diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-csb/messages/tdebase/khelpcenter.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/tdebase/khelpcenter.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/khelpcenter.po index bafcb3a1a35..642576174e1 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -31,16 +31,16 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL do wëskrzënieniô" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Centróm pòmòcë KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "Centróm pòmòcë TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Centróm pòmòcë KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Centróm pòmòcë TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 1999-2003, Ùsôdzcë Centróm pòmòcë KDE" +msgstr "(c) 1999-2003, Ùsôdzcë Centróm pòmòcë TDE" #: application.cpp:71 msgid "Original Author" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Zdrzë téż: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Słowôrzk KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "Słowôrzk TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Bùdowanié indeksu Centróm pòmòcë" #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 2003, Ùsôdzcë Centórm pòmòcë KDE" +msgstr "(c) 2003, Ùsôdzcë Centórm pòmòcë TDE" #: mainwindow.cpp:58 msgid "Search Error Log" @@ -538,24 +538,24 @@ msgstr "Kòntrolëjë swój desktop!" #: view.cpp:118 msgid "Help Center" -msgstr "Centróm pòmòcë KDE" +msgstr "Centróm pòmòcë TDE" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "Witómë w òkrãżim KDE" +msgstr "Witómë w òkrãżim TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "Karno KDE witô w drësznym uniksowim òkrãżim" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "Karno TDE witô w drësznym uniksowim òkrãżim" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE je stolemnym grafikòwim òkrãżim dlô Uniksa.\n" +"TDE je stolemnym grafikòwim òkrãżim dlô Uniksa.\n" "Parłãczë letkòsc ùżëca, fùnkcjonalnotã ë snôżotã z mòcą òperacjowi systemë " "Unix." @@ -564,20 +564,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?" msgstr "Co to je K Desktop Environment?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Łączba z Karnem KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Łączba z Karnem TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Wspòmaganié projektu KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Wspòmaganié projektu TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Przedôwne lënczi" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Pòdspòdlowô wëdowiédza ò KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Pòdspòdlowô wëdowiédza ò TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Pòdspòdlowô dokùmentacëja" #: view.cpp:132 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" -msgstr "Krótczé wprowadzenié do KDE" +msgstr "Krótczé wprowadzenié do TDE" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "Ùczbòwnik brëkòwnika KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "Ùczbòwnik brëkòwnika TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Pòdspòdlowé programë" #: view.cpp:136 msgid "The Kicker Desktop Panel" -msgstr "Kicker - panel KDE" +msgstr "Kicker - panel TDE" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Centróm kòntroli KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Centróm kòntroli TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" |