax/modemové zařízení:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Čís&lo:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Standardní port modemu" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Nahradit mezinárodní prefix '+' za:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Sériový port č. %1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Jiné" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -76,37 +77,70 @@ msgstr "Přesunout filtr dolů" msgid "Empty parameters." msgstr "Prázdné parametry." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Osobní" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&x" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Osobní nastavení" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "" +"Malý nástroj pro posílání faxů, který je používaný s tiskovým systémem " +"tdeprint." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Nastavení stránky" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Poslat fax na číslo" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Nastavení stránky" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Poslat fax ihned" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Systém" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Ukončit po odeslání" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Výběr faxového systému" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Soubor k odfaxování (přidaný do seznamu)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Nastavení filtrů" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faxové číslo" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Položky:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "Upravit knihu adr&es" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Faxové číslo nebylo nalezeno ve vašem adresáři." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miroslav Flídr" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -136,6 +170,59 @@ msgstr "&Rozlišení:" msgid "&Paper size:" msgstr "Velikost &papíru:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Parametry filtru" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Typ MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Převádí se vstupní soubory na PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Odesílá se fax na %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Posílám fax pomocí: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Odesílá se fax na %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Přeskakuji %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Filtruji %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Záznam faxu" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Záznam faxu" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Není možné otevřít soubor pro zápis." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Nahoru" @@ -148,14 +235,6 @@ msgstr "Dolů" msgid "F&iles:" msgstr "S&oubory:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faxové číslo" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Firma" @@ -285,132 +364,53 @@ msgstr "&Firma:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Neplatné faxové číslo." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Převádí se vstupní soubory na PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Odesílá se fax na %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Posílám fax pomocí: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Odesílá se fax na %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Přeskakuji %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtruji %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Záznam faxu" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Záznam faxu" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Není možné otevřít soubor pro zápis." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Položky:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Upravit knihu adr&es" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Faxové číslo nebylo nalezeno ve vašem adresáři." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Parametry filtru" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Typ MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "F&axový systém:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Pří&kaz:" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Název:" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Faxový &server (existuje-li):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Firma:" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Fax/modemové zařízení:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "Čís&lo:" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standardní port modemu" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Nahradit mezinárodní prefix '+' za:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Sériový port č. %1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Jiné" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Osobní nastavení" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "" -"Malý nástroj pro posílání faxů, který je používaný s tiskovým systémem " -"tdeprint." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Nastavení stránky" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Poslat fax na číslo" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Nastavení stránky" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Poslat fax ihned" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Systém" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Ukončit po odeslání" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Výběr faxového systému" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Soubor k odfaxování (přidaný do seznamu)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Nastavení filtrů" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" |