summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po419
1 files changed, 0 insertions, 419 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index 02caedaa3be..00000000000
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,419 +0,0 @@
-# translation of kwalletmanager.po to Czech
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
-# Ivo Jánský <[email protected]>, 2003.
-# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-05 21:43+0200\n"
-"Last-Translator: Jakub Friedl <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Jakub Friedl"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "Složka pojmenovaná '%1' již existuje. Přejete si pokračovat?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Složka pojmenovaná '%1' již existuje. Co si přejete udělat?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-msgid "Folders"
-msgstr "Složky"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr "Nastal neočekávaná chyba při pokusu o upuštění položky"
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr "Nastal neočekávaná chyba při pokusu o upuštění záznamu"
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-"Nastal neočekávaná chyba při pokusu o smazání původní složky, ale složka byla "
-"úspěšně zkopírována"
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr "Takový soubor úschovny již existuje. Nelze přepisovat."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "Zo&brazit hodnoty"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nová složka..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Smazat složku"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "Změnit &heslo..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "Sloučit úsc&hovnu..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "&Importovat XML..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exportovat..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"Tato úschovna byla uzavřena. Musíte ji znovu otevřít, pokud s ní chcete dále "
-"pracovat."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "Hesla"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapy"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "Binární data"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit složku '%1' z úschovny?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "Chyba při mazání složky."
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nová složka"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "Prosím zvolte název pro novou složku:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr "Takový název složky je již používán. Zkusit znovu?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr "Zkusit znovu"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Nezkoušet"
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "Chyba při ukládání položky. Chybový kód: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Heslo: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "Mapa jméno-hodnota: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "Binární Data: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nový..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Přejmenovat"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "Nová položka"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "Prosím zvolte název nové položky:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "Taková položka již existuje. Zkusit znovu?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr "Nastal neočekávaná chyba při pokusu o přidání nového záznamu"
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr "Nastal neočekávaná chyba při pokusu o přejmenování záznamu"
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%1'?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr "Nastal neočekávaná chyba při pokusu o smazání záznamu"
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "Nelze otevřít požadovanou úschovnu."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "Nelze přistupovat k úschovně <b>%1</b>."
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-"Složka <b>%1</b> již obsahuje položku <b>%2</b>. Přejete si ji nahradit?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr "Nelze přistupovat ke XML souboru <b>%1</b>."
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Chyba při otevírání XML souboru <b>%1</b> pro vstup."
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Chyba při čtení XML souboru <b>%1</b> pro vstup."
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "Chyba: XML soubor neobsahuje úschovnu."
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete soubor přepsat?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Přepsat"
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "TDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "Žádná úschovna není otevřena."
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "TDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "Úschovna je otevřena."
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Nová úschovna..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "Nastavit ús&chovnu..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "Z&avřít všechny úschovny"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "Opravdu si přejete smazat úschovnu '%1'?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "Nelze smazat úschovnu. Chybový kód: %1"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"Nelze normálně uzavřít úschovnu. Pravděpodobně je používána jinou aplikací. "
-"Přejete si ji přesto uzavřít?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr "Přesto uzavřít"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr "Nezavírat"
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "Nelze vynutit uzavření úschovny. Chybový kód: %1"
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "Chyba při otevření úschovny %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Prosím zvolte název nové úschovny:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Nová úschovna"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "Taková úschovna již existuje. Zkusit nový název?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr "Zkusit nový"
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr "Prosím zadejte název, který obsahuje pouze alfanumerické znaky:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "Odpoji&t"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Klíč"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Nová položka"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Zobrazit okno při spuštění"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Pouze pro využití programem 'kwalletd'"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Název úschovny"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "Správce úschovny TDE"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Správce úschovny TDE"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Primární autor a správce"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Vývojář"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "Nah&radit"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "N&ahradit vše"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "Pře&skočit"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Přeskoči&t vše"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Skrýt o&bsah"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Toto je položka binárních dat. Nelze ji upravovat, protože její formát není "
-"známý a je specifický pr aplikaci."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Zobrazit o&bsah"